New strings for Firefox, devtools, toolkit
authorJakob Kappel Petersen <jakobkpetersen@gmail.com>
Sat, 07 Dec 2019 10:49:25 +0100
changeset 2294 bb6454e4a9afa208353ab460fa00e8ee15d4636e
parent 2293 8adf2615eb803d5a48da596bb7ca01ba2988cc27
child 2295 a5925591c8d3169752d10a8508e72700eee36f57
push id626
push userjakobkpetersen@gmail.com
push dateMon, 09 Dec 2019 05:18:19 +0000
New strings for Firefox, devtools, toolkit
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/menubar.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/netmonitor.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -1,9 +1,9 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 about-logins-page-title = Logins & adgangskoder
 
 # "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
 
 login-app-promo-title = Tag dine adgangskoder med overalt
@@ -13,22 +13,16 @@ login-app-promo-android =
 login-app-promo-apple =
   .alt = Hent den i App Store
 
 login-filter =
   .placeholder = Søg efter logins
 
 create-login-button = Opret nyt login
 
-# This string is used as alternative text for favicon images.
-# Variables:
-#   $title (String) - The title of the website associated with the favicon.
-login-favicon =
-  .alt = Favicon for { $title }
-
 fxaccounts-sign-in-text = Få dine adgangkoder på alle dine enheder
 fxaccounts-sign-in-button = Log ind på { -sync-brand-short-name }
 fxaccounts-avatar-button =
   .title = Håndter konto
 
 ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
 
 menu =
@@ -60,21 +54,16 @@ login-list-last-changed-option = Senest ændret
 login-list-last-used-option = Senest brugt
 login-list-intro-title = Ingen logins fundet
 login-list-intro-description = Når du gemmer et login i { -brand-product-name } vil det blive vist hér.
 about-logins-login-list-empty-search-title = Ingen logins fundet
 about-logins-login-list-empty-search-description = Din søgning gav ingen resultater
 login-list-item-title-new-login = Nyt login
 login-list-item-subtitle-new-login = Indtast login-oplysninger
 login-list-item-subtitle-missing-username = (intet brugernavn)
-
-about-logins-list-item-warning-icon = 
-  .alt = Advarselsikon
-  .title = Websted med datalæk
-
 about-logins-list-item-breach-icon =
   .title = Websted med datalæk
 
 ## Introduction screen
 
 login-intro-heading = Leder du efter dine gemte logins? Opsæt { -sync-brand-short-name }.
 about-logins-login-intro-heading-logged-in = Ingen synkroniserede logins fundet.
 login-intro-description = Hvis du har gemt dine logins i { -brand-product-name } på en anden enhed, så skal du gøre sådan for at anvende dem her også:
@@ -114,21 +103,17 @@ login-item-time-used = Senest brugt: { D
 
 ## Master Password notification
 
 master-password-notification-message = Indtast din hovedadgangskode for at se gemte logins og adgangskoder
 master-password-reload-button =
   .label = Log ind
   .accesskey = L
 
-## Dialogs
-
-confirmation-dialog-cancel-button = Annuller
-confirmation-dialog-dismiss-button =
-  .title = Annuller
+## Password Sync notification
 
 enable-password-sync-notification-message =
   { PLATFORM() ->
       [windows] Vil du have dine logins på alle dine enheder med { -brand-product-name }? Gå til indstillingerne for { -sync-brand-short-name }, og sæt et flueben ud for Logins.
      *[other] Vil du have dine logins på alle dine enheder med { -brand-product-name }? Gå til indstillingerne for { -sync-brand-short-name }, og sæt et flueben ud for Logins. 
   }
 enable-password-sync-preferences-button =
   .label =
@@ -138,16 +123,22 @@ enable-password-sync-preferences-button 
     }
   .accesskey = G
 
 confirm-delete-dialog-title = Slet dette login?
 about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
   .label = Spørg mig ikke igen
   .accesskey = S
 
