bug 400537, initial commit for Bengali (Bangladesh), nits by Axel Hecht <l10n@mozilla.com>, patch by Jamil Ahmed GECKO_1_9_2_BASE
authorJamil Ahmed <itsjamil@gmail.com>
Tue, 10 Mar 2009 21:03:38 +0100
changeset 0 f5824abbb261ebd21debe0f54ee331367df47aec
child 1 c198ffabebc24d8c9e86067979c883fcffffea59
child 2 df650f64e49db84aa6b1a4df05d6c18384083bbe
push idunknown
push userunknown
push dateunknown
bugs400537
bug 400537, initial commit for Bengali (Bangladesh), nits by Axel Hecht <l10n@mozilla.com>, patch by Jamil Ahmed
browser/README.txt
browser/chrome/branding/brand.dtd
browser/chrome/branding/brand.properties
browser/chrome/browser-region/region.properties
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
browser/chrome/browser/aboutRights.properties
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/credits.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/history/history.dtd
browser/chrome/browser/metaData.dtd
browser/chrome/browser/metaData.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/openLocation.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fallbackEULA.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/phishEULA.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/blockedSite.properties
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/searchbar.dtd
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
browser/defines.inc
browser/firefox-l10n.js
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/override.properties
browser/profile/bookmarks.inc
browser/profile/chrome/userChrome-example.css
browser/profile/chrome/userContent-example.css
browser/searchplugins/list.txt
browser/searchplugins/wikipedia-bn.xml
browser/updater/updater.ini
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/global-strres.properties
dom/chrome/global.dtd
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/netErrorApp.dtd
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/printdialog.properties
dom/chrome/prompts.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/storage.properties
dom/chrome/svg/svg.properties
dom/chrome/webservices/security.properties
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
dom/chrome/xslt/xslt.properties
extensions/reporter/chrome/about.dtd
extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd
extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties
extensions/reporter/chrome/reporter.dtd
extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd
extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.properties
netwerk/necko.properties
other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
other-licenses/branding/firefox/brand.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pipnss/security.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-region/region.dtd
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
toolkit/chrome/global/dialog.properties
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/filefield.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/findbar.properties
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.properties
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties
toolkit/chrome/global/history/history.properties
toolkit/chrome/global/intl.css
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/license.dtd
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
toolkit/chrome/global/preferences.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
toolkit/chrome/global/regionNames.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/tree.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.properties
toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/errors.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
toolkit/crashreporter/crashes.properties
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
toolkit/defines.inc
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/README.txt
@@ -0,0 +1,4 @@
+For information about installing, running and configuring Firefox 
+including a list of known issues and troubleshooting information, 
+refer to: http://getfirefox.com/releases/
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/branding/brand.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY brandShortName "মাইনফিল্ড">
+<!ENTITY brandFullName "মাইনফিল্ড">
+<!ENTITY vendorShortName "মজিলা">
+<!ENTITY logoCopyright " ">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/branding/brand.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+brandShortName=মাইনফিল্ড
+brandFullName=মাইনফিল্ড
+vendorShortName=মজিলা
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+browser.contentHandlers.types.2.title=Google
+browser.contentHandlers.types.2.uri=http://fusion.google.com/add?feedurl=%s
+
+# Keyword URL (for location bar searches)
+keyword.URL=http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q=
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the 
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so 
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=2
+
+# The default set of protocol handlers for webcal:
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name=30 Boxes
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate=http://30boxes.com/external/widget?refer=ff&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=http://compose.mail.yahoo.com/?To=%s 
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Untrusted Connection">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "This Connection is Untrusted">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "You have asked &brandShortName; to connect
+securely to <b>#1</b>, but we can't confirm that your connection is secure.">
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Normally, when you try to connect securely,
+sites will present trusted identification to prove that you are
+going to the right place. However, this site's identity can't be verified.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "What Should I Do?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "If you usually connect to
+this site without problems, this error could mean that someone is
+trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Get me out of here!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "I Understand the Risks">
+<!ENTITY certerror.expert.content "If you understand what's going on, you
+can tell &brandShortName; to start trusting this site's identification.
+<b>Even if you trust the site, this error could mean that someone is
+tampering with your connection.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Don't add an exception unless
+you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Add Exception…">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Technical Details">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!ENTITY aboutDialog.title "&brandFullName; পরিচিতি">
+<!ENTITY copyright "স্বীকৃতি">
+<!ENTITY copyright.accesskey "C">
+<!ENTITY copyrightGNOME.accesskey "r">
+<!ENTITY aboutLink "&lt; &brandFullName; পরিচিতি">
+<!ENTITY aboutLink.accesskey "A">
+<!ENTITY aboutVersion "সংস্করণ">
+<!ENTITY closeCmdGNOME.label "বন্ধ করো (C)">
+<!ENTITY closeCmdGNOME.accesskey "C">
+<!ENTITY copyrightInfo1 "&#169;1998-2009 Contributors. All rights reserved. (">
+<!ENTITY licenseLink "about:license">
+<!ENTITY licenseLinkText "Licensing information">
+<!ENTITY copyrightInfo2 ").">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Private Browsing">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "Would you like to start Private Browsing?">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc "&brandShortName; এই সেশনের কোনো ইতিহাস মনে রাখবে না।">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal "&brandShortName; is not currently in Private Browsing mode.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description "In a Private Browsing session, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files.  However, files you download and bookmarks you make will be kept.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore "You may want to start by also ">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner "clearing your recent history">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter ".">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Start Private Browsing">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "P">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop "To stop Private Browsing, select &toolsMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label;, or close &brandShortName;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart "To start Private Browsing, you can also select &toolsMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo "While this computer won't have a record of your browsing history, your internet service provider or employer can still track the pages you visit.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore "Learn More">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.pagetitle "সম্পর্কিত:অধিকার">
+<!ENTITY rights.intro-header "আপনার অধিকার সম্বন্ধীয়">
+<!ENTITY rights.intro "&brandFullName; হলো মুক্ত এবং ওপেন সোর্স সফটওয়্যার, যেটি সারা বিশ্বের হাজার হাজার মানুষের কমিউনিটি দ্বারা তৈরি করা হয়েছে। কিছু জিনিস আপনার জানা দরকার:">
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+     These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+     split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+     after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+     chunk, it can be left blank.
