Merge
authorMichal Stanke <michal.stanke@mikk.cz>
Sat, 24 Jan 2015 22:56:13 +0100
changeset 2283 844c33419e290aa1a2b70ab11f7df8de363a038a
parent 2282 4f0ce33aeb8715766e4a41ecf8e8c6d0136b3658 (current diff)
parent 2281 78b52e68b175d3ac7b3e1e37bb1b6c97c90df153 (diff)
child 2284 28ab574e8b2bfa9cd0d8ade1e15a435b7591e08c
push id881
push userfrancesco.lodolo@mozillaitalia.org
push dateFri, 18 Sep 2015 13:30:33 +0000
Merge
mobile/android/chrome/aboutReader.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (needUserShort)
+# %S = Firefox Accounts brand name from syncBrand.dtd
+needUserShort = Pro synchronizaci je vyžadován %S
+needUserLong = Službu Sync jsme přepracovali tak, aby byla snadno použitelná pro kohokoliv. Před pokračováním aktualizujte na účet Firefox Account.
+
+upgradeToFxA.label = Aktualizovat
+upgradeToFxA.accessKey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE (signInAfterUpgradeOnOtherDevice.description)
+# %S = Email address of user's Firefox Account
+signInAfterUpgradeOnOtherDevice.description = Služba Sync byla na jiném zařízení aktualizována uživatelem %S. Pokračovat v synchronizaci?
+signInAfterUpgradeOnOtherDevice.label = Přihlásit se
+signInAfterUpgradeOnOtherDevice.accessKey = P
+
+# LOCALIZATION NOTE (needVerifiedUserShort, needVerifiedUserLong)
+# %S = Email address of user's Firefox Account
+needVerifiedUserShort = Adresa %S není ověřena
+needVerifiedUserLong = Klepněte prosím na ověřovací odkaz v e-mailu, který byl odeslána na adresu %S  
+
+resendVerificationEmail.label = Znovu odeslat
+resendVerificationEmail.accessKey = Z
+
+forgetMigration.label = Zapomenout
+forgetMigration.accessKey = Z
+
+unlinkMigration.label = Zrušit propojení se Sync
+unlinkMigration.accessKey = r
+
+unlinkVerificationTitle = Zrušit propojení se starou verzí Sync?
+unlinkVerificationDescription = Pokud již nechcete dostávat upozornění ohledně aktualizace Sync, můžete zrušit propojení se svým starým účtem Sync.
+unlinkVerificationConfirm = Zrušit propojení
+
+# These strings are used in a dialog we display after the user requests we resend
+# a verification email.
+verificationSentTitle = Ověřovací e-mail
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentHeading) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentHeading = Ověřovací odkaz byl odeslán na adresu %S
+verificationSentDescription = Zkontrolujte prosím svůj e-mail a pro zahájení synchronizace klepněte na odkaz.
+
+verificationNotSentTitle = Nepodařilo se odeslat ověření
+verificationNotSentHeading = Nepodařilo se nám odeslat ověřování e-mail
+verificationNotSentDescription = Zkuste to prosím znovu později.
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -91,16 +91,18 @@ when there are no windows but Firefox is
 <!ENTITY toolbarContextMenu.undoCloseTab.accesskey "t">
 
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "Zdrojový kód stránky">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "k">
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
 <!ENTITY pageInfoCmd.label "Informace o stránce">
 <!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.label "Zrcadlit panel">
+<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "c">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
 These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
 <!ENTITY enterFullScreenCmd.label "Spustit režim celé obrazovky">
 <!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "r">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.label "Ukončit režim celé obrazovky">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "r">
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "Celá obrazovka">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "C">
@@ -417,16 +419,21 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey "j">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
      These two strings are used to build the header above the list of one-click
      search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
 <!ENTITY searchFor.label              "Hledat ">
 <!ENTITY searchWith.label             " pomocí:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
+     The wording of this string should be as close as possible to
+     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
+     them when the user has not typed any keyword. -->
+<!ENTITY searchWithHeader.label       "Hledat pomocí:">
 <!ENTITY changeSearchSettings.button  "Změnit nastavení vyhledávání">
 
 <!ENTITY tabView.commandkey "e">
 
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Otevřít odkaz v novém panelu">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "n">
 <!ENTITY openLinkCmd.label "Otevřít odkaz v novém okně">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey "O">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -367,20 +367,20 @@ safebrowsing.getMeOutOfHereButton.access
 safebrowsing.reportedWebForgery=Nahlášená podvodná stránka!
 safebrowsing.notAForgeryButton.label=Toto není podvodná stránka…
 safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=T
 safebrowsing.reportedAttackSite=Nahlášená útočná stránka!
 safebrowsing.notAnAttackButton.label=Toto není útočná stránka…
 safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=T
 
 # Ctrl-Tab
-# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.showAll.label): #1 represents the number
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
 # of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-ctrlTab.showAll.label=Zobrazit panel;Zobrazit všechny #1 panely;Zobrazit všech #1 panelů
+ctrlTab.listAllTabs.label=Zobrazit panel;Zobrazit všechny #1 panely;Zobrazit všech #1 panelů
 
 # LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
 # Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
 addKeywordTitleAutoFill=Hledat na %S
 
