Pontoon: Update Greek (el) localization of Thunderbird default tip
authorJim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>
Fri, 18 Jun 2021 05:58:10 +0000
changeset 3414 8ac315407148629ae56e66cfacf9416f0e33a751
parent 3413 d403bac04427e556a0f2289c0ad979ff33ef25a9
push id2170
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 18 Jun 2021 05:58:15 +0000
Pontoon: Update Greek (el) localization of Thunderbird Co-authored-by: Jim Spentzos <jimspentzos2000@gmail.com>
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messenger.properties
--- a/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
@@ -221,21 +221,21 @@ imapOutOfMemory=Ανεπάρκεια μνήμης για την εφαρμογή
 # LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
 # Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
 # Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
 # Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
 imapCopyingMessageOf2=Αντιγραφή μηνύματος %1$S από %2$S σε %3$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
 # "%S" is the the name of the folder.
-imapMoveFolderToTrash=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το φάκελο '%S';
+imapMoveFolderToTrash=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τον φάκελο '%S';
 
 # LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
 # "%S" is the the name of the folder.
-imapDeleteNoTrash=Η διαγραφή αυτού του φακέλου δεν είναι αναστρέψιμη και θα διαγράψει όλα τα περιεχόμενα μηνύματα και τους υποφακέλους του. Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το φάκελο '%S';
+imapDeleteNoTrash=Η διαγραφή αυτού του φακέλου δεν είναι αναστρέψιμη και θα διαγράψει όλα τα περιεχόμενα μηνύματα και τους υποφακέλους του. Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τον φάκελο '%S';
 
 imapDeleteFolderDialogTitle=Διαγραφή φακέλου
 
 imapDeleteFolderButtonLabel=&Διαγραφή φακέλου
 
 # LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
 imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=Ο διακομιστής IMAP %S δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κανονικός κωδικός' ως  'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, επικοινωνήστε με τον πάροχο σας.
 
--- a/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -123,17 +123,17 @@ pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=Ο διακομιστής αλληλογραφίας POP3 (%S) δεν υποστηρίζει UIDL ή XTND XLST, τα οποία απαιτούνται για τις επιλογές "Διατήρηση στο διακομιστή", "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος" ή "Λήψη μόνο κεφαλίδων". Για τη λήψη των email σας, απενεργοποιήστε τις επιλογές αυτές στις ρυθμίσεις διακομιστή στο παράθυρο ρυθμίσεων λογαριασμού.
 # Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
 # Do not translate "TOP"
 pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=Ο διακομιστής αλληλογραφίας  POP3 (%S) δεν υποστηρίζει την εντολή TOP. Χωρίς αυτή την εντολή δεν είναι δυνατή η εφαρμογή της προτίμησης  ``Μέγιστο μέγεθος μηνύματος'' ή ``Λήψη μόνο κεφαλίδων''. Αυτή επιλογή απενεργοποιήθηκε και θα γίνεται λήψη όλων των μηνυμάτων ανεξάρτητα από το μέγεθος τους.
 
 nsErrorCouldNotConnectViaTls=Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης TLS με το διακομιστή POP3. Ο διακομιστής μπορεί να είναι εκτός λειτουργίας ή να μην έχει ρυθμιστεί σωστά. Παρακαλούμε επαληθεύστε την ορθότητα των ρυθμίσεων του διακομιστή email στο παράθυρο ρυθμίσεων λογαριασμού και δοκιμάστε ξανά.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
 # "%S" is the the name of the folder.
-pop3MoveFolderToTrash=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το φάκελο '%S';
+pop3MoveFolderToTrash=Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τον φάκελο '%S';
 
 pop3DeleteFolderDialogTitle=Διαγραφή φακέλου
 
 pop3DeleteFolderButtonLabel=&Διαγραφή φακέλου
 
 pop3AuthInternalError=Σφάλμα εσωτερικής κατάστασης κατά την πιστοποίηση διακομιστή POP3. Αυτό είναι ένα εσωτερικό σφάλμα της εφαρμογής και θα πρέπει να αναφερθεί ως  bug.
 
 pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Αυτός ο διακομιστής POP3 δεν υποστηρίζει κρυπτογραφημένους κωδικούς. Αν μόλις ρυθμίσατε τον λογαριασμό, κάντε αλλαγή σε 'Κωδικός με μη ασφαλή μετάδοση' ως  'Μέθοδος πιστοποίησης' στις 'Ρυθμίσεις λογαριασμού | Ρυθμίσεις διακομιστή'. Αν λειτουργούσε παλιά και τώρα ξαφνικά δεν λειτουργεί, μάλλον κάποιος κλέβει τον κωδικό σας.
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -685,43 +685,43 @@ mailServerLoginFailedRetryButton=&Επανάληψη
 mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=&Εισαγωγή νέου κωδικού πρόσβασης
 
 # LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title):
 # When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
 # via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the title of
 # the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder.  This
 # is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
 # its children.
-threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title=Εφαρμογή των αλλαγών;
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title=Εφαρμογή αλλαγών;
 # LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message):
 # When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
 # via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the text of
 # the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder.  The
 # string '%S' is replaced with the name of the folder the user selected in
 # order to help them confirm they picked what they thought they picked.  This
 # is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
 # its children.
-threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message=Εφαρμογή των στηλών του τρέχοντος φακέλου στον %S;
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message=Εφαρμογή στηλών τρέχοντος φακέλου στο %S;
 
 # LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title):
 # When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
 # the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
 # title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
 # folder.  This is the case in which we apply the columns to the folder and all
 # of its children.
-threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=Εφαρμογή των αλλαγών;
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=Εφαρμογή αλλαγών;
 # LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message):
 # When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
 # the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
 # text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
 # folder.  The string '%S' is replaced with the name of the folder the user
 # selected in order to help them confirm they picked what they thought they
 # picked.  This is the case in which we apply the columns to the folder and all
 # of its children.
-threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message=Εφαρμογή των στηλών του τρέχοντος φακέλου στον %S και τους υποφακέλους του;
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message=Εφαρμογή στηλών τρέχοντος φακέλου στο %S και τους υποφακέλους του;
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message=Αυτή η σελίδα (%S) προσπάθησε να εγκαταστήσει ένα θέμα.
 lwthemeInstallRequest.allowButton=Αποδοχή
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=ε
 
 lwthemePostInstallNotification.message=Εγκαταστάθηκε ένα νέο θέμα.