Bug 1443175 - Remove obsolete and empty files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Tue, 17 May 2022 14:50:08 +0200
changeset 1316 bdd17a66cfa3901cbbecd6e8235b88471ed32f7d
parent 1315 bc98619d6c3f446e86c10da7e5056d95dae0cfdc
child 1317 e43ec73c0173d48466cb99de764e194e2bc6d446
push id785
push userflodolo@mozilla.com
push dateTue, 17 May 2022 12:50:13 +0000
bugs1443175
Bug 1443175 - Remove obsolete and empty files
browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
chat/dateFormat.properties
devtools/startup/key-shortcuts.properties
devtools/startup/startup.properties
dom/chrome/plugins.properties
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
-extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Svijetla
-extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Tema sa svijetlom kolornom shemom.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
-extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Tamna
-extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Tema sa tamnom kolornom shemom.
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,155 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-
-<!ENTITY navbarOverflow.label                "Više alata…">
-
-<!-- Tab context menu -->
-
-<!ENTITY  listAllTabs.label      "Izlistaj sve tabove">
-
-<!ENTITY tabCmd.label "Novi tab">
-<!ENTITY openFileCmd.label "Otvori fajl…">
-<!ENTITY printCmd.label "Štampaj…">
-
-<!ENTITY menubarCmd.label "Traka sa menijem">
-<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
-include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
-this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
-<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigacija">
-
-<!ENTITY fullScreenCmd.label "Prikaz preko cijelog ekrana">
-
-<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Sakrij preklop sa slike u sliku">
-<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H">
-
-
-<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Prijava u &brandProductName;">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
-     for the Firefox Account toolbar menu screen.  -->
-<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Odmah pošaljite tab na bilo koji uređaj na koji ste prijavljeni.">
-
-<!ENTITY printButton.label            "Štampaj">
-<!ENTITY printButton.tooltip          "Štampaj ovu stranicu">
-
-<!ENTITY searchItem.title             "Pretraga">
-
-<!-- Toolbar items -->
-<!ENTITY homeButton.label             "Početna">
-
-<!ENTITY historyButton.label            "Historija">
-
-<!ENTITY downloads.label              "Preuzimanja">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
-  -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
-<!ENTITY libraryDownloads.label       "Preuzimanja">
-
-<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Web Developer">
-
-<!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Novi prozor">
-<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Novi privatni prozor">
-
-<!ENTITY editMenu.label         "Uredi">
-<!ENTITY preferencesCmd2.label       "Opcije">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Postavke">
-<!ENTITY logins.label                           "Prijave i lozinke">
-
-<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Prilagodi alatnu traku…">
-<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "C">
-
-<!ENTITY historyMenu.label "Historija">
-
-<!ENTITY appMenuHelp.label "Pomoć">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
-     the name of a device when that device has no open tabs -->
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Nema otvorenih tabova">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Prikaži više tabova s ovog uređaja">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
-     This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Prikaži sve">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Prikaži sve tabove s ovog uređaja">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
-     when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Uključite sinhronizaciju tabova da biste vidjeli listu tabova s vaših ostalih uređaja.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
-     when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
-     the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Želite li vidjeti vaše tabove s drugih uređaja ovdje?">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Otvori postavke za sinhronizaciju">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Vaš račun mora biti verifikovan.">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Poveži dodatni uređaj">
-
-<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Dodaj u alatnu traku">
-<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "a">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
-     customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
-     The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
-     in the location bar. -->
-<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Dodaj u dodatni meni">
-<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
-<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Otkači iz dodatnog menija">
-<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "O">
-<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Dodaj više stavki…">
-<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "a">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
-    app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
-    secondary commands. -->
-<!ENTITY moreMenu.label "Više">
-
-<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "Pošalji pretragu">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
-     This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
-<!ENTITY searchInput.placeholder      "Pretraga">
-<!ENTITY searchIcon.tooltip           "Traži">
-
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "t">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
-  "Pocket" is a brand name. -->
-
-<!ENTITY fullZoom.label                 "Zumiraj">
-
-<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Zatvori bočnu traku">
-
-<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
-<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
-     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
-     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
-<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Uredi postavke pop-up blokera…">
-<!ENTITY editPopupSettings.label "Uredi opcije pop-up blokera…">
-<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "e">
-<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
-
-<!ENTITY findOnCmd.label     "Pronađi na ovoj stranici…">
-
-<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Dodaj rječnike…">
-<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "a">
-
