Pontoon: Update Catalan (ca) localization of Firefox THUNDERBIRD_57_0b1_BUILD1 THUNDERBIRD_57_0b1_BUILD2 THUNDERBIRD_57_0b1_RELEASE THUNDERBIRD_57_0b2_BUILD1 THUNDERBIRD_57_0b2_RELEASE
authorJordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>
Thu, 21 Sep 2017 13:14:22 +0000
changeset 1172 ef0d1d4ef0de724f8a8b1449246f5db7cf6505d8
parent 1171 730ff129609ff56ee3957c3d075317b85a5060fc
child 1173 d812ba7d8bb8a02e85a7697290bb3a106cf1e238
child 1176 b449986e32d98587245d2765c4b604ff7d992ebd
child 1177 78539d5f343f4beac1a2b0a86236046b402f6326
child 1185 2aba391b15e0d1509a2f2b50f9070139cf1ec25a
push id508
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 21 Sep 2017 13:14:25 +0000
Pontoon: Update Catalan (ca) localization of Firefox Localization authors: - Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,51 +1,46 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY restorepage.tabtitle       "Restauració de la sessió">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
      and regret that we are unable to restore the session for the user -->
 
-<!ENTITY restorepage.errorTitle     "Bé, és lamentable.">
-<!ENTITY restorepage.problemDesc    "El &brandShortName; té problemes per recuperar les vostres finestres i pestanyes. Normalment és a causa d'una pàgina web oberta recentment.">
-<!ENTITY restorepage.tryThis        "Podeu provar el següent:">
-<!ENTITY restorepage.restoreSome    "Descartar una o més pestanyes que creieu que poden estar causant el problema">
-<!ENTITY restorepage.startNew       "Iniciar una sessió de navegació completament nova">
-
-<!ENTITY restorepage.tryagainButton "Restaura">
-<!ENTITY restorepage.restore.access "R">
-<!ENTITY restorepage.closeButton    "Tanca">
-<!ENTITY restorepage.close.access   "c">
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton2 "Restaura la sessió">
+<!ENTITY restorepage.restore.access2 "R">
+<!ENTITY restorepage.closeButton2    "Inicia una sessió nova">
+<!ENTITY restorepage.close.access2   "n">
 
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Restaura">
 <!ENTITY restorepage.listHeader     "Finestres i pestanyes">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
 <!ENTITY restorepage.windowLabel    "Finestra &#037;S">
+
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback2' strings are for about:welcomeback,
      not for about:sessionstore -->
 
-
-
 <!ENTITY welcomeback2.restoreButton  "Som-hi!">
 <!ENTITY welcomeback2.restoreButton.access "S">
 
 <!ENTITY welcomeback2.tabtitle      "Tot correcte">
 
 <!ENTITY welcomeback2.pageTitle     "Tot correcte">
 <!ENTITY welcomeback2.pageInfo1     "El &brandShortName; ja està llest.">
 
 <!ENTITY welcomeback2.restoreAll.label  "Restaura totes les finestres i pestanyes">
 <!ENTITY welcomeback2.restoreSome.label "Restaura només algunes pestanyes">
+
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (welcomeback2.beforelink.pageInfo2,
 welcomeback2.afterlink.pageInfo2): these two string are used respectively
 before and after the the "learn more" link (welcomeback2.link.pageInfo2).
 Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
 their language.
 -->
-
-
 <!ENTITY welcomeback2.beforelink.pageInfo2  "S'han eliminat els vostres complements i personalitzacions i s'han restaurat els paràmetres del navegador per defecte. Si això no resol el problema, ">
 <!ENTITY welcomeback2.afterlink.pageInfo2   "">
 
 <!ENTITY welcomeback2.link.pageInfo2        "obteniu més informació sobre què podeu fer.">
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
@@ -1,30 +1,27 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY tabCrashed.closeTab "Tanca aquesta pestanya">
+<!ENTITY tabCrashed.title "Generador d'informes de fallada de pestanya">
+
+<!ENTITY tabCrashed.closeTab2  "Tanca la pestanya">
 <!ENTITY tabCrashed.restoreTab "Restaura aquesta pestanya">
 <!ENTITY tabCrashed.restoreAll "Restaura totes les pestanyes que han fallat">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabCrashed.header2): "Gah" is an English slang word
      used to express surprise or frustration (or both at the same time).  We
      are using it to communicate in an informal way that it is both
      frustrating that your tab crashed and a surprise that we didn't want to
      happen. If you have a similar word or short phrase that is not profane or
      vulgar, use it. If not, feel free to skip the word in your
      translation. -->
-
 <!ENTITY tabCrashed.header2 "Vaja, la pestanya ha fallat.">
-<!ENTITY tabCrashed.offerHelp "Us podem ajudar!">
-<!ENTITY tabCrashed.single.offerHelpMessage "Seleccioneu &tabCrashed.restoreTab; per tornar a carregar el contingut de la pàgina.">
-<!ENTITY tabCrashed.multiple.offerHelpMessage "Seleccioneu &tabCrashed.restoreTab; o &tabCrashed.restoreAll; per tornar a carregar el contingut de la pàgina.">
+<!ENTITY tabCrashed.offerHelp2 "Us podem ajudar!">
 <!ENTITY tabCrashed.requestHelp "Voleu ajudar-nos?">
 <!ENTITY tabCrashed.requestHelpMessage "Els informes de fallada ens ajuden a diagnosticar problemes i a millorar el &brandShortName;.">
 <!ENTITY tabCrashed.requestReport "Informa d'aquesta pestanya">
-<!ENTITY tabCrashed.sendReport2 "Envia un informe de fallada de la pestanya que s'està visualitzant">
 <!ENTITY tabCrashed.commentPlaceholder2 "Comentaris opcionals (els comentaris són visibles públicament)">
-<!ENTITY tabCrashed.includeURL2 "Inclou l'URL de la pàgina en aquest informe de fallada">
 <!ENTITY tabCrashed.emailPlaceholder "Introduïu la vostra adreça electrònica aquí">
 <!ENTITY tabCrashed.emailMe "Envia'm un missatge de correu quan hi hagi més informació disponible">
 <!ENTITY tabCrashed.reportSent "Ja s'ha enviat l'informe de fallada. Gràcies per ajudar a millorar el &brandShortName;.">
 <!ENTITY tabCrashed.requestAutoSubmit2 "Informa de les pestanyes en segon pla">
-<!ENTITY tabCrashed.autoSubmit2 "Actualitza les preferències per enviar automàticament informes de fallada, que inclouen les pestanyes en segon pla que han fallat en aquesta sessió i en sessions futures">