+
+     Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+     deliberate for formatting around the embedded links. -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; আপনার জন্য উপস্থিত করা হয়েছে মজিলা পাবলিক লাইসেন্স">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "এর অধীনে">
+<!ENTITY rights.intro-point1c "। এর মানে আপনি &brandShortName; ব্যবহার, কপি এবং অন্যদের কাছে বিতরন করতে পারবেন। আপনি আপনার প্রয়োজন পূরনের জন্য &brandShortName; এর সোর্স কোড পরিবর্তন করতে পারেন। মজিলা পাবলিক লাইসেন্স আপনাকে আপনার পরিবর্তিত সংস্করনটি বিতনর করার অধিকারও প্রদান করে।">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2a "মজিলা আপনাকে মজিলার এবং ফায়ারফক্সের ট্রেডমার্ক এবং লোগো পরিবর্তনের ‌অধিকার দেয় না। আরো তথ্য পাওয়া যেতে পারে">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "এখানে">
+<!ENTITY rights.intro-point2c "।">
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point3a "&vendorShortName; প্রডাক্টের ব্যক্তিগত নীতিমালা পাওয়া যেতে পারে">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "এখানে">
+<!ENTITY rights.intro-point3c "।">
+<!-- point 3 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "এই প্রডাক্টের যেকোনো প্রযোজ্য ব্যক্তিগত নীতিমালা এখানে তালিকাভুক্ত থাকা উচিত।">
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point4a "&brandShortName; ঐচ্ছিক ওয়েব সাইট তথ্য সেবা প্রদান করে। যেমন SafeBrowsing সেবা; যদিও আমরা নিশ্চয়তা প্রদান করি না যে এগুলো ১০০&#37; সঠিক বা নির্ভুল। কিভাবে সেবাগুলো নিষ্ক্রিয় করা যাবে সেটি সহ আরো বিস্তারিত পাওয়া যাবে">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "সেবার শর্তসমূহ">
+<!ENTITY rights.intro-point4c "।">
+<!-- point 4 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "যদি এই প্রোডাক্টটি ওয়েব সেবাকে যুক্ত করে, সেবাটির যেকোনো প্রযোজ্য  শর্ত লিঙ্ক করা থাকা উচিত ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "ওয়েব সাইট সেবা">
+<!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " সেকশনের সাথে।">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; ওয়েব সাইট সেবাসমূহ">
+<!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
+     preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
+     the UI, without this page being forgotten every time those strings are
+     updated.  -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-a "&brandFullName; ওয়েব সাইট সেবাসমূহ ব্যবহার করে (&quot;Services&quot;)। যেমনা নিরাপদব্রাউজিং সেবা। যেটি আপনার জন্য &brandShortName; এর এই বাইনারি সংস্করনের সাথে ব্যবহারের জন্য প্রাপ্তিসাধ্য করা হয়েছে, নিম্নে বর্ননা অনুযায়ী। যদি আপনি এই সেবাটি ব্যবহার করতে না চান বা শর্তগুলো যদি অগ্রহনযোগ্য হয়, তাহলে আপনি নিরাপদব্রাউজিং সেবা নিষ্ক্রিয় করতে পারেন এভাবে, অ্যাপ্লিকেশনের পছন্দসমূহ খুলে">
+<!ENTITY rights.webservices-b "নিরপত্তা সেকশন নির্বাচন করুন">
+<!ENTITY rights.webservices-c ", এবং &quot;&blockAttackSites.label;&quot; ও &quot;&blockWebForgeries.label;&quot; থেকে টিক চিহ্ন উঠিয়ে দিন।">
+<!-- intro paragraph for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "নিষ্ক্রিয় করার নির্দেশনাসহ প্রযোজ্য ওয়েব সাইট সেবাসমূহের একটি ওভারভিউ এখানে অন্তর্ভূক্ত থাকা উচিত।">
+<!-- point 1 text for unbranded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "এই প্রোডাক্টের যেকোনো সেবার প্রযোজ্য শর্তসমূহ এখানে তালিকাভুক্ত থাকা উচিত।">
+<!-- points 1-7 text for branded builds -->
+
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; এবং এর প্রদায়কসমূহ, লাইসেন্সকারী এবং পার্টনাররা একসাথে কাজ করে, ফিশিং এবং ম্যালওয়্যার সম্পর্কে সবচেয়ে নতুন তথ্য প্রদান করার জন্য। যদিও, তারা এই নিশ্চয়তা দেয় না যে এই তথ্যসমূহ সম্পূর্ণ নির্ভুল: কিছু ঝুঁকিপূর্ণ সাইট আইডেন্টিফাই করা নাও হতে পারে, আবার কিছু নিরাপদ সাইটকে ঝুঁকিপূর্ণ হিসেবে আইডেন্টিফাই করা হতে পারে।">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; নিজের বিবেচনা অনুযায়ী সেবাসমূহ বন্ধ বা পরিবর্তন করতে পারে।">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "আপনাকে &brandShortName; এর এই সংস্করনের সাথে এই সেবাসমূহ ব্যবহার করার জন্য স্বাগতম জানানো হচ্ছে, এবং তার জন্য আপনাকে সব অধিকার দেয়া হয়েছে। অন্যান্য সকল অধিকার &vendorShortName; এবং এর লাইসেন্সকারী দ্বারা সংরক্ষিত। এসকল শর্তসমূহ &brandShortName; এবং &brandShortName; এর সংশ্লিষ্ট সোর্স কোড ভার্সনের জন্য প্রযোজ্য ওপেন সোর্স লাইসেন্সের অধিকার খর্ব করার জন্য দেয়া হয়নি।">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "সেবাগুলো প্রদান করা হয় &quot;ঠিক যেমনভাবে.&quot;  &vendorShortName;, এর অংশগ্রহনকারীবৃন্দ, লাইসেন্স প্রদানকারী, এবং বিতরনকারীরা নিশ্চয়তা দিয়ে থাকে, সেটা বলা থাকতে পারে বা ব্যবহার করা হতে পারে, নিশ্চয়তা দেয় যে সেবাগুলো ব্যবসাযোগ্য এবং আপনার নির্দিষ্ট কাজের জন্য প্রস্তুতকৃত। আপনার কাজের এবং সেবার মানের জন্য সেবাসমূহ নির্বাচন করার জন্য আপনি পুরো ঝুকি নিয়ে থাকেন। কিছু বিতরনকারী নিশ্চয়তা অনুযায়ী সেবা প্রদান করে না। তাই, এই ঘোষনাটি আপনার জন্য কার্যকর নাও হতে পারে।">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "আইন দ্বারা প্রয়োজন ব্যতীত, &vendorShortName;, এর অংশগ্রহণকারীগণ, লাইসেন্স প্রদানকারী, এবং পরিবেশক যেকোন পরোক্ষ, বিশেষ, পর:পরঘটিত, ক্ষতি, শাস্তিমূলক ঘটনার জন্য দায়ী হবে না, যা &brandShortName; এর বাইরে অথবা এর সাথে কোনোভাবে সম্পর্কযুক্ত সেবাসমূহের ব্যবহারে সংঘটিত হয়েছে। এই শর্তাবলীর অধীনে সম্মিলিত দায় $৫০০ (পাঁচ শত ডলার) অতিক্রম করবে না। কিছু নিয়ম কিছু ক্ষতির জন্য সীমাবদ্ধতা অনুমোদন করে না, সুতরাং এই বহির্ভুক্ততা এবং সীমাবদ্ধতা আপনার বিপক্ষে প্রয়োগ করা নাও হতে পারে।">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; প্রয়োজন অনুযায়ী মাঝে মাঝে এসকল শর্তসমূহ আপডেট করতে পারে। এসকল শর্তসমূহ &vendorShortName; এর লিখিত অনুমতি ব্যতীত পরির্তন বা বাতিল করা যাবে না।">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "এই শর্তসমূহ ক্যালিফোর্নিয়া স্টেট, উই.এস.এ. এর আইন অনুযায়ী করা হয়েছে, অাইনের জটিলতা ব্যাতীত। যদি এই শর্তসমূহের কোনো অংশ অবৈধ বা অগ্রহনযোগ্য হলে বাকি অংশ সম্পূর্নভাবে কার্যকর থাকবে। যদি ইংরেজি সংস্করন এবং অনুবাদকৃত সংস্করনের মধ্যে কোনো বিরোধ থাকে তাহলে ইংরেজি সংস্করনটিকে মানা হবে।">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+buttonLabel = আপনার অধিকার জানুন...
