browser/chrome/browser/browser.dtd
author Jakob Kappel Petersen <jakobkpetersen@gmail.com>
Thu, 25 Apr 2019 07:58:27 +0200
changeset 2089 952f92d20226
parent 2042 a96b8f17beff
permissions -rw-r--r--
Bug 1544501 - Migrate toolbar context menu DTD strings from browser.dtd, part 1

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->

<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                inside the private browsing mode -->
<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Privat browsing)">

<!ENTITY appmenu.tooltip                     "Åbn menu">
<!ENTITY navbarOverflow.label                "Flere værktøjer…">

<!-- Tab context menu -->
<!ENTITY  reloadTab.label                    "Genindlæs faneblad">
<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "e">
<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Genindlæs alle faneblade">
<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "a">
<!ENTITY  selectAllTabs.label                "Vælg alle faneblade">
<!ENTITY  selectAllTabs.accesskey            "V">
<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.label): This is a command to duplicate
a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
<!ENTITY  duplicateTab.label                 "Kopier faneblad">
<!ENTITY  duplicateTab.accesskey             "K">
<!ENTITY  closeTabOptions.label              "Indstillinger for lukning af faneblade">
<!ENTITY  closeTabOptions.accesskey          "d">
<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTabs.label): This is a command to duplicate
a tab (i.e. it is a verb, not adjective). -->
<!ENTITY  duplicateTabs.label                "Kopier faneblade">
<!-- LOCALIZATION NOTE (duplicateTab.accesskey, duplicateTabs.accesskey):
These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  duplicateTabs.accesskey            "K">
<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
left instead of right. -->
<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "Luk faneblade til højre">
<!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "h">
<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Luk øvrige faneblade">
<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "ø">

<!ENTITY  closeSelectedTabs.label            "Luk valgte faneblade">
<!ENTITY  closeSelectedTabs.accesskey        "v">

<!ENTITY  closeTabs.label                    "Luk faneblade">
<!ENTITY  closeTabs.accesskey                "u">
<!ENTITY  pinSelectedTabs.label              "Fastgør faneblade">
<!-- Pin Tab and Pin Selected Tabs have the same accesskey
but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  pinSelectedTabs.accesskey          "F">
<!ENTITY  unpinSelectedTabs.label            "Frigør faneblade">
<!-- Unpin Tab and Unpin Selected Tabs have the same accesskey
but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  unpinSelectedTabs.accesskey        "F">
<!-- Reload Tab and Reload Selected Tabs have the same accesskey
but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  reloadSelectedTabs.label           "Genindlæs valgte faneblade">
<!ENTITY  reloadSelectedTabs.accesskey       "G">
<!-- LOCALIZATION NOTE(reloadTab.label, reloadTabs.label): have the same accesskey
but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  reloadTabs.label                   "Genindlæs faneblade">
<!ENTITY  reloadTabs.accesskey               "e">
<!ENTITY  bookmarkSelectedTabs.label         "Bogmærk faneblade…">
<!-- LOCALIZATION NOTE(bookmarkTab.accesskey, bookmarkSelectedTabs.accesskey):
These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  bookmarkSelectedTabs.accesskey     "B">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
can reach it easily. -->
<!ENTITY  pinTab.label                       "Fastgør faneblad">
<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "F">
<!ENTITY  unpinTab.label                     "Frigør faneblad">
<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "F">
<!ENTITY  sendTabToDevice.label              "Send faneblad til enhed">
<!ENTITY  sendTabToDevice.accesskey          "S">
<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "Send side til enhed">
<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "S">
<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "Send link til enhed">
<!-- LOCALIZATION NOTE (moveTabOptions.label and moveSelectedTabOptions.label):
These two items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  moveTabOptions.label               "Flyt faneblad">
<!ENTITY  moveTabOptions.accesskey           "y">
<!ENTITY  moveSelectedTabOptions.label       "Flyt faneblade">
<!ENTITY  moveSelectedTabOptions.accesskey   "y">
<!ENTITY  moveToStart.label                  "Flyt længst til venstre">
<!ENTITY  moveToStart.accesskey              "e">
<!ENTITY  moveToEnd.label                    "Flyt længst til højre">
<!ENTITY  moveToEnd.accesskey                "h">
<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "S">
<!ENTITY  sendToDeviceFeedback.label         "Sendt!">
<!ENTITY  sendToDeviceOfflineFeedback.label  "Sat i kø (offline)">
<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Flyt til nyt vindue">
<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "v">
<!ENTITY  reopenInContainer.label            "Åbn igen i Kontekst">
<!ENTITY  reopenInContainer.accesskey        "o">
<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Bogmærk alle faneblade…">
<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "o">
<!ENTITY  bookmarkTab.label                  "Bogmærk faneblad">
<!-- LOCALIZATION NOTE(bookmarkTab.accesskey, bookmarkSelectedTabs.accesskey):
These items have the same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY  bookmarkTab.accesskey              "B">
<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Fortryd lukning af faneblad">
<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "l">
<!ENTITY  closeTab.label                     "Luk faneblad">
<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "u">

<!ENTITY  hiddenTabs.label                   "Skjulte faneblade">

<!ENTITY  listAllTabs.label      "List alle faneblade">

<!-- LOCALIZATION NOTE (allTabsMenu.searchTabs.label): "Search" is a verb, as
in "Search through tabs". -->
<!ENTITY  allTabsMenu.searchTabs.label       "Søg i faneblade">

<!ENTITY tabCmd.label "Nyt faneblad">
<!ENTITY tabCmd.accesskey "f">
<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
when there are no windows but Firefox is still running. -->
<!ENTITY openLocationCmd.label "Åbn…">
<!ENTITY openFileCmd.label "Åbn fil…">
<!ENTITY openFileCmd.accesskey "b">
<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
<!ENTITY printSetupCmd.label "Sideopsætning…">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "S">
<!ENTITY printPreviewCmd.label "Vis udskrift">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "d">
<!ENTITY printCmd.label "Udskriv…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.commandkey "p">

<!ENTITY importFromAnotherBrowserCmd.label "Importer fra en anden browser…">
<!ENTITY importFromAnotherBrowserCmd.accesskey "I">

<!ENTITY taskManagerCmd.label "Jobliste">

<!ENTITY goOfflineCmd.label "Arbejd offline">
<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "o">

<!ENTITY menubarCmd.label "Menulinje">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
<!ENTITY navbarCmd.label "Navigationslinje">
<!ENTITY personalbarCmd.label "Bogmærkelinje">
<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Bogmærkelinje-elementer">

