Pontoon: Update Sorbian, Lower (dsb) localization of Firefox
authorMichael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
Thu, 04 Aug 2022 16:22:49 +0000
changeset 2249 f006465e61a6cf153fa67e9e9f88352f70c8947a
parent 2248 9eb1f76adfb740e004f22fc6f536da3eb0cfd78d
child 2250 1e72f4056507e7e3d9861e0d0aeb490b09967afa
push id1546
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 04 Aug 2022 16:22:51 +0000
Pontoon: Update Sorbian, Lower (dsb) localization of Firefox Co-authored-by: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
browser/browser/branding/brandings.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/firefoxView.ftl
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/toolbox.ftl
--- a/browser/browser/branding/brandings.ftl
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -30,8 +30,11 @@
 -rally-short-name = Rally
 -focus-brand-name = Firefox Focus
 # “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
 # and kept in English.
 -firefox-suggest-brand-name = Naraźenja Firefox
 # ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
 # and kept in English.
 -firefox-home-brand-name = Startowy bok Firefox
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox pśeglěd
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -194,16 +194,22 @@ urlbar-star-add-bookmark =
     .tooltiptext = Toś ten bok ({ $shortcut }) ako cytańske znamje składowaś
 
 ## Page Action Context Menu
 
 page-action-manage-extension =
     .label = Rozšyrjenje zastojaś…
 page-action-remove-extension =
     .label = Rozšyrjenje wótwónoźeś
+page-action-manage-extension2 =
+    .label = Rozšyrjenje zastojaś…
+    .accesskey = R
+page-action-remove-extension2 =
+    .label = Rozšyrjenje wótwónoźeś
+    .accesskey = t
 
 ## Auto-hide Context Menu
 
 full-screen-autohide =
     .label = Symbolowe rědki schowaś
     .accesskey = b
 full-screen-exit =
     .label = Modus połneje wobrazowki spušćiś
--- a/browser/browser/firefoxView.ftl
+++ b/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -1,3 +1,50 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-button-firefox-view =
+    .label = { -firefoxview-brand-name }
+    .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name }
+menu-tools-firefox-view =
+    .label = { -firefoxview-brand-name }
+    .accesskey = F
+firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-close-button =
+    .title = Zacyniś
+    .aria-label = Zacyniś
+# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
+firefoxview-just-now-timestamp = Rowno
+# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices.
+firefoxview-tabpickup-header = Synchronizěrowane rejtariki
+firefoxview-tabpickup-description = Wócyńśo boki z drugich rědow.
+firefoxview-tabpickup-recenttabs-description = How se lisćina nejnowšych rejtarikow pokažo
+# Variables:
+#  $percentValue (Number): the percentage value for setup completion
+firefoxview-tabpickup-progress-label = { $percentValue } % dokóńcone
+firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Dalej
+firefoxview-tabpickup-adddevice-header = Synchronizěrujśo { -brand-product-name } na swójom telefonje abo tableśe
+firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Zgóńśo kak
+firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Synchronizaciju rejtarikow zmóžniś
+firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Zgóńśo kak
+firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Wócynjone rejtariki synchronizěrowaś
+firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Waša organizacija jo znjemóžniła synchronizaciju
+firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Pśeglědujśo swój internetny zwisk
+firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Hyšći raz wopytaś
+firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Mamy problemy ze synchronizaciju
+firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Hyšći raz wopytaś
+firefoxview-mobile-promo-primarybutton = { -brand-product-name } za mobilny rěd wobstaraś
+firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Wšykno gótowe!
+firefoxview-closed-tabs-title = Njedawno zacynjone
+# refers to the last tab that was used
+firefoxview-pickup-tabs-badge = Slědny raz aktiwny
+# Variables:
+#   $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab
+firefoxview-tabs-list-tab-button =
+    .title = { $targetURI } w nowem rejtariku wócyniś
+firefoxview-try-colorways-button = Barwowe kombinacije wopytowaś
+firefoxview-no-current-colorway-collection = Nowe barwowe kombinacije se pśigótuju
+firefoxview-change-colorway-button = Barwowu kombinaciju změniś
+# Variables:
+#  $intensity (String): Colorway intensity
+#  $collection (String): Colorway Collection name
+firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection }
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -341,16 +341,19 @@ menuOpenAllInTabs.label=Wšykne w rejtarikach wócyniś
 # see bug 394759
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (a #2 drugi rejtarik);#1 (a #2 drugej rejtarika);#1 (a #2 druge rejtariki);#1 (a #2 drugich rejtarikow)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=Na toś tom boku wóstaś
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=Toś ten bok znowego zacytaś
 tabHistory.goBack=K toś tomu bokoju se wrośiś
 tabHistory.goForward=K toś tomu bokoju doprědka hyś
 