+buttonAccessKey = K
+notifyText = %S হলো বিনা লাভকারী মজিলা ফাউন্ডেশনের মুক্ত এবং ওপেন সফটওয়্যার।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+     robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
+         https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
+         https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
+     They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+     but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+
+<!ENTITY robots.pagetitle "Gort! Klaatu barada nikto!">
+<!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
+<!ENTITY robots.errorTitleText "স্বাগতম মানুষ!">
+<!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
+<!ENTITY robots.errorShortDescText "আমরা আপনাদের কাছে এসেছি শান্তি এবং সুনাম নিয়ে!">
+<!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "রোবট মানুষকে আঘাত করতে পারে না বা, তার কর্মের দ্বারা, মানুষের ক্ষতি করতে পারে না।">
+<!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc2 "রোবট এমন সব জিনিস দেখেছে যা তোমরা বিশ্বাস করতে পারবে না।">
+<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc3 "রোবট হল তোমাদের প্লাস্টিক বন্ধু যার সাথে থাকতে তোমার ভালো লাগবে।">
+<!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
+<!ENTITY robots.errorLongDesc4 "রোবটের উজ্জ্বল ধাতব বহিরাবরন আছে যা আঘাত করা ঠিক নয়।">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
+<!ENTITY robots.errorTrailerDescText "এবং তাদের একটি প্ল্যান আছে।">
+<!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
+<!ENTITY robots.imgtitle "Frakkin' Toasters">
+<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!ENTITY robots.dontpress "অনুগ্রহ করে এই বুতামটি আর চাপবেন না।">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!ENTITY restorepage.tabtitle "সেশন রিস্টোর করো">
+<!ENTITY restorepage.pagetitle "আপনি কি আপনার সেশন রিস্টোর করতে চান?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation,
+                        you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak) -->
+<!ENTITY restorepage.issueDesc "আপনার পূর্ববর্তী &brandShortName; সেশন অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গিয়েছে। আপনার এর জন্য গভীরভাবে ক্ষমা চাচ্ছি। আপনি আপনার পূর্ববর্তী সেশনের ট্যাব এবং উইন্ডোগুলো রিস্টোর করতে পারেন, অথবা একটি নতুন সেশন শুরু করতে পারেন যদি আগেরগুলো আর প্রয়োজন না হয়।">
+<!ENTITY restorepage.remedies "যদি &brandShortName; ধারাবাহিকভাবে বন্ধ হয়:">
+<!ENTITY restorepage.dueToChrome "সম্প্রতি অতিরিক্ত সামগ্রীতে যোগ করা কোনো এক্সটেন্সন নিষ্ক্রিয় করার চেষ্টা করুন।">
+<!ENTITY restorepage.dueToContent "সমস্যাটি যে ওয়েব পেজের জন্য হয়েছে বলে মনে করেন সেটি ব্যতীত সেশনটি রিস্টোর করার চেষ্টা করুন:">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreButton "পূর্ববর্তী সেশন রিস্টোর করুন">
+<!ENTITY restorepage.restore.access "R">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton "নতুন সেশন শুরু করুন">
+<!ENTITY restorepage.cancel.access "S">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader "রিস্টোর">
+<!ENTITY restorepage.listHeader "উইন্ডো এবং ট্যাবসমূহ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel "উইন্ডো &#37;S">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "ছোট করুন">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "সমস্ত সামনে আনা হবে">
+<!ENTITY zoomWindow.label "বড় করে প্রদর্শন">
+<!ENTITY windowMenu.label "উইন্ডো">
+
+<!ENTITY helpMenu.label "সহায়তা (H)">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label "সহায়তা (H)">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
+<!ENTITY aboutCmd.label "&brandFullName; পরিচিতি (A)">
+<!ENTITY aboutCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY helpContents.label "সহায়িকার সূচী (H)">
+<!ENTITY helpContents.accesskey "H">
+<!ENTITY helpContentsMac.label "&brandShortName; সহায়তা">
+<!ENTITY helpForIEUsers.label "Internet Explorer ব্যবহারকারীদের জন্য (I)">
+<!ENTITY helpForIEUsers.accesskey "I">
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!-- LOCALIZATION NOTE openHelpMac.commandkey and openHelpMac.modifiers
+                       are all the necessary keys to hit OS X's open-help 
+                       keyboard (visible) shortcut (that's Cmd+? for most locales) -->
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "/">
+<!ENTITY openHelpMac.modifiers "এক্সেল,শিফ্ট">
+<!ENTITY openHelpMac.frontendCommandkey "?">
+<!ENTITY openHelpMac.frontendModifiers "এক্সেল">
+
+<!ENTITY helpReleaseNotes.label "রিলিজ নোটস (N)">
+<!ENTITY helpReleaseNotes.accesskey "N">
+<!ENTITY updateCmd.label "আপডেট পরীক্ষা করা হবে... (o)">
+<!ENTITY updateCmd.accesskey "o">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label "পছন্দসমূহ...">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "এক্সেল">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "সেবাসমূহ">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "&brandShortName; আড়াল করো">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "এক্সেল">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "অন্যান্য আড়াল করা হবে">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "এক্সেল,অল্টার">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "সমস্ত প্রদর্শন করা হবে">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,437 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(ব্যক্তিগত ব্রাউজিং)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierPrivateBrowsing "&mainWindow.titlemodifier; &mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix;">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "নতুন ট্যাব (T)">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openLocationCmd.label "অবস্থান খুলুন... (L)">