<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.label "Genindlæs alle faneblade">
<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadAllTabs.accesskey "a">
<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.label "Bogmærk alle faneblade…">
<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkAllTabs.accesskey "o">

<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.label "Genindlæs valgte faneblad">
<!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.accesskey,
toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.accesskey): These share the
same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.accesskey "v">
<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.label "Genindlæs valgte faneblade">
<!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.reloadSelectedTab.accesskey,
toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.accesskey): These share the
same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY toolbarContextMenu.reloadSelectedTabs.accesskey "v">
<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTab.label "Bogmærk valgte faneblad…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTab.accesskey,
toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTabs.accesskey): These share the
same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTab.accesskey "B">
<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTabs.label "Bogmærk valgte faneblade…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTab.accesskey,
toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTabs.accesskey): These share the
same accesskey but will never be visible at the same time. -->
<!ENTITY toolbarContextMenu.bookmarkSelectedTabs.accesskey "B">
<!ENTITY toolbarContextMenu.selectAllTabs.label "Vælg alle faneblade">
<!ENTITY toolbarContextMenu.selectAllTabs.accesskey "a">
<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.label "Fortryd lukning af faneblad">
<!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "l">

<!ENTITY pageSourceCmd.label "Sidens kildekode">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "k">
<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">

<!ENTITY pageInfoCmd.label "Sideoplysninger">
<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "o">
<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
<!ENTITY ldbCmd.label "Layout-debugger">
<!ENTITY ldbCmd.accesskey "d">
<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Afspejl faneblad">
<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "s">
<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Start fuld skærm">
<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "F">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Afslut fuld skærm">
<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "F">
<!ENTITY fullScreenCmd.label "Fuld skærm">
<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
<!ENTITY showAllTabsCmd.label "Vis alle faneblade">
<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "a">
<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">

<!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">

<!ENTITY fxaSignIn.label "Log ind på &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "Åbn indstillinger for &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxaSignInError.label "Genopret forbindelse til &syncBrand.shortName.label;">
<!ENTITY fxaUnverified.label "Bekræft din konto">

<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimer">
<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Gendan">
<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Luk">
<!ENTITY fullScreenAutohide.label "Skjul værktøjslinjer">
<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "S">
<!ENTITY fullScreenExit.label "Afslut fuld skærm">
<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "A">

 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.signin) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar signin menu screen. -->
<!ENTITY fxa.signin.callout.label "Tag Firefox med dig">
<!ENTITY fxa.signin.description.label "Få adgang til din historik, dine bogmærker, adgangskoder og andre indstillinger på alle dine enheder.">
<!ENTITY fxa.signin.button.label "Aktiver &syncBrand.shortName.label;…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.unverified) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbar unverified menu screen. -->
<!ENTITY fxa.unverified.callout.label "Tjek din indbakke">
<!ENTITY fxa.unverified.description.label "Du skal bekræfte din konto, før du kan begynde at synkronisere.">
<!ENTITY fxa.unverified.button.label "Åbn indstillingerne for &syncBrand.shortName.label;…">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
     for the Firefox Account toolbart menu screen. The `Signed in as` text is
     followed by the user's email. -->
<!ENTITY fxa.menu.signedInAs.label "Logget ind som">
<!ENTITY fxa.menu.manageAccount.label "Håndter konto…">
<!ENTITY fxa.menu.syncSettings.label "Indstillinger for &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice.label "&syncedTabs.sidebar.connectAnotherDevice;">
<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Opret forbindelse til en ny enhed…">
<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
     fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring fullscreen.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->
<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "vises nu i fuld skærm">
<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Dokumentet vises nu i fuld skærm">

<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
     exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
     is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Afslut fuld skærm (Esc)">
<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Afslut fuld skærm (esc)">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Afslut fuld skærm">
<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label, pictureInPicture.accesskey):
     these two strings are used when right-clicking on a video in the
     content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. -->
<!ENTITY pictureInPicture.label "Billede-i-billede">
<!ENTITY pictureInPicture.accesskey "e">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
     pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
     respectively before and after the domain requiring pointerlock.
     Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
     sentence to their language. -->
<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "kontrollerer din markør. Tryk Esc for at overtage kontrollen igen.">
<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Dette dokument kontrollerer din markør. Tryk Esc for at overtage kontrollen igen.">

<!ENTITY closeWindow.label "Luk vindue">
<!ENTITY closeWindow.accesskey "k">

<!ENTITY bookmarksMenu.label "Bogmærker">
<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Bogmærk denne side">
<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "Rediger bogmærke">
<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">

<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Abonner på denne side">
<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Abonner på denne side…">
<!ENTITY addCurPagesCmd.label "Bogmærk alle faneblade…">
<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Vis alle bogmærker">
<!ENTITY recentBookmarks.label "Seneste bogmærker">
<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "Andre bogmærker">
<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "Mobil-bogmærker">
<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Vis flere bogmærker">
<!ENTITY showRecentlyBookmarked.label     "Vis de seneste bogmærker">
<!ENTITY showRecentlyBookmarked.accesskey "d">
<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.label     "Skjul de seneste bogmærker">
<!ENTITY hideRecentlyBookmarked.accesskey "d">

<!ENTITY backCmd.label                "Tilbage">
<!ENTITY backCmd.accesskey            "T">
<!ENTITY backButton.tooltip           "Gå en side tilbage">
<!ENTITY forwardCmd.label             "Fremad">
<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "F">
<!ENTITY forwardButton.tooltip        "Gå en side fremad">
<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Højreklik eller klik og hold nede for at vise historik">
<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Klik og hold nede for at vise historik">
<!ENTITY reloadCmd.label              "Genindlæs">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "G">
<!ENTITY stopCmd.label                "Stop">
<!ENTITY stopCmd.accesskey            "S">
<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
<!ENTITY goEndCap.tooltip             "Gå til adressen i adressefeltet">
<!ENTITY printButton.label            "Udskriv">
<!ENTITY printButton.tooltip          "Udskriv denne side">

<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "Vis information om websted">

<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip       "Åbn panelet for beskeder">
<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip   "Åbn panelet for positions-forespørgsler">
<!ENTITY urlbar.autoplayNotificationAnchor.tooltip      "Åbn panelet for automatisk afspilning">
<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip        "Åbn panelet for beskeder om installering af tilføjelser">
<!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip        "Håndter tilladelser for canvas-ekstraktion">
<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip     "Åbn panelet for beskeder om app-offline-lager">
<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip      "Åbn panelet for beskeder om at gemme adgangskoder">
<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip       "Administrer brug af plugins">
<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip           "Vælg om du vil modtage beskeder fra webstedet">
<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "Gem data i vedvarende lager">
<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "Browseren fjernstyres">

