browser/chrome/browser/browser.properties
author Francesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Mon, 22 Nov 2021 08:25:20 +0100
changeset 129 58764617facaf3b7efbade4d9b197f22912769b3
parent 120 2eb957b781661947ac6f7e3643a729b75ae14fff
permissions -rw-r--r--
Bug 1586984 - Add empty FTL files to repository to avoid English fallback

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

nv_timeout=དུས་ཚོད་ཡོལ་སོང
openFile=ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ

droponhometitle=གཙོ་ངོས་སྒྲིག་པ
droponhomemsg=ཡིག་ཆ་འདི་ཁྱེད་ཀྱི་གཙོ་ངོས་ལ་སྒྲིག་དགོས་སམ།
droponhomemsgMultiple=ཡིག་ཆ་འདི་དག་ཁྱེད་ཀྱི་གཙོ་ངོས་ལ་སྒྲིག་དགོས་སམ།

# context menu strings

# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
# %2$S is the selection string.
contextMenuSearch=%1$S་ཐོག་ཏུ་%2$S་ཞེས་འཚོལ་བ
contextMenuSearch.accesskey=S

# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
# this engine is different from the default engine name used in normal mode.

# bookmark dialog strings

bookmarkAllTabsDefault=[Folder Name]

xpinstallPromptMessage=%S་ཡིས་དྲ་ཚིགས་འདིས་ཁྱེད་ཀྱི་རྩིས་འཁོར་ཐོག་ཏུ་མཉེན་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་པའི་རེ་ཞུ་བཀག་འགོག་བྱས་ཟིན།
# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
xpinstallPromptMessage.dontAllow=ཆོག་མཆན་མ་སྤྲོད
xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details

xpinstallDisabledMessageLocked=Software installation has been disabled by your system administrator.
xpinstallDisabledMessage=Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
xpinstallDisabledButton=Enable
xpinstallDisabledButton.accesskey=n

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
# the administration can add to the message.


# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
# for an example of the full dialog.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.header=Add %S?

webextPerms.add.label=Add
webextPerms.add.accessKey=A
webextPerms.cancel.label=Cancel
webextPerms.cancel.accessKey=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S added to %2$S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
# when the extension is side-loaded.
# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.sideloadHeader=%S added
webextPerms.sideloadText2=Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
webextPerms.sideloadTextNoPerms=Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).

webextPerms.sideloadEnable.label=Enable
webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
webextPerms.sideloadCancel.label=Cancel
webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
# %S will be replaced with the localized name of the extension which
# has been updated.
webextPerms.updateMenuItem=%S requires new permissions

webextPerms.updateAccept.label=Update
webextPerms.updateAccept.accessKey=U

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
# %S is replace with the localized name of the extension requested new
# permissions.
# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
webextPerms.optionalPermsHeader=%S requests additional permissions.
webextPerms.optionalPermsListIntro=It wants to:
webextPerms.optionalPermsAllow.label=Allow
webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
webextPerms.optionalPermsDeny.label=Deny
webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D

webextPerms.description.bookmarks=Read and modify bookmarks
webextPerms.description.browserSettings=Read and modify browser settings
webextPerms.description.browsingData=Clear recent browsing history, cookies, and related data
webextPerms.description.clipboardRead=Get data from the clipboard
webextPerms.description.clipboardWrite=Input data to the clipboard
webextPerms.description.devtools=Extend developer tools to access your data in open tabs
webextPerms.description.downloads=Download files and read and modify the browser’s download history
webextPerms.description.downloads.open=Open files downloaded to your computer
webextPerms.description.find=Read the text of all open tabs
webextPerms.description.geolocation=Access your location
webextPerms.description.history=Access browsing history
webextPerms.description.management=Monitor extension usage and manage themes
# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
# %S will be replaced with the name of the application
webextPerms.description.nativeMessaging=Exchange messages with programs other than %S
webextPerms.description.notifications=Display notifications to you
webextPerms.description.pkcs11=Provide cryptographic authentication services
webextPerms.description.privacy=Read and modify privacy settings
webextPerms.description.proxy=Control browser proxy settings
webextPerms.description.sessions=Access recently closed tabs
webextPerms.description.tabs=Access browser tabs
webextPerms.description.tabHide=Hide and show browser tabs
webextPerms.description.topSites=Access browsing history
webextPerms.description.webNavigation=Access browser activity during navigation

webextPerms.hostDescription.allUrls=Access your data for all websites

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
# is requesting access (e.g., mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.wildcard=Access your data for sites in the %S domain

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# domains for which this webextension is requesting permission.

