Pontoon: Update Esperanto (eo) localization of Firefox
Co-authored-by: Eduardo Trápani <etrapani@vera.com.uy>
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## The main browser window's title
# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
# attributes are used when the web content opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } (Privata retumo)
.data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Privata retumo)
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } - (Privata retumo)
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } - (Privata retumo)
# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
# attributes are used when the web content opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = Privata retumo de { -brand-full-name }
.data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } — Privata retumo de { -brand-full-name }
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } — Privata retumo
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } — Privata retumo
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
private-browsing-shortcut-text-2 = Privata retumo de { -brand-shortcut-name }
##
urlbar-identity-button =
.aria-label = Vidi informon de la retejo
## Tooltips for images appearing in the address bar
urlbar-services-notification-anchor =
.tooltiptext = Malfermi panelon de mesaĝoj de instalo
urlbar-web-notification-anchor =
.tooltiptext = Decidi ĉu vi povas ricevi sciigojn el la retejo
urlbar-midi-notification-anchor =
.tooltiptext = Malfermi panelon MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
.tooltiptext = Administri uzon de DRM programaro
urlbar-web-authn-anchor =
.tooltiptext = Malfermi panelon de Teksaĵa aŭtentikigo
urlbar-canvas-notification-anchor =
.tooltiptext = Administri permeson por eltiri la kanvason
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
.tooltiptext = Administri dividon de via mikrofono kun la retejo
urlbar-default-notification-anchor =
.tooltiptext = Malfermi panelon de mesaĝoj
urlbar-geolocation-notification-anchor =
.tooltiptext = Malfermi panelon de peto de pozicio
urlbar-xr-notification-anchor =
.tooltiptext = Malfermi panelon de permesoj por virtuala realo
urlbar-storage-access-anchor =
.tooltiptext = Malfermi panelon de permesoj de retumo
urlbar-translate-notification-anchor =
.tooltiptext = Traduki tiun ĉi paĝon
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
.tooltiptext = Administri dividon de viaj fenestroj aŭ ekrano kun la retejo
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
.tooltiptext = Malfermi panelon de konservejo por malkonektitaĵoj
urlbar-password-notification-anchor =
.tooltiptext = Malfermi panelon de konservo de pasvortoj
urlbar-translated-notification-anchor =
.tooltiptext = Administri tradukadon de paĝo
urlbar-plugins-notification-anchor =
.tooltiptext = Administri uzon de kromprogramoj
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
.tooltiptext = Administri dividon de via filmilo kaj/aŭ mikrofonon kun la retejo
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
.tooltiptext = Administri dividon de viaj aliaj laŭtparoliloj kun la retejo
urlbar-autoplay-notification-anchor =
.tooltiptext = Malfermi panelon de aŭtomata ludado
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
.tooltiptext = Konservi datumojn en daŭra konservejo
urlbar-addons-notification-anchor =
.tooltiptext = Malfermi panelon de mesaĝoj de instalo de aldonaĵo
urlbar-tip-help-icon =
.title = Helpo
urlbar-search-tips-confirm = En ordo, mi komprenis
urlbar-search-tips-confirm-short = Mi komprenis
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
.alt = Konsileto:
urlbar-result-menu-button =
.title = Malfermi menuon
urlbar-result-menu-remove-from-history =
.label = Forigi el historio
.accesskey = F
## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
urlbar-search-tips-onboard = Tajpu malpli, trovi pli: serĉi per { $engineName } rekte el via adresa strio.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Komencu vian serĉon en la adresa strio por vidi sugestojn el { $engineName } kaj el via retuma historio.
# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
urlbar-search-tips-persist = Iĝis pli simple serĉi. Klopodu igi vian serĉon pli specifa ĉi tie, en la adresa strio. Por anstataŭe montri retadresojn, iru al agordoj kaj poste al Serĉo.
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Elektu tiun ĉi ŝparvojon por pli rapide trovi kion vi bezonas.