 # TabView
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
 tabview.title=%S - Skupiny panelů
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Animations panel strings.
+  - The Animations panel is part of the Inspector sidebar -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (title): This is the label shown in the sidebar tab -->
+<!ENTITY title                  "Animace">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (invalidElement): This is the label shown in the panel
+  - when an invalid node is currently selected in the inspector. -->
+<!ENTITY invalidElement         "Pro aktuální prvek nebyly nalezeny žádné animace.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (selectElement): This is the label shown in the panel
+  - when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
+  - user to select a new node by clicking on the element-picker icon. -->
+<!ENTITY selectElement         "Zvolte jiný prvek stránky.">
\ No newline at end of file
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationNameLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation name.
+player.animationNameLabel=Animace:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.transitionNameLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed in the header, when the element is animated by mean of a css
+# transition
+player.transitionNameLabel=Přechod
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Trvání:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Opakování:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -37,17 +37,17 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.label): This is the label
      shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other Paste
      items, which allow to paste HTML:
      - before the current node
      - after the current node
      - as the first child of the current node
      - as the last child of the current node -->
 <!ENTITY inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.label      "Vložit…">
-<!ENTITY inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.accesskey  "t">
+<!ENTITY inspectorHTMLPasteExtraSubmenu.accesskey  "i">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
      in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
      the HTML before the current node -->
 <!ENTITY inspectorHTMLPasteBefore.label      "Před">
 <!ENTITY inspectorHTMLPasteBefore.accesskey  "P">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -69,16 +69,20 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.timings): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the timings tab. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.tab.timings         "Časy">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.preview): This is the label displayed
   -  in the network details pane identifying the preview tab. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.tab.preview         "Náhled">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.tab.security): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the security tab. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.security        "Bezpečnost">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterAll): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "All" filtering button. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterAll    "Vše">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterHTML): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "HTML" filtering button. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterHTML   "HTML">
 
@@ -187,16 +191,45 @@
   -  in a "wait" state. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.wait        "Čekání:">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.receive): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "receive" state. -->
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.receive     "Získávání:">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.error): This is the label displayed
+  -  in the security tab if a security error prevented the connection. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.security.error      "Nastala chyba:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.protocolVersion): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing TLS/SSL protocol version. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.security.protocolVersion "Verze protokolu:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.cipherSuite): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.security.cipherSuite "Šifrovací množina:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.hsts): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.security.hsts "HTTP Strict Transport Security:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.hpkp): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.security.hpkp "Public Key Pinning:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.connection): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the section containing information related to
+  -  the secure connection. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.security.connection "Připojení:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.security.certificate): This is the label displayed
+  -  in the security tab describing the server certificate section. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.security.certificate "Certifikát:">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools): This is the label displayed
   -  on the context menu that shows the performance analysis tools -->
 <!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools   "Zahájit analýzu výkonu...">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools.accesskey): This is the access key
   -  for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request -->
 <!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools.accesskey "Z">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -24,16 +24,56 @@ netmonitor.panelLabel=Panel Síť
 netmonitor.commandkey=Q
 netmonitor.accesskey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
 # displayed inside the developer tools window.
 netmonitor.tooltip=Monitor síťové aktivity
 
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=Připojení použité pro získání tohoto zdroje bylo šifrované.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not encrypted.
+netmonitor.security.state.insecure=Připojení použité na získání tohoto zdroje nebylo šifrované.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Bezpečnostní chyba zabránila načítání zdroje.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=povolené
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=zakázané
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=Server %S:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayd. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+#   Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<nedostupné>
+
 # LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
 # that collapses the network details pane in the UI.
 collapseDetailsPane=Skryje detaily o požadavku
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
 # that expands the network details pane in the UI.
 expandDetailsPane=Zobrazí detaily o požadavku
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
@@ -28,16 +28,20 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.recordButton): This string is displayed
   -  on a button that starts a new profile. -->
 <!ENTITY profilerUI.recordButton.tooltip "Nahraje volání funkcí JavaScriptu.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.importButton): This string is displayed
   -  on a button that opens a dialog to import a saved profile data file. -->
 <!ENTITY profilerUI.importButton "Importovat…">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.exportButton): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to export a saved profile data file. -->
+<!ENTITY profilerUI.exportButton "Uložit">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.clearButton): This string is displayed
   -  on a button that remvoes all the recordings. -->
 <!ENTITY profilerUI.clearButton "Vymazat">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.invertTree): This is the label shown next to
   -  a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
 <!ENTITY profilerUI.invertTree "Invertovat strom volání">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -17,17 +17,17 @@ profiler.label2=Výkon
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.panelLabel):
 # This is used as the label for the toolbox panel.
 profiler.panelLabel2=Panel Výkon
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler2.commandkey, profiler.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 profiler.commandkey2=VK_F5
-profiler.accesskey=P
+profiler.accesskey=V
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip2):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window.
 profiler.tooltip2=Nástroj na profilování JavaScriptu
 
 # LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
 # recordings menu when there are no recorded profiles yet.
@@ -59,16 +59,22 @@ recordingsList.saveLabel=Uložit
 profile.tab=%1$S ms → %2$S ms
 
 # LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
 # This string is displayed in the framerate graph of the Profiler,
 # as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
 # AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
 graphs.fps=fps
 
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Profiler,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
 # LOCALIZATION NOTE (category.*):
 # These strings are displayed in the categories graph of the Profiler,
 # as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
 # AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
 category.other=Gecko
 category.css=Styly
 category.js=JIT
 category.gc=GC
--- a/browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
@@ -41,16 +41,21 @@ projecteditor.deleteFolderPromptMessage=Jste si jist(a), že chcete smazat tuto složku?
 # to make sure if a file should be removed.
 projecteditor.deleteFilePromptMessage=Jste si jist(a), že chcete smazat tento soubor?
 
 # LOCALIZATION NOTE (projecteditor.newLabel):
 # This string is displayed as a context menu item for adding a new file to
 # the directory.
 projecteditor.newLabel=Nový…
 
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.renameLabel):
+# This string is displayed as a menu item for renaming a file in
+# the directory.
+projecteditor.renameLabel=Přejmenovat
+
 # LOCALIZATION NOTE (projecteditor.saveLabel):
 # This string is displayed as a menu item for saving the current file.
 projecteditor.saveLabel=Uložit
 
