s/Absturzmeldung/Absturzbericht/ da es nicht nur eine bloße Meldung ist, dass ein Absturz passiert ist, sondern ein voller Bericht, was passiert ist.
authorRobert Kaiser <kairo@kairo.at>
Sat, 06 Aug 2011 23:30:10 +0200
changeset 1740 d362a8c916662a58debd5c9639f0a9c3188b8547
parent 1739 0f514b421fad97b121861e5d02bb71834cfaf5e0
child 1741 dd63bc426a16d5c9119768574ecdcb48f609de79
push id1082
push usera.topal@gmail.com
push dateFri, 30 Sep 2011 22:03:29 +0000
s/Absturzmeldung/Absturzbericht/ da es nicht nur eine bloße Meldung ist, dass ein Absturz passiert ist, sondern ein voller Bericht, was passiert ist.
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
embedding/android/android_strings.dtd
mobile/chrome/browser.properties
mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini
suite/chrome/common/notification.properties
suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -106,17 +106,17 @@ outdatedpluginsMessage.updateButton.acce
 blockedpluginsMessage.title=Einige der Plugins, die von dieser Seite benötigt werden, wurden zu Ihrem Schutz blockiert.
 blockedpluginsMessage.infoButton.label=Details…
 blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
 blockedpluginsMessage.searchButton.label=Plugins aktualisieren…
 blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=a
 crashedpluginsMessage.title=Das %S-Plugin ist abgestürzt.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Seite neu laden
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
-crashedpluginsMessage.submitButton.label=Absturzmeldung senden
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Absturzbericht senden
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=A
 crashedpluginsMessage.learnMore=Weitere Informationen…
 carbonFailurePluginsMessage.message=Diese Seite möchte ein Plugin verwenden, das nur im 32-Bit-Modus funktioniert
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=Im 32-Bit-Modus neu starten
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=n
 
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -22,17 +22,17 @@
 <!ENTITY checkSpelling.label             "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen">
 <!ENTITY checkSpelling.accesskey         "R">
 
 <!ENTITY systemDefaults.label            "Systemeinstellungen">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Beim Starten überprüfen, ob &brandShortName; der Standardbrowser ist"><!--XXX-->
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "B">
 <!ENTITY checkNow.label                  "Jetzt überprüfen">
 <!ENTITY checkNow.accesskey              "J">
-<!ENTITY submitCrashes.label             "Absturzmeldungen senden">
+<!ENTITY submitCrashes.label             "Absturzberichte senden">
 <!ENTITY submitCrashes.accesskey         "A">
 <!ENTITY submitTelemetry.label           "Performanz-Daten senden">
 <!ENTITY submitTelemetry.accesskey       "P">
 
 <!ENTITY networkTab.label                "Netzwerk">
 
 <!ENTITY connection.label                "Verbindung">
 
--- a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -1,5 +1,5 @@
 # This file is in the UTF-8 encoding
 [Strings]
 # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
 CrashReporterProductErrorText2=Ein Problem ist aufgetreten und Firefox ist abgestürzt. Es wird versucht, Ihre Tabs und Fenster bei einem Neustart wiederherzustellen.\n\nBedauerlicherweise kann der Absturz-Melder diesen Absturz nicht melden.\n\nDetails: %s
-CrashReporterDescriptionText2=Ein Problem ist aufgetreten und Firefox ist abgestürzt. Es wird versucht, Ihre Tabs und Fenster bei einem Neustart wiederherzustellen.\n\n\nUm uns zu helfen, dieses Problem zu erkennen und zu reparieren, können Sie uns eine Absturz-Meldung schicken.
+CrashReporterDescriptionText2=Ein Problem ist aufgetreten und Firefox ist abgestürzt. Es wird versucht, Ihre Tabs und Fenster bei einem Neustart wiederherzustellen.\n\n\nUm uns zu helfen, dieses Problem zu erkennen und zu reparieren, können Sie uns einen Absturzbericht schicken.
--- a/embedding/android/android_strings.dtd
+++ b/embedding/android/android_strings.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!ENTITY  splash_screen_loading "Lädt">
 <!ENTITY  splash_screen_installing_libs "Libraries werden installiert\u2026">
 <!ENTITY  splash_firstrun "&brandShortName; wird eingerichtet\u2026">
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "Es ist nicht genügend Platz verfügbar, um &brandShortName; zu starten.">
 <!ENTITY  error_loading_file "Beim Versuch, Dateien zu laden, die &brandShortName; benötigt, ist ein Fehler aufgetreten">
 <!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName;-Absturz-Melder">
 <!ENTITY  crash_message "&brandShortName; ist abgestürzt. Ihre Tabs sollten auf der &brandShortName;-Startseite angezeigt werden, wenn Sie neu starten.">
 <!ENTITY  crash_help_message "Bitte helfen Sie uns, dieses Problem zu beheben!">
-<!ENTITY  crash_send_report_message "Absturzmeldung an Mozilla senden">
+<!ENTITY  crash_send_report_message "Absturzbericht an Mozilla senden">
 <!ENTITY  crash_include_url "Seitenadresse einfügen">
 <!ENTITY  crash_close_label "Schließen">
 <!ENTITY  crash_restart_label "&brandShortName; neu starten">
-<!ENTITY  sending_crash_report "Absturzmeldung wird versandt\u2026">
+<!ENTITY  sending_crash_report "Absturzbericht wird versandt\u2026">
 <!ENTITY  exit_label "Beenden">
 <!ENTITY  continue_label "Fortsetzen">
--- a/mobile/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/chrome/browser.properties
@@ -184,17 +184,17 @@ tabs.closeWarningTitle=Schließen bestätigen
 # #1 number of tabs (must be greater than 1)
 tabs.closeWarning=NICHT GENUTZT; Diese Aktion schließt #1 Tabs. Fortfahren?
 
