Pontoon: Update Sorbian, Lower (dsb) localization of Firefox
authorMichael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
Tue, 21 Dec 2021 12:53:37 +0000
changeset 2133 2c9a5bcd2f1c52509175112746e30447cb226fee
parent 2132 412e0687d10d2dadb65704a3dd8e57aa002ad5bb
child 2134 ff5133baff790bed04da682ec7628a4ff984696f
push id1435
push userpontoon@mozilla.com
push dateTue, 21 Dec 2021 12:53:40 +0000
Pontoon: Update Sorbian, Lower (dsb) localization of Firefox Co-authored-by: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
browser/chrome/browser/browser.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/toolbox-options.ftl
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -164,16 +164,28 @@ webextPerms.hostDescription.oneSite=Mějśo pśistup k swójim datam za %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
 # Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
 # hosts for which this webextension is requesting permission.
 webextPerms.hostDescription.tooManySites=Mějśo pśistup k swójim datam na #1 drugem sedle;Mějśo pśistup k swójim datam na #1 drugima sedłoma;Mějśo pśistup k swójim datam na #1 drugich sedłach;Mějśo pśistup k swójim datam na #1 drugich sedłach
 
+# LOCALIZATION NOTE (webextSitePerms.headerWithPerms,webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %1$S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# %2$S will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextSitePerms.headerWithPerms=%1$S pśidaś? Toś to rozšyrjenje %2$S slědujuce zamóžnosći garantěrujo:
+webextSitePerms.headerUnsignedWithPerms=%1$S pśidaś? Toś to rozšyrjenje jo njepśespytane. Złosne rozšyrjenja mógu waše priwatne daty kšadnuś abo wašomu licadłoju škóźiś. Pśidajśo jo jano, gaž žrědłoju dowěriśo. Toś to rozšyrjenje %2$S slědujuce zamóžnosći garantěrujo:
+
+# These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+webextSitePerms.description.midi=Pśistup k MIDI-rědam
+webextSitePerms.description.midi-sysex=Pśistup k MIDI-rědam z pódpěru za SysEx
+
 # LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
 # %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
 # %2$S is replaced with the name of the current search engine
 # %3$S is replaced with the name of the new search engine
 webext.defaultSearch.description=%1$S co wašu standardnu pytnicu wót %2$S do %3$S změniś. Jo to w pórěźe?
 webext.defaultSearchYes.label=Jo
 webext.defaultSearchYes.accessKey=J
 webext.defaultSearchNo.label=Ně
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -637,16 +637,26 @@ sourceFooter.unignore=Žrědło wěcej njeignorěrowaś
 ignoreContextItem.ignore=Žrědło ignorěrowaś
 ignoreContextItem.ignore.accesskey=i
 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
 # with the unignore context menu item
 ignoreContextItem.unignore=Žrědło wěcej njeignorěrowaś
 ignoreContextItem.unignore.accesskey=c
 
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignoreLines): Text associated
+# with the ignore lines context menu item
+ignoreContextItem.ignoreLines=Smužki ignorěrowaś
+ignoreContextItem.ignoreLines.accesskey=i
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignoreLines): Text associated
+# with the unignore lines context menu item
+ignoreContextItem.unignoreLines=Smužki wěcej njeignorěrowaś
+ignoreContextItem.unignoreLines.accesskey=n
+
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 sourceFooter.mappedSource=(Z %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Žrědło kartěrowane z %S)
 
@@ -994,17 +1004,16 @@ shortcuts.functionSearch2=Funkciju pytaś
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
 # keyboard shortcut button text
 shortcuts.buttonName=Tastowe skrotconki
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
-
 variablesViewOptimizedOut=(pšec optiměrowany)
 variablesViewUninitialized=(njeinicializěrowany)
 variablesViewMissingArgs=(nic k dispoziciji)
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
 # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
 # DOMNode item.
 variablesDomNodeValueTooltip=Klikniśo, aby suk w inspektorje wubrał
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -850,16 +850,20 @@ netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Wšykne zmóžniś
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
 # context menu item for disabling all blocked URLs
 netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Wšykne znjemóžniś
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
 # in the action bar's search tab
 netmonitor.actionbar.search=Pytaś
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed
+# in the action bar's edit and resend tab
+netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest=Nowe napšašowanje
+
 # LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
 # in the messages panel when the number of messages is over the
 # truncation limit.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 netmonitor.ws.truncated-messages.warning=#1 powěsć jo se wótrězała, aby se skład zažarił;#1 powěsći stej se wótrězałej, aby se skład zažarił;#1 powěsći su se wótrězali, aby se skład zažarił;#1 powěsćow jo se wótrězało, aby se skład zažarił
 
 # LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
 # in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
@@ -1000,16 +1004,20 @@ netmonitor.toolbar.clear=Wuprozniś
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
 # in the network toolbar for the toggle recording button.
 netmonitor.toolbar.toggleRecording=Ze zapisowanim seśowego protokola pśestaś/pókšaćowaś
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
 # in the network toolbar for the search  button.
 netmonitor.toolbar.search=Pytaś
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button.
+netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest=Nowe napšašowanje
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
 # displayed in the network table header context menu.
 netmonitor.toolbar.resetColumns=Słupy slědk stajiś
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
 # displayed in the network table header context menu to reset sorting
 netmonitor.toolbar.resetSorting=Sortěrowanje slědk stajiś
 
--- a/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -5,86 +5,77 @@
 
 ### Localization for Developer Tools options
 
 
 ## Default Developer Tools section
 
 # The heading
 options-select-default-tools-label = Standardne wuwijaŕske rědy
-
 # The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
 # for the target of the toolbox.
 options-tool-not-supported-label = * Za aktualny zaměr rědow njepódprěty
-
 # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
 # added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
 options-select-additional-tools-label = Wuwijaŕske rědy zainstalěrowane pśez dodanki
-
 # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
 # tool buttons.
 options-select-enabled-toolbox-buttons-label = K dispoziciji stojece tłocaški rědow
-
 # The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
 options-select-dev-tools-theme-label = Drastwy
 
 ## Inspector section
 
 # The heading
 options-context-inspector = Inspektor
-
 # The label for the checkbox option to show user agent styles
 options-show-user-agent-styles-label = Stile wobglědowaka pokazaś
 options-show-user-agent-styles-tooltip =
     .title = Gaž to zašaltujośo, standardne stile se pokažu, kótarež wobglědowak zacytujo.
-
 # The label for the checkbox option to enable collapse attributes
 options-collapse-attrs-label = DOM-atributy wótrězaś
 options-collapse-attrs-tooltip =
     .title = Dłujke atributy w Inspektorje wótrězaś
 
 ## "Default Color Unit" options for the Inspector
 
 options-default-color-unit-label = Standardna barwowa jadnotka
 options-default-color-unit-authored = Ako spisany
 options-default-color-unit-hex = Heks
 options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
 options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
 options-default-color-unit-name = Barwne mjenja
 
 ## Style Editor section
 
 # The heading
 options-styleeditor-label = Stilowy editor
-
 # The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
 options-stylesheet-autocompletion-label = CSS awtomatiski wudopołniś
 options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
     .title = CSS-kakosći, gódnoty a selektory w stilowem editorje pśi pisanju awtomatiski wudopołniś
 
 ## Screenshot section
 
 # The heading
 options-screenshot-label = Zaźaržanje fota wobrazowki
-
 # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
 options-screenshot-clipboard-only-label = Foto wobrazowki jano do mjazywótkłada
 options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
     .title = Składujo foto wobrazowki direktnje do mjazywótkłada
-
 # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
 options-screenshot-audio-label = Zapušćeński zuk kamery wótgraś
 options-screenshot-audio-tooltip =
     .title = Zmóžnja awdiozuk kamery, gaž foto wobrazowki so cyni
 
 ## Editor section
 
 # The heading
 options-sourceeditor-label = Editorowe nastajenja
-
 options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
     .title = Zasunjenje ńa zakłaźe wopśimjeśa žrědłoweje dataje wugódaś
 options-sourceeditor-detectindentation-label = Zasunjenje namakaś
 options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
     .title = Zacynjajuce rožkate spinki awtomatiski zasajźiś
 options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Rožkate spinki awtomatiski zacyniś
 options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
     .title = Prozne znamjenja město tabulatora wužywaś
@@ -92,47 +83,39 @@ options-sourceeditor-expandtab-label = Z pomocu proznych znamjenjow zasunuś
 options-sourceeditor-tabsize-label = Wjelikosć tabulatora
 options-sourceeditor-keybinding-label = Tastowe wězanja
 options-sourceeditor-keybinding-default-label = Standard
 