-<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
-     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
-<!ENTITY tabsToolbar.label "Tabovi browsera">
-
-
-<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Zatvori">
-
-<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Vaša skorašnja historija je obrisana.">
-<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Sigurno surfanje!">
-<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Hvala!">
-
-<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Sinhronizujem uređaje…">
-
-<!ENTITY libraryButton.tooltip "Prikaži historiju, spašene zabilješke, i više">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
-     display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
-     used as a textual label for the indicator used by assistive technology
-     users. -->
-<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Funkcionalnosti pristupačnosti su omogućene">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
-<!ENTITY places.library.title  "Biblioteka">
-<!ENTITY places.library.width  "700">
-<!ENTITY places.library.height "500">
-<!ENTITY organize.label        "Organizuj">
-<!ENTITY organize.accesskey    "O">
-<!ENTITY organize.tooltip      "Organizujte vaše zabilješke">
-
-<!ENTITY file.close.label               "Zatvori">
-<!ENTITY file.close.accesskey           "Z">
-<!ENTITY cmd.close.key                  "w">
-<!ENTITY views.label                    "Prikaz">
-<!ENTITY views.accesskey                "P">
-<!ENTITY views.tooltip                  "Promijenite vaš prikaz">
-<!ENTITY view.columns.label             "Prikaži kolone">
-<!ENTITY view.columns.accesskey         "P">
-<!ENTITY view.sort.label                "Sortiraj">
-<!ENTITY view.sort.accesskey            "S">
-<!ENTITY view.unsorted.label            "Nesortirano">
-<!ENTITY view.unsorted.accesskey        "N">
-<!ENTITY view.sortAscending.label       "A > Z Redoslijed">
-<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
-<!ENTITY view.sortDescending.label      "Z > A Redoslijed">
-<!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
-
-<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "Uvoz zabilješki iz HTML-a…">
-<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "U">
-<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "Izvoz zabilješki u HTML…">
-<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "I">
-<!ENTITY importOtherBrowser.label          "Uvoz podataka iz drugog browsera…">
-<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "d">
-
-<!ENTITY cmd.backup.label               "Backup…">
-<!ENTITY cmd.backup.accesskey           "B">
-<!ENTITY cmd.restore2.label             "Vrati">
-<!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "r">
-<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Izaberi fajl…">
-<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "I">
-
-<!ENTITY col.name.label          "Ime">
-<!ENTITY col.tags.label          "Oznake">
-<!ENTITY col.url.label           "Lokacija">
-<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Posljednja posjeta">
-<!ENTITY col.visitcount.label    "Broj posjeta">
-<!ENTITY col.dateadded.label     "Dodato">
-<!ENTITY col.lastmodified.label  "Zadnja izmjena">
-
-<!ENTITY cmd.find.key  "f">
-
-<!ENTITY maintenance.label      "Uvoz i backup">
-<!ENTITY maintenance.accesskey  "i">
-<!ENTITY maintenance.tooltip    "Uvoz i backup vaših zabilješki">
-
-<!ENTITY backButton.tooltip  "Idi nazad">
-
-<!ENTITY forwardButton.tooltip  "Idi naprijed">
-
-<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Odaberite stavku za pregled i podešavanje">
-
deleted file mode 100644
--- a/chat/dateFormat.properties
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-month.1.Mmm=Jan
-month.2.Mmm=Feb
-month.3.Mmm=Mar
-month.4.Mmm=Apr
-month.5.Mmm=Maj
-month.6.Mmm=Jun
-month.7.Mmm=Jul
-month.8.Mmm=Aug
-month.9.Mmm=Sep
-month.10.Mmm=Okt
-month.11.Mmm=Nov
-month.12.Mmm=Dec
-
-month.1.name=Januar
-month.2.name=Februar
-month.3.name=Mart
-month.4.name=April
-month.5.name=Maj
-month.6.name=Juni
-month.7.name=Juli
-month.8.name=August
-month.9.name=Septembar
-month.10.name=Oktobar
-month.11.name=Novembar
-month.12.name=Decembar
-
-day.1.name=Nedjelja
-day.2.name=Ponedjeljak
-day.3.name=Utorak
-day.4.name=Srijeda
-day.5.name=Četvrtak
-day.6.name=Petak
-day.7.name=Subota
-
-day.1.Mmm=Ned
-day.2.Mmm=Pon
-day.3.Mmm=Uto
-day.4.Mmm=Sri
-day.5.Mmm=Čet
-day.6.Mmm=Pet
-day.7.Mmm=Sub
-
-day.1.short=Ne
-day.2.short=Po
-day.3.short=Ut
-day.4.short=Sr
-day.5.short=Če
-day.6.short=Pe
-day.7.short=Su
-
-noon=Podne
-midnight=Ponoć
-
-AllDay=Cijeli dan
-
-# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
-# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
-finduri-MonthYear=%1$S %2$S
deleted file mode 100644
--- a/devtools/startup/key-shortcuts.properties
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (toogleToolbox.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
-toggleToolbox.commandkey=I
-
-# LOCALIZATION NOTE (toogleToolboxF12.commandkey):
-# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
-toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
-
-# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
-# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
-browserToolbox.commandkey=I
-
-# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
-# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
-browserConsole.commandkey=J
-
-# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
-# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
-responsiveDesignMode.commandkey=M
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
-inspector.commandkey=C
-
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
-webconsole.commandkey=K
-
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
-netmonitor.commandkey=E
-
-# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
-styleeditor.commandkey=VK_F7
-
-# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
-performance.commandkey=VK_F5
-
-# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
-storage.commandkey=VK_F9
-
-# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
-# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
-dom.commandkey=W
-
deleted file mode 100644
--- a/devtools/startup/startup.properties
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
-# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
-enableDevTools.label=Omogući razvojne alate…
-enableDevTools.accesskey=E
deleted file mode 100644
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
-#    Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
-#    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
-
-# GMP Plugins
-gmp_license_info=Informacije o licenci
-gmp_privacy_info=Informacije o privatnosti
-
-openH264_name=OpenH264 Video Codec je omogućio Cisco Systems, Inc.