 tabs.closeButton=Tabs schließen
 tabs.closeWarningPromptMe=Warnen, wenn mehrere Tabs geschlossen werden
 
 tabs.crashWarningTitle=Sorry!
 tabs.crashWarningMsg=Beim Anzeigen einer Webseite ist etwas schiefgelaufen.
-tabs.crashSubmitReport=Absturzmeldung an Mozilla senden
+tabs.crashSubmitReport=Absturzbericht an Mozilla senden
 tabs.crashClose=Tab schließen
 tabs.crashReload=Tab neu laden
 
 # Homepage
 # LOCALIZATION NOTE: homepage.custom2 is the text displayed on the selector button if
 # the user selects a webpage to be the startpage. We can't display the entire URL
 # or webpage title on the menulist
 homepage.custom2=Benutzerdefinierte Seite
--- a/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini
+++ b/mobile/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -1,10 +1,10 @@
 # This file is in the UTF-8 encoding
 [Strings]
 # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): %s is replaced with another string containing detailed information.
-CrashReporterProductErrorText2=Firefox ist abgestürzt. Leider kann der Absturzmelder keinen Absturz senden.\n\nDetails: %s
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox ist abgestürzt. Leider kann der Absturz-Melder keinen Absturz senden.\n\nDetails: %s
 CrashReporterDescriptionText2=Firefox ist abgestürzt. Ihre Tabs werden auf der Firefox-Startseite angezeigt, wenn Sie neu starten.\n\nBitte helfen Sie uns, das Problem zu beseitigen!
 # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
 CheckSendReport=Absturzbericht an %s senden
 CheckIncludeURL=Seiten-Adresse einfügen
 Quit2=Firefox beenden
 Restart=Firefox neu starten
--- a/suite/chrome/common/notification.properties
+++ b/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -19,17 +19,17 @@ blockedpluginsMessage.title=Manche von dieser Seite benötigten Plugins wurden zu Ihrer Sicherheit blockiert.
 blockedpluginsMessage.infoButton.label=Details…
 blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
 blockedpluginsMessage.searchButton.label=Plugins aktualisieren…
 blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=u
 
 crashedpluginsMessage.title=Das %S-Plugin ist abgestürzt.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Seite neu laden
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=S
-crashedpluginsMessage.submitButton.label=Absturzmeldung senden
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Absturzbericht senden
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=A
 crashedpluginsMessage.learnMore=Weitere Informationen…
 
 popupWarning=%S hat verhindert, dass diese Website ein Pop-up-Fenster anzeigt.
 popupWarningMultiple=%S hat verhindert, dass diese Website %S Pop-up-Fenster anzeigt.
 popupWarningButton=Einstellungen
 popupWarningButton.accesskey=E
 