<!ENTITY urlbar.webAuthnAnchor.tooltip                    "Åbn panelet web-godkendelse">

<!ENTITY urlbar.storageAccessAnchor.tooltip               "Åbn panelet tilladelser for browsing-aktivitet">

<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip     "Administrer deling af dit kamera og/eller mikrofon med webstedet">
<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip  "Administrer deling af din mikrofon med webstedet">
<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip      "Administrer deling af dine vinduer eller skærm med webstedet">

<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "Åbn panelet for beskeder om installering">
<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "Oversæt siden">
<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "Administrer side-oversættelser">
<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "Administrer brug af DRM-software">

<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip            "Åbn MIDI-panel">

<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "Du har blokeret dit kamera for dette websted.">
<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "Du har blokeret din mikrofon for dette websted.">
<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "Du har blokeret skærmdeling for dette websted.">
<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "Du har blokeret dette websteds mulighed for at kende din position.">
<!ENTITY urlbar.indexedDBBlocked.tooltip         "Du har blokeret datalagring for dette websted.">
<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "Du har blokeret beskeder fra dette websted.">
<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "Du har blokeret vedvarende lager for dette websted.">

<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "Du har blokeret pop op-vinduer for dette websted.">
<!ENTITY urlbar.autoplayMediaBlocked.tooltip     "Du har blokeret automatisk afspilning af mediefiler med lyd for dette websted.">

<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "Du har blokeret kanvas-ekstraktion for dette websted.">

<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "Du har blokeret anvendelse af Adobe Flash-plugin'et for dette websted.">
<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "Du har blokeret MIDI-adgang for dette websted.">

<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "Vis historik">

<!ENTITY searchItem.title             "Søgefelt">

<!-- Toolbar items -->
<!ENTITY homeButton.label             "Hjem">

<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "Startside for &brandShortName;">

<!ENTITY bookmarksButton.label          "Bogmærker">
<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey        "b">

<!ENTITY bookmarksSubview.label             "Bogmærker">
<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "Bogmærke-menuen">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "Andre bogmærker">
<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "Mobil-bogmærker">
<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "Vis bogmærker i sidepanel">
<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "Skjul bogmærker i sidepanel">
<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Vis bogmærkelinjen">
<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "Skjul bogmærkelinjen">
<!ENTITY searchBookmarks.label              "Søg i bogmærker">
<!ENTITY bookmarkingTools.label             "Bogmærke-værktøjer">
<!ENTITY addBookmarksMenu.label             "Føj bogmærke-menuen til værktøjslinjen">
<!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "Fjern bogmærke-menuen fra værktøjslinjen">

<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
  -  shortcut keys on Linux. -->
<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey     "o">
<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey     "i">

<!ENTITY historyButton.label            "Historik">
<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">

<!ENTITY toolsMenu.label              "Funktioner">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "u">

<!ENTITY keywordfield.label           "Tilføj en genvej til denne søgning…">
<!ENTITY keywordfield.accesskey       "s">

<!ENTITY downloads.label              "Filhentning">
<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
<!ENTITY libraryDownloads.label       "Filhentning">
<!ENTITY downloads.accesskey          "F">
<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
<!ENTITY addons.label                 "Tilføjelser">
<!ENTITY addons.accesskey             "t">
<!ENTITY addons.commandkey            "A">

<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Webudvikler">
<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">

<!ENTITY devtoolsRecordExecution.label "Optag udførelse">
<!ENTITY devtoolsSaveRecording.label   "Gem optagelse">
<!ENTITY devtoolsReplayExecution.label "Afspil udførelse">

<!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspicer element">
<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "n">

<!ENTITY inspectA11YContextMenu.label     "Inspicer tilgængeligheds-egenskaber">

<!ENTITY fileMenu.label         "Filer">
<!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
<!ENTITY newUserContext.label             "Nyt kontekst-faneblad">
<!ENTITY newUserContext.accesskey         "k">
<!ENTITY manageUserContext.label          "Håndter kontekster">
<!ENTITY manageUserContext.accesskey      "o">
<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Nyt vindue">
<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "v">
<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Nyt privat vindue">
<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "p">
<!ENTITY newNonRemoteWindow.label   "Nyt ikke-Electrolysis-vindue">

<!ENTITY editMenu.label         "Rediger">
<!ENTITY editMenu.accesskey       "R">
<!ENTITY undoCmd.label            "Fortryd">
<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey          "F">
<!ENTITY redoCmd.label            "Gendan">
<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey          "G">
<!ENTITY cutCmd.label           "Klip">
<!ENTITY cutCmd.key             "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey         "K">
<!ENTITY copyCmd.label            "Kopier">
<!ENTITY copyCmd.key            "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey          "o">
<!ENTITY pasteCmd.label           "Indsæt">
<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "I">
<!ENTITY deleteCmd.label          "Slet">
<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "S">
<!ENTITY selectAllCmd.label         "Marker alt">
<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "a">
<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Indstillinger">
<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "I">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Indstillinger">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "I">

<!ENTITY logins.label                           "Logins og adgangskoder">

<!ENTITY clearRecentHistory.label               "Ryd seneste historik…">

<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">

<!ENTITY viewMenu.label         "Vis">
<!ENTITY viewMenu.accesskey       "V">
<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Værktøjslinjer">
<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "V">
<!ENTITY viewSidebarMenu.label "Sidepaneler">
<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "S">
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Tilpas…">
<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "p">
<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Tilpas værktøjslinje…">
<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "T">

<!ENTITY historyMenu.label "Historik">
<!ENTITY historyMenu.accesskey "i">
<!ENTITY historyUndoMenu.label "Senest lukkede faneblade">
<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Senest lukkede vinduer">
<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Gendan forrige session">

<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Vis al historik">
<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">

<!ENTITY appMenuCustomize.label "Tilpas">
<!ENTITY appMenuCustomize.tooltip "Tilpas menu og værktøjslinjer">
<!ENTITY appMenuCustomizeExit.label "Afslut tilpasning">
<!ENTITY appMenuCustomizeExit.tooltip "Afslut tilpasning">

<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Vis al historik">
<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Ryd seneste historik…">
<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Gendan forrige session">
<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Vis historik i sidepanel">
<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Seneste historik">
<!ENTITY appMenuHelp.label "Hjælp">
<!ENTITY appMenuHelp.tooltip "Åbn menuen Hjælp">

