Bug 1586984 - Add empty FTL files to repository to avoid English fallback
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
newtab-page-title = Nova langeto
newtab-settings-button =
.title = Personecigi la paĝon por novaj langetoj
newtab-personalize-icon-label =
.title = Personecigi novan langeton
.aria-label = Personecigi novan langeton
newtab-personalize-dialog-label =
.aria-label = Personcecigi
## Search box component.
# "Search" is a verb/action
newtab-search-box-search-button =
.title = Serĉi
.aria-label = Serĉi
# Variables
# $engine (String): the name of the user's default search engine
newtab-search-box-handoff-text = Serĉi per { $engine } aŭ tajpi adreson
newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Serĉi aŭ tajpi adreson
# Variables
# $engine (String): the name of the user's default search engine
newtab-search-box-handoff-input =
.placeholder = Serĉi per { $engine } aŭ tajpi adreson
.title = Serĉi per { $engine } aŭ tajpi adreson
.aria-label = Serĉi per { $engine } aŭ tajpi adreson
newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
.placeholder = Serĉi aŭ tajpi adreson
.title = Serĉi aŭ tajpi adreson
.aria-label = Serĉi aŭ tajpi adreson
newtab-search-box-text = Serĉi en la reto
newtab-search-box-input =
.placeholder = Serĉi en la reto
.aria-label = Serĉi en la reto
## Top Sites - General form dialog.
newtab-topsites-add-search-engine-header = Aldoni serĉilon
newtab-topsites-add-shortcut-header = Nova ŝparvojo
newtab-topsites-edit-topsites-header = Redakti oftan retejon
newtab-topsites-edit-shortcut-header = Redakti ŝparvojon
newtab-topsites-title-label = Titolo
newtab-topsites-title-input =
.placeholder = Tajpu titolon
newtab-topsites-url-label = Retadreso
newtab-topsites-url-input =
.placeholder = Tajpu aŭ alguu retadreson
newtab-topsites-url-validation = Valida retadreso estas postulata
newtab-topsites-image-url-label = Personecitiga retadreso de bildo
newtab-topsites-use-image-link = Uzi personecigitan bildon…
newtab-topsites-image-validation = Ne eblis ŝargi la bildon. Klopodu alian retadreson.
## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
newtab-topsites-cancel-button = Nuligi
newtab-topsites-delete-history-button = Forigi el historio
newtab-topsites-save-button = Konservi
newtab-topsites-preview-button = Antaŭvidi
newtab-topsites-add-button = Aldoni
## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
newtab-confirm-delete-history-p1 = Ĉu vi certe volas forigi ĉiun aperon de tiu ĉi paĝo el via historio?
# "This action" refers to deleting a page from history.
newtab-confirm-delete-history-p2 = Tiu ĉi ago ne estas malfarebla.
## Top Sites - Sponsored label
newtab-topsite-sponsored = Patronita
## Context Menu - Action Tooltips.
# General tooltip for context menus.
newtab-menu-section-tooltip =
.title = Malfermi menuon
.aria-label = Malfermi menuon
# Tooltip for dismiss button
newtab-dismiss-button-tooltip =
.title = Forigi
.aria-label = Forigi
# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
# Variables:
# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
newtab-menu-content-tooltip =
.title = Malfermi menuon
.aria-label = Malfermi kuntekstan menu por { $title }
# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
.title = Redakti ĉi tiun retejon
.aria-label = Redakti ĉi tiun retejon
## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
newtab-menu-edit-topsites = Redakti
newtab-menu-open-new-window = Malfermi en nova fenestro
newtab-menu-open-new-private-window = Malfermi en nova privata fenestro
newtab-menu-dismiss = Ignori
newtab-menu-pin = Alpingli
newtab-menu-unpin = Depingli
newtab-menu-delete-history = Forigi el historio
newtab-menu-save-to-pocket = Konservi en { -pocket-brand-name }
newtab-menu-delete-pocket = Forigi el { -pocket-brand-name }
newtab-menu-archive-pocket = Arĥivi en { -pocket-brand-name }
newtab-menu-show-privacy-info = Niaj patronoj kaj via privateco
## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
newtab-privacy-modal-button-done = Farita
newtab-privacy-modal-button-manage = Administri agordojn de patronita enhavo
newtab-privacy-modal-header = Via privateco gravas.
newtab-privacy-modal-paragraph-2 = Krom allogajn artikolojn ni montras al vi ankaŭ gravajn, zorge reviziitan enhavon el elektitaj patronoj. Estu certa, <strong>viaj retumaj datumoj neniam foriras el via loka instalaĵo de { -brand-product-name }</strong> — ni ne vidas ilin, kaj ankaŭ ne niaj patronoj.