 # LOCALIZATION NOTE (projecteditor.saveAsLabel):
 # This string is displayed as a menu item for saving the current file
 # with a new name.
 projecteditor.saveAsLabel=Uložit jako…
--- a/browser/chrome/browser/devtools/timeline.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/timeline.dtd
@@ -23,16 +23,20 @@
   -  is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
   -  measurements are enabled. -->
 <!ENTITY timelineUI.memoryCheckbox.label "Paměť">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (timelineUI.timelineUI.memoryCheckbox.tooltip): This string
   -  is displayed next to the memory checkbox -->
 <!ENTITY timelineUI.memoryCheckbox.tooltip "Povolí měření využití paměti">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (timelineUI.filterButton.tooltip): This string
+  -  is displayed next to the filter button-->
+<!ENTITY timelineUI.filterButton.tooltip "Zvolí, jaká data mají být zobrazena">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (timelineUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
   -  in the timeline view when empty. -->
 <!ENTITY timelineUI.emptyNotice1    "Pro začátek nahrávání událostí na časové ose klepněte na tlačítko">
 <!ENTITY timelineUI.emptyNotice2    ".">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (timelineUI.stopNotice1/2): This is the label shown
   -  in the timeline view while recording. -->
 <!ENTITY timelineUI.stopNotice1    "Pro ukončení nahrávání klepněte znovu na tlačítko">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/timeline.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/timeline.properties
@@ -30,20 +30,21 @@ timeline.tooltip=Časová osa výkonnosti
 timeline.tick=%S ms
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
 # This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
 timeline.records=ZÁZNAMY
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.label.*):
 # These strings are displayed in the timeline waterfall, identifying markers.
-timeline.label.styles=Styly
-timeline.label.reflow=Překreslení
+# We want to use the same wording as Google Chrome
+timeline.label.styles2=Přepočítávání stylu
+timeline.label.reflow2=Rozložení
 timeline.label.paint=Vykreslení
-timeline.label.javascript=JavaScript
+timeline.label.javascript2=Volání funkce
 timeline.label.domevent=Událost DOM
 timeline.label.consoleTime=Konzola
 
 # LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
 # This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
 # as the unit used to memory consumption. This label should be kept
 # AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
 graphs.memory=MB
@@ -59,9 +60,13 @@ timeline.markerDetailFormat=%1$S (%2$S)
 timeline.markerDetail.start=Začátek:
 timeline.markerDetail.end=Konec:
 timeline.markerDetail.duration=Trvání:
 timeline.markerDetail.consoleTimerName=Název časovače:
 timeline.markerDetail.DOMEventType=Typ události:
 timeline.markerDetail.DOMEventPhase=Fáze:
 timeline.markerDetail.DOMEventTargetPhase=Cíl
 timeline.markerDetail.DOMEventCapturingPhase=Capturing
-timeline.markerDetail.DOMEventBubblingPhase=Bubbling
\ No newline at end of file
+timeline.markerDetail.DOMEventBubblingPhase=Bubbling
+timeline.markerDetail.stack=Zásobník:
+timeline.markerDetail.startStack=Zásobník na začátku:
+timeline.markerDetail.endStack=Zásobník na konci:
+timeline.markerDetail.unknownFrame=<neznámé umístění>
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
@@ -111,16 +111,18 @@
 <!-- Prefs -->
 <!ENTITY prefs_title "Předvolby">
 <!ENTITY prefs_editor_title "Editor">
 <!ENTITY prefs_general_title "Obecné">
 <!ENTITY prefs_restore "Obnovit výchozí">
 
 <!ENTITY prefs_manage_components "Správa extra komponent">
 
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime "Znovu připojit k předchozímu běhovému prostředí">
+<!ENTITY prefs_options_autoconnectruntime_tooltip "Po spouštění WebIDE znovu připojí k předchozímu běhovému prostředí">
 <!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "Zapamatovat poslední projekt">
 <!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "Obnoví při startu WebIDE předchozí projekt">
 <!ENTITY prefs_options_templatesurl "URL šablony">
 <!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "Seznam dostupných šablon">
 <!ENTITY prefs_options_showeditor "Zobrazit editor">
 <!ENTITY prefs_options_showeditor_tooltip "Zobrazí interní editor">
 <!ENTITY prefs_options_tabsize "Velikost tabu">
 <!ENTITY prefs_options_expandtab "Měkké tabulátory">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
@@ -60,17 +60,17 @@ addons_status_unknown=?
 addons_status_installed=Nainstalováno
 addons_status_uninstalled=Není nainstalováno
 addons_status_preparing=příprava
 addons_status_downloading=stahování
 addons_status_installing=instalace
 
 runtimedetails_checkno=ne
 runtimedetails_checkyes=ano
-runtimedetails_checkunkown=neznámý
+runtimedetails_checkunknown=neznámý (vyžaduje ADB Helper 0.4.0 nebo pozdější)
 runtimedetails_notUSBDevice=Není USB zařízení
 
 # Validation status
 status_tooltip=Stav validace: %1$S
 status_valid=VALIDNÍ
 status_warning=VAROVÁNÍ
 status_error=CHYBY
 status_unknown=NEZNÁMÝ
--- a/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
+++ b/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
@@ -219,16 +219,22 @@ call_progress_connecting_description=Připojování…
 ## when the other client is actually ringing.
 ## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#call-outgoing
 call_progress_ringing_description=Vyzvánění…
 
 peer_ended_conversation2=Osoba, které jste volali, ukončila konverzaci.
 conversation_has_ended=Vaše konverzace byla ukončena.
 restart_call=Znovu připojit
 
+## LOCALIZATION NOTE (contact_unavailable_title): The title displayed
+## when a contact is unavailable. Don't translate the part between {{..}}
+## because this will be replaced by the contact's name.
+contact_unavailable_title=Konakt {{contactName}} není dostupný.
+generic_contact_unavailable_title=Tento kontakt není dostupný.
+
 generic_failure_title=Nastala chyba.
 generic_failure_with_reason2=Můžete to zkusit znovu nebo poslat odkaz e-mailem na později. 
 generic_failure_no_reason2=Chcete to zkusit znovu?
 
