New files and strings for devtool
authorJakob Kappel Petersen <jakobkpetersen@gmail.com>
Sun, 10 Jun 2018 16:23:46 +0200
changeset 1718 f1ae74ffe144d04915854520cd6464a62c255dc2
parent 1715 d46e6df230f184bd9b85cc120001133aa5217058
child 1719 872e319d295f25941cd5f0285784ec6b5a57a0bd
push id376
push userjakobkpetersen@gmail.com
push dateMon, 11 Jun 2018 23:47:21 +0000
New files and strings for devtool
devtools/client/application.ftl
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/font-inspector.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/jsonview.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/network-throttling.properties
devtools/client/performance.properties
devtools/client/startup.properties
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service-workers
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Åbn <a>about:debugging</a> for at se service-workers fra andre domæner
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Afregistrer
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Debug
+  .title = Kun kørende service-workers kan debugges
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start = Start
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Opdateret <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+# Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
+serviceworker-worker-source = Kilde
+
+# Text displayed next to the current status of the service worker.
+serviceworker-worker-status = Status
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Kører
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Stoppet
+
+# Service Worker status. A registering service worker is not yet registered and cannot be
+# started or debugged.
+serviceworker-worker-status-registering = Registrerer
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
+# link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro = Du skal registrere en service-worker for at kunne inspicere den her<a>Læs mere</a>
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+serviceworker-empty-suggestions = Hvis den nuværende side burde have en service-worker, kan du prøve at:
+
+# Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
+# registered. Clicking on the link opens the webconsole.
+serviceworker-empty-suggestions-console = Kigge efter fejl i konsollen <a>Åbn konsollen</a>
+
+# Suggestion to use the debugger to investigate why a service worker is not registered.
+# Clicking on the link will switch from the Application panel to the debugger.
+serviceworker-empty-suggestions-debugger = Gennemgå  registreringen for din service-worker og kig efter undtagelser. <a>Åbn debugger</a>
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = Inspicerer service-workers fra andre domæner. <a>Åbn about:debugging</a>
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -81,16 +81,20 @@ stepOverTooltip=Step over (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
 stepInTooltip=Step ind (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
 stepOutTooltip=Step ud (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip=Spring alle pauser over
+
 # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
 # list item when the debugger is in a running state.
 pauseButtonItem=Pause på næste statement
 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
 # when the debugger will not pause on exceptions.
 ignoreExceptionsItem=Ignorer exceptions
 
@@ -105,16 +109,20 @@ pauseOnExceptionsItem=Pause på alle exceptions
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
 # when the debugger will pause on all exceptions.
 pauseOnExceptionsItem2=Pause på exceptions
 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
 # when the debugger will not pause on any caught exception
 ignoreCaughtExceptionsItem=Ignorer caught exceptions
 
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Pause på caught exceptions
+
 # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
 # header.
 workersHeader=Workers
 
 # LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
 # when there are no workers.
 noWorkersText=Denne side har ingen workers.
 
@@ -380,16 +388,20 @@ callStack.notPaused=Ikke pauset
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
 # message to hide some of the frames that are shown.
 callStack.collapse=Fold rækker sammen
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
 # message to show more of the frames.
 callStack.expand=Fold rækker ud
 
+# LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
+# Framework Components pane in the right sidebar.
+components.header=Komponenter
+
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
 # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
 editor.searchResults=%d af %d resultater
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result.
 editor.singleResult=1 resultat
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
@@ -696,16 +708,20 @@ errorLoadingText3=Fejl ved indlæsning af URI: %S
 # LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the watch
 # expressions list to add a new item.
 addWatchExpressionText=Tilføj udtryk, der skal overvåges
 
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
 # variables view popup.
 addWatchExpressionButton=Overvåg
 
+# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent
+# "moz-extension" directories in the source tree
+extensionsText=Udvidelser
+
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
 emptyVariablesText=Der er ingen variabler
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
 scopeLabel=%S scope
--- a/devtools/client/font-inspector.properties
+++ b/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -39,9 +39,38 @@ fontinspector.otherFontsInPageHeader=Andre skrifttyper på siden
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.editPreview): This is the text that appears in a
 # tooltip on hover of a font preview string. Clicking on the string opens a text input
 # where users can type to change the preview text.
 fontinspector.editPreview=Klik for at redigere forhåndsvisning
 