## Local search mode indicator labels in the urlbar
urlbar-search-mode-bookmarks = Legosignoj
urlbar-search-mode-tabs = Langetoj
urlbar-search-mode-history = Historio
urlbar-search-mode-actions = Agoj
##
urlbar-geolocation-blocked =
.tooltiptext = Vi blokis informon pri via pozicio por tiu ĉi retejo.
urlbar-xr-blocked =
.tooltiptext = Vi blokis la aliron al aparatoj de virtuala realo por tiu ĉi retejo.
urlbar-web-notifications-blocked =
.tooltiptext = Vi blokis sciigojn por tiu ĉi retejo.
urlbar-camera-blocked =
.tooltiptext = Vi blokis vian filmilon por tiu ĉi retejo.
urlbar-microphone-blocked =
.tooltiptext = Vi blokis vian mikrofonon por tiu ĉi retejo.
urlbar-screen-blocked =
.tooltiptext = Vi blokis dividon de la ekrano por tiu retejo.
urlbar-persistent-storage-blocked =
.tooltiptext = Vi blokis la daŭran konservejon por ĉi tiu retejo.
urlbar-popup-blocked =
.tooltiptext = Vi blokis ŝprucfenestrojn por tiu ĉi retejo.
urlbar-autoplay-media-blocked =
.tooltiptext = Vi blokis aŭtomatan ludadon de sono por tiu ĉi retejo.
urlbar-canvas-blocked =
.tooltiptext = Vi blokis la eltiron de datumoj el kanvaso por tiu ĉi retejo.
urlbar-midi-blocked =
.tooltiptext = Vi blokis la aliron MIDI por tiu ĉi retejo.
urlbar-install-blocked =
.tooltiptext = Vi blokis la instalon de aldonaĵoj por tiu ĉi retejo.
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
.tooltiptext = Redakti tiun ĉi legosignon ({ $shortcut })
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
.tooltiptext = Aldoni legosignon por tiu ĉi paĝo ({ $shortcut })
## Page Action Context Menu
page-action-manage-extension =
.label = Administri etendaĵon…
page-action-remove-extension =
.label = Forigi etendaĵon
page-action-manage-extension2 =
.label = Administri etendaĵon…
.accesskey = A
page-action-remove-extension2 =
.label = Forigi etendaĵon
.accesskey = f
## Auto-hide Context Menu
full-screen-autohide =
.label = Kaŝi ilarojn
.accesskey = K
full-screen-exit =
.label = Eliri el plenekrana reĝimo
.accesskey = P
## Search Engine selection buttons (one-offs)
# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Ĉi foje serĉi per:
search-one-offs-change-settings-compact-button =
.tooltiptext = Ŝanĝi agordojn de serĉo
search-one-offs-context-open-new-tab =
.label = Serĉi en nova langeto
.accesskey = l
search-one-offs-context-set-as-default =
.label = Igi serĉilon norma
.accesskey = n
search-one-offs-context-set-as-default-private =
.label = Igi ĝin la norma serĉilo en privataj fenestroj
.accesskey = n
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
.tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
.label = Aldoni { $engineName }
.tooltiptext = Aldoni serĉilon { $engineName }
.aria-label = Aldoni serĉilon “{ $engineName }
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
.label = Aldoni serĉilon
## Local search mode one-off buttons
## Variables:
## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
## bookmarks).
search-one-offs-bookmarks =
.tooltiptext = Legosignoj ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
.tooltiptext = Folioj ({ $restrict })
search-one-offs-history =
.tooltiptext = Historio ({ $restrict })
search-one-offs-actions =
.tooltiptext = Agoj ({ $restrict })
## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.
# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
quickactions-addons = Vidi aldonaĵojn
quickactions-cmd-addons2 = aldonaĵoj
# Opens the bookmarks library window
quickactions-bookmarks = Vidi legosignojn
# Opens the bookmarks library window
quickactions-bookmarks2 = Administri legosignojn
quickactions-cmd-bookmarks = legosignojn
# Opens a SUMO article explaining how to clear history
quickactions-clearhistory = Viŝi historion
quickactions-cmd-clearhistory = viŝi historion
# Opens about:downloads page
quickactions-downloads = Malfermi elŝutojn
# Opens about:downloads page
quickactions-downloads2 = Montri elŝutojn
quickactions-cmd-downloads = elŝutojn
# Opens about:addons page in the extensions section
quickactions-extensions = Administri etendaĵojn
quickactions-cmd-extensions = etendaĵoj
# Opens the devtools web inspector
quickactions-inspector = Malfermi la inspektilon
# Opens the devtools web inspector
quickactions-inspector2 = Malfermi la ilojn por programistoj
quickactions-cmd-inspector = inspektilo, iloj por programistoj
# Opens about:logins
quickactions-logins = Vidi legitimilojn
# Opens about:logins
quickactions-logins2 = Administri pasvortojn
quickactions-cmd-logins = legitimiloj, pasvortoj
# Opens about:addons page in the plugins section
quickactions-plugins = Administri kromprogramojn
quickactions-cmd-plugins = kromprogramoj
# Opens the print dialog
quickactions-print = Presi
# Opens the print dialog
quickactions-print2 = Presi paĝon
quickactions-cmd-print = presi
# Opens a new private browsing window
quickactions-private = Malfermi fenestron de privata retumo
# Opens a new private browsing window
quickactions-private2 = Malfermi privatan fenestron
quickactions-cmd-private = privata retumo
# Opens a SUMO article explaining how to refresh
quickactions-refresh = Refreŝigi { -brand-short-name }
quickactions-cmd-refresh = aktualigi
# Restarts the browser
quickactions-restart = Restartigi { -brand-short-name }
quickactions-cmd-restart = restartigi
# Opens the screenshot tool
quickactions-screenshot2 = Fari ekrankopion
# Opens the screenshot tool
quickactions-screenshot3 = Fari ekrankopion
quickactions-cmd-screenshot = ekrankopio
# Opens about:preferences
quickactions-settings = Malfermi agordojn
# Opens about:preferences
quickactions-settings2 = Administri agordojn
quickactions-cmd-settings = agordoj, preferoj, elektebloj
# Opens about:addons page in the themes section
quickactions-themes = Administri etosojn
quickactions-cmd-themes = etosojn
# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
quickactions-update = Ĝisdatigi { -brand-short-name }
quickactions-cmd-update = ĝisdatigi
# Opens the view-source UI with current pages source
quickactions-viewsource = Montri fonton
# Opens the view-source UI with current pages source
quickactions-viewsource2 = Vidi fonton de paĝo
quickactions-cmd-viewsource = vidi fonton, fonton
# Tooltip text for the help button shown in the result.
quickactions-learn-more =
.title = Pli da informo pri rapidaj agoj
## Bookmark Panel
bookmarks-add-bookmark = Aldoni legosignon
bookmarks-edit-bookmark = Modifi legosignon
bookmark-panel-cancel =
.label = Nuligi
.accesskey = N
# Variables:
# $count (number): number of bookmarks that will be removed
bookmark-panel-remove =
.label =
{ $count ->
[one] Forigi legosignon
*[other] Forigi { $count } legosignojn
}
.accesskey = F
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
.label = Montri redaktilon dum konservo
.accesskey = M
bookmark-panel-save-button =
.label = Konservi
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
.style = min-width: 24em
## Identity Panel
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-site-information = Reteja informo por { $host }
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-header-security-with-host =
.title = Sekureco de konekto por { $host }
identity-connection-not-secure = Nesekura konekto
identity-connection-secure = Sekura konekto
identity-connection-failure = Malsukcesa konekto
identity-connection-internal = Tiu ĉi estas sekura paĝo de { -brand-short-name }.
identity-connection-file = Tiu ĉi paĝo estas konservita en via komputilo.
identity-extension-page = Tiu ĉi paĝo estas ŝargata de etendaĵo.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } blokis partojn de tiu ĉi paĝo, kiuj ne estas sekuraj.
identity-custom-root = Konekto kontrolita de eldoninto de atestilo, kiu ne estas rekonita de Mozilla.
identity-passive-loaded = Partoj de tiu ĉi paĝo ne estas sekuraj (bildoj, ekzemple).
identity-active-loaded = Mi malaktivigis protekton en tiu ĉi paĝo.
identity-weak-encryption = Tiu ĉi paĝo uzas malfortan ĉifradon.
identity-insecure-login-forms = Akreditiloj uzitaj en tiu ĉi paĝo povus esti riskitaj.
identity-https-only-connection-upgraded = (ŝanĝita al HTTPS)
identity-https-only-label = HTTPS-nura reĝimo
identity-https-only-dropdown-on =
.label = Ŝaltita
identity-https-only-dropdown-off =
.label = Malŝaltita
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
.label = Provizore malŝaltita
identity-https-only-info-turn-on2 = Ŝaltu la HTTPS-nuran reĝimon por tiu ĉi retejo se vi volas ke { -brand-short-name } ŝanĝu la konekton, se tio eblas.
identity-https-only-info-turn-off2 = Se la paĝo ne bone funkcias, vi povas malŝalti la HTTPS-nuran reĝimon por tiu ĉi retejo, por reŝargi ĝin per nesekura HTTP.