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Annuller
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+  .title = Annuller
+
 about-logins-confirm-remove-dialog-title = Fjern dette login?
 confirm-delete-dialog-message = Denne handling kan ikke fortrydes.
 confirm-delete-dialog-confirm-button = Slet
 
 about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Fjern
 
 confirm-discard-changes-dialog-title = Annuller ikke-gemte ændringer?
 confirm-discard-changes-dialog-message = Alle ikke-gemte ændringer vil gå tabt.
@@ -161,18 +152,12 @@ breach-alert-dismiss =
     .title = Luk denne advarsel
 
 ## Error Messages
 
 # This is an error message that appears when a user attempts to save
 # a new login that is identical to an existing saved login.
 # Variables:
 #   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
-about-logins-error-message-duplicate-login = Der findes allerede et login for { $loginTitle } med samme brugernavn.
-
-# This is an error message that appears when a user attempts to save
-# a new login that is identical to an existing saved login.
-# Variables:
-#   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
 about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Der findes allerede et login for { $loginTitle } med samme brugernavn. <a data-l10n-name="duplicate-link">Gå til eksisterende login?</a>
 
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = Der opstod en fejl med at gemme adgangskoden.
--- a/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -1,13 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-
 ## File Menu
 
 menu-file =
     .label = Filer
     .accesskey = F
 menu-file-new-tab =
     .label = Nyt faneblad
     .accesskey = f
@@ -204,31 +203,25 @@ menu-tools =
     .label = Funktioner
     .accesskey = u
 menu-tools-downloads =
     .label = Filhentning
     .accesskey = F
 menu-tools-addons =
     .label = Tilføjelser
     .accesskey = t
-menu-tools-sync-sign-in =
-    .label = Log ind på { -sync-brand-short-name }…
-    .accesskey = Y
 menu-tools-fxa-sign-in =
     .label = Log ind på { -brand-product-name }…
     .accesskey = g
 menu-tools-turn-on-sync =
     .label = Aktiver { -sync-brand-short-name }…
     .accesskey = A
 menu-tools-sync-now =
     .label = Synkroniser nu
     .accesskey = S
-menu-tools-sync-re-auth =
-    .label = Genopret forbindelse til { -sync-brand-short-name }…
-    .accesskey = G
 menu-tools-fxa-re-auth =
     .label = Genopret forbindelse til { -brand-product-name }…
     .accesskey = G
 menu-tools-web-developer =
     .label = Webudvikler
     .accesskey = W
 menu-tools-page-source =
     .label = Sidens kildekode
@@ -280,16 +273,15 @@ menu-help-feedback-page =
     .accesskey = I
 menu-help-safe-mode-without-addons =
     .label = Genstart med tilføjelser deaktiveret…
     .accesskey = G
 menu-help-safe-mode-with-addons =
     .label = Genstart med tilføjelser aktiveret
     .accesskey = G
 # Label of the Help menu item. Either this or
-# safeb.palm.notdeceptive.label from
-# phishing-afterload-warning-message.dtd is shown.
+# menu-help-notdeceptive is shown.
 menu-help-report-deceptive-site =
     .label = Anmeld vildledende websted…
     .accesskey = A
 menu-help-not-deceptive =
     .label = Dette er ikke et vildledende websted…
     .accesskey = v
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -138,16 +138,44 @@ cfr-whatsnew-lockwise-backup-body =
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Slå backup til
 
 cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Tag dine adgangskoder med dig
 cfr-whatsnew-lockwise-take-body =
    Med apppen { -lockwise-brand-short-name } får du sikker adgang til dine adgangskoder,
    uanset hvor du er.
 cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Hent appen
 