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
 # displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
 # Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
-fontinspector.copyURL=Kopier URL
+fontinspector.copyURL=Kopiér URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Tilpasset
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontFamilyLabel): This label is shown next to the
+# string that identifies the font family currently being edited in the font editor.
+fontinspector.fontFamilyLabel=Familie
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Instans
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=Størrelse
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=Vægt
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=Kursiv
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -52,16 +52,21 @@ markupView.display.inlineFlex.tooltiptext=Dette element opfører sig som et inline-element og lægger sit indhold ud i overensstemmelse med flexbox-modellen.
 # the markup view.
 markupView.display.grid.tooltiptext=Dette element opfører sig som et block-element og lægger sit indhold ud i overensstemmelse med gitter-modellen.
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
 # the markup view.
 markupView.display.inlineGrid.tooltiptext=Dette element opfører sig som et inline-element og lægger sit indhold ud i overensstemmelse med gitter-modellen
 
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Dette element lægger sit indhold ud i overensstemmelse med gitter-modellen, men overdrager definitionen af dets rækker og/eller kolonner til dens forælder-gitter-beholder.
+
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
 # the markup view.
 markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Dette element genererer et block-element, der etablerer en ny block-formatterings-kontekst.
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
 # Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
 # the markup view.
@@ -528,8 +533,17 @@ inspector.classPanel.newClass.placeholder=Tilføj ny klasse
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
 # class panel when the current element has no classes applied.
 inspector.classPanel.noClasses=Ingen klasser knyttet til dette element
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
 # properties to display e.g. due to search criteria this message is
 # displayed.
 inspector.noProperties=Ingen CSS-egenskaber fundet
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.threePaneOnboarding.content,
+# inspector.threePaneOnboarding.learnMoreLink): This is the content shown in the 3 pane
+# inspector onboarding tooltip that is displayed on top of the 3 pane inspector toggle
+# button. %S in the content will be replaced by a link at run time with the learnMoreLink
+# string.
+inspector.threePaneOnboarding.content=Du kan nu se CSS-regler og layout-værktøj samtidig ved at anvende tre paneler. Klik på knappen for at aktivere. %S
+
+inspector.threePaneOnboarding.learnMoreLink=Læs mere
--- a/devtools/client/jsonview.properties
+++ b/devtools/client/jsonview.properties
@@ -27,16 +27,19 @@ jsonViewer.requestHeaders=Request-header
 jsonViewer.Save=Gem
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
 jsonViewer.Copy=Kopier
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
 jsonViewer.ExpandAll=Udvid alle
 
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=Sammenfold alle
+
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
 # pretty print action button.
 jsonViewer.PrettyPrint=Pretty Print
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
 # that have more items than displayed.
 jsonViewer.reps.more=mere…
 
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -599,16 +599,20 @@ netmonitor.toolbar.waterfall=Tidslinje
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the headers tab.
 netmonitor.tab.headers=Headers
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the cookies tab.
 netmonitor.tab.cookies=Cookies
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Cache
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the params tab.
 netmonitor.tab.params=Parametre
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
 # in the network details pane identifying the response tab.
 netmonitor.tab.response=Response
 
@@ -671,16 +675,20 @@ netmonitor.toolbar.filter.other=Andet
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
 # displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
 netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Filtrer URL'er
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
 # shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
 netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Læs mere om filtrering
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
 # displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
 netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Vedvarende logning
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
 # displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
 netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Hvis du aktiverer denne indstilling vil listen med requests ikke blive ryddet, hver gang du navigerer til en ny side
 
@@ -964,16 +972,36 @@ netmonitor.context.copyAllAsHar.accesske
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
 # on the context menu that saves all as HAR format
 netmonitor.context.saveAllAsHar=Gem alle som HAR
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
 # for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
 netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=G
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar): This is the label displayed
+# on the context menu that imports HAR files
+netmonitor.context.importHar=Importer…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=Importér HAR-fil
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR-filer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=Alle filer
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
 # on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
 # displayed request
 netmonitor.context.editAndResend=Rediger og send igen
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
 # for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.editAndResend.accesskey=s
@@ -1067,8 +1095,48 @@ netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S 
 # of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
 # %1$S is the status code, %2$S is the status text.
 netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (cached, service worker)
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
 # rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
 # over the content.
 netmonitor.label.dropHarFiles = Slip HAR-filer her
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=HAR-eksport/import
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=Cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=Ingen information om cache
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=Ikke tilgængelig
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=Data-størrelse
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=Udløber
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=Hentninger
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=Sidst hentet
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=Sidst ændret
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=Enhed
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingSelector
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling.  This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions.  There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Ingen throttling
--- a/devtools/client/performance.properties
+++ b/devtools/client/performance.properties
@@ -59,22 +59,25 @@ graphs.ms=ms
 graphs.memory=MB
 