-openH264_description2=Ovaj priključak je automatski instalirala Mozilla da bi se zadovoljili uvjeti WebRTC specifikacije i omogućili WebRTC pozivi s uređajima koji zahtijevaju H.264 video kodek. Posjetite http://www.openh264.org/ da biste vidjeli izvorni kod kodeka i saznali više o implementaciji.
-
-widevine_description=Widevine Content Decryption Module omogućuje Google Inc.
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY window.title  "O neželjenoj pošti">
-<!ENTITY window.width  "450">
-<!ENTITY info1a.label  "&brandShortName; automatski otkriva poštu koja bi mogla biti neželjena (poznata kao spam). Pored poruka za koje &brandShortName; misli da su neželjene, bit će prikazana ikona neželjene pošte">
-<!ENTITY info1b.label  ".">
-<!ENTITY info2.label   "U početku morate naučiti &brandShortName; da prepozna neželjenu poštu koristeći tipku neželjene pošte u alatnoj traci na način da označite poruke kao neželjene ili željene.">
-<!ENTITY info3.label   "Nakon što &brandShortName; nauči ispravno prepoznavati neželjenu poštu, možete koristiti kontrole neželjene pošte kako biste automatski premjestili dolaznu neželjenu poštu u direktorij neželjene pošte.">
-<!ENTITY info4.label   "Za više informacija, kliknite na Pomoć.">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message -->
-<!ENTITY windowTitle.label "Pitanje o HTML pošti">
-
-<!ENTITY recipient.label "Neki od primalaca nisu navedeni da mogu primati HTML poštu.">
-
-<!ENTITY question.label "Želite li pretvoriti poruku u običan tekst ili je želite poslati u HTML formatu?">
-
-<!ENTITY plainTextAndHtml.label "Pošalji kao običan tekst i HTML">
-<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "a">
-<!ENTITY plainTextOnly.label "Pošalji samo kao običan tekst">
-<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "P">
-<!ENTITY htmlOnly.label "Pošalji samo u HTML formatu">
-<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H">
-
-<!ENTITY send.label "Pošalji">
-<!ENTITY send.accesskey "P">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-convertibleYes=Vaša poruka može biti pretvorena u običan tekst bez gubitka informacija.
-convertibleAltering=Vaša poruka može biti pretvorena u običan tekst bez gubitka važnih informacija. Ipak, poruka s običnim tekstom može izgledati drugačije od onoga što ste vidjeli pri pisanju poruke.
-convertibleNo=Koristili ste oblikovanje (npr. boje) koje neće biti pretvoreno u običan tekst.