<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Synkroniserede faneblade">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
     the name of a device when that device has no open tabs -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Ingen åbne faneblade">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Vis flere">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Vis flere faneblade fra denne enhed">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Vis alle">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Vis alle faneblade fra denne enhed">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Aktivér synkronisering af faneblade for at få vist faneblade, som er åbne på dine andre enheder.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.label): This is shown
     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.title "Ingen synkroniserede faneblade…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Vil du se dine faneblade fra andre enheder her?">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "Indstillinger for Sync">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Åbn indstillinger for Sync">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "Log ind for at få vist faneblade, som er åbne på dine andre enheder.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Din konto skal bekræftes.">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "Log ind på Sync">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Håndter enheder…">
<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Vis synkroniserede faneblade i sidepanel">

<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Opret forbindelse til en ny enhed">

<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Seneste fremhævede">

<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Føj til værktøjslinje">
<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "v">
<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "Føj til menu">
<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "m">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
     customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
     in the location bar. These labels are only used in Photon, where you can put
     items into this menu permanently (pinned). -->
<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Føj til &gt;&gt;-menuen">
<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "F">
<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "Flyt til værktøjslinje">
<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "y">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey, customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
     so they should have different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and
     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
     keys.  -->
<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "Flyt til menu">
<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "e">
<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "Fastgør til &gt;&gt;-menuen">
<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "a">
<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Fjern fra &gt;&gt;-menuen">
<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "r">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Fjern fra værktøjslinje">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "j">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "Fjern fra menu">
<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "u">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Tilføj flere elementer…">
<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "T">

<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.label "Skjul automatisk i værktøjslinje">
<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.accesskey "S">
<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.label "Håndter udvidelse">
<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.accesskey "H">

<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.label "Fjern udvidelse">
<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.accesskey "v">

<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
    secondary commands. -->
<!ENTITY moreMenu.label "Mere">

<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
<!ENTITY urlbar.placeholder2          "Søg eller indtast en adresse">
<!ENTITY urlbar.placeholder3          "Indtast søge-termer og adresser her">
<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Skift til faneblad:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
<!ENTITY urlbar.extension.label       "Udvidelse:">

<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.question "Vil du have din søgning forbedret med søgeforslag?">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore "Læs mere…">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.learnMore.accesskey "l">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.disable "Nej">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.disable.accesskey "n">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.enable "Ja">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.enable.accesskey "j">

<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "Tip:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "Få hjælp til at finde det, du leder efter! Se efter &#x1F50E; ved siden af forslagene.">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "Skift indstillinger…">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "S">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "Skift indstillinger…">
<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "S">

<!--
  Comment duplicated from browser-sets.inc:

  Search Command Key Logic works like this:

  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
        Ctrl+K (cross platform binding)
  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
        Cmd+Opt+F (platform convention)
  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
        Ctrl+E (IE compat)

  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
  for people to switch to Linux.

 -->
<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">

<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
<!ENTITY contentSearchInput.label     "Søgeforespørgsel">
<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip    "Søg">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
<!ENTITY searchInput.placeholder      "Søg">
<!ENTITY searchIcon.tooltip           "Søg">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
     These two strings are used to build the header above the list of one-click
     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
<!ENTITY searchFor.label              "Søg efter ">
<!ENTITY searchWith.label             " med:">

<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
     This string is used to build the header above the list of one-click search
     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
<!ENTITY search.label                 "Søg med ">
<!ENTITY searchAfter.label            "">

<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
     The wording of this string should be as close as possible to
     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
     them when the user has not typed any keyword. -->
<!ENTITY searchWithHeader.label       "Søg med:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
<!ENTITY changeSearchSettings.button  "Skift søgeindstillinger">
<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "Skift søgeindstillinger">

<!ENTITY searchInNewTab.label         "Søg i nyt faneblad">
<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "f">
<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "Sæt som standard-søgemaskine">
<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "s">

<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Åbn link i nyt faneblad">
<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "f">
<!ENTITY openLinkCmd.label            "Åbn link i nyt vindue">
<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "v">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Åbn link i nyt privat vindue">
<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "p">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Åbn link">
<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "Å">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Åbn ramme i nyt faneblad">
<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "f">
<!ENTITY openFrameCmd.label           "Åbn ramme i nyt vindue">
<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "v">
<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "Åbn link i nyt kontekst-faneblad">
<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "k">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Vis kun denne ramme">
<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "d">
<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Genindlæs ramme">
<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "G">
<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Vis markeringens kildekode">
<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Vis MathML kildekode">
<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both
         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "V">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Vis sidens kildekode">
<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "k">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Vis rammens kildekode">
<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "k">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Vis sideoplysninger">
<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "o">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Vis rammeoplysninger">
<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "o">
<!ENTITY reloadImageCmd.label         "Genindlæs billede">
<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "G">
<!ENTITY viewImageCmd.label           "Vis billede">
<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "V">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Vis billededoplysninger">
<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "i">
<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "Vis beskrivelse">
<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "b">
<!ENTITY viewVideoCmd.label           "Vis video">
<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "V">
<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Vis baggrundsbillede">
<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "V">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Brug som skrivebordsbaggrund…">
<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "B">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Bogmærk denne side">
<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Bogmærk dette link">
<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "B">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Bogmærk denne ramme">
<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "B">
<!ENTITY pageAction.copyLink.label    "Kopier link">
<!ENTITY copyURLFeedback.label        "Kopieret!">

<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
  "Pocket" is a brand name. -->
<!ENTITY pocketButton.tooltiptext     "Gem til Pocket">
<!ENTITY saveToPocketCmd.label        "Gem side til Pocket">
<!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey    "k">
<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label    "Gem link til Pocket">
<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "o">
<!ENTITY pocketMenuitem.label         "Vis Pocket-liste">

<!ENTITY emailPageCmd.label           "Send link…">
<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "l">
<!ENTITY savePageCmd.label            "Gem side som…">
<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "m">
<!-- alternate for content area context menu -->
<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "m">
<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
<!ENTITY saveFrameCmd.label           "Gem ramme som…">
<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "G">
<!ENTITY printFrameCmd.label          "Udskriv ramme…">
<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "U">
<!ENTITY saveLinkCmd.label            "Gem link som…">
<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "G">
<!ENTITY saveImageCmd.label           "Gem billede som…">
<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "G">
<!ENTITY saveVideoCmd.label           "Gem video som…">
<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "G">
<!ENTITY saveAudioCmd.label           "Gem lyd som…">
<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "G">
<!ENTITY emailImageCmd.label          "Send billede…">
<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "S">
<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Send video…">
<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "d">
<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Send lyd…">
<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "S">
<!ENTITY playPluginCmd.label          "Aktiver dette plugin">
<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "A">
<!ENTITY hidePluginCmd.label          "Skjul dette plugin">
<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "p">
<!ENTITY copyLinkCmd.label            "Kopier linkadresse">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "K">
<!ENTITY copyImageCmd.label           "Kopier billedadresse">
<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "K">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "Kopier billede">
<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "o">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Kopier videoadresse">
<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "K">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Kopier lydadresse">
<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "K">
<!ENTITY copyEmailCmd.label           "Kopier mailadresse">
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "K">
<!ENTITY thisFrameMenu.label              "Denne ramme">
<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "r">