--- a/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
+++ b/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -1,3 +1,3 @@
 [Strings]
 CrashReporterProductErrorText2=Ein Problem ist aufgetreten und SeaMonkey ist abgestürzt. Es wird versucht, Ihre Tabs und Fenster bei einem Neustart wiederherzustellen.\n\nBedauerlicherweise kann der Absturz-Melder diesen Absturz nicht melden.\n\nDetails: %s
-CrashReporterDescriptionText2=Ein Problem ist aufgetreten und SeaMonkey ist abgestürzt. Es wird versucht, Ihre Tabs und Fenster bei einem Neustart wiederherzustellen.\n\n\nUm uns zu helfen, dieses Problem zu erkennen und zu reparieren, können Sie uns eine Absturz-Meldung schicken.
+CrashReporterDescriptionText2=Ein Problem ist aufgetreten und SeaMonkey ist abgestürzt. Es wird versucht, Ihre Tabs und Fenster bei einem Neustart wiederherzustellen.\n\n\nUm uns zu helfen, dieses Problem zu erkennen und zu reparieren, können Sie uns einen Absturzbericht schicken.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -1,30 +1,31 @@
 <!ENTITY aboutSupport.pageTitle "Informationen zur Fehlerbehebung">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
 <!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "
-  Diese Seite beinhaltet technische Informationen, die nützlich sein könnten, 
-  wenn Sie versuchen, ein Problem zu lösen. Wenn Sie nach Antworten auf häufig 
+  Diese Seite beinhaltet technische Informationen, die nützlich sein könnten,
+  wenn Sie versuchen, ein Problem zu lösen. Wenn Sie nach Antworten auf häufig
   gestellten Fragen zu &brandShortName; suchen, besuchen Sie bitte unsere  <a id='supportLink'>Hilfeseite</a>.
 ">
 
 <!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "Erweiterungen">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionName "Name">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "Aktiviert">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "Version">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "Allgemeine Informationen">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "Name">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Version">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Profilordner">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Aktivierte Plugins">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Build-Konfiguration">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "User-Agent">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsCrashIDs "Absturzberichte">
 