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
webextPerms.hostDescription.oneSite=Access your data for %S

# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
# Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
# hosts for which this webextension is requesting permission.

# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
# %2$S is replaced with the name of the current search engine
# %3$S is replaced with the name of the new search engine
webext.defaultSearch.description=%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
webext.defaultSearchYes.label=Yes
webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
webext.defaultSearchNo.label=No
webext.defaultSearchNo.accessKey=N

# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
# %2$S is brandShorterName
webext.remove.confirmation.message=Remove %1$S from %2$S?
webext.remove.confirmation.button=Remove
# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
# %S is vendorShortName

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=ཟུར་སྣོན་#1་མར་འཇུག་དང་ར་སྤྲོད་བྱེད་བཞིན་ཡོད…
addonDownloadVerifying=Verifying

addonInstall.unsigned=(Unverified)
addonInstall.cancelButton.label=Cancel
addonInstall.cancelButton.accesskey=C
addonInstall.acceptButton2.label=Add
addonInstall.acceptButton2.accesskey=A

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstallUnsigned.message=Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)

# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
# %S is the name of the add-on
addonInstalled=%S has been installed successfully.
# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of add-ons

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
addonInstallError-2=The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
addonInstallError-3=The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
addonInstallError-4=%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
addonInstallError-5=%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
addonLocalInstallError-1=This add-on could not be installed because of a filesystem error.
addonLocalInstallError-2=This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
addonLocalInstallError-3=This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
addonLocalInstallError-4=%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
addonLocalInstallError-5=This add-on could not be installed because it has not been verified.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.

unsignedAddonsDisabled.message=One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Learn More
unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L

# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
popupWarningButton=Options
popupWarningButton.accesskey=O
popupWarningButtonUnix=Preferences
popupWarningButtonUnix.accesskey=P
popupAllow=Allow pop-ups for %S
popupBlock=Block pop-ups for %S
popupWarningDontShowFromMessage=Don’t show this message when pop-ups are blocked
popupShowPopupPrefix=Show ‘%S’

# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of pop-ups blocked.

# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)

crashedpluginsMessage.title=The %S plugin has crashed.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Reload page
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Submit a crash report
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
crashedpluginsMessage.learnMore=Learn More…

# Keyword fixup messages
# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
keywordURIFixup.message=Did you mean to go to %S?
keywordURIFixup.goTo=Yes, take me to %S
keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y

pluginInfo.unknownPlugin=Unknown

# Flash activation doorhanger UI
flashActivate.message=Do you want to allow Adobe Flash to run on this site? Only allow Adobe Flash on sites you trust.
flashActivate.outdated.message=Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security.
flashActivate.noAllow=Don’t Allow
flashActivate.allow=Allow
flashActivate.noAllow.accesskey=D
flashActivate.allow.accesskey=A

# in-page UI
# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
# the best one.
# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
PluginClickToActivate2=%S་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད
PluginVulnerableUpdatable=ཟུར་སྣོན་འདི་ནི་བརྩན་པོ་མིན་པས་གསར་སྒྱུར་བྱེད་དགོས།
PluginVulnerableNoUpdate=ཟུར་སྣོན་འདི་ལ་བདེ་འཇགས་ཀྱི་གནད་དོན་འཕྲད་སྲིད།

# Sanitize
# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
# version of the update: "Update to 28.0".
update.downloadAndInstallButton.label=%S་ལ་གསར་སྒྱུར
update.downloadAndInstallButton.accesskey=U

menuOpenAllInTabs.label=ཆ་ཚང་ཡན་ལག་ངོས་ཀྱི་ནང་དུ་ཁ་ཕྱེ

# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 Window Title, #2 Number of tabs
menuUndoCloseWindowLabel=#1 (དང་ཡན་ལག་ངོས་གཞན་#2)
menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1

