Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Thunderbird
authorGabriela <gmontagu@gmail.com>
Mon, 08 Jun 2020 20:23:28 +0000
changeset 3375 1fa22928c8ac568bbf98e1df653c8ff957c9933c
parent 3374 6a7cfbbf153f2ccdc5ed94bfec55ea691e7e6265
child 3376 a260a576f17bd874602e36b04d9d145589255e4a
push id2305
push userpontoon@mozilla.com
push dateMon, 08 Jun 2020 20:23:31 +0000
Pontoon: Update Spanish (Argentina) (es-AR) localization of Thunderbird Co-authored-by: Gabriela <gmontagu@gmail.com>
mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Verificada
+finger-no = Sin verificar
+finger-subset-title = Eliminar huellas digitales
+finger-subset-message = Al menos una huella digital no se pudo eliminar porque la clave correspondiente se usa actualmente en una conversación activa.
+finger-remove-all-title = Eliminar todas las huellas digitales
+finger-remove-all-message = ¿Está seguro de que quiere eliminar todas las huellas dactilares vistas anteriormente? Se van a perder todas las verificaciones de identidad OTR anteriores.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Intentó enviar un mensaje sin cifrar a { $name }. Como política, los mensajes no cifrados no están permitidos.
+msgevent-encryption_required_part2 = Intentando iniciar una conversación privada. Su mensaje va a ser reenviado cuando comience la conversación privada.
+msgevent-encryption_error = Se produjo un error al cifrar su mensaje. El mensaje no fue enviado.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name } ya cerró la conexión cifrada con usted. Para evitar que envíe accidentalmente un mensaje sin cifrado, su mensaje no se envió. Finalice su conversación cifrada o reiníciela.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = Se produjo un error al configurar una conversación privada con { $name }.
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg_reflected = Está recibiendo sus propios mensajes OTR. Está intentando hablar consigo mismo o alguien está reflejando sus mensajes.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg_resent = Se reenvió el último mensaje a { $name }.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_not_private = El mensaje cifrado recibido de { $name } no se puede leer ya que no se está comunicando en privado en este momento.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unreadable = Recibió un mensaje cifrado ilegible de { $name }.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_malformed = Recibió un mensaje de datos con formato incorrecto de { $name }.
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_rcvd = Pulsos recibidos de { $name }.
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_sent = Pulso enviado a { $name }.
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg_general_err = Se produjo un error inesperado al intentar proteger su conversación usando OTR.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+#   $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg_unencrypted = El siguiente mensaje recibido de { $name } no se cifró: { $msg }
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Recibió un mensaje OTR no reconocido de { $name }.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } envió un mensaje destinado a una sesión diferente. Si inició sesión varias veces, otra sesión puede haber recibido el mensaje.
+# Variables:
+#   $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_private = Se inició una conversación privada con { $name }.