+<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openFileCmd.label "ফাইল খুলুন... (O)">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "পৃষ্টার বৈশিষ্ট্য... (u)">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "প্রিন্টের পূর্বরূপ (v)">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printCmd.label "প্রিন্ট করুন... (P)">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+<!ENTITY import.label "ইম্পোর্ট করুন... (I)">
+<!ENTITY import.accesskey "I">
+
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "অফলাইন অবস্থায় কর্ম (W)">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "w">
+
+<!ENTITY navbarCmd.label "চলাচলে ব্যবহৃত টুলবার (N)">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "টুলবার বুকমার্ক করে (B)">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "টুলবারের বিষয়-বস্তু বুকমার্ক করে">
+<!ENTITY taskbarCmd.label "স্ট্যাটাস বার (B)">
+<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "B">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "পৃষ্ঠার উৎস (o)">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "পৃষ্ঠা সংক্রান্ত তথ্য (I)">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন (F)">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
+
+<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "ছোট করুন">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "পূর্ববর্তী অবস্থা">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "বন্ধ করুন">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "টুল-বার আড়াল করুন (H)">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
+<!ENTITY fullScreenExit.label "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন থেকে প্রস্থান করুন (F)">
+<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "উইন্ডো বন্ধ করুন (d)">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "বুকমার্ক (B)">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "চিহ্নিত পৃষ্ঠা বুকমার্ক করুন">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "বর্তমান পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করুন">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "বর্তমান পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করুন...">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "সমস্ত ট্যাব বুকমার্ক করুন...">
+<!ENTITY organizeBookmarks.label "বুকমার্ক সুবিন্যস্ত করুন…">
+<!ENTITY bookmarkAllCmd.label "সমস্ত ট্যাব বুকমার্ক করুন...">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Show more bookmarks">
+
+<!ENTITY backCmd.label "পূর্ববর্তী (B)">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY backButton.tooltip "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠায় প্রত্যাবর্তন করুন">
+<!ENTITY forwardCmd.label "পরবর্তী (F)">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "পরবর্তী পৃষ্ঠায় এগিয়ে চলুন">
+<!ENTITY backForwardMenu.tooltip "সম্প্রতি প্রদর্শিত পৃষ্ঠা">
+<!ENTITY reloadCmd.label "নতুন করে প্রদর্শন (R)">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip "বর্তমান পৃষ্ঠা নতুন করে প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY stopCmd.label "স্থগিত করুন (S)">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "বর্তমান পৃষ্ঠার লোড করা স্থগিত করুন">
+<!ENTITY goEndCap.tooltip "ঠিকানার ক্ষেত্রর মধ্যে লেখা অবস্থান প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY printButton.label "প্রিন্ট করুন">
+<!ENTITY printButton.tooltip "বর্তমানে প্রদর্শিত পৃষ্ঠা প্রিন্ট করুন">
+
+<!ENTITY locationItem.title "অবস্থান">
+<!ENTITY searchItem.title "অনুসন্ধান">
+<!ENTITY throbberItem.title "কর্ম চিহ্নকারী">
+<!ENTITY bookmarksItem.title "বুকমার্ক">
+<!-- Toolbar items --> 
+
+<!ENTITY homeButton.label "হোম">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "বুকমার্ক">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "আপনার নির্মিত বুকমার্কগুলি প্রদর্শন করুন">
+<!ENTITY bookmarksSidebarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarksSidebarCmd.commandkey "b">
+<!ENTITY bookmarksSidebarWinCmd.commandkey "i">
+
+<!ENTITY historyButton.label "ইতিহাস">
+<!ENTITY historyButton.tooltip "সম্প্রতি প্রত্যক্ষ করা পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey "h">
+
+<!ENTITY toolsMenu.label "টুল (T)">
+<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
+
+<!ENTITY keywordfield.label "অনুসন্ধান করার উদ্দেশ্যে কোনো শব্দ লিখুন... (K)">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey "K">
+<!ENTITY search.label "ওয়েবে অনুসন্ধান (S)">
+<!ENTITY search.accesskey "S">
+<!ENTITY downloads.label "ডাউনলোড (D)">
+<!ENTITY downloads.tooltip "চলমান ডাউনলোডের অগ্রগতি প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY downloads.accesskey "D">
+<!ENTITY downloads.commandkey "j">
+<!ENTITY downloadsUnix.commandkey "y">
+<!ENTITY addons.label "অতিরিক্ত সামগ্রী (A)">
+<!ENTITY addons.tooltip "ইনস্টল করা অতিরিক্ত সামগ্রী প্রদর্শন ও পরিচালনা">
+<!ENTITY addons.accesskey "A">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "কনসোল সমস্যা (C)">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
+
+<!ENTITY fileMenu.label "ফাইল (F)">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "নতুন উইন্ডো (N)">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "N">
+
+<!ENTITY editMenu.label "সম্পাদনা (E)">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY undoCmd.label "পূর্বাবস্থা (U)">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY redoCmd.label "পুনরাবৃত্তি (R)">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY cutCmd.label "কাট করুন (t)">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY copyCmd.label "কপি করুন (C)">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pasteCmd.label "পেস্ট করুন (P)">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY deleteCmd.label "মুছে ফেলুন (D)">
+<!ENTITY deleteCmd.key "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "সমগ্র নির্বাচন করুন (A)">