identity-https-only-info-no-upgrade = Ne eblas ŝanĝi la konekton HTTP.
identity-permissions-storage-access-header = Interretejaj kuketoj
identity-permissions-storage-access-hint = Tiuj ĉi aliaj partoprenantoj povas uzi interretejajn kuketojn kaj retejajn datumojn dum vi estas en tiu ĉi retejo,
identity-permissions-storage-access-learn-more = Pli da informo
identity-permissions-reload-hint = Vi eble bezonos reŝargi la paĝon por ke la ŝanĝoj estu aplikitaj.
identity-clear-site-data =
.label = Viŝi kuketojn kaj retejajn datumojn…
identity-connection-not-secure-security-view = Vi ne estas sekure konektita al tiu ĉi retejo.
identity-connection-verified = Vi estas sekure konektita al tiu ĉi retejo.
identity-ev-owner-label = Atestilo eldonita por:
identity-description-custom-root = Mozilla ne rekonas tiun ĉi eldoninton de atestiloj. Ĝi eble estis aldonita de via mastruma sistemo aŭ de administranto. <label data-l10n-name="link">Pli da informo</label>
identity-remove-cert-exception =
.label = Forigi escepton
.accesskey = F
identity-description-insecure = Via konekto al tiu ĉi retejo ne estas privata. La datumoj, kiujn vi sendas (ekzemple pasvortojn, mesaĝojn, kreditkartojn, ktp.), povus esti viditaj de aliaj.
identity-description-insecure-login-forms = La akreditiloj, kiujn vi tajpas en tiu ĉi paĝo, ne estas sekuraj kaj povus esti minacataj.
identity-description-weak-cipher-intro = Via konekto al tiu ĉi retejo uzas malfortan ĉifradon kaj ne estas privata.
identity-description-weak-cipher-risk = Aliaj personoj povus vidi viajn datumojn aŭ modifi la konduton de la retejo.
identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } blokis partojn de tiu paĝo, kiuj ne estas sekuraj. <label data-l10n-name="link">Pli da informo</label>
identity-description-passive-loaded = Via konekto ne estas privata kaj la datumoj, kiujn vi dividas kun la retejo, povus esti viditaj de aliaj.
identity-description-passive-loaded-insecure = Tiu ĉi retejo enhavas nesekurajn elementojn (bildoj, ekzemple). <label data-l10n-name="link">Pli da informo</label>
identity-description-passive-loaded-mixed = Kvankam { -brand-short-name } blokis iom de la enhavo, ankoraŭ estas nesekuraj elementoj en la paĝo (bildoj, ekzemple). <label data-l10n-name="link">Pli da informo</label>
identity-description-active-loaded = Tiu ĉi retejo enhavas nesekurajn elementojn (skriptojn, ekzemple) kaj via konekto al ĝi ne estas privata.
identity-description-active-loaded-insecure = Datumoj, kiujn vi dividas kun tiu ĉi retejo, povus esti viditaj de aliaj (ekzemple pasvortoj, mesaĝoj, kreditkartoj, ktp.
identity-learn-more =
.value = Pli da informo
identity-disable-mixed-content-blocking =
.label = Momente malaktivigi la protekton
.accesskey = M
identity-enable-mixed-content-blocking =
.label = Aktivigi protekton
.accesskey = A
identity-more-info-link-text =
.label = Pli da informo
## Window controls
browser-window-minimize-button =
.tooltiptext = Malplejgrandigi
browser-window-maximize-button =
.tooltiptext = Plejgrandigi
browser-window-restore-down-button =
.tooltiptext = Remeti antaŭan grandon
browser-window-close-button =
.tooltiptext = Fermi
## Tab actions
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-playing2 = LUDANTA
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-muted2 = SILENTIGITA
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-blocked = AŬTOMATA LUDADO BLOKITA
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-pip = BILDO-EN-BILDO
## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
## $count (number): number of affected tabs
browser-tab-mute =
{ $count ->
[1] SILENTIGI LANGETON
*[other] SILENTIGI { $count } LANGETOJN
}
browser-tab-unmute =
{ $count ->
[1] MALSILENTIGI LANGETON
*[other] MALSILENTIGI { $count } LANGETOJN
}
browser-tab-unblock =
{ $count ->
[1] LUDI LANGETON
*[other] LUDI { $count } LANGETOJN
}
## Bookmarks toolbar items
browser-import-button2 =
.label = Enporti legosignojn…
.tooltiptext = Enporti legosignojn de alia retumilo en { -brand-short-name }.
