New strings for devtools
authorJakob Kappel Petersen <jakobkpetersen@gmail.com>
Sun, 19 Apr 2020 14:29:29 +0200
changeset 2417 ad3d4d74aa92b0fddbaded08d913c7ca94013736
parent 2416 69b1c3c4ae77bcf3cdf046a78d7b920591cf5569
child 2418 f51dcb55b08f34a2a20322c97dc0f1769d16bc3f
push id676
push userjakobkpetersen@gmail.com
push dateSun, 19 Apr 2020 19:37:39 +0000
New strings for devtools
devtools/client/aboutdebugging.ftl
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/jsonview.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/webconsole.properties
--- a/devtools/client/aboutdebugging.ftl
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -226,16 +226,20 @@ about-debugging-browser-version-too-old = Den forbundne browser har en gammel version ({ $runtimeVersion }). Den ældste understøttede version er ({ $minVersion }). Denne opsætning understøttes ikke og kan forhindre Udviklerværktøj i at køre korrekt. Opdater den forbundne browser. <a>Fejlsøgning</a>
 # Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
 # - from Fx 67 to 66 or to 65
 # - from Fx 68 to 66
 # Those are normally in range for DevTools compatibility policy, but specific non
 # backward compatible changes broke the debugger in those scenarios (Bug 1528219).
 # { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
 about-debugging-browser-version-too-old-67-debugger = Debugger-panelet virker muligvis ikke med den forbundne browser. Anvend Firefox { $runtimeVersion }, hvis du skal bruge debuggeren med denne browser.
 
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Denne version af Firefox kan ikke bruges tli at debugge Firefox til Android (68). Vi anbefaler, at du installerer Firefox Nightly til Android for at kunne teste. < a>Læs mere</a>
+
 # This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
 # "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/WebIDE/Troubleshooting
 # { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
 # { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
 # { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
 # { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
 about-debugging-browser-version-too-recent = Den forbundne browser er nyere ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) end din { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Denne opsætning understøttes ikke og kan forhindre Udviklerværktøj i at køre korrekt. Opdater Firefox. <a>Fejlsøgning</a>
 
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -50,16 +50,51 @@ expandAll.label=Fold alle ud
 setDirectoryRoot.label=Indstil rod-mappe
 setDirectoryRoot.accesskey=r
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to remove a directory as root directory
 removeDirectoryRoot.label=Fjern rod-mappe
 removeDirectoryRoot.accesskey=m
 
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAll.label): Text associated with the blackbox context menu item
+blackBoxAll.label=Blackbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files inside of the selected group
+blackBoxAllInGroup.label=Blackbox filer i denne gruppe
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files inside of the selected group
+unblackBoxAllInGroup.label=Slut blackboxing af filer i denne gruppe
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files outside of the selected group
+blackBoxAllOutsideGroup.label=Blackbox filer uden for denne gruppe
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files outside of the selected group
+unblackBoxAllOutsideGroup.label=Slut blackboxing af filer uden for denne gruppe
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files inside of the selected directory
+blackBoxAllInDir.label=Blackbox filer i denne mappe
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files inside of the selected directory
+unblackBoxAllInDir.label=Slut blackboxing af filer i denne mappe
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files outside of the selected directory
+blackBoxAllOutsideDir.label=Blackbox filer uden for denne mappe
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files outside of the selected directory
+unblackBoxAllOutsideDir.label=Slut blackboxing af filer uden for denne mappe
+
 # LOCALIZATION NOTE (copyFunction): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the function the user selected
 copyFunction.label=Kopier funktion
 copyFunction.accesskey=F
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
 copyStackTrace=Kopier stack trace
@@ -1049,21 +1084,16 @@ whyPaused.mutationBreakpointAdded=Tilføjet:
 # is displayed to describe a removed node which triggers a subtree modification
 whyPaused.mutationBreakpointRemoved=Fjernet:
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.interrupted): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused at
 # a JS execution
 whyPaused.interrupted=Sat på pause ved udførelse
 
-# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.replayForcedPause): The text that is displayed
-# in a info block explaining how the debugger is currently paused in a
-# recording.
-whyPaused.replayForcedPause=Sat på pause under optagelse
-
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
 # in or out of the stack
 whyPaused.resumeLimit=Sat på pause på under stepping
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # dom event
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -543,16 +543,20 @@ markupView.scrollableBadge.label=scroll
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
 # when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
 markupView.scrollableBadge.tooltip=Dette element har overflow, der kan scrolles.
 
 # LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
 # the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
 rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Ingen tilknyttet regel
 
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.jumpToRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip footer, describing the keyboard shortcut to jump to a rule.
+rulePreviewTooltip.jumpToRuleShortcut=Hold tasten Skift nede og klik for at hoppe til regel
+
 # LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
 # contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
 # against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
 # span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
 colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=Udregnet i forhold til baggrundsfarven: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
 # spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
--- a/devtools/client/jsonview.properties
+++ b/devtools/client/jsonview.properties
@@ -27,16 +27,18 @@ jsonViewer.requestHeaders=Request-header
 jsonViewer.Save=Gem
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
 jsonViewer.Copy=Kopier
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
 jsonViewer.ExpandAll=Udvid alle
 
+jsonViewer.ExpandAllSlow=Udvid alle (langsom)
+
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
 jsonViewer.CollapseAll=Sammenfold alle
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
 # pretty print action button.
 jsonViewer.PrettyPrint=Pretty Print
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.reps.more): Label used in arrays
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -345,16 +345,20 @@ netmonitor.timings.queuedAt=I kø: %S
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Related to first request,
 # when the request actually started
 netmonitor.timings.startedAt=Startet: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Related to first request,
 # when the request actually finished downloading
 netmonitor.timings.downloadedAt=Hentet: %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+netmonitor.timings.noTimings=Ingen timings for denne request
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
 networkMenu.millisecond=%S ms
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
 networkMenu.second=%S s
 