<!-- Media (video/audio) controls -->
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
"Pause" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaPlay.label             "Afspil">
<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "A">
<!ENTITY mediaPause.label            "Pause">
<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
"Unmute" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaMute.label             "Slå lyd fra">
<!ENTITY mediaMute.accesskey         "S">
<!ENTITY mediaUnmute.label           "Slå lyd til">
<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "S">
<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "Afspilningshastighed">
<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "h">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "Langsom (0.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "L">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "Normal">
<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "N">
<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "Hurtig (1.25×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "H">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "Hurtigere (1.5×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "e">
<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous Speed" is a reference to the
movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
fast. Og det hed så "Latterlig hastighed" i den danske oversættelse af filmen -->
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "Latterlig (2×)">
<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "t">
<!ENTITY mediaLoop.label             "Gentag">
<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "G">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
"Hide Controls" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY mediaShowControls.label     "Vis knapper">
<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "n">
<!ENTITY mediaHideControls.label     "Skjul knapper">
<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "n">
<!ENTITY videoFullScreen.label       "Fuld skærm">
<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "F">
<!ENTITY videoSaveImage.label        "Gem snapshot som…">
<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
items are mutually exclusive. -->
<!ENTITY videoShowStats.label        "Vis oplysninger">
<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "p">
<!ENTITY videoHideStats.label        "Skjul oplysninger">
<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "p">

<!-- LOCALIZATION NOTE :
fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->

<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Zoom ind">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "i">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">

<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Zoom ud">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "u">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">

<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Nulstil">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "N">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">

<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Zoom kun tekst">
<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "t">
<!ENTITY fullZoom.label                 "Zoom">
<!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">

<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Luk sidepanel">
<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "Luk sidepanel">

<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "Afslut">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "A">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "Afslut &brandShorterName;">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label       "Afslut">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "A">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label    "Afslut &brandShorterName;">
<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">

<!ENTITY closeCmd.label                 "Luk">
<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey             "L">

<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">

<!ENTITY pageStyleMenu.label "Sidestil">
<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "i">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "Ingen sidestil">
<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "I">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "Basissidestil">
<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "B">

<!ENTITY pageReportIcon.tooltip            "Rediger indstillinger for blokering af pop op-vinduer for dette websted">

<!ENTITY allowPopups.accesskey "T">
<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Rediger indstillinger for blokering af pop op-vinduer…">
<!ENTITY editPopupSettings.label "Rediger indstillinger for blokering af pop op-vinduer…">
<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "R">
<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "V">

<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Skift sideretning">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Skift tekstretning">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "t">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">

<!ENTITY findOnCmd.label     "Find på denne side…">
<!ENTITY findOnCmd.accesskey "d">
<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label  "Find næste">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "n">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">

<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Tilføj ordbøger…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "o">

<!-- LOCALIZATION NOTE (editBookmark.panel.width): width of the bookmark panel.
     Should be large enough to fully display the Done and Cancel/
     Remove Bookmark buttons. -->
<!ENTITY editBookmark.panel.width                    "23em">
<!ENTITY editBookmark.done.label                     "Færdig">
<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "F">

<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.label       "Vis editor, når der gemmes">
<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.accesskey   "V">

<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
<!ENTITY identity.securityView.label "Sikkerhed for siden">

<!ENTITY identity.connection "Forbindelse">
<!ENTITY identity.connectionSecure "Sikker forbindelse">
<!ENTITY identity.connectionNotSecure "Forbindelsen er usikker">
<!ENTITY identity.connectionFile "Denne side er gemt på din computer.">
<!ENTITY identity.connectionVerified2 "Du er forbundet på en sikker måde til dette websted, der er ejet af:">
<!ENTITY identity.connectionInternal "Dette er en sikker &brandShortName;-side.">
<!ENTITY identity.extensionPage "Denne side er indlæst fra en udvidelse.">
<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "Logins foretaget på denne side kan blive kompromitteret.">

<!-- Strings for connection state warnings. -->
<!ENTITY identity.activeBlocked "&brandShortName; har blokeret usikre dele af denne side.">
<!ENTITY identity.passiveLoaded "Dele af denne side (såsom billeder) er ikke sikre.">
<!ENTITY identity.activeLoaded "Du har slået beskyttelse fra på denne side.">
<!ENTITY identity.weakEncryption "Denne side bruger svag kryptering.">

<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
<!ENTITY identity.description.insecure "Din forbindelse til dette websted er ikke privat. Andre kan se de informationer, du indsender (fx adgangskoder, beskeder og oplysninger om betalingskort)">
<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "Login-information, du indtaster på denne side, er ikke sikker og kan være kompromitteret.">
<!ENTITY identity.description.weakCipher "Din forbindelse til dette websted anvender svag kryptering og er ikke privat.">
<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "Andre kan se dine informationer eller ændre webstedets opførsel.">
<!ENTITY identity.description.activeBlocked "&brandShortName; har blokeret usikre dele af denne side.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "Din forbindelse er ikke privat og de informationer, du deler, kan ses af andre.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "Noget af dette websteds indhold (fx billeder) er usikkert.">
<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "Selvom &brandShortName; har blokeret noget af indholdet, så findes der stadig usikkert indhold på siden (fx billeder).">
<!ENTITY identity.description.activeLoaded "Dette websted indeholder usikkert indhold (fx scripts), og din forbindelse til det er ikke privat.">
<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "Information, du deler med dette websted (fx adgangskoder, beskeder og oplysninger om betalingskort) kan ses af andre.">

<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "Aktiver beskyttelse">
<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "A">
<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "Deaktiver beskyttelse indtil videre">
<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "D">
<!ENTITY identity.learnMore "Læs mere">

<!ENTITY identity.removeCertException.label "Fjern undtagelser">
<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "F">

<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "Mere information">

<!ENTITY identity.clearSiteData "Ryd cookies og webstedsdata…">

<!ENTITY identity.permissions "Tilladelser">
<!ENTITY identity.permissionsEmpty "Du har ikke tildelt dette websted nogen særlige tilladelser.">
<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "Du skal muligvis genindlæse siden, før at ændringerne slår igennem.">
<!ENTITY identity.permissionsPreferences.tooltip "Åbn indstillinger for tilladelser">