bookmarks-toolbar-empty-message = Por rapida aliro, metu viajn legosignojn ĉi tien, en la strion de legosignoj. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Administri legosignojn…</a>
## WebRTC Pop-up notifications
popup-select-camera-device =
.value = Filmilo:
.accesskey = F
popup-select-camera-icon =
.tooltiptext = Filmilo
popup-select-microphone-device =
.value = Mikrofono:
.accesskey = M
popup-select-microphone-icon =
.tooltiptext = Mikrofono
popup-select-speaker-icon =
.tooltiptext = Laŭtparoliloj
popup-select-window-or-screen =
.label = Fenestro aŭ ekrano:
.accesskey = F
popup-all-windows-shared = Ĉiuj videblaj fenestroj en via ekrano estos dividitaj.
popup-screen-sharing-block =
.label = Bloki
.accesskey = B
popup-screen-sharing-always-block =
.label = Ĉiam bloki
.accesskey = i
popup-mute-notifications-checkbox = Malaktivigi retejejan sciigojn dum divido
## WebRTC window or screen share tab switch warning
sharing-warning-window = Vi dividas { -brand-short-name }. Aliaj personoj povas vidi kiam vi iras al alia langeto.
sharing-warning-screen = Vi dividis vian tutan ekranon. Aliaj personoj povas vidi kiam vi iras al alia langeto.
sharing-warning-proceed-to-tab =
.label = Daŭrigi al langeto
sharing-warning-disable-for-session =
.label = Malaktivigi la protekton de divido por tiu ĉi seanco
## DevTools F12 popup
enable-devtools-popup-description = Por uzi la ŝparvojon F12, unue malfermu la ilojn por programistoj el la menuo Teksaĵa programisto.
enable-devtools-popup-description2 = Por uzi la ŝparvojon F12, unue malfermu la ilojn por programistoj el la menuo Teksaĵa programisto.
## URL Bar
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
.placeholder = Serĉu ion aŭ tajpu adreson
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
.placeholder = Serĉi en la teksaĵo
.aria-label = Serĉi per { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
.placeholder = Tajpu serĉan tekston
.aria-label = Serĉi { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
.placeholder = Tajpu serĉan tekston
.aria-label = Serĉi legosignojn
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
.placeholder = Tajpu serĉan tekston
.aria-label = Serĉi historion
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
.placeholder = Tajpu serĉan tekston
.aria-label = Serĉi langetojn
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
.placeholder = Tajpu serĉan tekston
.aria-label = Serĉaj agoj
# Variables
# $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
.placeholder = Serĉi per { $name } aŭ tajpi adreson
# Variables
# $component (String): the name of the component which forces remote control.
# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
.tooltiptext = La retumilo estas sub fora regado (kialo: { $component })
urlbar-permissions-granted =
.tooltiptext = Vi aldonis permesojn al tiu ĉi retejo.
urlbar-switch-to-tab =
.value = Iri al langeto:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
.value = Etendaĵo:
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Iri al la adreso en la retadresa strio
urlbar-page-action-button =
.tooltiptext = Retpaĝaj agoj
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Serĉi per { $engine } en privata fenestro
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = Serĉi en privata fenestro
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Serĉi per { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Patronita
urlbar-result-action-switch-tab = Iri al langeto
urlbar-result-action-visit = Iri
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Premu tabon por serĉi per { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Premu tabon por serĉi per { $engine }
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = Serĉi per { $engine } rekte el la adresa strio
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Serĉi per { $engine } rekte el la adresa strio
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopii
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
urlbar-result-action-search-bookmarks = Serĉi en legosignoj
urlbar-result-action-search-history = Serĉi en historio
urlbar-result-action-search-tabs = Serĉi en la langetoj
urlbar-result-action-search-actions = Serĉaj agoj
## Labels shown above groups of urlbar results
# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
.label = { -firefox-suggest-brand-name }
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
.label = Sugestoj de { $engine }
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
.label = Rapidaj agoj
## Reader View toolbar buttons
# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
.aria-label = Eniri legilan vidon
# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
reader-view-close-button =
.aria-label = Fermi legilan vidon
## Full Screen and Pointer Lock UI
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> videblas nun plenekrane
fullscreen-warning-no-domain = Tiu ĉi dokumento videbas nun plenekrane
fullscreen-exit-button = Eliri el plenekrana reĝimo (Esk)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Eliri el plenekrana reĝimo (esk)
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> regas vian musmontrilon. Premu Esk por repreni la regadon.
pointerlock-warning-no-domain = Tiu ĉi dokumento regas vian musmontrilon. Premu Esk por repreni la regadon.
