mail/chrome/messenger/addons.properties
author Sebastian Hengst <archaeopteryx@coole-files.de>
Thu, 16 Jan 2020 13:44:49 +0100
changeset 4300 5cabf595f1350f6bee4c271481cc3d6dc7d8d281
parent 4112 36224017222850eb721018a498c48d6cb8ad7bed
permissions -rw-r--r--
Bug 1606909 - Port Tips from the experiment behind a pref, part 1.

xpinstallPromptMessage=%S hat diese Website daran gehindert, Sie zu fragen, ob Software auf Ihrem Computer installiert werden soll.
xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nicht erlauben
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
xpinstallPromptAllowButton=Erlauben
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallPromptAllowButton.accesskey=E
xpinstallDisabledMessageLocked=Die Software-Installation wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.
xpinstallDisabledMessage=Die Software-Installation ist momentan deaktiviert. Klicken Sie auf  "Aktivieren" und versuchen Sie es dann erneut.
xpinstallDisabledButton=Aktivieren
xpinstallDisabledButton.accesskey=k

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
# just installed.
# %2$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.message1=%1$S wurde zu %2$S hinzugefügt.
# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
# %1$S is replaced with the localized name of the application.
addonPostInstall.multiple.message=Diese Add-ons wurden in %1$S installiert:
addonPostInstall.okay.label=OK
addonPostInstall.okay.accesskey=O

# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.restartRequired.message)
# %S is the application name
addonPostInstall.restartRequired.message=%S muss zum Abschließen der Installation neu gestartet werden.
addonPostInstall.restart.label=Jetzt neu starten
addonPostInstall.restart.accesskey=J
addonPostInstall.noRestart.label=Nicht jetzt
addonPostInstall.noRestart.accesskey=N

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Add-on wird heruntergeladen und verifiziert…;#1 Add-ons werden heruntergeladen und verifiziert…
addonDownloadVerifying=Verifizieren

addonInstall.unsigned=(nicht verifiziert)
addonInstall.cancelButton.label=Abbrechen
addonInstall.cancelButton.accesskey=A
addonInstall.acceptButton2.label=Hinzufügen
addonInstall.acceptButton2.accesskey=H

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=Diese Seite möchte ein Add-on in #1 installieren:;Diese Seite möchte #2 Add-ons in #1 installieren:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Achtung: Diese Seite möchte ein nicht verifiziertes Add-on in #1 installieren. Das Installieren erfolgt auf eigene Gefahr.;Achtung: Diese Seite möchte #2 nicht verifizierte Add-ons in #1 installieren. Das Installieren erfolgt auf eigene Gefahr.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Achtung: Diese Seite möchte #2 Add-ons in #1 installieren, von denen einige nicht verifiziert sind. Das Installieren erfolgt auf eigene Gefahr.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S wurde erfolgreich installiert.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons
addonsGenericInstalled=#1 Add-on wurde erfolgreich installiert.;#1 Add-ons wurden erfolgreich installiert.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=Das Add-on konnte auf Grund eines Verbindungsfehlers nicht heruntergeladen werden.
addonInstallError-2=Das Add-on konnte nicht installiert werden, da es nicht das von %1$S erwartete Add-on ist.
addonInstallError-3=Das von dieser Seite heruntergeladene Add-on konnte nicht installiert werden, da es beschädigt zu sein scheint.
addonInstallError-4=%2$S konnte nicht installiert werden, da %1$S die benötigte Datei nicht verändern kann.
addonInstallError-5=%1$S hat diese Website am Installieren eines nicht verifizierten Add-ons gehindert.
addonLocalInstallError-1=Dieses Add-on konnte wegen eines Dateisystem-Fehlers nicht installiert werden.
addonLocalInstallError-2=Dieses Add-on konnte nicht installiert werden, da es nicht das von %1$S erwartete Add-on ist.
addonLocalInstallError-3=Dieses Add-on konnte nicht installiert werden, da es beschädigt zu sein scheint.
addonLocalInstallError-4=%2$S konnte nicht installiert werden, da %1$S die benötigte Datei nicht verändern kann.
addonLocalInstallError-5=Dieses Add-on konnte nicht installiert werden, da es nicht verifiziert wurde.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible, addonInstallErrorLegacy, addonLocalInstallErrorLegacy):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S konnte nicht installiert werden, da es nicht mit %1$S %2$S kompatibel ist.
addonInstallErrorLegacy=Das Add-on konnte nicht installiert werden, da es nicht mit %1$S %2$S kompatibel ist.
addonLocalInstallErrorLegacy=Das Add-on konnte nicht installiert werden, da es nicht mit %1$S %2$S kompatibel ist.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S konnte nicht installiert werden, da es ein hohes Risiko bezüglich Stabilität und Sicherheit darstellt.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=%S hinzufügen?

webextPerms.unsignedWarning=Warnung: Dieses Add-on wurde nicht verifiziert. Böswillige Add-ons können private Informationen stehlen oder Ihren Computer übernehmen. Installieren Sie dieses Add-on nur, wenn Sie der Quelle vertrauen.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
# This string will be followed by a list of permissions requested
# by the webextension.
webextPerms.listIntro=Benötigte Berechtigungen:
webextPerms.learnMore=Weitere Informationen zu Berechtigungen
webextPerms.add.label=Hinzufügen
webextPerms.add.accessKey=H
webextPerms.cancel.label=Abbrechen
webextPerms.cancel.accessKey=A

