browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
author br team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:br>
Tue, 15 Sep 2020 06:48:01 +0200
changeset 1656 33414598a4bf2989c34ef0ac144aae6e32b0e696
parent 1633 3922a25de1199da8cddab9832b6314acd0993a42
permissions -rw-r--r--
Bug 863474 - Migrate search prompts to fluent, part 2.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = Enrollet eo ar chomlec'hioù gant %S evit ma c'hallfec'h leuniañ ar furmskridoù buanoc'h.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Dibarzhioù leuniañ emgefreek ar furmskridoù
autofillOptionsLinkOSX = Gwellvezioù leuniañ emgefreek ar furmskrid
# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillSecurityOptionsLink = Leuniañ emgefreek ar furmskridoù ha dibarzhioù diogelroez
autofillSecurityOptionsLinkOSX = Leuniañ emgefreek ar furmskridoù ha gwellvezioù diogelroez
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Kemmañ dibarzhioù leuniañ emgefreek ar furmskridoù
changeAutofillOptionsOSX = Kemmañ gwellvezioù leuniañ emgefreek ar furmskrid
changeAutofillOptionsAccessKey = K
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Rannañ ar chomlec'hioù gant an trevnadoù goubredet
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Rannañ ar c'hartennoù kred gant an trevnadoù goubredet
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Fellout a ra deoc'h hizivaat ho chomlec'h gant an titouroù nevez-se?
updateAddressDescriptionLabel = Chomlec'h da hizivaat:
createAddressLabel = Krouiñ ur chomlec'h nevez
createAddressAccessKey = K
updateAddressLabel = Hizivaat ar chomlec'h
updateAddressAccessKey = H
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Fellout a ra deoc'h e vefe eneollet ar gartenn gred-mañ gant %S? (ne vo ket enrollet ar boneg diogelroez)
saveCreditCardDescriptionLabel = Kartennoù kred da enrollañ:
saveCreditCardLabel = Enrollañ ar gartenn gred
saveCreditCardAccessKey = K
cancelCreditCardLabel = Na enrollañ
cancelCreditCardAccessKey = N
neverSaveCreditCardLabel = Na enrollañ kartennoù kred
neverSaveCreditCardAccessKey = N
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Fellout a ra deoc'h hizivaat ho kartenn gred gant an titouroù nevez-se?
updateCreditCardDescriptionLabel = Kartenn gred da hizivaat:
createCreditCardLabel = Krouiñ ur gartenn gred nevez
createCreditCardAccessKey = K
updateCreditCardLabel = Hizivaat ar gartenn gred
updateCreditCardAccessKey = H
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Digeriñ penel ar gemennadenn leuniañ emgefreek ar furmskridoù

# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionShort = Dibarzhioù ouzhpenn
autocompleteFooterOptionOSXShort = Gwellvezioù

# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Dibarzhioù leuniañ emgefreek ar furmskrid
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Gwellvezioù leuniañ emgefreek ar furmskrid
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = chomlec'h
category.name = anv
category.organization2 = aozadur
category.tel = pellgomz
category.email = chomlec'h postel
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = Leuniañ emgefreek %S ivez
phishingWarningMessage2 = Leuniañ emgefreek %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = Dinoet ez eus bet ul lec'hienn diziogel gant %S. Diweredekaet eo leuniañ emgefreek ar furmskridoù.
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Skarzhañ ar furmskrid emleunius

autofillHeader = Furmskridoù ha leuniañ emgefreek
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Leuniañ ar chomlec'h ent emgefreek
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Gouzout hiroc'h
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Chomlec'hioù enrollet…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Leuniañ ar c'hartennoù kred ent emgefreek
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Kartennoù kred enrollet…


# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.

# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
# credit cards in browser preferences.
manageAddressesTitle = Chomlec'hioù enrollet
manageCreditCardsTitle = Kartennoù kred enrollet
# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
# in browser preferences.
addressesListHeader = Chomlec'hioù
creditCardsListHeader = Kartennoù kred
removeBtnLabel = Dilemel
addBtnLabel = Ouzhpennañ …
editBtnLabel = Embann…
# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
# credit cards.
manageDialogsWidth = 560px

# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
# in browser preferences.
addNewAddressTitle = Ouzhpennañ ur chomlec'h nevez
editAddressTitle = Embann ar chomlec'h
givenName = Anv bihan
additionalName = Anv kreiz
familyName = Anv familh
organization2 = Aozadur
streetAddress = Chomlec'h

## address-level-3 (Sublocality) names
# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
neighborhood = Karter
# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
village_township = Kêriadenn pe kanton
island = Enezenn
# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
townland = Kumun

## address-level-2 names
city = Kêr
# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
# and used in KR as Sublocality.
district = Arondisamant
# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
post_town = Kêr postel
# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
# and used in ZZ as Sublocality.
suburb = Banlev

# address-level-1 names
province = Rannvro
state = Stad
county = Kontelezh
# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
parish = Parrez
# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
prefecture = Prefeti
# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
area = Maezienn
# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
do_si = Do/si
# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
department = Departamant
# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
emirate = Emirelezh
# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
oblast = Oblast

# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
pin = Pin
postalCode = Boneg post
zip = Boneg Zip
# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
eircode = Eircode

country = Bro pe Rannvro
tel = Pellgomz
email = Chomlec'h postel
cancelBtnLabel = Nullañ
saveBtnLabel = Enrollañ
countryWarningMessage2 = Leuniañ emgefreek ar furmskridoù a zo hegerz evit chomlec'hioù broioù 'zo hepken

# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
# credit cards in browser preferences.
addNewCreditCardTitle = Ouzhpennañ ar gartenn gred
editCreditCardTitle = Embann ar gartenn gred
cardNumber = Niverenn ar gartenn
invalidCardNumber = Roit un niver kartenn dalvoudek mar plij
nameOnCard = Anv war ar gartenn
cardExpiresMonth = Miz diamzeriñ
cardExpiresYear = Bloaz diamzeriñ
billingAddress = Chomlec'h fakturenniñ
cardNetwork = Rizh kartenn
# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
cardCVV = Rineg hewel (CVV)

# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
cardNetwork.amex = American Express
cardNetwork.cartebancaire = Carte bancaire
cardNetwork.diners = Diners Club
cardNetwork.discover = Discover
cardNetwork.jcb = JCB
cardNetwork.mastercard = MasterCard
cardNetwork.mir = MIR
cardNetwork.unionpay = Union Pay
cardNetwork.visa = Visa

# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
editCreditCardPasswordPrompt.win = %S a glask diskouez titouroù ur gartenn vank. Kadarnait an haeziñ d'ar gont Windows dindan.
editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S a glask diskouez titouroù ur gartenn vank.
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
editCreditCardPasswordPrompt.macos = diskouez titouroù ar gartenn-gred
editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S a glask diskouez titouroù ur gartenn vank.
useCreditCardPasswordPrompt.win = %S a glask implij titouroù enrollet ur gartenn vank. Kadarnait an haeziñ d'ar gont Windows dindan.
useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S a glask implij titouroù enrollet ur gartenn vank.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = implijout titouroù ar gartenn-gred enrollet
useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S a glask implij titouroù enrollet ur gartenn vank.