## Subframe crash notification
crashed-subframe-message = <strong>Parto de tiu ĉi paĝo paneis.</strong> Por permesi al { -brand-product-name } scii pri tiu ĉi problemo kaj havi pli rapidan solvon, bonvolu sendi raporton.
# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message,
# but without any markup.
crashed-subframe-title =
.title = Parto de tiu ĉi paĝo paneis. Por permesi al { -brand-product-name } scii pri tiu ĉi problemo kaj havi pli rapidan solvon, bonvolu sendi raporton.
crashed-subframe-learnmore-link =
.value = Pli da informo
crashed-subframe-submit =
.label = Sendi raporton
.accesskey = S
## Bookmarks panels, menus and toolbar
bookmarks-manage-bookmarks =
.label = Administri legosignojn
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Ĵusaj legosignoj
bookmarks-toolbar-chevron =
.tooltiptext = Montri pliajn legosignojn
bookmarks-sidebar-content =
.aria-label = Legosignoj
bookmarks-menu-button =
.label = Menuo de legosignoj
bookmarks-other-bookmarks-menu =
.label = Aliaj legosignoj
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
.label = Poŝaparataj legosignoj
bookmarks-tools-sidebar-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Kaŝi flankan strion de legosignoj
*[other] Montri flankan strion de legosignoj
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Kaŝi ilaron de legosignoj
*[other] Montri ilaron de legosignoj
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Kaŝi ilaron de legosignoj
*[other] Montri ilaron de legosignoj
}
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Forigi la menuon de legosignojn el la ilaro
*[other] Aldoni la menuon de legosignoj al la ilaro
}
bookmarks-search =
.label = Serĉi legosignojn
bookmarks-tools =
.label = Iloj por legosignoj
bookmarks-bookmark-edit-panel =
.label = Redakti tiun ĉi legosignon
bookmarks-subview-edit-bookmark =
.label = Modifi tiun ĉi legosignon…
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
.toolbarname = Ilaro de legosignoj
.accesskey = e
.aria-label = Legosignoj
bookmarks-toolbar-menu =
.label = Ilaro de legosignoj
bookmarks-toolbar-placeholder =
.title = Elementoj de ilaro de legosignoj
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
.label = Elementoj de ilaro de legosignoj
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-current-tab =
.label = Aldoni legosignon por la nuna langeto
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-subview-bookmark-tab =
.label = Aldoni nunan langeton al legosignoj…
## Library Panel items
library-bookmarks-menu =
.label = Legosignoj
library-recent-activity-title =
.value = Ĵusa agado
## Pocket toolbar button
save-to-pocket-button =
.label = Konservi en { -pocket-brand-name }
.tooltiptext = Konservi en { -pocket-brand-name }
## Repair text encoding toolbar button
repair-text-encoding-button =
.label = Ripari tekstan enkodigon
.tooltiptext = Eltrovi ĝustan tekstan enkodigon surbaze de la enhavo de la paĝo
## Customize Toolbar Buttons
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
toolbar-addons-themes-button =
.label = Aldonaĵoj kaj etosoj
.tooltiptext = Administri viajn aldonaĵojn kaj etosojn ({ $shortcut })
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
.label = Agordoj
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Malfermi agordojn ({ $shortcut })
*[other] Malfermi agordojn
}
toolbar-overflow-customize-button =
.label = Personecigi ilaron…
.accesskey = P
toolbar-button-email-link =
.label = Sendi ligilon retpoŝte
.tooltiptext = Retpoŝte sendi ligilon al tiu ĉi paĝo
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
.label = Konservi paĝon
.tooltiptext = Konservi tiun ĉi paĝon ({ $shortcut })
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
.label = Malfermi dosieron
.tooltiptext = Malfermi dosieron ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
.label = Spegulitaj langetoj
.tooltiptext = Montri langetojn el aliaj aparatoj
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
.label = Nova privata fenestro
.tooltiptext = Malfermi novan privatan retuman fenestron ({ $shortcut })
## EME notification panel
eme-notifications-drm-content-playing = Parto de sono aŭ filmeto en tiu ĉi retejo uzas programaron DRM, kiu povas limigi tion, kion { -brand-short-name } rajtigos vin fari kun ĝi.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Administri agordojn
eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = A
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Ignori
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = I
## Password save/update panel
panel-save-update-username = Nomo de uzanto
panel-save-update-password = Pasvorto
## Add-on removal warning
# Variables:
# $name (String): The name of the addon that will be removed.
addon-removal-title = Ĉu forigi { $name }?