+<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY preferencesCmd.label "বিকল্প... (O)">
+<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "বিবিধ বৈশিষ্ট্য (n)">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
+
+<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.label "Clear Recent History (H)">
+<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
+
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label "Start Private Browsing">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey "B">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label "Stop Private Browsing">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey "B">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey "P">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "প্রদর্শন (V)">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "টুলবার (T)">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.label "সাইডবার (e)">
+<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label "পছন্দ অনুযায়ী নির্বাচন... (C)">
+<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey "C">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "ইতিহাস (s)">
+<!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব">
+
+<!ENTITY historyHomeCmd.label "হোম">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "সকল পূর্ববর্তী তথ্য প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
+
+<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY urlbar.emptyText "বুকমার্ক ও পূর্ববর্তী তথ্য অনুসন্ধান করুন">
+<!ENTITY urlbar.accesskey "d">
+<!-- 
+  Comment duplicated from browser-sets.inc:
+
+  Search Command Key Logic works like this:
+  
+  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
+        Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Ctrl+K (cross platform binding)
+  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
+        Ctrl+E (IE compat) 
+
+  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
+  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
+  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
+  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
+  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
+  for people to switch to Linux.
+
+  Do *not* tamper with these values without talking to ben@mozilla.org
+  
+ -->
+
+<!ENTITY searchFocus.commandkey "k">
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2 "e">
+<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey "j">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label "নতুন উইন্ডোর মধ্যে লিঙ্ক প্রদর্শন করা হবে (W)">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "নতুন ট্যাবের মধ্যে লিঙ্ক প্রদর্শন করা হবে (T)">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T">
+<!ENTITY openFrameCmd.label "নতুন উইন্ডোর মধ্যে ফ্রেম খোলা হবে (W)">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "নতুন ট্যাবের মধ্যে ফ্রেম খোলা হবে (T)">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "T">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "শুধুমাত্র বর্তমান ফ্রেম প্রদর্শন করা হবে (S)">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label "ফ্রেম পুনরায় লোড করুন (R)">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "নির্বাচিত অংশের উৎস প্রদর্শন">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "MathML-র উৎস প্রদর্শন">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "পৃষ্ঠার উৎস প্রদর্শন (V)">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "ফ্রেমের উৎস প্রদর্শন (V)">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "পৃষ্ঠা সংক্রান্ত তথ্য পড়ুন (I)">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "ফ্রেম সংক্রান্ত তথ্য পড়ুন (I)">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label "ছবি আবার লোড করুন (R)">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY viewImageCmd.label "ছবি প্রদর্শন (I)">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label "ভিডিও প্রদর্শন (i)">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label "পটভূমির ছবি প্রদর্শন (w)">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "ডেস্কটপের পটভূমি রূপে নির্ধারণ করুন...... (S)">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label "বর্তমান পৃষ্ঠা বুকমার্ক করুন (m)">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey "m">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label "চিহ্নিত লিঙ্ক বুকমার্ক করুন (L)">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label "বর্তমান ফ্রেম বুকমার্ক করুন (m)">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "লিঙ্ক প্রেরণ করুন... (e)">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY savePageCmd.label "নতুন নামে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন... (A)">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "A">
+<!-- alternate for content area context menu -->
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey2 "P">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label "নতুন নামে ফ্রেম সংরক্ষণ করুন... (F)">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY printFrameCmd.label "ফ্রেমের তথ্য প্রিন্ট করুন… (P)">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label "নতুন নামে লিঙ্ক সংরক্ষণ করুন... (k)">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY sendLinkCmd.label "লিঙ্ক প্রেরণ করুন... (d)">
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY saveImageCmd.label "নতুন নামে ছবি সংরক্ষণ করুন... (v)">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label "নতুন নামে ভিডিও সংরক্ষণ করুন... (V)">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label "নতুন নামে অডিও সংরক্ষণ করুন... (v)">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY sendImageCmd.label "ছবি প্রেরণ করুন... (n)">
+<!ENTITY sendImageCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY sendVideoCmd.label "ভিডিও প্রেরণ করুন... (n)">