 ## LOCALIZATION NOTE (contact_offline_title): Title for
 ## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#link-prompt
 ## displayed when the contact is offline.
 contact_offline_title=Tato osoba nyní není online
@@ -265,17 +271,17 @@ powered_by_afterLogo=
 
 feedback_call_experience_heading2=Jaká byla vaše konverzace?
 feedback_what_makes_you_sad=Co vás činí smutným?
 feedback_thank_you_heading=Děkujeme za vaši reakci!
 feedback_category_audio_quality=Kvalita zvuku
 feedback_category_video_quality=Kvalita videa
 feedback_category_was_disconnected=Byl ukončen
 feedback_category_confusing=Cítím se zmaten(a)
-feedback_category_other=Další:
+feedback_category_other2=Další
 feedback_custom_category_text_placeholder=Co bylo špatně?
 feedback_submit_button=Odeslat
 feedback_back_button=Zpět
 ## LOCALIZATION NOTE (feedback_window_will_close_in2):
 ## Semicolon-separated list of plural forms. See:
 ## http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 ## In this item, don't translate the part between {{..}}
 feedback_window_will_close_in2=Toto okno bude zavřeno za {{countdown}} sekundu;Toto okno bude zavřeno za {{countdown}} sekundy;Toto okno bude zavřeno za {{countdown}} sekund
@@ -283,17 +289,17 @@ feedback_window_will_close_in2=Toto okno bude zavřeno za {{countdown}} sekundu;Toto okno bude zavřeno za {{countdown}} sekundy;Toto okno bude zavřeno za {{countdown}} sekund
 ## a signed-in to signed-in user call.
 ## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#feedback
 feedback_rejoin_button=Znovu připojit
 ## LOCALIZATION NOTE (feedback_report_user_button): Used to report a user in the case of
 ## an abusive user.
 feedback_report_user_button=Nahlásit uživatele
 
 help_label=Nápověda
-tour_label=Přehlídka
+tour_label=Průvodce
 
 ## LOCALIZATION NOTE(rooms_default_room_name_template): {{conversationLabel}}
 ## will be replaced by a number. For example "Conversation 1" or "Conversation 12".
 rooms_default_room_name_template=Konverzace {{conversationLabel}}
 rooms_leave_button_label=Opustit
 rooms_list_copy_url_tooltip=Kopírovat odkaz
 ## LOCALIZATION NOTE (rooms_list_current_conversations):
 ## Semicolon-separated list of plural forms. See:
--- a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -1,18 +1,22 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY colorsDialog.title "Barvy">
 <!ENTITY window.width "38em">
 <!ENTITY window.macWidth "41em">
 
-<!ENTITY allowPagesToUse.label "Povolit stránkám používat vlastní barvy namísto výše zvolených">
-<!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "b">
+<!ENTITY  overridePageColors.label        "Použít mnou definované barvy na místo těch, které jsou definované na stránce:">
+<!ENTITY  overridePageColors.accesskey    "m">
+
+<!ENTITY  overridePageColors.always.label "Vždy">
+<!ENTITY  overridePageColors.auto.label   "Pouze pro motivy s vysokým kontrastem">
+<!ENTITY  overridePageColors.never.label  "Nikdy">
 
 <!ENTITY color "Text a pozadí">
 <!ENTITY textColor.label "Text:">
 <!ENTITY textColor.accesskey "T">
 <!ENTITY backgroundColor.label "Pozadí:">
 <!ENTITY backgroundColor.accesskey "P">
 <!ENTITY useSystemColors.label "Použít systémové barvy ">
 <!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -2,21 +2,23 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY window.width "36em">
 
 <!ENTITY cookiesonsystem.label "Tyto cookies jsou uloženy ve vašem počítači:">
 <!ENTITY cookiename.label "Název cookie">
 <!ENTITY cookiedomain.label "Server">
-<!ENTITY button.removecookies.label "Odebrat cookies">
-<!ENTITY button.removecookie.label "Odebrat cookie">
-<!ENTITY button.removecookie.accesskey "O">
-<!ENTITY button.removeallcookies.label "Odebrat všechny cookies">
-<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (button.removeSelectedCookies.accesskey):
+  The label associated with this accesskey can be found in 
+  preferences.properties as removeSelectedCookies.
+-->
+<!ENTITY     button.removeSelectedCookies.accesskey "O">
+<!ENTITY     button.removeAllCookies.label "Odebrat vše">
+<!ENTITY     button.removeAllCookies.accesskey "d">
 
 <!ENTITY props.name.label "Název">
 <!ENTITY props.value.label "Obsah:">
 <!ENTITY props.domain.label "Server:">
 <!ENTITY props.path.label "Cesta:">
 <!ENTITY props.secure.label "Zasláno pro:">
 <!ENTITY props.expires.label "Platnost do:">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -18,11 +18,9 @@
 <!ENTITY paneContent.title "Obsah">
 <!ENTITY paneApplications.title "Aplikace">
 <!ENTITY panePrivacy.title "Soukromí">
 <!ENTITY paneSecurity.title "Zabezpečení">
 <!ENTITY paneAdvanced.title "Rozšířené">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
 <!ENTITY paneSync.title "Sync">
-<!ENTITY buttonForward.tooltip "Přejde o stránku vpřed">
-<!ENTITY buttonBack.tooltip "Přejde o stránku zpět">
 <!ENTITY  helpButton.label        "Nápověda">
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -87,16 +87,24 @@ forAnyConnection=Libovolný typ připojení
 expireAtEndOfSession=Na konci relace
 can=Povolit
 canAccessFirstParty=Zakázat pro servery třetích stran
 canSession=Povolit pro relaci
 cannot=Blokovat
 noCookieSelected=<nebylo zvoleno cookie>
 cookiesAll=Tyto cookies jsou uloženy ve vašem počítači:
 cookiesFiltered=Tyto cookies vyhovují vašemu hledání:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:   
+# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Odebrat #1 zvolenou;Odebrat #1 zvolené;Odebrat #1 zvolených
 
 #### Offline apps
 offlineAppsList.height=7em
 offlineAppRemoveTitle=Smazání offline obsahu
 offlineAppRemovePrompt=Po smazání offline obsahu nebude server %S dostupný v režimu offline. Opravdu chcete smazat offline obsah tohoto serveru?
 offlineAppRemoveConfirm=Smazat offline obsah
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
@@ -132,14 +140,8 @@ updateAutoDesktop.accessKey=I
 syncUnlink.title=Odpojení zařízení
 syncUnlink.label=Toto zařízení nebude již dále připojeno k vašemu účtu Sync. Všechna vaše osobní data, jak v zařízení, tak v účtu Sync, zůstanou nedotčena.
 syncUnlinkConfirm.label=Odpojit
 
 # LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
 featureEnableRequiresRestart=Pro povolení této vlastnosti je nutné %S restartovat.
 featureDisableRequiresRestart=Pro zakázání této vlastnosti je nutné %S restartovat.
 shouldRestartTitle=Restartovat %S
-
-###Preferences::Sync::Firefox Accounts
-firefoxAccountsVerificationSentTitle=Ověření odesláno
-# LOCALIZATION NOTE: %S = user's email address.
-firefoxAccountsVerificationSentHeading=Odkaz pro ověření byl odeslán na %S
-firefoxAccountVerificationSentDescription=Podívejte se do své pošty a klepněte na námi odeslaný odkaz. Synchronizace pak bude zahájena.
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -18,12 +18,14 @@ setDefaultBrowserNever.label       = Příště se již neptat
 setDefaultBrowserNever.accesskey   = P
 
 # LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk):
 # These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
 # %S will be replaced by brandShortName
 setDefaultBrowserTitle=Výchozí prohlížeč
 setDefaultBrowserMessage=%S není aktuálně nastaven jako váš webových prohlížeč. Chcete jej nastavit jako výchozí? 
 setDefaultBrowserDontAsk=Vždy kontrolovat při startu aplikace %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Použít %S jako můj výchozí prohlížeč
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nyní ne
 
 desktopBackgroundLeafNameWin=Pozadí plochy.bmp
 DesktopBackgroundDownloading=Ukládání obrázku…
 DesktopBackgroundSet=Nastavit pozadí plochy
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -135,16 +135,19 @@ error_file=Soubor: {{file}}
 error_line=Řádka: {{line}}
 rendering_error=Při vykreslování stránky nastala chyba.
 
 # Predefined zoom values
 page_scale_width=Podle šířky
 page_scale_fit=Podle výšky
 page_scale_auto=Automatická velikost
 page_scale_actual=Aktuální velikost
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
 