 # URL Bar
 pasteAndGo.label=Zasajźiś a zachopiś
 # LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
 reloadButton.tooltip=Aktualny bok (%S) znowego zacytaś
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -263,12 +263,19 @@ freetext_default_content=Zapódajśo pitśku teksta…
 free_text_default_content=Tekst zapódaś…
 
 # Editor Parameters
 editor_free_text_font_color=Pismowa barwa
 editor_free_text_font_size=Pismowe wjelikosć
 editor_ink_line_color=Linijowa barwa
 editor_ink_line_thickness=Linijowa tłustosć
 
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Barwa
+editor_free_text_size=Wjelikosć
+editor_ink_color=Barwa
+editor_ink_thickness=Tłustosć
+editor_ink_opacity=Opacita
+
 # Editor aria
 editor_free_text_aria_label=Dermotny tekstowy editor
 editor_ink_aria_label=Tintowy editor
 editor_ink_canvas_aria_label=Wobraz napórany wót wužywarja
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -22,16 +22,25 @@ markupView.more.showing=Někotare suki su se schowali.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 markupView.more.showAll2=Jaden dalšny suk pokazaś;#1 suka pokazaś;Wšykne #1 suki pokazaś;Wšykne #1 sukow pokazaś
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label)
 # Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the
 # inspector.
 markupView.whitespaceOnly.label=prozny rum
 
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.label)
+# Used in the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process"
+# mode and the markup view cannot display the children from a content browser.
+markupView.unavailableChildren.label=nic k dispoziciji
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.unavailableChildren.title)
+# Title for the badge that appears when the Browser Toolbox is in "parent-process"
+# mode and the markup view cannot display the children from a content browser.
+
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
 # the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
 # the text node.
 markupView.whitespaceOnly=Tekstowy suk janož z proznotu: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
--- a/devtools/client/toolbox.ftl
+++ b/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -10,26 +10,32 @@
 ## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
 ## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
 ## the label.
 
 toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Dołojce pśidokowaś
 toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Nalěwo pśidokowaś
 toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Napšawo pśidokowaś
 toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Wósebne wokno
-
 toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Rozdźělonu konsolu pokazaś
 toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Rozdźělonu konsolu schowaś
-
 toolbox-meatball-menu-settings-label = Nastajenja
 toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentacija…
 toolbox-meatball-menu-community-label = Zgromaźeństwo…
-
 # This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
 # to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
 # contributors.
 toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Wuskokujuce wokna awtomatiski njeschowaś
-
 toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Lokale  „z diakritiskim znamjenim“ zmóžniś
 toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Lokale „bidi“ zmóžniś
 
 ##
 
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Modus rědowego kašćika wobglědowaka
+toolbox-mode-browser-console-label = Modus konsole wobglědowaka
+toolbox-mode-everything-label = Multiproces
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Pomałšy)
+toolbox-mode-everything-container =
+    .title = Wšykno we wšych procesach za zmólkami pśepytowaś
+toolbox-mode-parent-process-label = Jano nadrědowany proces