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-header = Se videoer, mens du browser
+cfr-whatsnew-pip-body = Billede-i-billede viser video i et løsrevet vindue, sådan at du kan se videoer, mens du bruger andre faneblade
+cfr-whatsnew-pip-cta = Læs mere
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Færre irriterende pop op-beskeder
+cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name } forhindrer nu websteder i automatisk at spørge, om du vil have vist po op-beskeder.
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Læs mere
+
+## Fingerprinter Counter
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
+  { $fingerprinterCount ->
+    [one] Fingerprinter blokeret
+   *[other] Fingerprinters blokeret
+  }
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } blokerer nu mange af de fingerprinters, der i det skjulte indsamler informationer om din enhed og dine handlinger med henblik på at skabe en markedsførings-profil på dig.
+
+# Message variation when fingerprinters count is less than 10
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Fingerprinters
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } kan blokere fingerprinters, der i det skjulte indsamler informationer om din enhed og dine handlinger med henblik på at skabe en markedsførings-profil på dig.
+
 ## Bookmark Sync
 
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Få dette bogmærke på din telefon
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Tag dine bogmærker, adgangskoder, din historik og meget mere med dig på alle dine enheder med { -brand-product-name }.
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = Aktiver { -sync-brand-short-name }
   .accesskey = A
 
 ## Login Sync
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -191,16 +191,17 @@ newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Indlæser…
 newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hov. Det lykkedes ikke at indlæse afsnittet.
 
 ## Pocket Content Section.
 
 # This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
 newtab-pocket-read-more = Populære emner:
 newtab-pocket-more-recommendations = Flere anbefalinger
 newtab-pocket-how-it-works = Sådan virker det
+newtab-pocket-whats-pocket = Hvad er { -pocket-brand-name }?
 newtab-pocket-cta-button = Hent { -pocket-brand-name }
 newtab-pocket-cta-text = Gem dine yndlingshistorier i { -pocket-brand-name } og hav dem altid ved hånden.
 
 ## Error Fallback Content.
 ## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
 
 newtab-error-fallback-info = Hovsa. Noget gik galt ved indlæsning af indholdet.
 newtab-error-fallback-refresh-link = Prøv igen ved at genindlæse siden.
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -51,18 +51,16 @@ onboarding-fullpage-welcome-subheader = Lad os komme i gang med at undersøge alle dine muligheder.
 onboarding-fullpage-form-email =
     .placeholder = Din mailadresse…
 
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
 onboarding-sync-welcome-header = Tag { -brand-product-name } med dig
 onboarding-sync-welcome-content = Få adgang til din historik, dine bogmærker, adgangskoder og andre indstillinger på alle dine enheder.
 onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Læs mere om Firefox-konti
-onboarding-sync-form-invalid-input = En gyldig mailadresse er påkrævet
-onboarding-sync-legal-notice = Ved at fortsætte accepterer du vores <a data-l10n-name="terms">tjenestevilkår</a> og vores <a data-l10n-name="privacy">privatlivspolitik</a>.
 
 onboarding-sync-form-input =
     .placeholder = Mailadresse
 
 onboarding-sync-form-continue-button = Fortsæt
 onboarding-sync-form-skip-login-button = Spring dette trin over
 
 ## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
@@ -135,27 +133,37 @@ onboarding-mobile-phone-title = Brug { -brand-product-name } på din telefon
 onboarding-mobile-phone-text = Hent { -brand-product-name } til iOS eller Android og synkroniser dine data på tværs af enheder.
 # "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
 # browser.
 onboarding-mobile-phone-button = Hent mobil-browser
 onboarding-send-tabs-title = Send nemt faneblade til dig selv
 # "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
 # tab's context menu.
 onboarding-send-tabs-text = Med funktionen Send faneblade kan du nemt og hurtigt dele websider mellem dine forskellige enheder uden alt bøvlet med at kopiere links og maile dem til dig selv
+onboarding-send-tabs-text2 = Del sider mellem dine enheder på en nem måde - uden at kopiere links eller forlade browseren.
 onboarding-send-tabs-button = Prøv funktionen
 onboarding-pocket-anywhere-title = Læs og lyt hvor som helst
 onboarding-pocket-anywhere-text2 = Gem dit yndlings-indhold offline med { -pocket-brand-name }-appen. Så kan du læse, lytte og se videoer, når det passer dig.
 onboarding-pocket-anywhere-button = Prøv { -pocket-brand-name }
 onboarding-lockwise-passwords-title = Tag dine adgangskoder med dig
 onboarding-lockwise-passwords-text2 = Brug { -lockwise-brand-name } til at opbevare dine adgangskoder sikkert og logge nemt ind på dine konti.
 onboarding-lockwise-passwords-button2 = Hent appen
+
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Opret og gem stærke adgangskoder
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name }  opretter stærke adgangskoder og opbevarer dem for dig.
+
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Manage Your Logins
 onboarding-facebook-container-title = Sæt grænser for Facebook
 onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } holder din profil adskilt fra alt andet, så det bliver sværere for Facebook at målrette annoncer til dig.
 onboarding-facebook-container-button = Installer tilføjelsen
 