 # Loading indicator messages
 loading_error_indicator=Chyba
 loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba.
 invalid_file_error=Neplatný nebo chybný soubor PDF.
 missing_file_error=Chybí soubor PDF.
 unexpected_response_error=Neočekávaná odpověď serveru.
 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -152,64 +152,14 @@ Window_ContentWarning=Použití window._content je zastaralé. Používejte raději window.content.
 SyncXMLHttpRequestWarning=Synchronní XMLHttpRequest v hlavním vláknu je zastaralý z důvodu jeho špatného vlivu na uživatelský zážitek. Pro více informací si přečtěte http://xhr.spec.whatwg.org/
 ImplicitMetaViewportTagFallback=Nebyla nalezena značka meta-viewport. Nastavte ji explicitně, abyste se vyhnuli neočekávaným změnám v budoucích verzích. Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en/docs/Mozilla/Mobile/Viewport_meta_tag
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DataContainerEvent" or "CustomEvent"
 DataContainerEventWarning=Použití DataContainerEvent je zastaralé. Používejte raději CustomEvent.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sendAsBinary" or "send(Blob data)"
 SendAsBinaryWarning=Nestandardní metoda sendAsBinary je zastaralá a bude brzy odstraněna. Použijte raději standardní metodu send(Blob data).
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers"
 Window_ControllersWarning=window.controllers je zastaralé. Nepoužívejte UA detekci.
-
-
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Down" and "ArrowDown".
-KeyNameDownWarning=Hodnota "Down" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "ArrowDown". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Left" and "ArrowLeft".
-KeyNameLeftWarning=Hodnota "Left" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "ArrowLeft". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Right" and "ArrowRight".
-KeyNameRightWarning=Hodnota "Right" u KeyboardEvent.key je zastaralá a bude přejmenována na "ArrowRight". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Up" and "ArrowUp".
-KeyNameUpWarning=Hodnota "Up" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "ArrowUp". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Crsel" and "CrSel".
-KeyNameCrselWarning=Hodnota "Crsel" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "CrSel". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Del" and "Delete".
-KeyNameDelWarning=Hodnota "Del" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "Delete". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Exsel" and "ExSel".
-KeyNameExselWarning=Hodnota "Exsel" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "ExSel". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Menu" and "ContextMenu".
-KeyNameMenuWarning=Hodnota "Menu" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "ContextMenu". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Esc" and "Escape".
-KeyNameEscWarning=Hodnota "Esc" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "Escape". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Nonconvert" and "NonConvert".
-KeyNameNonconvertWarning=Hodnota "Nonconvert" u KeyboardEvent.key je zastaralá a bude přejmenována na "NonConvert". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "HalfWidth" and "Hankaku".
-KeyNameHalfWidthWarning=Hodnota "HalfWidth" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "Hankaku". FPro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "RomanCharacters", "Romaji" and "Eisu".
-KeyNameRomanCharactersWarning=Hodnota "RomanCharacters" u KeyboardEvent.key je zastaralá a bude přejmenována na "Romaji" nebo přemapována na "Eisu". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "FullWith" and "Zenkaku".
-KeyNameFullWidthWarning=Hodnota "FullWidth" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "Zenkaku". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "SelectMedia" and "MediaSelect".
-KeyNameSelectMediaWarning=Hodnota "SelectMedia" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "MediaSelect". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "MediaNextTrack" and "MediaTrackNext".
-KeyNameMediaNextTrackWarning=Hodnota "MediaNextTrack" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "MediaTrackNext". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "MediaPreviousTrack" and "MediaTrackPrevious".
-KeyNameMediaPreviousTrackWarning=Hodnota "MediaPreviousTrack" u KeyboardEvent.key je zastaralá a bude přejmenována na "MediaTrackPrevious". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Red" and "ColorF0Red".
-KeyNameRedWarning=Hodnota "Red" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "ColorF0Red". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Green" and "ColorF1Green".
-KeyNameGreenWarning=Hodnota "Green" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "ColorF1Green". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Yellow" and "ColorF2Yellow".
-KeyNameYellowWarning=Hodnota "Yellow" u KeyboardEvent.key je zastaralá a bude přejmenována na "ColorF2Yellow". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Blue" and "ColorF3Blue".
-KeyNameBlueWarning=Hodnota "Blue" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "ColorF3Blue". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Live".
-KeyNameLiveWarning=Hodnota "Live" u KeyboardEvent.key value  is obsolete and will be removed. Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Apps".
-KeyNameAppsWarning=Hodnota "Apps" u KeyboardEvent.key value  is obsolete and will be removed. Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "FastFwd" and "MediaFastForward".
-KeyNameFastFwdWarning=Hodnota "FastFwd" u KeyboardEvent.key je zastaralá a bude přejmenována na "MediaFastForward". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Zoom" and "ZoomToggle".
-KeyNameZoomWarning=Hodnota "Zoom" u KeyboardEvent.key value je zastaralá a bude přejmenována na "ZoomToggle". Pro více informací si přečtěte https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key" and "Dead".
-KeyNameDeadKeysWarning=Hodnota "Dead" u KeyboardEvent.key values starting with  are obsolete and will be merged into just "Dead". For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
 ImportXULIntoContentWarning=Import uzlů XULu do obsahu dokumentu je zastaralé. Tato funkcionalita může být brzy odebrána.
 XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=Použití document.load je zakázáno na dokumentech, které jsou v jiných oknech. Pouze okno, na které byl dokument vytvořen, může volat .load na tomto dokumentu. Nejlepší je použití XMLHttpRequest.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
-IndexedDBTransactionAbortNavigation=Transakce IndexedDB, která dosud nebyla dokončena, byla navigací stránky zrušena.
\ No newline at end of file
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Transakce IndexedDB, která dosud nebyla dokončena, byla navigací stránky zrušena.
+# LOCALIZATION NOTE (WillChangeBudgetWarning): Do not translate Will-change, %1$S,%2$S,%3$S are numbers.
+WillChangeBudgetWarning=Spotřeba paměti will-change je příliš vysoká. Oblast okrytí je %1$S bodů, dostupné množství je plocha dokumentu vynásobená hodnotou %2$S (%3$S bodů). Všechny výskyty will-change budou v dokumentu ignorovány, jakmile se dostupné množství překročí.
\ No newline at end of file
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -10,12 +10,18 @@ CrossSiteRequestBlocked=Žádost Cross-Origin zablokována: zásada rovného původu neumožňuje načítání vzdáleného zdroje %1$S. Toto je možné vyřešit přesunutím zdroje na stejnou doménu nebo povolením CORS.
 InvalidSTSHeaders=Tato stránka zaslala neplatnou hlavičku Strict-Transport-Security.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins or HPKP"
 InvalidPKPHeaders=Stránka má definovanou neplatnou hlavičku Public-Key-Pins.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
 SHA1Sig=Tato stránka používá certifikát SHA-1. Doporučuje se používat certifikáty, které na podepisování používají silnější hešovací funkce než je SHA-1.
 InsecurePasswordsPresentOnPage=Na nezabezpečené stránce (http://) se nachází pole pro zadání hesla. Jedná se o bezpečnostní riziko, v rámci kterého může dojít k odcizení přihlašovacích údajů. 
 InsecureFormActionPasswordsPresent=Formulář obsahující pole pro zadání hesla má nezabezpečenou akci formuláře (http://). Jedná se o bezpečnostní riziko, v rámci kterého může dojít k odcizení přihlašovacích údajů.
 InsecurePasswordsPresentOnIframe=Pole pro zadání hesla jsou umístěna na nezabezpečeném iframe (http://). Jedná se o bezpečnostní riziko, v rámci kterého může dojít k odcizení přihlašovacích údajů.
-LoadingMixedActiveContent=Načítání smíšeného (nezabezpečeného) aktivního obsahu na zabezpečené stránce "%1$S"
-LoadingMixedDisplayContent=Načítání smíšeného (nezabezpečeného) zobrazovaného obsahu na zabezpečené stránce "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Načítání smíšeného (nezabezpečeného) aktivního obsahu na zabezpečené stránce "%1$S"
+LoadingMixedDisplayContent2=Načítání smíšeného (nezabezpečeného) zobrazovaného obsahu na zabezpečené stránce "%1$S"
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
 BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe, který má pro svůj atribut sandbox nastavené allow-scripts a allow-same-origin, může odstranit svůj sandboxing.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SSL 3.0".
+WeakProtocolVersionWarning=Tato stránka používá pro šifrování protokol SSL 3.0, který je zastaralý a není bezpečný.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Tato stránka používá na šifrování šifru RC4, který je zastaralá a není bezpečná.
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -168,18 +168,20 @@
 <!ENTITY pref_header_vendor "&vendorShortName;">
 <!ENTITY pref_header_devtools "Nástroje vývojáře">
 
 <!ENTITY pref_cookies_menu "Cookies">
 <!ENTITY pref_cookies_accept_all "Povolit">
 <!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Povolit mimo 3. stran">
 <!ENTITY pref_cookies_disabled "Zakázat">
 
+<!ENTITY pref_tracking_protection_title "Ochrana proti sledování">
+<!ENTITY pref_tracking_protection_summary "&brandShortName; zamezí stránkám, aby vás sledovaly">
 <!ENTITY pref_donottrack_title "Funkce Do not track">
-<!ENTITY pref_donottrack_summary "&brandShortName; požádá webové stránky, aby nesledovali vaši aktivitu">
+<!ENTITY pref_donottrack_summary "&brandShortName; požádá webové stránky, aby nesledovaly vaši aktivitu">
 