-recommended=(preporučeno)
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY window.title "Dobrodošli u &brandShortName;">
-<!ENTITY header2.label "Želite li kreirati novu email adresu?">
-<!ENTITY other.languages "Prikazujemo samo provajdere koji nude adrese u vašem podrušju.  Kliknite ovdje za prikaz svih provajdera.">
-<!ENTITY error.line1 "Nismo pronašli niti jednu predloženu email adresu.">
-<!ENTITY error.line2 "Možete pokušati tražiti po nadimku ili nekom drugom terminu kako biste pronašli više email adresa.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after):
-     error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into
-     one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download
-     of free account alternatives. -->
-
-<!ENTITY error.suggest.before "Također možete pokušati jednu od ">
-<!ENTITY error.suggest.middle "besplatnih alternativa za email račun">
-<!ENTITY error.suggest.after ".">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(success.title.before, success.title.after):
-     success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping
-     around the name that the user has typed in to the search input. -->
-
-<!ENTITY success.title.before "Zdravo ">
-<!ENTITY success.title.after ", sljedeće email adrese su vam dostupne:">
-<!ENTITY success.tip "(Možete pokušati tražiti po nadimku ili nekom drugom terminu kako biste pronašli više email adresa)">
-<!ENTITY partnership.description "U saradnji s više provajdera, &brandShortName; vam može ponuditi novi email račun. Unesite svoje ime i prezime ili bilo koji drugi pojam koji želite u polja iznad kako biste započeli.">
-<!ENTITY existing.header "Već imate adresu koju želite koristiti?">
-<!ENTITY tinyheader.title "Imate adresu?">
-<!ENTITY tinyheader.existing "Preskoči i koristi moju postojeću adresu">
-<!ENTITY content.close "Kasnije ću podesiti moj račun.">
-<!ENTITY successful.title "Čestitamo!">
-<!ENTITY successful.successMessage "Uspješno ste podesili vaš račun.">
-<!ENTITY successful.write "Napišite neki email">
-<!ENTITY successful.write.desc "Obavijestite prijatelje i porodicu o vašoj novoj adresi.<br/> Zbog toga ste i kreirali novi račun, zar ne?">
-<!ENTITY successful.customize "Prilagodite &brandShortName; sa nekim cool add-onima">
-<!ENTITY successful.customize.desc "Postoje hiljade add-ona koji vam omogućavaju da prilagodite &brandShortName; kako bi zadovoljio vaše specifične potrebe.">
-<!ENTITY successful.attach "Dodajte lični potpis vašim porukama">
-<!ENTITY successful.attach.desc "Na kraj svake poruke koju pošaljete možete automatski priložiti citat ili neke informacije o sebi.">
-<!ENTITY successful.close "Zatvori ovaj prozor.">
-<!ENTITY input.namePlaceholder "Vaše ime ili nadimak">
-<!ENTITY input.search "Traži">
-<!ENTITY search_engine.title "Prilagodite vaš pretraživač">
-<!ENTITY search_engine.message "Vaš email provajder vam može pružiti mogućnost pretraživanja weba.">
-<!ENTITY search_engine.button "Završi">
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (free):
-# This will be shown instead of a price when displaying free email accounts
-free=Besplatno
-# LOCALIZATION NOTE (price):
-#   %S will be the price per year charged to the user for the account.
-price=%S godišnje
-# LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
-# #1 is the number of additional email addresses available for registration.
-# This line is shown when there are more than two suggested email
-# addresses available.
-moreOptions=još +#1…;još +#1…
-# LOCALIZATION NOTE (sepAnd):
-#   \u0020 is a space, and should be included before and after.
-sepAnd=\u0020i\u0020
-# LOCALIZATION NOTE (sepComma):
-#   \u0020 is a space, and should be included after.
-sepComma=,\u0020
-# LOCALIZATION NOTE (privacyDisclaimer):
-#   #1 will be a link for the Mozilla Privacy policy page.
-#   #2 will be a list of providers with links to their ToS and Privacy policies, separated by the 'sepComma' delimiter.
-privacyPolicy=Polica privatnosti
-tos=Uslovi korištenja
-# LOCALIZATION NOTE (searchEngineDesc):
-#   %S will be the selected search engine.
-searchEngineDesc=Koristi %S kao moj glavni pretraživač
-cannotConnect=Žao nam je - nismo u mogućnosti da komuniciramo sa našim sign-up serverom. Molimo da provjerite vašu konekciju.
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
-extension.default-theme@mozilla.org.name=Sistemska tema
-extension.default-theme@mozilla.org.description=Prati postavke operativnog sistema za dugmad, menije i prozore.
-
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Dodaj u rječnik">
-<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
-<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Poništi Dodaj u rječnik">
-<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
-<!ENTITY spellCheckToggle.label "Provjeri pravopis">
-<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "s">
-<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Nema prijedloga u pravopisu)">
-<!ENTITY spellDictionaries.label "Jezici">
-<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "J">
-
-<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Očisti">
-
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY  intro2.label                "Izabrali ste da otvorite:">
-<!ENTITY  from.label                  "od:">
-<!ENTITY  actionQuestion.label        "Šta bi &brandShortName; trebao učiniti sa ovim fajlom?">
-
-<!ENTITY  openWith.label              "Otvori pomoću">
-<!ENTITY  openWith.accesskey          "O">
-<!ENTITY  other.label                 "Ostalo…">
-
-<!ENTITY  saveFile.label              "Spasi fajl">
-<!ENTITY  saveFile.accesskey          "S">
-
-<!ENTITY  rememberChoice.label        "Od sada ovo čini automatski za fajlove poput ovog.">
-<!ENTITY  rememberChoice.accesskey    "a">
-
-<!ENTITY  whichIs.label              "što je:">
-
-<!ENTITY  chooseHandlerMac.label      "Izaberi…">
-<!ENTITY  chooseHandlerMac.accesskey  "I">
-<!ENTITY  chooseHandler.label         "Pregled…">
-<!ENTITY  chooseHandler.accesskey     "P">
-
-<!ENTITY  unknownPromptText.label     "Da li želite spasiti ovaj fajl?">