 # LOCALIZATION NOTE (category.*):
 # These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
 # as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
 # AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
 category.other=Gecko
 category.css=Styles
+category.layout=Layout
 category.js=JIT
 category.gc=GC
 category.network=Netværk
 category.graphics=Grafik
 category.storage=Lager
 category.events=Input & hændelser
+category.dom=DOM
+category.idle=Inaktiv
 category.tools=Værktøjer
 
 # LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
 # This string is displayed in the call tree after bytesize units.
 # %S represents the value in bytes.
 table.bytes=%S B
 
 # LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
--- a/devtools/client/startup.properties
+++ b/devtools/client/startup.properties
@@ -153,16 +153,22 @@ inspector.accesskey=I
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel.)
 # Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
 inspector.panelLabel=Inspektør-panel
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
 # Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
 inspector.tooltip2=DOM- og stil-inspektør (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=DOM- og stil-inspektør (%1$S eller %2$S)
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 netmonitor.label=Netværk
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
 # This is used as the label for the toolbox panel.
 netmonitor.panelLabel=Netværks-panel
@@ -267,16 +273,30 @@ accessibility.panelLabel=Panel for tilgængelighed
 accessibility.accesskey=T
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip2):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
 # displayed inside the developer tools window.
 # Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
 accessibility.tooltip2=Tilgængelighed
 
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=Applikation
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Applikations-panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Applikations-panel
+
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
 # This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
 # the Responsive mode.
 # Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
 toolbox.buttons.responsive = Responsivt design-visning (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
 # This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -157,17 +157,23 @@ toolbox.minimize.key=CmdOrCtrl+Shift+U
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
 # Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
 toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
 # the iframes menu list that appears only when the document has some.
 # It allows you to switch the context of the whole toolbox.
-toolbox.frames.tooltip=Vælger en iframe som det målrettede dokument
+toolbox.frames.tooltip=Vælg en iframe som det målrettede dokument
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
+# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
+# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
+# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
+toolbox.frames.disabled.tooltip=Denne knap er kun tilgængelig på sider med flere iframes
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
 # Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
 toolbox.showFrames.key=Alt+Down
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.noautohide.tooltip): This is the label for
 # the button to force the popups/panels to stay visible on blur.
 # This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
@@ -179,16 +185,19 @@ toolbox.noautohide.tooltip=Deaktiver aut
 toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Tilpas Udviklerværktøj og få hjælp
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.dock.*.label): These labels are shown
 # in the "..." menu in the toolbox and represent the different arrangements for
 # docking (or undocking) the developer tools toolbox.
 toolbox.meatballMenu.dock.bottom.label=Fastgør til bunden
 toolbox.meatballMenu.dock.side.label=Fastgør til siden
 toolbox.meatballMenu.dock.window.label=Frigør
+toolbox.meatballMenu.dock.left.label=Fastgør til venstre
+toolbox.meatballMenu.dock.right.label=Fastgør til højre
+toolbox.meatballMenu.dock.separateWindow.label=Separat vindue
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label):
 # These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split
 # console window.
 # The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
 toolbox.meatballMenu.splitconsole.label=Vis opsplittet konsol
 toolbox.meatballMenu.hideconsole.label=Skjul opsplittet konsol
 
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -70,30 +70,39 @@ stacktrace.anonymousFunction=<anonym>
 # indicate that a given stack frame has an async parent.
 # %S is the "Async Cause" of the frame.
 stacktrace.asyncStack=(Async: %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
 # of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
 timerStarted=%S: timer startet
 
+# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
+# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeLog=%1$S: %2$Sms
+
 # LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
 # the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
 # is the number of milliseconds.
 timeEnd=%1$S: %2$Sms
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
 # call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
 # console have been removed programmatically.
 consoleCleared=Konsollen blev ryddet.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
 # count-messages with no label provided.
 noCounterLabel=<ingen etiket>
 
+# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
+# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
+counterDoesntExist=Timeren "%S" eksisterer ikke.
+
 # LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
 # console.group messages with no label provided.
 noGroupLabel=<ingen gruppeetiket>
 
 # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode
 # string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
 Autocomplete.blank=  <- intet resultat