 <!ENTITY pref_char_encoding "Znaková sada">
 <!ENTITY pref_char_encoding_on "Zobrazit nabídku">
 <!ENTITY pref_char_encoding_off "Nezobrazovat nabídku">
 <!ENTITY pref_clear_private_data2 "Vymazat nyní">
 <!ENTITY pref_clear_private_data_category "Vymazat soukromá data">
 <!ENTITY pref_clear_on_exit_title2 "Vymazat při ukončení">
 <!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "Aplikace &brandShortName; automaticky vymaže vaše data kdykoliv, kdy zvolíte \u0022Ukončit\u0022 z hlavní nabídky"> 
@@ -424,19 +426,20 @@ size. -->
 
 <!-- Localization note (home_move_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
      previous location in the navigation, such as the previous folder -->
 <!ENTITY home_move_up_to_filter "Zpět na &formatS;">
 
 <!ENTITY home_remote_tabs_title "Synchronizované panely">
 <!ENTITY home_remote_tabs_empty "Zde se zobrazují vaše panely z jiných zařízení.">
 <!ENTITY home_remote_tabs_unable_to_connect "Nepodařilo se připojit">
-<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_sign_in "Přihlaste se prosím, abyste se znovu připojili ke svému Účtu Firefox a mohli tak pokračovat v synchronizaci.">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_sign_in "Přihlaste se prosím, abyste se znovu připojili ke svému účtu Firefox Account a mohli tak pokračovat v synchronizaci.">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_finish_migrating "Váš nový účet Firefox Account je připraven!">
 <!ENTITY home_remote_tabs_trouble_verifying "Problém s ověřením svého účtu?">
-<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_verify "Pro začátek synchronizace ověřte prosím svůj Účet Firefox.">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_verify "Pro začátek synchronizace ověřte prosím svůj účet Firefox Account.">
 
 <!ENTITY home_remote_tabs_one_hidden_device "Skryté zařízení: 1">
 <!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
      formatD is replaced with the number of hidden devices.  The
      number of hidden devices is always more than one.  We can't use
      Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
 <!ENTITY home_remote_tabs_many_hidden_devices "Skrytá zařízení: &formatD;">
 <!-- Localization note (home_remote_tabs_hidden_devices_title) : This is the
@@ -524,22 +527,16 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY updater_downloading_title2 "Stahování aplikace &brandShortName;">
 <!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "Stahování skončilo chybou">
 <!ENTITY updater_downloading_select2 "Klepněte pro instalaci aktualizace po stažení">
 <!ENTITY updater_downloading_retry2 "Klepněte pro opakování stažení">
 
 <!ENTITY updater_apply_title2 "Dostupná aktualizace aplikace &brandShortName;">
 <!ENTITY updater_apply_select2 "Klepněte pro instalaci aktualizace">
 
-<!-- New tablet UI -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (new_tablet_restart): Notification displayed after the user toggles the new tablet UI in the settings screen.-->
-<!ENTITY new_tablet_restart "Změny se projeví po restartování prohlížeče">
-<!ENTITY new_tablet_pref "Povolit nové uživatelské rozhraní pro tablety">
-
 <!-- Guest mode -->
 <!ENTITY new_guest_session "Nová relace pro hosty">
 <!ENTITY exit_guest_session "Ukončit relaci pro hosty">
 <!ENTITY guest_session_dialog_continue "Pokračovat">
 <!ENTITY guest_session_dialog_cancel "Zrušit">
 <!ENTITY new_guest_session_title "Aplikace &brandShortName; bude nyní restartována">
 <!ENTITY new_guest_session_text "Osoba používající tento režim nebude moci vidět vaše osobní data o prohlížení (jako jsou uložená hesla, historie či záložky).\n\nJakmile ukončí režim pro hosty, budou jeho data smazána a vaše relace bude obnovena.">
 
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -164,44 +164,55 @@
 <!ENTITY fxaccount_account_create_not_allowed_learn_more 'Zjistit více'>
 
 <!ENTITY fxaccount_confirm_account_header 'Potvrzení účtu'>
 <!-- Localization note: &formatS; is the Firefox account's email address. -->
 <!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link 'Odkaz pro ověření byl odeslán na &formatS;'>
 <!ENTITY fxaccount_confirm_account_resend_email 'Znovu odeslat e-mail'>
 <!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link_sent2 'E-mail s ověřením byl odeslán'>
 <!ENTITY fxaccount_confirm_account_verification_link_not_sent2 'Nepodařilo se odeslat e-mail pro ověření'>
+<!ENTITY fxaccount_resend_unlock_code_button_label 'Znovu odeslat e-mail pro odblokování'>
+<!ENTITY fxaccount_unlock_code_sent 'E-mail pro odblokování účtu byl odeslán'>
+<!ENTITY fxaccount_unlock_code_not_sent 'E-mail pro odblokování účtu nemohl být odeslán'>
 
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_sub_header 'Přihlášení'>
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_button_label 'Přihlásit'>
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_forgot_password 'Zapomenuto heslo?'>
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_create_account_instead 'Vytvoření účtu'>
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_unknown_error 'Nepodařilo se přihlásit'>
 <!ENTITY fxaccount_confirm_account_change_email 'Zapomenout tuto e-malovou adresu?'>
 <!ENTITY fxaccount_account_verified_sub_header 'Účet ověřen'>
 <!ENTITY fxaccount_account_verified_description2 'Vaše data se začnou brzy synchronizovat.'>
 
+<!ENTITY fxaccount_migration_finished_header 'Aktualizace dokončena'>
+
 <!ENTITY fxaccount_update_credentials_header 'Přihlášení'>
 <!ENTITY fxaccount_update_credentials_button_label 'Přihlásit'>
 <!ENTITY fxaccount_update_credentials_unknown_error 'Přihlášení se nezdařilo'>
 