+<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY sendAudioCmd.label "অডিও প্রেরণ করুন... (n)">
+<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "লিঙ্কের দ্বারা চিহ্নিত অবস্থান কপি করুন (a)">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY copyLinkTextCmd.label "লিঙ্কের জন্য প্রদর্শিত তথ্য কপি করুন (x)">
+<!ENTITY copyLinkTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY copyImageCmd.label "ছবির অবস্থান কপি করুন (o)">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label "ছবি কপি করুন (y)">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "y">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "ভিডিওর অবস্থান কপি করুন (o)">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "অডিওর অবস্থান কপি করুন (o)">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY blockImageCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY metadataCmd.label "বৈশিষ্ট্যাবলী (P)">
+<!ENTITY metadataCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "ই-মেইল ঠিকানা কপি করুন (E)">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label "বর্তমান ফ্রেম (h)">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "h">
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+
+<!ENTITY mediaPlay.label "চালান (P)">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey "P">
+<!ENTITY mediaPause.label "বিরতি (P)">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey "P">
+<!ENTITY mediaMute.label "শব্দ বন্ধ করুন (M)">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaUnmute.label "শব্দ চালু করুন (m)">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "m">
+<!ENTITY mediaShowControls.label "নিয়ন্ত্রন প্রদর্শন করুন (C)">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
+<!ENTITY mediaHideControls.label "নিয়ন্ত্রন লুকান (C)">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
+
+
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "বড় মাপে প্রদর্শন (I)">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "_: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "ছোট মাপে প্রদর্শন (O)">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "স্বাভাবিক অবস্থা (R)">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "শুধুমাত্র লেখা প্রদর্শিত হবে (T)">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY fullZoom.label "প্রদর্শনের মাপ (Z)">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY newWindowButton.tooltip "নতুন উইন্ডো খুলুন">
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "সাইডবার বন্ধ করুন">
+
+<!ENTITY cutButton.tooltip "কাট করুন">
+<!ENTITY copyButton.tooltip "কপি করুন">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip "পেস্ট করুন">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "প্রস্থান (x)">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "প্রস্থান (Q)">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "&brandShortName; থেকে প্রস্থান">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
+
+<!ENTITY closeCmd.label "বন্ধ করুন (C)">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "পৃষ্ঠার বিন্যাস (y)">
+<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "y">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "বিন্যাস বিহীন (N)">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "n">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "পৃষ্ঠার মৌলিক বিন্যাস (B)">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
+
+<!ENTITY pageReportIcon.tooltip "বর্তমান ওয়েব-সাইটে পপ-আপ উইন্ডো প্রদর্শন রোধ করার জন্য নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+     on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+     over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "পপ-আপ প্রদর্শন রোধ সংক্রান্ত পছন্দ সম্পাদন করুন...">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "পপ-আপ প্রদর্শন রোধ সংক্রান্ত বিকল্প সম্পাদন করুন... (E)">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "পৃষ্ঠার দিশা পরিবর্তন করুন (g)">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "লেখনির দিশা পরিবর্তন করুন (w)">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "বর্তমান পৃষ্ঠায় অনুসন্ধান... (F)">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "পুনরায় অনুসন্ধান করুন (g)">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "অভিধান যোগ করুন... (A)">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label "সমাপ্ত">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label "বাতিল">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "R">
+<!ENTITY editBookmark.undo.label "পূর্বাবস্থা (U)">
+<!ENTITY editBookmark.undo.accessKey "U">
+<!ENTITY editBookmark.edit.label "সম্পাদনা… (E)">
+<!ENTITY editBookmark.edit.accessKey "E">
+
+<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "এই ওয়েব-সাইট দ্বারা নিজের পরিচিতি সম্পর্কে কোনো তথ্য উপলব্ধ করা হয় না।">
+<!ENTITY identity.connectedTo "চিহ্নিত সাইটের সাথে সংযোগ স্থাপিত হয়েছে">
+<!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity.runBy "এটি সঞ্চালনকারী">
+
+<!ENTITY identity.moreInfoLinkText "অধিক বিবরণ…">
+
+<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "ডাউনলোড উইন্ডো খুলতে ক্লিক করুন">
+
+<!ENTITY ctrlTab.search.emptyText "অনুসন্ধানের ট্যাব">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,178 @@
+nv_done=সমাপ্ত
+nv_timeout=সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে
+nv_stopped=স্থগিত
+openFile=ফাইল খুলুন
+
+droponbookmarksbutton=কোনো লিঙ্ক বুকমার্ক করার জন্য সেটি এনে ফেলুন
+dropondownloadsbutton=ডাউনলোড করার জন্য লিঙ্ক অথবা ফাইল এনে ফেলুন
+droponnewwindowbutton=নতুন উইন্ডোতে খোলার উদ্দেশ্যে লিঙ্ক অথবা ফাইল এনে ফেলুন
+droponhomebutton=হোম পেজ হিসাবে নির্ধারণ করার জন্য লিঙ্ক অথবা ফাইল এনে ফেলুন
+droponhometitle=হোম পেজ নির্ধারণ করুন
+droponhomemsg=এই নথিটি কি আপনি হোম পেজ হিসাবে স্থাপন করতে ইচ্ছুক?