addon-removal-abuse-report-checkbox = Denunci tiun ĉi etendaĵon al { -vendor-short-name }
##
# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
.label = Pli…
ui-tour-info-panel-close =
.tooltiptext = Fermi
## Variables:
## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
popups-infobar-allow =
.label = Permesi ŝprucfenestrojn por { $uriHost }
.accesskey = p
popups-infobar-block =
.label = Bloki ŝprucfenestrojn por { $uriHost }
.accesskey = p
##
popups-infobar-dont-show-message =
.label = Ne montri ĉiun ĉi mesaĝon kiam ŝprucfenestroj estas blokataj
.accesskey = N
edit-popup-settings =
.label = Administri agordojn de ŝprucaĵoj
.accesskey = A
picture-in-picture-hide-toggle =
.label = Kaŝi butonon de bildo en bildo
.accesskey = K
## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
picture-in-picture-move-toggle-right =
.label = Movi la butonon de inkrustita video al la dekstra flanko
.accesskey = d
picture-in-picture-move-toggle-left =
.label = Movi la butonon de inkrustita video al la maldekstra flanko
.accesskey = m
##
# Navigator Toolbox
# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
.aria-label = Esplorado
navbar-downloads =
.label = Elŝutoj
navbar-overflow =
.tooltiptext = Pli da iloj…
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
.label = Presi
.tooltiptext = Presi tiun ĉi paĝon… ({ $shortcut })
navbar-home =
.label = Eka paĝo
.tooltiptext = Eka paĝo de { -brand-short-name }
navbar-library =
.label = Biblioteko
.tooltiptext = Vidi historion, konservitajn legosignojn kaj pli
navbar-search =
.title = Serĉi
navbar-accessibility-indicator =
.tooltiptext = Alireblecaj trajtoj aktivaj
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
.aria-label = Langetoj de retumilo
tabs-toolbar-new-tab =
.label = Nova langeto
tabs-toolbar-list-all-tabs =
.label = Listigi ĉiujn langetojn
.tooltiptext = Listigi ĉiujn langetojn
## Infobar shown at startup to suggest session-restore
# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Ĉu malfermi antaŭajn langetojn?</strong> Vi povas restarigi vian antaŭan seancon el la menuo de la programo { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>, Sub Historio.
restore-session-startup-suggestion-button = Montri al mi kiel fari tion
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } aŭtomate sendas kelkajn datumojn al { -vendor-short-name } por ke ni povu plibonigi vian sperton.
data-reporting-notification-button =
.label = Elektu kion mi dividas
.accesskey = E
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Privata retumo
## Unified extensions (toolbar) button
unified-extensions-button =
.label = Etendaĵoj
.tooltiptext = Etendaĵoj
## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-permissions-needed =
.label = Etendaĵoj
.tooltiptext =
Etendaĵoj
Bezonataj permesoj
## Autorefresh blocker
refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } evitis ke tiu ĉi paĝo aŭtomate reŝargiĝu.
refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } evitis ke tiu ĉi paĝo aŭtomate redirektiĝis al alia paĝo.
refresh-blocked-allow =
.label = Permesi
.accesskey = P
## Firefox Relay integration
firefox-relay-offer-why-relay = { -relay-brand-name } maskas vian veran retpoŝtan adreson por helpi vin esti protektita kontraŭ datumfuĝoj kaj trudmesaĝoj.
firefox-relay-offer-how-we-integrate = Se vi daŭrigas, vi povos krei novajn retpoŝtajn maskojn de { -relay-brand-short-name } rekte el la pasvorta administrilo de { -brand-shorter-name }.
# Variables:
# $sitename (String): name of the site where user enters their Relay mask
# $useremail (String): user email that will receive messages
firefox-relay-offer-what-relay-does = Ni plusendos ĉiujn retpoŝtajn mesaĝojn el <strong>{ $sitename }</strong> al <strong>{ $useremail }</strong>.