+<!ENTITY fxaccount_finish_migrating_header 'Přihlášení pro dokončení aktualizace'>
+<!ENTITY fxaccount_finish_migrating_button_label 'Dokončení aktualizace'>
+<!ENTITY fxaccount_finish_migrating_description 'Aktualizace může přenášet velké množství dat. Je dobré být na Wi-fi připojení.'>
+
 <!ENTITY fxaccount_status_header2 'Firefox Account'>
 <!ENTITY fxaccount_status_signed_in_as 'Přihlášen(a) jako'>
 <!ENTITY fxaccount_status_auth_server 'Server s účtem'>
 <!ENTITY fxaccount_status_sync_now 'Synchronizovat'>
 <!ENTITY fxaccount_status_syncing2 'Probíhá synchronizace…'>
 <!ENTITY fxaccount_status_device_name 'Název zařízení'>
 <!ENTITY fxaccount_status_sync_server 'Synchronizační server'>
 <!ENTITY fxaccount_status_sync '&syncBrand.shortName.label;'>
 <!ENTITY fxaccount_status_sync_enabled '&syncBrand.shortName.label;: povolen'>
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_verification2 'Váš účet je potřeba ověřit. Klepněte pro opětovné odeslání e-mailu s ověřením.'>
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_credentials 'Nepodařilo se připojit. Klepněte pro přihlášení.'>
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_upgrade 'Pro přihlášení potřebujete aktualizovat &brandShortName;.'>
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled '&syncBrand.shortName.label; je nastaven, ale synchronizace není automatická. Zapněte automatickou synchronizaci dat v nastavení Androidu.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21 '&syncBrand.shortName.label; je nastaven, ale synchronizace není automatická. Zapněte automatickou synchronizaci dat v nastavení Androidu.'>
 <!ENTITY fxaccount_status_needs_account_enabled '&syncBrand.shortName.label; je nastaven, ale synchronizace není automatická. Pro začátek synchronizace klepněte.'>
+<!ENTITY fxaccount_status_needs_finish_migrating 'Klepněte pro přihlášení do svého nového účtu Firefox Account.'>
 <!ENTITY fxaccount_status_bookmarks 'Záložky'>
 <!ENTITY fxaccount_status_history 'Historie'>
 <!ENTITY fxaccount_status_passwords 'Hesla'>
 <!ENTITY fxaccount_status_tabs 'Otevřené panely'>
 <!ENTITY fxaccount_status_legal 'Právní informace' >
 <!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
      external web pages.  Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
      these strings are separated to accommodate languages that decline
@@ -239,13 +250,19 @@
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_CREATE_AN_ACCOUNT_THAT_ALREADY_EXISTS_2 'Účet již existuje &formatS1;'>
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_ACCESS_AN_ACCOUNT_THAT_DOES_NOT_EXIST 'Neplatný e-mail nebo heslo'>
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_INCORRECT_PASSWORD 'Neplatný e-mail či heslo'>
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_ATTEMPT_TO_OPERATE_ON_AN_UNVERIFIED_ACCOUNT 'Účet není ověřen'>
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_CLIENT_HAS_SENT_TOO_MANY_REQUESTS 'Server je zaneprázdněn, zkuste to za chvíli znovu'>
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_SERVICE_TEMPORARILY_UNAVAILABLE_TO_DUE_HIGH_LOAD 'Server je zaneprázdněn, zkuste to za chvíli znovu'>
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_UNKNOWN_ERROR 'Vyskytl se problém'>
 <!ENTITY fxaccount_remote_error_COULD_NOT_CONNECT 'Nepodařilo se připojit k síti'>
+<!ENTITY fxaccount_remote_error_ACCOUNT_LOCKED 'Účet je zablokován. &formatS1;'>
 
 <!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2 '&syncBrand.shortName.label; není připojen'>
 <!-- Localization note: the format string below will be replaced
      with the Firefox Account's email address. -->
 <!ENTITY fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2 'Klepněte pro přihlášení jako &formatS;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title 'Dokončení aktualizace &syncBrand.shortName.label;?'>
+<!-- Localization note: the format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text 'Klepněte pro přihlášení jako &formatS;'>
\ No newline at end of file
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutPasswords.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutPasswords.title                    "Hesla">
+
+<!ENTITY aboutPasswords.copyUsername             "Kopírovat uživatelské jméno">
+<!ENTITY aboutPasswords.copyPassword             "Kopírovat heslo">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutPasswords.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+passwordsDetails.age=Stáří: %S dní
+
+passwordsDetails.copyFailed=Kopírování selhalo
+passwordsDetails.passwordCopied=Heslo zkopírováno
+passwordsDetails.usernameCopied=Uživatelské jméno zkopírováno
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutReader.properties
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-aboutReader.loading=Nahrávání...
-aboutReader.loadError=Nahrávání článku skončilo chybou
-
-aboutReader.colorSchemeLight=Světlý
-aboutReader.colorSchemeDark=Tmavý
-aboutReader.colorSchemeSepia=Sepie
-aboutReader.colorSchemeAuto=Automatické
-
-# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeCharis, aboutReader.fontTypeOpenSans):
-# These are the names of the fonts that are used.
-aboutReader.fontTypeSerif=Charis SIL Compact
-aboutReader.fontTypeSansSerif=Clear Sans
-
-# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
-aboutReader.fontTypeSample=Aa
-
-# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontSizeSample): String used to sample a relative font size
-# for the font size setting. Tapping different samples will change the font size.
-aboutReader.fontSizeSample=A
-
-aboutReader.toolbarTip=Klepněte pro zobrazení možností čtečky
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutReader.loading=Probíhá načítání...
+aboutReader.loadError=Načtení článku ze stránky selhalo
+
+aboutReader.colorSchemeLight=Světlé
+aboutReader.colorSchemeDark=Tmavé
+aboutReader.colorSchemeSepia=Sépia
+aboutReader.colorSchemeAuto=Automatický
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSerif, aboutReader.fontTypeSansSerif):
+# These are the names of the fonts that are used.
+aboutReader.fontTypeSerif=Charis SIL Compact
+aboutReader.fontTypeSansSerif=Clear Sans
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontSizeSample): String used to sample a relative font size
+# for the font size setting. Tapping different samples will change the font size.
+aboutReader.fontSizeSample=A
+
+aboutReader.toolbarTip=Klepnutím na obrazovku zobrazíte možnosti čtečky