<!ENTITY identity.contentBlockingPreferences.tooltip "Åbn indstillinger for blokering af indhold">

<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
<!ENTITY tabsToolbar.label "Faneblade">

<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu and history panel -->
<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "Synkroniserede faneblade">

<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "Synkroniserede faneblade">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.title    "Du har ingen synkroniserede faneblade">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.subtitle "Vil du gerne se faneblade fra dine andre enheder her?">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.noclients.label    "Log ind på Firefox fra dine andre enheder for at se deres faneblade her.">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notsignedin.label  "Log ind for at se en liste med faneblade fra dine andre enheder.">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.unverified.label   "Din konto skal godkendes.">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.notabs.label       "Ingen åbne faneblade">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.openprefs.label    "Åbn Indstillinger i &syncBrand.shortName.label;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label): This is shown
     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.tabsnotsyncing.label       "Aktivér synkronisering af faneblade for at se en liste med faneblade, der er åbne på dine andre enheder.">
<!ENTITY syncedTabs.sidebar.searchPlaceholder  "Søg i synkroniserede faneblade">

<!ENTITY syncedTabs.sidebar.connectAnotherDevice  "Opret forbindelse til en ny enhed">

<!-- LOCALIZATION NOTE (syncedTabs.context.open.accesskey,
                        syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey):
     These access keys are identical because their associated menu items are
     mutually exclusive -->
<!ENTITY syncedTabs.context.open.label                       "Åbn">
<!ENTITY syncedTabs.context.open.accesskey                   "Å">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.label               "Åbn i et nyt faneblad">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewTab.accesskey           "f">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.label            "Åbn i et nyt vindue">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewWindow.accesskey        "v">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.label     "Åbn i et nyt privat vindue">
<!ENTITY syncedTabs.context.openInNewPrivateWindow.accesskey "p">
<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.label          "Bogmærk dette faneblad…">
<!ENTITY syncedTabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey      "B">
<!ENTITY syncedTabs.context.copy.label                       "Kopier">
<!ENTITY syncedTabs.context.copy.accesskey                   "K">

<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.label              "Åbn alle i faneblade">
<!ENTITY syncedTabs.context.openAllInTabs.accesskey          "a">
<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.label              "Håndter enheder…">
<!ENTITY syncedTabs.context.managedevices.accesskey          "H">


<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">

<!ENTITY syncSignIn.label             "Log ind på &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "Y">
<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Synkroniser nu">
<!ENTITY syncSyncNowItemSyncing.label "Synkroniserer…">
<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Genopret forbindelse til &syncBrand.shortName.label;…">
<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "G">
<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sync">

<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header3 "Træk dine foretrukne knapper over på værktøjslinjen eller &gt;&gt;-menuen.">
<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.empty "Vil du have flere værktøjer?">
<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.emptyLink "Vælg mellem tusindvis af tilføjelser">
<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Gendan standarder">
<!ENTITY customizeMode.done "Færdig">
<!ENTITY customizeMode.titlebar "Titellinje">
<!ENTITY customizeMode.extraDragSpace "Træk-område">
<!ENTITY customizeMode.toolbars2 "Værktøjslinjer">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes "Temaer">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Mine temaer">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Anbefalede">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Håndter">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "H">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Hent flere temaer">
<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "e">
<!ENTITY customizeMode.emptyOverflowList.description "Træk knapper herhen og slip dem. Så fylder de ikke op på din værktøjslinje, men du har dem stadig inden for rækkevidde…">
<!ENTITY customizeMode.overflowList.title2 "&gt;&gt;-menu">
<!ENTITY customizeMode.overflowList.description "Træk knapper herhen og slip dem. Så fylder de ikke op på din værktøjslinje, men du har dem stadig inden for rækkevidde…">
<!ENTITY customizeMode.uidensity "Layout">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuNormal.*):
     "Normal" is displayed in the Customize screen, under the Density menu. -->
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.label "Normal">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.tooltip "Normal">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuNormal.accessKey "N">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuCompact.*):
     "Compact" is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
     It’s an adjective (Density -> Compact). -->
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.label "Kompakt">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.tooltip "Kompakt">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuCompact.accessKey "K">
<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMode.uidensity.menuTouch.*):
     "Touch" is displayed in the Customize screen, under the Density menu.
     It’s an adjective (Density -> Touch), and it means that control layout is
     optimized for touch devices. -->
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.label "Touch">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.tooltip "Touch">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.menuTouch.accessKey "T">
<!ENTITY customizeMode.uidensity.autoTouchMode.checkbox.label "Brug touch-tilstand til tablets">

<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Skjul automatisk">

<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Kamera til deling:">
<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "K">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Mikrofon til deling:">
<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "Lyd fra fanebladet vil blive delt.">
<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Alle synlige vinduer på din skærm vil blive delt.">

<!ENTITY trackingProtection.on "Beskyttelse mod sporing: TIL">
<!ENTITY trackingProtection.off "Beskyttelse mod sporing: FRA">

<!ENTITY contentBlocking.title "Blokering af indhold">
<!ENTITY contentBlocking.detected "Siden indeholder sporingselementer, der kan blokeres.">
<!ENTITY contentBlocking.notDetected "Der blev ikke fundet sporingselementer på siden.">
<!ENTITY contentBlocking.disabled.label "Deaktiveret">
<!ENTITY contentBlocking.disabled.tooltip "Du har deaktiveret blokering af indhold.">
<!ENTITY contentBlocking.exception.tooltip "Du har deaktiveret blokering af indhold for dette websted.">

<!ENTITY contentBlocking.fastBlock.label "Langsomme sporings-tjenester">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fastBlock.blocked.label):
     This label signals that this type of content blocking is turned
     ON and is successfully blocking malicious/slow content, so this is
     a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
     "Slow-Loading Trackers [are] Blocked"-->
<!ENTITY contentBlocking.fastBlock.blocked.label "Blokeret">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fastBlock.blocking.label):
     This label signals that this type of content blocking is turned
     ON, so this is a positive thing. It forms the verb in (imaginary) sentence
     "Firefox is blocking Slow-Loading Trackers"-->
<!ENTITY contentBlocking.fastBlock.blocking.label "Blokerer">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fastBlock.add.label):
     This is displayed as a link to preferences, where the user can add
     this specific type of content blocking. When this text is shown
     the type of content blocking is currently not enabled. -->
<!ENTITY contentBlocking.fastBlock.add.label "Tilføj blokering…">