+onboarding-import-browser-settings-title = Importér dine bogmærker, adgangskoder og meget mere
+onboarding-import-browser-settings-text = Kom nemt i gang - og tag dine indstillinger fra Chrome med dig
+onboarding-import-browser-settings-button = Importér data fra Chrome
+
 ## Message strings belonging to the Return to AMO flow
 
 return-to-amo-sub-header = Fremragende, du har { -brand-short-name }
 # <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
 #
 # Variables:
 #   $addon-name (String) - Name of the add-on
 return-to-amo-addon-header = Lad os nu hente <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -134,30 +134,21 @@ unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.
 # Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
 # %S is the portion of the URL that remains after truncation.
 singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.title):
 # Used as a default header for the FxA toolbar menu.
 account.title = Konto
 
-# LOCALIZATION NOTE (account.manageAccount):
-# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
-account.manageAccount = Håndter konto
-
 # LOCALIZATION NOTE (account.settings):
 # Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
 account.settings = Indstillinger
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
 # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
 # finished setting up an account.
 account.finishAccountSetup = Afslut opsætning af konto
 
-# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToSync):
-# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
-# needs to reconnect Sync. %S is the Sync brand name.
-account.reconnectToSync = Opret forbindelse til %S igen
-
 # LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
 # Used as the FxA toolbar menu item title when the user
 # needs to reconnect their account.
 account.reconnectToFxA = Genopret forbindelse til Firefox-konto
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -562,21 +562,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY searchAfter.label            "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
      The wording of this string should be as close as possible to
      searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
      them when the user has not typed any keyword. -->
 <!ENTITY searchWithHeader.label       "Søg med:">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithDesc.label):
-     This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
-     the Urlbar and searchbar. -->
-<!ENTITY searchWithDesc.label         "Søg denne gang med:">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
      This string won't wrap, so if the translated string is longer,
      consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
 <!ENTITY changeSearchSettings.button  "Skift søgeindstillinger">
 <!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "Skift søgeindstillinger">
 
 <!ENTITY searchInNewTab.label         "Søg i nyt faneblad">
 <!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "f">
@@ -933,22 +928,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY protections.blocking2.label "Blokeret">
 <!ENTITY protections.notBlocking2.label "Tilladt">
 <!ENTITY protections.notFound.label "Ingen fundet">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (protections.notBlocking.why.label, protections.notBlocking.why.etp*.tooltip):
      The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
      a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. -->
 <!ENTITY protections.notBlocking.why.label "Hvorfor?">
 <!ENTITY protections.notBlocking.why.etpOn.tooltip "Ved at blokere disse virker elementer på visse websteder måske ikke. Uden sporings-elementer virker nogle knapper, formularer og login-felter måske ikke.">
-<!ENTITY protections.notBlocking.why.etpOff.tooltip "Deaktivering af beskyttelse tillader alle sporings-elementer på dette websted. Det kan måske også forbedre webstedets funktionalitet.">
-<!ENTITY protections.socialMediaTrackers.label "Sporing via sociale medier">
-<!ENTITY protections.crossSiteTrackingCookies.label "Sporings-cookies på tværs af websteder">
-<!ENTITY protections.trackingContent.label "Sporings-indhold">
-<!ENTITY protections.fingerprinters.label "Fingerprinters">
-<!ENTITY protections.cryptominers.label "Cryptominers">
 <!ENTITY protections.notBlocking.why.etpOff2.tooltip "Alle sporings-mekanismer på dette websted er blevet indlæst, fordi beskyttelse er slået fra.">
 <!ENTITY protections.noTrackersFound.description "&brandShortName; fandt ikke kendte sporings-mekanismer på denne side.">
 