+
+# context menu strings
+
+contextMenuSearchText=%S-এ "%S" অনুসন্ধান করুন
+contextMenuSearchText.accesskey=S
+
+blockImages=%S থেকে উৎপন্ন চিত্র প্রদর্শিত হবে না
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ফোল্ডারের নাম]
+
+xpinstallPromptWarning=%S দ্বারা এই সাইটকে (%S) আপনার কম্পিউটারে সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশনের অনুরোধ জানাতে বাধা দেওয়া হয়েছে।
+xpinstallPromptAllowButton=অনুমতি দিন
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+xpinstallDisabledMessageLocked=সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটর দ্বারা সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে।
+xpinstallDisabledMessage=সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে। সক্রিয় শীর্ষক বাটন ক্লিক করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
+xpinstallDisabledButton=সক্রিয়
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+popupWarning=%S দ্বারা এই সাইটকে একটি পপ-আপ উইন্ডো খুলতে বাধা দেওয়া হয়েছে।
+popupWarningMultiple=%S দ্বারা এই সাইটকে %S-টি পপ-আপ উইন্ডো খুলতে বাধা দেওয়া হয়েছে।
+popupWarningButton=বিকল্প
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=পছন্দ
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=%S এর পপ-আপকে অনুমতি দিন
+popupBlock=%S এর পপ-আপকে প্রত্যাহার করুন
+popupWarningDontShowFromMessage=পপ-আপ প্রদর্শনে বাধা প্রদান করা হলে এই বার্তাটি প্রদর্শন করা হবে না
+popupWarningDontShowFromStatusbar=পপ-আপ প্রদর্শনে বাধা প্রদান করা হলে তথ্য সংক্রান্ত বার্তা প্রদর্শন করা হবে না
+popupShowPopupPrefix='%S' প্রদর্শন
+
+imageBlockedWarning=%S দ্বারা %S থেকে উৎপন্ন ছবি প্রদর্শনে সর্বদা বাধা সৃষ্টি করা হবে
+imageAllowedWarning=%S দ্বারা %S থেকে উৎপন্ন ছবি প্রদর্শন করা হবে
+undo=পূর্বাবস্থা
+undo.accessKey=U
+
+# missing plugin installer
+missingpluginsMessage.title=এই পৃষ্ঠায় উপস্থিত সমস্ত মিডিয়া প্রদর্শন করার জন্য অতিরিক্ত কিছু প্লাগ-ইন ইনস্টল করা প্রয়োজন।
+missingpluginsMessage.button.label=অনুপস্থিত প্লাগ-ইন ইনস্টল করুন...
+missingpluginsMessage.button.accesskey=I
+blockedpluginsMessage.title=নিরাপত্তার কারণে, এই পৃষ্ঠায় জন্য আবশ্যক কিছু প্লাগ-ইনের ব্যবহার প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=বিবরণ…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
+blockedpluginsMessage.searchButton.label=প্লাগ-ইন আপডেট করুন…
+blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=U
+
+# Sanitize
+sanitizeWithPromptLabel2=Clear Recent History…
+sanitizeButton2=Clear Private Data
+
+# Check for Updates
+updatesItem_default=আপডেট পরীক্ষা করুন...
+updatesItem_defaultFallback=আপডেট পরীক্ষা করুন...
+updatesItem_downloading=%S ডাউনলোড করা হচ্ছে...
+updatesItem_downloadingFallback=আপডেট ডাউনলোড করা হচ্ছে...
+updatesItem_resume=%S ডাউনলোড পুনরায় আরম্ভ করুন...
+updatesItem_resumeFallback=আপডেট ডাউনলোড পুনরায় আরম্ভ করুন...
+updatesItem_pending=ডাউনলোড করা আপডেট এই মুহূর্তে প্রয়োগ করুন...
+updatesItem_pendingFallback=ডাউনলোড করা আপডেট এই মুহূর্তে প্রয়োগ করুন...
+
+# RSS Pretty Print
+feedNoFeeds=Page has no feeds
+feedShowFeedNew='%S'-এ সাবস্ক্রাইব করুন...
+feedHasFeedsNew=Subscribe to this page…
+
+# History menu
+menuOpenAllInTabs.label=ট্যাবের মধ্যে সকল প্রদর্শন করা হবে
+menuOpenAllInTabs.accesskey=o
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=বর্তমান পৃষ্ঠা প্রদর্শিত থাকবে
+tabHistory.goBack=চিহ্নিত পৃষ্ঠায় প্রত্যাবর্তন করুন
+tabHistory.goForward=চিহ্নিত পৃষ্ঠায় এগিয়ে চলুন
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=অনুমোদন করুন
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S দ্বারা এই পেজটিকে স্বয়ংক্রিয়রূপে পুনরায় লোড করতে প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+refreshBlocked.redirectLabel=%S দ্বারা এই পেজটিকে স্বয়ংক্রিয়রূপে অন্য একটি পেজে নির্দেশ করতে প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=চিহ্নিত বুকমার্ক পরিবর্তন করুন
+starButtonOff.tooltip=বর্তমান পৃষ্ঠা বুকমার্ক করুন
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available=অফ-লাইন অবস্থায় ব্যবহারের উদ্দেশ্যে, এই ওয়েব-সাইট (%S) দ্বারা  আপনার কম্পিউটারে তথ্য সংরক্ষণের অনুরোধ জানানো হয়েছে।
+offlineApps.allow=অনুমোদন করুন
+offlineApps.allowAccessKey=A
+offlineApps.never=এই সাইটের জন্য কখনো নয়
+offlineApps.neverAccessKey=e
+offlineApps.notNow=এই মুহূর্তে নয়
+offlineApps.notNowAccessKey=N
+
+offlineApps.usage=অফ-লাইন অবস্থায় ব্যবহারের জন্য এই ওয়েব-সাইট (%S) দ্বারা আপনার কম্পিউটারে বর্তমানে  %SMB-র বেশি তথ্য সংরক্ষণ করা হয়েছে।
+offlineApps.manageUsage=বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন করা হবে