<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection2.label "Alle fundne sporings-tjenester">
<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection3.label "Sporings-tjenester">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackingProtection.allowed.label):
     This label signals that this type of content blocking is turned
     OFF and is not blocking tracker content, so this is not
     a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
     "Trackers [are] Allowed"-->
<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.allowed.label "Tilladt">
<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.label "Sporings-tjenester">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackingProtection.blocked.label):
     This label signals that this type of content blocking is turned
     ON and is successfully blocking malicious/slow content, so this is
     a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
     "Trackers [are] Blocked"-->
<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.blocked.label "Blokeret">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackingProtection.blocking.label):
     This label signals that this type of content blocking is turned
     ON, so this is a positive thing. It forms the verb in the (imaginary) sentence
     "Firefox is blocking Trackers"-->
<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.blocking.label "Blokerer">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackingProtection.add.label):
     This is displayed as a link to preferences, where the user can add
     this specific type of content blocking. When this text is shown
     the type of content blocking is currently not enabled. -->
<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection.add.label "Tilføj blokering…">

<!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.label "Tredjeparts-cookies">
<!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.trackers.label "Sporings-cookies">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.3rdPartyCookies.blocked.label):
     This label signals that this type of content blocking is turned
     ON and is successfully blocking third-party cookies, so this is
     a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
     "Third-Party Cookies [are] Blocked"-->
<!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.blocked.label "Blokeret">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.tranckingProtection.blocking.label):
     This label signals that this type of content blocking is turned
     ON, so this is a positive thing. It forms the verb in the (imaginary) sentence
     "Firefox is blocking Third-Party Cookies"-->
<!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.blocking.label "Blokerer">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.3rdPartyCookies.add.label):
     This is displayed as a link to preferences, where the user can add
     this specific type of content blocking. When this text is shown
     the type of content blocking is currently not enabled. -->
<!ENTITY contentBlocking.3rdPartyCookies.add.label "Tilføj blokering…">

<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.label "Håndter blokering af indhold">
<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.accesskey "H">

<!ENTITY contentBlocking.trackersView.label "Sporings-tjenester">
<!ENTITY contentBlocking.trackersView.strictInfo.label "Sæt blokering af indhold til &quot;Striks &quot;for at blokere alle sporings-tjenester.">

<!ENTITY contentBlocking.cookies.label "Cookies">
<!ENTITY contentBlocking.cookiesView.label "Cookies og websteds-data">

<!ENTITY contentBlocking.cryptominers.label "Cryptominers">
<!ENTITY contentBlocking.cryptominersView.label "Cryptominers">

<!ENTITY contentBlocking.fingerprinters.label "Fingerprinters">
<!ENTITY contentBlocking.fingerprintersView.label "Fingerprinters">

<!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label "Rapportér et problem">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label "Rapportér problemer">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.description "Blokering af indhold kan skabe problemer for nogle websteder. Ved at rapportere problemer hjælper du med at gøre &brandShortName; bedre for alle. (Dette sender en URL samt information om dine browser-indstillinger til Mozilla.)">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.learnMore "Læs mere">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.url.label "URL">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.comments.label "Hvilke problemer oplever du? (valgfrit)">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label "Send rapport">
<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label "Afbryd">

<!ENTITY trackingProtection.title "Beskyttelse mod sporing">
<!ENTITY trackingProtection.tooltip "Åbn indstillinger for beskyttelse mod sporing">
<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked4 "&brandShortName; blokerer de dele af siden, der kan spore dig på nettet.">
<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked5 "&brandShortName; har fundet elementer, der kan spore dig.">
<!ENTITY trackingProtection.detectedException "&brandShortName; har fundet elementer, der kan spore dig. Du har deaktiveret beskyttelse for dette websted.">
<!ENTITY trackingProtection.notDetected5 "Ingen sporings-elementer fundet på denne side.">
<!ENTITY trackingProtection.notDetectedException "Ingen sporings-elementer fundet på denne side. Du har deaktiveret beskyttelse for dette websted.">

<!ENTITY trackingProtection.reloadRequired2 "Du har aktiveret beskyttelse mod sporing. Genindlæs siden for at blokere sporings-elementer.">
<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock3.label, trackingProtection.unblock3.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblock3.label "Deaktiver for dette websted">
<!ENTITY trackingProtection.unblock3.accesskey "D">
<!ENTITY trackingProtection.unblock4.label "Deaktiver blokering for dette websted">
<!ENTITY trackingProtection.unblock4.accesskey "D">
<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate3.label, trackingProtection.unblockPrivate3.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate3.label "Deaktiver for denne session">
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate3.accesskey "D">
<!ENTITY trackingProtection.block4.label "Aktiver for dette websted">
<!ENTITY trackingProtection.block4.accesskey "A">
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate4.label "Deaktiver blokering midlertidigt">
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate4.accesskey "D">
<!ENTITY trackingProtection.block5.label "Aktiver blokering for dette websted">
<!ENTITY trackingProtection.block5.accesskey "A">

<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock5.label, trackingProtection.unblock5.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblock5.label "Slå blokering fra for dette websted">
<!ENTITY trackingProtection.unblock5.accesskey "d">

<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate6.label, trackingProtection.unblockPrivate6.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.label "Slå blokering fra midlertidigt">
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.accesskey "m">
<!ENTITY trackingProtection.block6.label "Slå blokering til for dette websted">
<!ENTITY trackingProtection.block6.accesskey "S">

<!ENTITY trackingProtection.reload2.label "Genindlæs siden">
<!ENTITY trackingProtection.reload2.accesskey "G">

<!ENTITY trackingProtection.detectedBlocked3 "&brandShortName; blokerer de dele af siden, der kan spore dig på nettet.">
<!ENTITY trackingProtection.detectedNotBlocked3 "Dette websted indeholder elementer, der kan spore dig på nettet. Du har slået beskyttelse fra.">
<!ENTITY trackingProtection.notDetected3 "Ingen sporings-elementer fundet på denne side">
<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock.label, trackingProtection.unblock.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblock.label "Deaktiver beskyttelse for dette websted">
<!ENTITY trackingProtection.unblock.accesskey "D">
<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate.label, trackingProtection.unblockPrivate.accesskey):
     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.label "Deaktiver beskyttelse for denne session">
<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate.accesskey "D">
<!ENTITY trackingProtection.block2.label "Aktiver beskyttelse">
<!ENTITY trackingProtection.block2.accesskey "A">

<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Vis alle">
<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "V">

<!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
<!ENTITY pluginActivateNow.label "Tillad nu">
<!ENTITY pluginActivateAlways.label "Tillad og husk">
<!ENTITY pluginBlockNow.label "Bloker plugin">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
     a CSS length value. -->
<!ENTITY pluginNotification.width "28em">