# Unified Back-/Forward Popup
tabHistory.current=དྲ་ངོས་འདིའི་ཐོག་སྡོད་པ
tabHistory.goBack=དྲ་ངོས་འདིའི་ཐོག་ཏུ་ཕྱིར་ལོག
tabHistory.goForward=དྲ་ངོས་འདིའི་ཐོག་ཏུ་མདུན་སྐྱོད

# URL Bar
pasteAndGo.label=སྦྱར་ནས་མུ་མཐུད
# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
reloadButton.tooltip=དང་ཐོག་གི་དྲ་ངོས་བསྐྱར་འཇུག (%S)
# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
stopButton.tooltip=དྲ་ངོས་འདི་འཇུག་མཚམས་བཞག་པ (%S)
# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
urlbar-zoom-button.tooltip=བཅར་ཚད་བསྐྱར་སྒྲིག (%S)
# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
reader-mode-button.tooltip=ཀློག་མཁན་གྱི་རྣམ་པ་བརྗེ་རེས (%S)

# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
# format specifiers, so it needs to be escaped).
zoom-button.label = %S%%

# Block autorefresh
refreshBlocked.goButton=Allow
refreshBlocked.goButton.accesskey=A
refreshBlocked.refreshLabel=%S་ཡིས་དྲ་ཚིགས་འདིས་རང་འགུལ་གྱིས་བསྐྱར་འཇུག་བྱེད་པར་བཀག་འགོག་བྱས་ཟིན།
refreshBlocked.redirectLabel=%S་ཡིས་དྲ་ཚིགས་འདིས་རང་འགུལ་གྱིས་དྲ་ངོས་བཞན་ལ་ཁ་བསྒྱུར་བར་བཀག་འགོག་བྱས་ཟིན།

# General bookmarks button
# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
bookmarksMenuButton.tooltip=ཁྱེད་ཀྱི་ཡིག་རྟགས་སྟོན་པ (%S)

# Downloads button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
downloads.tooltip=སྒྲུབ་བཞིན་པའི་མར་འཇུག་གི་འཕེལ་རིམ་སྟོན་པ (%S)

# Print button tooltip on OS X
# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
# %S is the keyboard shortcut for "Print"
printButton.tooltip=དྲ་ངོས་འདི་པར་འདེབས… (%S)

# New Window button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
newWindowButton.tooltip=འཆར་སྒྲོམ་གསར་བ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ (%S)

# New Tab button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
newTabButton.tooltip=ཡན་ལག་ངོས་གསར་བ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ (%S)


# WebAuthn prompts
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
webauthn.registerPrompt2=%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorize one now, or cancel.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
# The website is asking for extended information about your
# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
# this is safe if you only use one account at this website. If you have
# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
# authenticator, then the website could link those accounts together.
# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
# for different accounts on this website.
webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
webauthn.signPrompt2=%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorize one now, or cancel.
webauthn.cancel=Cancel
webauthn.cancel.accesskey=c
webauthn.proceed=Proceed
webauthn.proceed.accesskey=p
webauthn.anonymize=Anonymize anyway

# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?

# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Verified by: %S
identity.identified.verified_by_you=You have added a security exception for this site.
identity.identified.state_and_country=%S, %S


# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
identity.notSecure.label=ཉེན་སྲུང་མེད

identity.extension.label=ཟུར་སྣོན (%S)
identity.extension.tooltip=འཇུག་མཁན་གྱི་ཟུར་སྣོན: %S

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blocked

contentBlocking.trackersView.empty.label=None detected on this site

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):

contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=From This Site
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
#  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=None detected on this site

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
#  "Tracking Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=None detected on this site

contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Third-Party Cookies
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
#  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
#  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=None detected on this site

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Allowed
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
#   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blocked
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Clear cookie exception for %S

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label):
#   This label signals that this type of content blocking is turned
#   OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not
#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
#   "Fingerprinters [are] Allowed"
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label):
#   This label signals that this type of content blocking is turned
#   ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is
#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
#   past tense would imply that something was blocked, while present
#   tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load
#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
#   would not make it seem like the blocking had already happened.
#   So in full context this word could be part of the sentence:
#   "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]"

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
#   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
#   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"

# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label):
#   This label signals that this type of content blocking is turned
#   OFF and is not blocking cryptominers, so this is not
#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
#   "Cryptominers [are] Allowed"
# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label):
#   This label signals that this type of content blocking is turned
#   ON and is successfully blocking cryptominers, so this is
#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
#   past tense would imply that something was blocked, while present
#   tense expresses that we are waiting for cryptominers to load
#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
#   would not make it seem like the blocking had already happened.
#   So in full context this word could be part of the sentence:
#   "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]"

# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.

# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.

# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
# %s is the site's hostname.

# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
# %s is the site's hostname.

# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel

# Footer section in the Protections Panel
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
#   This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
#   its tooltip, we show the date when we started counting this number.
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
#   Semicolon-separated list of plural forms.
#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
#   %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).

# Milestones section in the Protections Panel
# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
#   Semicolon-separated list of plural forms.
#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
#   #1 is replaced with brandShortName.
#   #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
#   #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
#   In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"

# Application menu

# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReduce-button.tooltip = ཕར་འབུད་པ (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomReset-button.tooltip = བཅར་ཚད་བསྐྱར་སྒྲིག (%S)
# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
zoomEnlarge-button.tooltip = ཚུར་འཐེན (%S)

# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
cut-button.tooltip = གཅོད་པ (%S)
# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
copy-button.tooltip = འདྲ་བཤུ (%S)
# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
paste-button.tooltip = སྦྱར་བ (%S)

# Geolocation UI

# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
geolocation.remember=ཐག་གཅོད་འདི་ངེས་དགོས

# Virtual Reality Device UI

# Persistent storage UI
persistentStorage.allow=Allow
persistentStorage.allow.accesskey=A

webNotifications.notNow=ད་ལྟ་མིན
webNotifications.notNow.accesskey=n
webNotifications.never=ནམ་ཡང་ཤར་མ་བཅུག
webNotifications.never.accesskey=v

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Get me out of here!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
safebrowsing.deceptiveSite=Deceptive Site!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=This isn’t a deceptive site…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
safebrowsing.reportedAttackSite=Reported Attack Site!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=This isn’t an attack site…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
safebrowsing.reportedUnwantedSite=Reported Unwanted Software Site!
safebrowsing.reportedHarmfulSite=Reported Harmful Site!

# Ctrl-Tab
# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
ctrlTab.listAllTabs.label=ཡན་ལག་ངོས་#1་ཡོངས་སྟོན་པ

# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
addKeywordTitleAutoFill=%S་ཐོག་ཏུ་འཚོལ་བ

# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
browser.menu.showCharacterEncoding=false

# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
dataReportingNotification.message       = %1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
dataReportingNotification.button.label  = Choose What I Share
dataReportingNotification.button.accessKey  = C

processHang.add-on.learn-more.text = Learn more
processHang.button_debug.label = Debug Script
processHang.button_debug.accessKey = D

# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
fullscreenButton.tooltip=འཆར་སྒྲོམ་དེ་འཆར་ངོས་ཡོངས་ཀྱི་ནང་དུ་འཆར་བ (%S)

# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
sidebar.moveToLeft=ཟུར་ངོས་གཡོན་ལ་སྤོར་བ
sidebar.moveToRight=ཟུར་ངོས་གཡས་ན་སྤོར་བ

# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
#                    getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
#                    getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
# %1$S is the first party origin.
# %2$S is the third party origin.

# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Learn More
getUserMedia.shareEntireScreen.label = Entire screen
# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
# Example: Screen 1, Screen 2,..
getUserMedia.shareMonitor.label = Screen %S
# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
# Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Replacement for #1 is the name of the application.
# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
#                    getUserMedia.dontAllow.label):
# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
getUserMedia.allow.label = Allow
getUserMedia.allow.accesskey = A
getUserMedia.remember=Remember this decision
# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
#                    getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
# %S is brandShortName
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S can not allow permanent access to your screen.
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Your connection to this site is not secure. To protect you, %S will only allow access for this session.