@@ -755,16 +759,24 @@ netmonitor.ws.context.sent.accesskey=S
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
 # on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
 netmonitor.ws.context.received=Modtagne
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
 # for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
 netmonitor.ws.context.received.accesskey=M
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames=Kontrol
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=o
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
 # on the context menu that shows "Copy Message".
 netmonitor.ws.context.copyFrame=Kopier meddelelse
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
 # for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
 netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=K
 
@@ -775,21 +787,16 @@ netmonitor.ws.connection.closed=Forbinde
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
 # accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
 netmonitor.ws.type.sent=Sendte
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
 # accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
 netmonitor.ws.type.received=Modtagne
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.time.format): This is the format used for the
-# time values in the websocket table's "time" column
-# %1$S is the formatted hour-minutes-seconds, %2$S is the milliseconds (zero-padded)
-netmonitor.ws.time.format=%1$S,%2$S
-
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
 # in the messages panel identifying the raw data.
 netmonitor.ws.rawData.header=Rå data (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
 # displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
 netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Find i ressourcer…
 
@@ -1016,16 +1023,24 @@ netmonitor.toolbar.perf=Start ydelsesana
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
 # displayed in the network table header context menu.
 netmonitor.toolbar.resetColumns=Nulstil kolonner
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
 # displayed in the network table header context menu to reset sorting
 netmonitor.toolbar.resetSorting=Nulstil sortering
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=Tilpas kolonnens størrelse til indholdet
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=Dobbeltklik for at tilpasse kolonnen til indholdet
+
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
 # displayed in the network table header context menu for the timing submenu
 netmonitor.toolbar.timings=Timings
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
 # label displayed in the network table header context menu for the
 # response headers submenu.
 netmonitor.toolbar.responseHeaders=Response-headers
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -286,47 +286,26 @@ toolbox.debugTargetInfo.targetType.worke
 # shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
 # appears to be taking a while to do so.
 browserToolbox.statusMessage=Status for Browserværktøjers forbindelse
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage): This is the label
 # shown in the web replay timeline marker
 toolbox.replay.jumpMessage=Hop til besked %1$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage2): This is the label
-# shown in the web replay timeline marker
-toolbox.replay.jumpMessage2=Hop til %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.resume): This is the text that appears in the
-# Replay command bar to prompt the user to resume the program.
-toolbox.replay.resume=Fortsæt
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.rewind): This is the text that appears in the
-# Replay command bar to prompt the user to rewind the program.
-toolbox.replay.rewind=Spol tilbage
-
-# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.pause): This is the text that appears in the
-# Replay command bar to prompt the user to pause the program.
-toolbox.replay.pause=Pause
-
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
 # for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
 # could not be made
 toolbox.debugTargetErrorPage.title = Fejl
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
 # text that appears in the Error view and explains to the user that an error
 # has happened while trying to connect to a debug target
 toolbox.debugTargetErrorPage.description = Kan ikke oprette forbindelse til dét, du vil debugge. Se detaljer nedenfor:
 
 # LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the 
 # settings panel for panel that will be removed in future releases.
 # This entire text is treated as a link to an MDN page.
 options.deprecationNotice=Forældet. Læs mere…
 
-# LOCALIZATION NOTE (options.experimentalNotice): This is the text that appears in the
-# settings panel for the checkbox that enables Replay.
-# This entire text is treated as a link to an MDN page.
-options.experimentalNotice=Eksperimentelt. Læs mere…
-
 # LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
 # settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
 options.enableMultiProcessToolbox=Aktivér værktøj for multiproces-browser (kræver genstart af Browserværktøjer)
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -175,16 +175,22 @@ webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Åbn i panelet Netværk
 webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
 # resends the network request
 webconsole.menu.resendNetworkRequest.label= Send request igen
 webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=e
 
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will 
+# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
+webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Vis i Inspektør
+webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q
+
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
 # creates a new global variable pointing to the logged variable.
 webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Gem som en global variabel
 webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=G
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
@@ -369,21 +375,16 @@ webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Aktiver autofuldførelse
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
 webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Slår du denne indstilling til, vil du få vist forslag, mens du taster
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
 webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Vedvarende logning
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
 webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Slår du denne indstilling til, vil output'et ikke blive ryddet, hver gang du besøger en ny side
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.label)
-webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.label=Ivrig evaluering
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.tooltip)
-webconsole.console.settings.menu.item.eagerEvaluation.tooltip=Aktiver dette for at lade inputtet blive  ivrigt evalueret, mens du taster det ind.
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
 webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Øjeblikkelig evaluering
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
 webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Aktiver dette for at lade inputtet blive evalueret øjeblikkeligt, mens du taster det ind.
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
 # Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
 # allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
@@ -569,8 +570,14 @@ webconsole.input.openJavaScriptFileFilte
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
 # to describe the primary thread of execution in the page
 webconsole.input.selector.top=Top
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
 # shown when users select a thread that they want to evaluate an
 # expression for.
 webconsole.input.selector.tooltip=Vælg kontekst for evaluering
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled): do not translate 'sameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled=Nogle cookies bruger attributten "sameSite" forkert, så den virker som forventet
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled): do not translate 'sameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled=Nogle cookies bruger den anbefalede attribut "sameSite" forkert
+