 <!ENTITY protections.crossSiteTrackingCookies.description "Disse cookies følger dig fra websted til websted for at indsamle data om din adfærd på nettet. De stammer fra tredjepart som fx annoncører og anlyse-virksomheder.">
 <!ENTITY protections.cryptominers.description "Cryptominers bruger din computers ressourcer til at udvinde digital valuta. Cryptomining-scripts gør din computer langsommere og får den til at bruge mere strøm, og de kan dermed dræne dit batteri.">
 <!ENTITY protections.fingerprinters.description "Fingerprinters indsamler indstillinger fra din browser og din computer for at skabe en profil af dig. Ved at bruge dette digitale fingeraftryk kan de spore dig på tværs af forskellige websteder.">
 <!ENTITY protections.trackingContent2.description "Websteder kan indlæse eksterne reklamer, videoer og andet indhold, der indeholder sporings-kode. Ved at blokere sporings-indhold kan sider ofte indlæses hurtigere, men nogle knapper, formularer og login-felter virker måske ikke.">
 <!ENTITY protections.socialMediaTrackers.description "Sociale netværk placerer sporings-mekanismer på andre websteder for at følge med i, hvad du gør og ser på nettet. Det giver virksomhederne bag de sociale medier mulighed for at lære mere om dig, end det du ellers selv deler på de sociale medier.">
@@ -1001,18 +990,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY contentBlocking.cookies.label "Cookies">
 <!ENTITY contentBlocking.cookiesView.label "Cookies og websteds-data">
 
 <!ENTITY contentBlocking.manageSettings2.accesskey "H">
 
 <!ENTITY contentBlocking.socialblock.label "Sporing via sociale medier">
 
-<!ENTITY contentBlocking.cookies2.label "Sporings-cookies på tværs af websteder">
-
 <!ENTITY contentBlocking.cryptominers.label "Cryptominers">
 <!ENTITY contentBlocking.cryptominersView.label "Cryptominers">
 
 <!ENTITY contentBlocking.fingerprinters.label "Fingerprinters">
 <!ENTITY contentBlocking.fingerprintersView.label "Fingerprinters">
 
 <!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label "Rapportér et problem">
 <!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label "Rapportér problemer">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -511,19 +511,16 @@ identity.notSecure.tooltip=Forbindelsen 
 identity.extension.label=Udvidelse (%S)
 identity.extension.tooltip=Indlæst af udvidelse: %S
 identity.showDetails.tooltip=Vis detaljer om forbindelse
 
 contentBlocking.title=Blokering af indhold
 contentBlocking.tooltipWin=Åbn indstillinger for blokering af indhold
 contentBlocking.tooltipOther=Åbn indstillinger for blokering af indhold
 
-protectionReport.title=Privatlivs-beskyttelse
-protectionReport.tooltip=Vis rapport om beskyttelse af dit privatliv
-
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
 # The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
 # in preferences and should be translated consistently.
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
 contentBlocking.category.standard=Standard
 contentBlocking.category.strict=Striks
 contentBlocking.category.custom=Tilpasset
@@ -664,26 +661,16 @@ contentBlocking.cryptominers.blocking.la
 contentBlocking.intro.title=Nyhed i %S: Blokering af indhold
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
 contentBlocking.intro.v1.description=Skjoldet viser, at %S blokerer de dele af siden, der kan gøre din browsing langsommere eller spore dig på nettet.
 contentBlocking.intro.v2.description=Beskyttelse mod sporing er nu en del af Blokering af indhold - og dit privatliv er lige så godt beskyttet som før. Blokering af indhold er slået til, når skjoldet er synligt.
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
 trackingProtection.intro.step1of3=1 af 3
 trackingProtection.intro.nextButton.label=Næste
 