newtab-privacy-modal-link = Pli da informo pri privateco en novaj folioj
##
# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
newtab-menu-remove-bookmark = Forigi legosignon
# Bookmark is a verb here.
newtab-menu-bookmark = Aldoni legosignon
## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
newtab-menu-copy-download-link = Kopii elŝutan ligilon
newtab-menu-go-to-download-page = Iri al la paĝo de elŝuto
newtab-menu-remove-download = Forigi el la historio
## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
## system for each operating system.
newtab-menu-show-file =
{ PLATFORM() ->
[macos] Montri en Finder
*[other] Malfermi entenantan dosierujon
}
newtab-menu-open-file = Malfermi dosieron
## Card Labels: These labels are associated to pages to give
## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
newtab-label-visited = Vizitita
newtab-label-bookmarked = Kun legosigno
newtab-label-removed-bookmark = Legosigno forigita
newtab-label-recommended = Tendencoj
newtab-label-saved = Konservita en { -pocket-brand-name }
newtab-label-download = Elŝutita
# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
# Variables:
# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Patronita
# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
# Variables:
# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
newtab-label-sponsored-by = Patronita de { $sponsor }
# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
# Variables:
# $source (String): This is the name of a company or their domain
# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
## meant as a call to action for the given section.
newtab-section-menu-remove-section = Forigi sekcion
newtab-section-menu-collapse-section = Faldi sekcion
newtab-section-menu-expand-section = Malfaldi sekcion
newtab-section-menu-manage-section = Administri sekcion
newtab-section-menu-manage-webext = Administri etendaĵon
newtab-section-menu-add-topsite = Aldoni oftan retejon
newtab-section-menu-add-search-engine = Aldoni serĉilon
newtab-section-menu-move-up = Movi supren
newtab-section-menu-move-down = Movi malsupren
newtab-section-menu-privacy-notice = Rimarko pri privateco
## Section aria-labels
newtab-section-collapse-section-label =
.aria-label = Faldi sekcion
newtab-section-expand-section-label =
.aria-label = Malfaldi sekcion
## Section Headers.
newtab-section-header-topsites = Plej vizititaj
newtab-section-header-recent-activity = Ĵusa agado
# Variables:
# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
newtab-section-header-pocket = Rekomendita de { $provider }
## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
newtab-empty-section-highlights = Komencu retumi kaj ĉi tie ni montros al vi kelkajn el la plej bonaj artikoloj, filmetoj kaj aliaj paĝoj, kiujn vi antaŭ nelonge vizits aŭ por kiuj vi aldonis legosignon.
# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
# Variables:
# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
newtab-empty-section-topstories = Vi legis ĉion. Kontrolu denove poste ĉu estas pli da novaĵon de { $provider }. Ĉu vi ne povas atendi? Elektu popularan temon por trovi pli da interesaj artikoloj en la tuta teksaĵo.
## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Estas nenio alia.
newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Kontrolu poste por pli da artikoloj.
newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Klopodu denove
newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Ŝargado…
# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Fuŝ! Ni preskaŭ tute ŝargis tiun ĉi sekcion, sed tamen ne.
## Pocket Content Section.
# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
newtab-pocket-read-more = Ĉefaj temoj:
newtab-pocket-new-topics-title = Ĉu vi volas eĉ pli da artikoloj? Vidu tiujn ĉi popularajn temojn el { -pocket-brand-name }
newtab-pocket-more-recommendations = Pli da rekomendoj
newtab-pocket-learn-more = Pli da informo
newtab-pocket-cta-button = Instali { -pocket-brand-name }
newtab-pocket-cta-text = Konservu viajn ŝatatajn artikolojn en { -pocket-brand-name }, kaj stimulu vian menson per ravaj legaĵoj.
newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } estas parto de la familio { -brand-product-name }
# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
newtab-pocket-save-to-pocket = Konservi en { -pocket-brand-name }
newtab-pocket-saved-to-pocket = Konservita en { -pocket-brand-name }
# This is a button shown at the bottom of the Pocket section that loads more stories when clicked.
newtab-pocket-load-more-stories-button = Ŝargi pli da artikoloj
## Pocket Final Card Section.
## This is for the final card in the Pocket grid.
newtab-pocket-last-card-title = Estas nenio alia.
newtab-pocket-last-card-desc = Kontrolu poste por pli da artikoloj.
newtab-pocket-last-card-image =
.alt = Estas nenio alia.
## Error Fallback Content.
## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
newtab-error-fallback-info = Fuŝ', io malbona okazis dum ŝargo de tiu ĉi enhavo.
newtab-error-fallback-refresh-link = Refreŝigi paĝon por klopodi denove.
## Customization Menu
newtab-custom-shortcuts-title = Ŝparvojoj
newtab-custom-shortcuts-subtitle = Retejoj konservitaj aŭ vizititaj de vi
newtab-custom-row-selector =
{ $num ->
[one] unu vico
*[other] { $num } vicoj
}
newtab-custom-sponsored-sites = Patronitaj ŝparvojoj
newtab-custom-pocket-title = Rekomendita de { -pocket-brand-name }
newtab-custom-pocket-subtitle = Eksterordinara enhavo reviziita de { -pocket-brand-name }, parto de la familio { -brand-product-name }
newtab-custom-pocket-sponsored = Patronitaj artikoloj
newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Montri ĵusajn konservojn
newtab-custom-recent-title = Ĵusa agado
newtab-custom-recent-subtitle = Elekto de ĵusaj retejoj kaj enhavoj
newtab-custom-close-button = Fermi
newtab-custom-settings = Administri aliajn agordojn