 <!ENTITY aboutSupport.show.label "Beinhaltenden Ordner anzeigen">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.show.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Im Finder anzeigen">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -29,14 +29,14 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
 <!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Seite neu laden,">
 <!ENTITY reloadPlugin.post                                   " um es erneut zu versuchen.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
-<!ENTITY report.please                                       "Absturzmeldung senden">
+<!ENTITY report.please                                       "Absturzbericht senden">
 <!ENTITY report.submitting                                   "Meldung wird gesendet…">
-<!ENTITY report.submitted                                    "Absturzmeldung gesendet.">
+<!ENTITY report.submitted                                    "Absturzbericht gesendet.">
 <!ENTITY report.disabled                                     "Melden von Abstürzen deaktiviert.">
 <!ENTITY report.failed                                       "Senden fehlgeschlagen.">
 <!ENTITY report.unavailable                                  "Keine Meldungen verfügbar.">
\ No newline at end of file
--- a/toolkit/crashreporter/crashes.dtd
+++ b/toolkit/crashreporter/crashes.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
-<!ENTITY crashes.title              "Gesendete Absturzmeldungen">
+<!ENTITY crashes.title              "Gesendete Absturzberichte">
 <!ENTITY id.heading                 "Meldungs-ID">
 <!ENTITY date.heading               "Sendedatum">
-<!ENTITY noReports.label            "Es wurden noch keine Absturzmeldungen versendet.">
-<!ENTITY noConfig.label             "Diese Anwendung wurde nicht für die Anzeige von Absturzmeldungen konfiguriert. Die Einstellung <code>breakpad.reportURL</code> muss gesetzt werden.">
+<!ENTITY noReports.label            "Es wurden noch keine Absturzberichte versendet.">
+<!ENTITY noConfig.label             "Diese Anwendung wurde nicht für die Anzeige von Absturzberichten konfiguriert. Die Einstellung <code>breakpad.reportURL</code> muss gesetzt werden.">
 <!ENTITY clearAllReports.label      "Alle Meldungen entfernen">
--- a/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
+++ b/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -9,28 +9,28 @@ CrashReporterTitle=Absturz-Melder
 # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
 CrashReporterVendorTitle=%s Absturz-Melder
 # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
 CrashReporterErrorText=Ein Problem ist aufgetreten und die Anwendung ist abgestürzt.\n\nBedauerlicherweise kann der Absturz-Melder diesen Absturz nicht melden.\n\nDetails: %s
 # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
 CrashReporterProductErrorText2=Ein Problem ist aufgetreten und %s ist abgestürzt.\n\nBedauerlicherweise kann der Absturz-Melder diesen Absturz nicht melden.\n\nDetails: %s
 CrashReporterSorry=Entschuldigung
 # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
-CrashReporterDescriptionText2=Ein unerwartetes Problem ist aufgetreten und %s ist abgestürzt.\n\nUm uns zu helfen, dieses Problem zu erkennen und zu reparieren, können Sie uns eine Absturz-Meldung schicken.
+CrashReporterDescriptionText2=Ein unerwartetes Problem ist aufgetreten und %s ist abgestürzt.\n\nUm uns zu helfen, dieses Problem zu erkennen und zu reparieren, können Sie uns einen Absturzbericht schicken.
 CrashReporterDefault=Diese Anwendung wird nach einem Absturz ausgeführt, um das Problem an den Anwendungs-Hersteller zu melden.  Sie sollte nie direkt ausgeführt werden.
 Details=Details…
 ViewReportTitle=Inhalte ansehen
 CommentGrayText=Einen Kommentar hinzufügen (Kommentare sind öffentlich sichtbar)
 ExtraReportInfo=Diese Meldung enthält Informationen über den Status der Anwendung zum Zeitpunkt des Absturzes.
 # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
 CheckSendReport=%s über diesen Absturz informieren, sodass er behoben werden kann
 CheckIncludeURL=Die Adresse der Seite hinzufügen, die gerade geladen war
 CheckAllowEmail=%s erlauben, mich wegen dieser Meldung zu kontaktieren
 EmailGrayText=Geben Sie hier Ihre E-Mail-Adresse ein
-ReportPreSubmit2=Ihre Absturzmeldung wird vor dem Beenden oder dem Neustart abgesendet.
+ReportPreSubmit2=Ihr Absturzbericht wird vor dem Beenden oder dem Neustart abgesendet.
 ReportDuringSubmit2=Senden der Meldung…
 ReportSubmitSuccess=Meldung erfolgreich abgesendet!
 ReportSubmitFailed=Beim Senden der Meldung ist ein Problem aufgetreten.
 ReportResubmit=Meldungen, die vorher nicht gesendet werden konnten, werden erneut gesendet…
 # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
 Quit2=%s beenden
 # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
 Restart=%s neu starten
@@ -43,13 +43,13 @@ CrashID=Absturz-ID: %s
 CrashDetailsURL=Sie können Details dieses Absturzes unter %s ansehen
 ErrorBadArguments=Die Anwendung hat ein ungültiges Argument übergeben.
 ErrorExtraFileExists=Die Anwendung hat keine Anwendungsdaten-Datei hinterlassen.
 ErrorExtraFileRead=Die Anwendungsdaten-Datei konnte nicht gelesen werden.
 ErrorExtraFileMove=Die Anwendungsdaten-Datei konnte nicht verschoben werden.
 ErrorDumpFileExists=Die Anwendung hat keine Absturz-Ausgabedatei hinterlassen.
 ErrorDumpFileMove=Die Absturz-Ausgabedatei konnte nicht verschoben werden.
 ErrorNoProductName=Die Anwendung hat sich nicht identifiziert.
-ErrorNoServerURL=Die Anwendung hat keinen Absturzmeldungs-Server angegeben.
-ErrorNoSettingsPath=Die Absturzmeldungs-Einstellungen konnten nicht gefunden werden.
+ErrorNoServerURL=Die Anwendung hat keinen Absturzberichts-Server angegeben.
+ErrorNoSettingsPath=Die Einstellungen zum Melden von Abstürzen konnten nicht gefunden werden.
 ErrorCreateDumpDir=Der Ordner für anstehende Ausgaben konnte nicht erstellt werden.
 # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
-ErrorEndOfLife=Die Version von %s, die Sie verwenden, wird nicht mehr unterstützt. Absturzmeldungen werden für diese Version nicht mehr angenommen. Bitte überlegen Sie, auf eine unterstützte Version zu aktualisieren.
+ErrorEndOfLife=Die Version von %s, die Sie verwenden, wird nicht mehr unterstützt. Absturzberichte werden für diese Version nicht mehr angenommen. Bitte überlegen Sie, auf eine unterstützte Version zu aktualisieren.