-# Social Tracking Protection
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.socialblock.title): %S is brandShortName
-contentBlocking.socialblock.title=%S forhindrede et socialt netværk i at spore dig på denne side
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.socialblock.prompt): %S is brandShortName
-contentBlocking.socialblock.prompt=Du har ret til et privatliv. %S blokerer nu de mest almindelige sporings-mekanismer fra sociale medier for at begrænse, hvor meget data de kan indsamle om din adfærd på nettet.
-contentBlocking.socialblock.primaryButton.label=Se beskyttelse
-contentBlocking.socialblock.primaryButton.accesskey=b
-contentBlocking.socialblock.secondaryButton.label=Luk
-contentBlocking.socialblock.secondaryButton.accessKey=L
-
 trackingProtection.icon.activeTooltip=Forsøg på sporing blokeret
 trackingProtection.icon.activeTooltip2=Blokerer sporing fra sociale medier, sporing på tværs af websteder og fingerprinters.
 trackingProtection.icon.disabledTooltip=Sporingsindhold fundet
 
 trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Udvidet beskyttelse mod sporing er SLÅET FRA på dette websted.
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
 trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=%S fandt ikke kendte sporings-mekanismer på denne side.
 
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -225,20 +225,16 @@ noDomMutationBreakpoints=Højreklik på elementet i %S og vælg "Afbryd på…" for at tilføje et breakpoint
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
 inspectorTool=Inspektør
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
 # the event search input bar
 eventListenersHeader1.placeholder=Filtrer efter event-type
 
-# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpointsText): The text to display in the
-# DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
-noDomMutationBreakpointsText=Ingen breakpoints at vise
-
 # LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
 # DOM Mutation Breakpoints header
 domMutationHeader=Breakpoints for DOM-ændringer
 
 # LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
 # DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
 domMutationTypes.attribute=Ændring af attribut
 
@@ -650,16 +646,20 @@ downloadFile.accesskey=h
 # LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
 # for showing the inline preview blocks
 inlinePreview.show.label=Vis inline-forhåndsvisning
 
 # LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
 # for hiding the inline preview block
 inlinePreview.hide.label=Skjul inline-forhåndsvisning
 
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+preview.noProperties=Ingen egenskaber
+
 # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to disable framework grouping.
 framework.disableGrouping=Deaktiver gruppering af frameworks
 framework.disableGrouping.accesskey=u
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to enable framework grouping.
 framework.enableGrouping=Aktiver gruppering af frameworks
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -220,16 +220,21 @@ networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
 # what the framesCount label displays
 networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Antal meddelelser
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
 # what the framesTotalSize label displays
 networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=Samlet størrelse for viste meddelelser
 
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTranferredSize): A tooltip explaining
+# what the framesTranferredSize label displays
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTranferredSize=%1$S totalt, %2$S sendt, %3$S modtaget
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
 # what framesTotalTime displays
 networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Samlet tid fra den først viste til den senest viste meddelelse
 
 # LOCALIZATION NOTE (etworkMenu.sizeB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
 networkMenu.sizeB=%S B
 
@@ -328,16 +333,28 @@ netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Mod
 # section in Timings side panel. This section contains request timings.
 netmonitor.timings.requestTiming=Request-timing
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
 # in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
 # through the "Server-Timing" header.
 netmonitor.timings.serverTiming=Server-timing
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request
+netmonitor.timings.queuedAt=I kø: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Related to first request,
+# when the request actually started
+netmonitor.timings.startedAt=Startet: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Related to first request,
+# when the request actually finished downloading
+netmonitor.timings.downloadedAt=Hentet: %S
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
 networkMenu.millisecond=%S ms
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
 networkMenu.second=%S s
 