getUserMedia.sharingMenu.label = Tabs sharing devices
getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
#                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
#                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
#                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
#                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (camera)
getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microphone)
getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tab audio)
getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (application)
getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (screen)
getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (window)
getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tab)
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (camera and microphone)
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (camera, microphone and application)
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (camera, microphone and screen)
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (camera, microphone and window)
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (camera, microphone and tab)
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (camera and tab audio)
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (camera, tab audio and application)
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (camera, tab audio and screen)
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (camera, tab audio and window)
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (camera, tab audio and tab)
getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (camera and application)
getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (camera and screen)
getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (camera and window)
getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (camera and tab)
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microphone and application)
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microphone and screen)
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microphone and window)
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microphone and tab)
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (tab audio and application)
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (tab audio and screen)
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (tab audio and window)
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (tab audio and tab)
# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Unknown origin

emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Enable DRM
emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.

emeNotifications.unknownDRMSoftware = Unknown

# LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
flashHang.message = %S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
flashHang.helpButton.label = Learn More…
flashHang.helpButton.accesskey = L

# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
customizeMode.tabTitle = Customize %S

e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O

# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release.

# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
#                    userContextWork.label,
#                    userContextShopping.label,
#                    userContextBanking.label,
#                    userContextNone.label):
# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
# the context that the user is in when interacting with the site. Different
# contexts will store cookies and other information from those sites in
# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
# strings on the right-hand side of the URL bar.
userContextPersonal.label = Personal
userContextWork.label = Work
userContextBanking.label = Banking
userContextShopping.label = Shopping
userContextNone.label = No Container

userContextPersonal.accesskey = P
userContextWork.accesskey = W
userContextBanking.accesskey = B
userContextShopping.accesskey = S
userContextNone.accesskey = N

userContext.aboutPage.label = Manage Containers
userContext.aboutPage.accesskey = O

userContextOpenLink.label = Open Link in New %S Tab

muteTab.label = ཡན་ལག་ངོས་ཀྱི་སྒྲ་བཀག
muteTab.accesskey = M
unmuteTab.label = ཡན་ལག་ངོས་ཀྱི་སྒྲ་གཏོང
unmuteTab.accesskey = m
playTab.label = ཡན་ལག་ངོས་གཏོང
playTab.accesskey = l

muteSelectedTabs2.label = ཡན་ལག་ངོས་དག་གི་སྒྲ་བཀག
# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
# match the accesskey for muteTab.accesskey
muteSelectedTabs2.accesskey = M
unmuteSelectedTabs2.label = ཡན་ལག་ངོས་དག་གི་སྒྲ་གཏོང
# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
playTabs.label = Play Tabs
playTabs.accesskey = y

# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
# Semi-colon list of plural forms.
# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of tabs sent to the device.
sendTabsToDevice.label = ཡན་ལག་ངོས་#1་སྒྲིག་ཆས་ཐོག་ཏུ་སྐུར
sendTabsToDevice.accesskey = n

# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of pending crash reports
pendingCrashReports2.label = ཁྱེད་ཀྱིས་བསྐུར་མ་ཚར་བའི་#1་གནད་སྐྱོན་གྱི་ཡར་ཞུ་ཡོད
pendingCrashReports.viewAll = ལྟ་ཀློག
pendingCrashReports.send = སྐུར
pendingCrashReports.alwaysSend = རྟག་པར་སྐུར

decoder.noCodecs.button = བྱེད་སྟངས་སྦྱོང་བ
decoder.noCodecs.accesskey = L
decoder.noCodecsLinux.message = To play video, you may need to install the required video codecs.
decoder.noHWAcceleration.message = To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.
decoder.noPulseAudio.message = To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video.

decoder.decodeError.message = An error occurred while decoding a media resource.
decoder.decodeError.button = Report Site Issue
decoder.decodeError.accesskey = R
decoder.decodeWarning.message = A recoverable error occurred while decoding a media resource.

# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
# and requires the user to log in before browsing.
captivePortal.infoMessage3 = You must log in to this network before you can access the Internet.
# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
# The button shows the portal login page tab when clicked.
captivePortal.showLoginPage2 = Open Network Login Page

permissions.remove.tooltip = Clear this permission and ask again


# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit

midi.remember=Remember this decision

# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Back

storageAccess.Allow.label = Allow Access
storageAccess.Allow.accesskey = A
storageAccess.DontAllow.label = Block Access
storageAccess.DontAllow.accesskey = B

# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.



confirmationHint.sendToDevice.label = Sent!
confirmationHint.copyURL.label = Copied to clipboard!
confirmationHint.addSearchEngine.label = Search engine added!


# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.