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S zu %2$S hinzugefügt

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S hinzugefügt
webextPerms.sideloadText2=Ein anderes Programm auf dem Computer hat ein Add-on installiert, welches eventuell dieses Programm beeinflusst. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungsanfragen des Add-ons und wählen Sie "Aktivieren" oder "Abbrechen" (um es deaktiviert zu lassen).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Ein anderes Programm auf dem Computer hat ein Add-on installiert, welches eventuell dieses Programm beeinflusst. Bitte wählen Sie "Aktivieren" oder "Abbrechen" (um es deaktiviert zu lassen).

webextPerms.sideloadEnable.label=Aktivieren
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=A
webextPerms.sideloadCancel.label=Abbrechen
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=b

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S benötigt neue Berechtigungen

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.updateText=%S wurde aktualisiert. Sie müssen die neuen Berechtigungen erteilen, um die neue Version zu installieren. Durch das Auswählen von "Abbrechen" bleibt die derzeitige Version installiert.

webextPerms.updateAccept.label=Aktualisieren
webextPerms.updateAccept.accessKey=A

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S bittet um zusätzliche Berechtigungen.
webextPerms.optionalPermsListIntro=Angefragte Berechtigungen:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Erlauben
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=E
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Ablehnen
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=A

webextPerms.description.accountsFolders=Erstellen, Umbenennen und Löschen von Ordnern von E-Mail-Konten
webextPerms.description.accountsRead=Auflistung von E-Mail-Konten und deren Ordner lesen
webextPerms.description.addressBooks=Auf Adressbücher und deren Kontakte zugreifen und diese bearbeiten
webextPerms.description.bookmarks=Lesezeichen lesen und verändern
webextPerms.description.browserSettings=Einstellungen des Programms lesen und verändern
webextPerms.description.browsingData=Chronik, Cookies und verwandte Daten des Programms löschen
webextPerms.description.clipboardRead=Zwischenablage auslesen
webextPerms.description.clipboardWrite=Zwischenablage ändern
webextPerms.description.devtools=Entwicklerwerkzeuge erweitern, sodass Zugriff auf offene Tabs besteht
webextPerms.description.dns=Auf IP-Adresse und Hostnamen zugreifen
webextPerms.description.downloads=Dateien herunterladen und die Download-Chronik lesen und verändern
webextPerms.description.downloads.open=Heruntergeladene Dateien öffnen
webextPerms.description.find=Auf Texte aller offenen Tabs zugreifen
webextPerms.description.geolocation=Auf Ihren Standort zugreifen
webextPerms.description.history=Auf Chronik zugreifen
webextPerms.description.management=Erweiterungsnutzung überwachen und Themes verwalten
webextPerms.description.messagesMove=Verschieben, Kopieren oder Löschen von E-Mail-Nachrichten
webextPerms.description.messagesRead=Lesen von E-Mail-Nachrichten und diese markieren oder mit Schlagwörtern versehen
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Zusätzlich zu %S mit anderen Programmen kommunizieren
webextPerms.description.notifications=Benachrichtigungen anzeigen
webextPerms.description.pkcs11=Dienste zur kryptografischen Authentifizierung anbieten
webextPerms.description.privacy=Datenschutzeinstellungen lesen und ändern
webextPerms.description.proxy=Proxy-Einstellungen des Programms ändern
webextPerms.description.sessions=Auf kürzlich geschlossene Tabs zugreifen
webextPerms.description.tabs=Auf Browsertabs zugreifen
webextPerms.description.tabHide=Browsertabs ausblenden und anzeigen
webextPerms.description.topSites=Auf Chronik zugreifen
webextPerms.description.unlimitedStorage=Unbegrenzt Daten auf Gerät speichern
webextPerms.description.webNavigation=Auf Browseraktivität während Seitenwechsel zugreifen

webextPerms.hostDescription.allUrls=Auf Ihre Daten für alle Websites zugreifen

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Auf Ihre Daten für die Website %S zugreifen

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Auf Ihre Daten für #1 andere Website zugreifen;Auf Ihre Daten für #1 andere Websites zugreifen

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Auf Ihre Daten für %S zugreifen

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.
webextPerms.hostDescription.tooManySites=Auf Ihre Daten für #1 andere Seite zugreifen;Auf Ihre Daten für #1 andere Seiten zugreifen

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S will die Standardsuchmaschine von %2$S zu %3$S ändern. Soll diese Änderung vorgenommen werden?
webext.defaultSearchYes.label=Ja
webext.defaultSearchYes.accessKey=J
webext.defaultSearchNo.label=Nein
webext.defaultSearchNo.accessKey=N

# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
# %S is the name of the extension which is about to be removed.
webext.remove.confirmation.title=%S entfernen
# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
# %2$S is brandShorterName
webext.remove.confirmation.message=%1$S aus %2$S entfernen?
webext.remove.confirmation.button=Entfernen