 ## Advanced section
 
 # The heading (this item is also used in perftools.ftl)
 options-context-advanced-settings = Rozšyrjone nastajenja
-
 # The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
 options-disable-http-cache-label = HTTP-Cache znjemóžniś (gaž rědy su wócynjone)
 options-disable-http-cache-tooltip =
     .title = Gaž se toś to nastajenje zmóžnja, se HTTP-cache za wšykne rejtariki znjemóžnijo, kótarež maju rědy wócynjone. Service workers njejsu pśez toś te nastajenje pótrjefjone.
-
 # The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
 options-disable-javascript-label = JavaScript znjemóžniś *
 options-disable-javascript-tooltip =
     .title = Zmóžnjenje toś togo nastajenja znjemóžnijo JavaScript za aktualny rejtarik. Jolic rejtarik abo rědy se zacyniju, ga toś to nastajenje se zabydnjo.
-
 # The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
 options-enable-chrome-label = Rědowe kašćiki pytanja zmólkow pówjercha wobglědowaka a dodankow zmóžniś
 options-enable-chrome-tooltip =
     .title = Gaž zmóžnijośo toś to nastajenje, móžośo wšake wuwijaŕske rědy w konteksće wobglědowaka (pśez Rědy > Webwuwijaŕ > Rědy) wužywaś a dodanki ze zastojnika dodankow za zmólkami pśepytowaś
-
 # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
 options-enable-remote-label = Daloke pytanje za zmólkami
 options-enable-remote-tooltip2 =
     .title = Gaž toś to nastajenje zmóžnjaśo, se instanca wobglědowaka znazdala za zmólkami pśepytujo
-
 # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
 options-enable-service-workers-http-label = Service worker pśez HTTP zmóžniś (gaž rědy su wócynjone)
 options-enable-service-workers-http-tooltip =
     .title = Toś to nastajenje zmóžnijo service workers pśez HTTP za wšykne rejtariki wužywaś, za kótarež rědy su wócynjone.
-
 # The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
 options-source-maps-label = Žrědłowe kórty zmóžniś
 options-source-maps-tooltip =
     .title = Joliv toś to nastajenje zmóžnjaśo, se žrědła w rědach kartěruju.
-
 # The message shown for settings that trigger page reload
 options-context-triggers-page-refresh = * Jano aktualne pósejźenje, bok zacytujo se znowego
-
 # The label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the
 # Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference in about:config
 options-show-platform-data-label = Platformowe daty Gecko pokazaś
 options-show-platform-data-tooltip =
     .title = Jolic zmóžnijośo toś to nastajenje, budu rozpšawy JavaScriptoweje analyzy běžnego casa platformowe symbole Gecko wopśimowaś
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -63,22 +63,25 @@ details.notification.restartless-uninstall=%1$S se wótinstalěrujo, za tym až sćo zacynił toś ten rejtarik.
 details.notification.gmpPending=%1$S buźo se skóro instalěrowaś.
 
 type.extension.name=Rozšyrjenja
 type.themes.name=Drastwy
 type.locale.name=Rěcy
 type.plugin.name=Tykace
 type.dictionary.name=Słowniki
 type.service.name=Słužby
+type.sitepermission.name=Sedłowe pšawa
 type.legacy.name=Zestarjone rozšyrjenja
 type.unsupported.name=Njepódpěrany
 
 #LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
 listHeading.discover=Personalizěrujśo swój %S
 listHeading.extension=Waše rozšyrjenja zastojaś
 listHeading.shortcuts=Tastowe skrotconki rozšyrjenjow zastojaś
 listHeading.theme=Waše drastwy zastojaś
 listHeading.plugin=Waše tykace zastojaś
 listHeading.locale=Waše rěcy zastojaś
 listHeading.dictionary=Waše słowniki zastojaś
 