@@ -775,24 +792,16 @@ netmonitor.search.toolbar.close=Luk søge-panelet
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
 # displayed in the search toolbar to clear the search panel.
 netmonitor.search.toolbar.clear=Ryd søgeresultater
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
 # displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
 netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Forskel på store og bogstaver
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.labels.responseHeaders): This is the label
-# displayed in the search results as the label for the response headers
-netmonitor.search.labels.responseHeaders=Response-header
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.labels.requestHeaders): This is the label
-# displayed in the search results as the label for the request headers
-netmonitor.search.labels.requestHeaders=Request-header
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
 # displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
 netmonitor.search.status.labels.fetching=Søger…
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
 # displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
 netmonitor.search.status.labels.canceled=Søgning afbrudt.
 
--- a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -26,14 +26,16 @@
 <!ENTITY spellDictionaries.accesskey "p">
 
 <!ENTITY searchTextBox.clear.label "Ryd">
 
 <!ENTITY fillLoginMenu.label          "Udfyld login">
 <!ENTITY fillLoginMenu.accesskey      "U">
 <!ENTITY fillGeneratedPassword.label  "Brug en sikkert genereret adgangskode">
 <!ENTITY fillGeneratedPassword.accesskey "s">
+<!ENTITY useGeneratedPassword.label   "Brug en sikkert genereret adgangskode…">
+<!ENTITY useGeneratedPassword.accesskey "s">
 <!ENTITY fillPasswordMenu.label       "Udfyld adgangskode">
 <!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey   "U">
 <!ENTITY fillUsernameMenu.label       "Udfyld brugernavn">
 <!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey   "U">
 <!ENTITY noLoginSuggestions.label     "(Ingen login-forslag)">
 <!ENTITY viewSavedLogins.label        "Vis gemte logins">
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -45,16 +45,19 @@ updatePasswordMsgNoUser = Vil du opdater
 userSelectText2 = Vælg hvilket login du vil opdatere:
 removeLoginPrompt=Er du sikker på, at du vil fjerne dette login?
 removeLoginTitle=Fjern login
 loginsDescriptionAll2=Logins for følgende websteder er gemt på din computer
 
 # LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
 # Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
 useASecurelyGeneratedPassword=Brug en sikkert genereret adgangskode
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S gemmer denne adgangskode for webstedet.
 # LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
 # This is used to show the context menu login items with their age.
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
 loginHostAge=%1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE (noUsername):
 # String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
 noUsername=Intet brugernavn
 
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -352,16 +352,20 @@ addon-options-button =
 ## Add-on actions
 
 report-addon-button = Rapportér
 remove-addon-button = Fjern
 # The link will always be shown after the other text.
 remove-addon-disabled-button = Kan ikke fjernes <a data-l10n-name="link">Læs hvorfor</a>
 disable-addon-button = Deaktiver
 enable-addon-button = Aktiver
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+    .aria-label = Aktiver
 expand-addon-button = Flere indstillinger
 preferences-addon-button =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Indstillinger
        *[other] Indstillinger
     }
 details-addon-button = Detaljer
 release-notes-addon-button = Udgivelsesnoter
@@ -447,16 +451,17 @@ recommended-extensions-heading = Anbefal
 recommended-themes-heading = Anbefalede temaer
 # A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
 # list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
 recommended-theme-1 = Er du i det kreative hjørne? <a data-l10n-name="link">Byg dit eget tema med Firefox Color.</a>
 
 ## Page headings
 
 extension-heading = Håndter dine udvidelser
+default-heading-search-label = Find flere udvidelser
 theme-heading = Håndter dine temaer
 plugin-heading = Håndter dine plugins
 dictionary-heading = Håndter dine ordbøger
 locale-heading = Håndter dine sprog
 updates-heading = Håndter dine opdateringer
 discover-heading = Tilpas { -brand-short-name }
 shortcuts-heading = Håndter genveje til dine udvidelser
 theme-heading-search-label = Find flere temaer