<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Luk">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
     The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
     Please ensure that this remains the case in the translation. -->
<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "Glem de seneste:">
<!ENTITY panicButton.view.5min                    "Fem minutter">
<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "To timer">
<!ENTITY panicButton.view.day                     "24 timer">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
     The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
     Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
     The translation should do the same. -->
<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "Handlingen vil:">
<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "Slette seneste <html:strong>cookies</html:strong>">
<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "Slette seneste <html:strong>historik</html:strong>">
<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "Lukke alle <html:strong>faneblade</html:strong> og <html:strong>vinduer</html:strong>">
<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "Åbne et nyt rent vindue">

<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "Denne handling kan ikke fortrydes.">
<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Glem!">

<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Din seneste historik er ryddet.">
<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Sikker surfing!">
<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Tak!">

<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "Læs mere om DRM…">
<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "æ">

<!ENTITY updateAvailable.message "Opdater &brandShorterName; til den seneste og mest sikre version.">
<!ENTITY updateAvailable.whatsnew.label "Se nyhederne.">
<!ENTITY updateAvailable.header.message "En ny &brandShorterName;-opdatering er tilgængelig.">
<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.label "Hent opdatering">
<!ENTITY updateAvailable.acceptButton.accesskey "H">
<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.label "Ikke nu">
<!ENTITY updateAvailable.cancelButton.accesskey "N">
<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Hent &brandShorterName;-opdatering">

<!ENTITY updateManual.message "Hent en frisk kopi af &brandShorterName; og vi vil hjælpe dig med at installere den.">
<!ENTITY updateManual.whatsnew.label "Se nyhederne.">
<!ENTITY updateManual.header.message "&brandShorterName; kan ikke opdatere til den seneste version.">
<!ENTITY updateManual.acceptButton.label "Hent &brandShorterName;">
<!ENTITY updateManual.acceptButton.accesskey "H">
<!ENTITY updateManual.cancelButton.label "Ikke nu">
<!ENTITY updateManual.cancelButton.accesskey "N">
<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Hent en frisk kopi af &brandShorterName;">

<!ENTITY updateRestart.message2 "Efter en hurtig genstart vil &brandShorterName; gendanne alle dine åbne faneblade og vinduer, der ikke er åbnet i privat browsing-tilstand.">
<!ENTITY updateRestart.header.message2 "Genstart for at opdatere &brandShorterName;.">
<!ENTITY updateRestart.acceptButton.label "Genstart og gendan">
<!ENTITY updateRestart.acceptButton.accesskey "G">
<!ENTITY updateRestart.cancelButton.label "Ikke nu">
<!ENTITY updateRestart.cancelButton.accesskey "N">
<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Genstart for at opdatere &brandShorterName;">

<!ENTITY newTabControlled.message "En udvidelse har ændret den side, du ser, når du åbner et nyt faneblad. Du kan nulstille dine indstillinger, hvis du ikke ønsker denne ændring.">

<!ENTITY newTabControlled.header.message "Nyt faneblad er ændret">
<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "Behold ændringen">
<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "B">
<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.label "Nulstil indstillinger">
<!ENTITY newTabControlled.restoreButton.accesskey "N">

<!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "Deaktiver udvidelse">
<!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "D">

<!ENTITY homepageControlled.message "En udvidelse har ændret din startside. Du kan nulstille dine indstillinger, hvis du ikke ønsker denne ændring.">
<!ENTITY homepageControlled.header.message "Din startside er ændret">
<!ENTITY homepageControlled.keepButton.label "Behold ændringen">
<!ENTITY homepageControlled.keepButton.accesskey "B">
<!ENTITY homepageControlled.disableButton.label "Deaktiver udvidelse">
<!ENTITY homepageControlled.disableButton.accesskey "D">

<!ENTITY tabHideControlled.header.message "Tilgå dine skjulte faneblade">
<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.label "Behold faneblade skjulte">
<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.accesskey "B">
<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.label "Deaktiver udvidelse">
<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.accesskey "D">

<!ENTITY pageActionButton.tooltip "Sidehandlinger">
<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "Føj til adressefeltet">
<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "Fjern fra adressefeltet">

<!ENTITY pageAction.allowInUrlbar.label "Vis i adressefeltet">
<!ENTITY pageAction.disallowInUrlbar.label "Vis ikke i adressefeltet">
<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "Håndter udvidelse…">

<!ENTITY pageAction.sendTabToDevice.label "Send faneblad til enhed">
<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Synkroniserer enheder…">

<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Del">

<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Mere…">

<!ENTITY libraryButton.tooltip "Se historik, gemte bogmærker og andet">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
     users. -->
<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Tilgængelighedsfunktioner er aktiveret">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (addonPostInstallMessage.label):
     The first <image> tag is replaced with the icon for the add-ons menu.
     The second <image> tag is replaced with the icon for the toolbar menu. -->
<!ENTITY addonPostInstallMessage.label "Håndter dine tilføjelser ved at klikke på <image class='addon-addon-icon'/> i <image class='addon-toolbar-icon'/>-menuen.">
<!ENTITY addonPostInstall.incognito.label "Tillad denne udvidelse at virke i private vinduer.">
<!ENTITY addonPostInstall.incognito.accesskey "T">
<!ENTITY addonPostInstall.incognito.checkbox.label "Tillad denne udvidelse at virke i private vinduer.">
<!ENTITY addonPostInstall.incognito.checkbox.accesskey "T">

<!ENTITY addonPrivateBrowsing.header.label "Udvidelser i private vinduer">
<!ENTITY addonPrivateBrowsing.body.label "Udvidelser har som standard ikke tilladelse til at køre i private vinduer. Det vil sige, at de simpelthen ikke fungerer i private vinduer og derfor heller ikke har adgang til din online adfærd. Gå til indstillinger for at tillade udvidelser at køre i private vinduer.">
<!ENTITY addonPrivateBrowsing.header2.label "Ændring til udvidelser i private vinduer">
<!ENTITY addonPrivateBrowsing.body2.label "Nye udvidelser, du føjer til &brandShorterName; virker kun i private vinduer, hvis du tillader dette i indstillingerne.">
<!ENTITY addonPrivateBrowsing.learnMore.label "Læs mere om at håndtere indstillinger for udvidelser.">
<!ENTITY addonPrivateBrowsing.okButton.label "Ok, forstået">
<!ENTITY addonPrivateBrowsing.okButton.accesskey "O">
<!ENTITY addonPrivateBrowsing.manageButton.label "Håndter udvidelser">
<!ENTITY addonPrivateBrowsing.manageButton.accesskey "H">