+listHeading.sitepermission=Waše sedłowe pšawa zastojaś
+
 searchLabel.extension=Dalšne rozšyrjenja pytaś
 searchLabel.theme=Dalšne drastwy pytaś
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -131,16 +131,19 @@ addon-category-locale = Rěcy
 addon-category-locale-title =
     .title = Rěcy
 addon-category-available-updates = Aktualizacije
 addon-category-available-updates-title =
     .title = Aktualizacije
 addon-category-recent-updates = Nowe aktualizacije
 addon-category-recent-updates-title =
     .title = Nowe aktualizacije
+addon-category-sitepermission = Sedłowe pšawa
+addon-category-sitepermission-title =
+    .title = Sedłowe pšawa
 
 ## These are global warnings
 
 extensions-warning-safe-mode = Wšykne dodanki su se pśez wěsty modus znjemóžnili.
 extensions-warning-check-compatibility = Pśespytowanje dodankoweje kompatibelnosći jo znjemóžnjone. Jo móžno, až maśo njekompatibelne dodanki.
 extensions-warning-check-compatibility-button = Zmóžniś
     .title = Pśespytowanje dodankeje kompatibelnosći zmóžniś
 extensions-warning-update-security = Pśespytowanje wěstoty aktualizacije jo znjemóžnjone. Jo móžno, až aktualizacije wam wobgrozuju.
@@ -281,16 +284,18 @@ theme-disabled-heading = Znjemóžnjony
 theme-monochromatic-heading = Barwowe kombinacije
 theme-monochromatic-subheading = Žywe nowe barwowe kombinacije z { -brand-product-name }. Za wobgranicowany cas k dispoziciji.
 plugin-enabled-heading = Zmóžnjony
 plugin-disabled-heading = Znjemóžnjony
 dictionary-enabled-heading = Zmóžnjony
 dictionary-disabled-heading = Znjemóžnjony
 locale-enabled-heading = Zmóžnjony
 locale-disabled-heading = Znjemóžnjony
+sitepermission-enabled-heading = Zmóžnjony
+sitepermission-disabled-heading = Znjemóžnjony
 always-activate-button = Pśecej aktiwěrowaś
 never-activate-button = Nigda njeaktiwěrowaś
 addon-detail-author-label = Awtor
 addon-detail-version-label = Wersija
 addon-detail-last-updated-label = Slědny raz zaktualizěrowany
 addon-detail-homepage-label = Startowy bok
 addon-detail-rating-label = Pógódnośenje
 # Message for add-ons with a staged pending update.
@@ -359,27 +364,29 @@ recent-updates-heading = Nejnowše aktualizacije
 release-notes-loading = Zacytujo se…
 release-notes-error = Pśi zacytowanju wersijowych informacijow jo bóžko zmólka nastała.
 addon-permissions-empty = Toś to rozšyrjenje se pšawa njepomina
 addon-permissions-required = Trjebne pšawa za jědrowu funkcionalnosć:
 addon-permissions-optional = Opcionalne pšawa za pśidanu funkcionalnosć:
 addon-permissions-learnmore = Dalšne informacije wó pšawach
 recommended-extensions-heading = Dopórucone rozšyrjenja
 recommended-themes-heading = Dopórucone drastwy
+addon-sitepermissions-required = Garantěrujo <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> slědujuce zamóžnosći:
 # A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
 # list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
 recommended-theme-1 = Cujośo se kreatiwny? <a data-l10n-name="link">Napórajśo swójsku drastwu z Firefox Color.</a>
 
 ## Page headings
 
 extension-heading = Waše rozšyrjenja zastojaś
 theme-heading = Waše drastwy zastojaś
 plugin-heading = Waše tykace zastojaś
 dictionary-heading = Waše słowniki zastojaś
 locale-heading = Waše rěcy zastojaś
 updates-heading = Waše aktualizacije zastojaś
+sitepermission-heading = Waše sedłowe pšawa zastojaś
 discover-heading = Personalizěrujśo swój { -brand-short-name }
 shortcuts-heading = Tastowe skrotconki rozšyrjenjow zastojaś
 default-heading-search-label = Woglědajśo se dalšne dodanki
 addons-heading-search-input =
     .placeholder = Na addons.mozilla.org pytaś
 addon-page-options-button =
     .title = Rědy za wšykne dodanki