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+identity.identified.verifier=অনুমোদনকারী: %S
+identity.identified.verified_by_you=এই সাইটের জন্য আপনি নিরাপত্তা সংক্রান্ত ব্যতিক্রম নির্দেশ করেছেন
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+
+identity.encrypted=অনধিকার ব্যবহার প্রতিরোধ করার জন্য এই ওয়েব-সাইটের সাথে সংযোগ এনক্রিপ্ট করা হয়েছে।
+identity.unencrypted=এই ওয়েব-সাইটের সাথে এনক্রিপশন সহ সংযোগ স্থাপন করা হয়নি।
+
+identity.unknown.tooltip=এই ওয়েব-সাইট দ্বারা পরিচিতি সংক্রান্ত তথ্য উপলব্ধ করা হয় না।
+
+identity.ownerUnknown2=(অজ্ঞাত)
+
+# Downloads Monitor Panel
+# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads, pausedDownloads): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of downloads; #2 time left
+# examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
+activeDownloads=একটি সক্রিয় ডাউনলোড (#2);#1 টি সক্রিয় ডাউনলোড (#2)
+pausedDownloads=একটি বিরতিরত ডাউনলোড ;#1 বিরতিরত ডাউনলোড
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=পৃষ্ঠা বুকমার্ক করা হয়েছে
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=ব্যবহারের জন্য %S দ্বারা এই পৃষ্ঠা সর্বদা মনে রাখা হবে।
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=বুকমার্ক মুছে ফেলা হয়েছে
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=চিহ্নিত বুকমার্ক পরিবর্তন করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+editBookmark.removeBookmarks.label=বুকমার্ক মুছে ফেলুন;বুকমার্ক মুছে ফেলুন (#1)
+
+# Geolocation UI
+# LOCALIZATION NOTE (exactLocation, neighborhoodLocation): These do not have to be
+# exact value, instead approximations would be fine.
+# examples: Neighborhood (within 2 km)
+#           Exact Location (within 3 m)
+#
+geolocation.exactLocation=যথার্থ অবস্থান (১০ ফুট এর মধ্যে)
+geolocation.exactLocationKey=E
+geolocation.nothingLocation=কিছু নয়
+geolocation.nothingLocationKey=o
+geolocation.requestMessage=%S আপনার অবস্থান জানতে চাচ্ছে। বলুন তাদেরকেঃ
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=আমি এখান থেকে বের হতে চাই!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.reportedWebForgery=ওয়েব জালিয়াতি রিপোর্ট করা হয়েছে!
+safebrowsing.notAForgeryButton.label=এটি ওয়েব জালিয়াতি নয়...
+safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=F
+safebrowsing.reportedAttackSite=আক্রমনকারী সাইট হিসেবে রিপোর্ট করা হয়েছে!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=এটি আক্রমনকারী সাইট নয়...
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+
+# Private Browsing Confirmation dialog
+# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
+# by the name of the application.
+# LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
+# Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
+privateBrowsingDialogTitle=ব্যক্তিগত ব্রাউজিং শুরু করুন
+privateBrowsingMessageHeader=Would you like to start Private Browsing?
+privateBrowsingMessage=%S আপনার ব্যক্তিগত ব্রাউজিং সেশন শেষ হওয়ার পর ব্যবহারের জন্য আপনার বর্তমান ট্যাবগুলো সংরক্ষন করবে।
+privateBrowsingYesTitle=ব্যক্তিগত ব্রাউজিং শুরু করুন (&S)
+privateBrowsingNoTitle=বাতিল (&C)
+privateBrowsingNeverAsk=এই বার্তাটি আর দেখানো হবে না (&D)
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/credits.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!ENTITY brandMotto "রি-ডিস্কোভার দি ওয়েব">
+<!ENTITY credit.thanks "বিশেষ কৃতজ্ঞতা">
+
+<!ENTITY credit.thanks2 "কৃতজ্ঞতা জানাই">
+<!ENTITY credit.contributors2 "অংশগ্রহণকারী">
+<!-- localization credits look like this: -->
+<!--
+<!ENTITY credit.translation
+  "<h3>Translators</h3><ul><li>Name Here</li></ul>">
+-->
+
+<!ENTITY credit.translation "<h3>অনুবাদকবৃন্দ</h3><ul><li>রুণা ভট্টাচার্য্য</li><li>মুঃ রেজওয়ান শহীদ</li><li>জামিল আহমেদ</li></ul>">
+
+<!ENTITY credit.memory "স্মরণে">
+<!ENTITY credit.poweredByGeckoReg "Gecko&reg; সহযোগে সঞ্চালিত">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!ENTITY engineManager.title "সার্চ ইঞ্জিনের তালিকা পরিচালনা">
+<!ENTITY engineManager.style "min-width: 35em;">
+<!ENTITY engineManager.intro "নিম্নলিখিত সার্চ ইঞ্জিনগুলি ইনস্টল করা হয়েছে:">
+
+<!ENTITY columnLabel.name "নাম">
+<!ENTITY columnLabel.keyword "নির্দেশক শব্দ">
+<!-- Buttons -->
+
+<!ENTITY up.label "উপরে স্থানান্তর (U)">
+<!ENTITY up.accesskey "U">
+<!ENTITY dn.label "নীচে স্থানান্তর (D)">
+<!ENTITY dn.accesskey "D">
+<!ENTITY remove.label "মুছে ফেলুন (R)">
+<!ENTITY remove.accesskey "R">
+<!ENTITY edit.label "নির্দেশক শব্দ সম্পাদনা করুন… (t)">
+<!ENTITY edit.accesskey "t">
+
+<!ENTITY addEngine.label "অতিরিক্ত সার্চ ইঞ্জিন প্রাপ্ত করুন... (a)">
+<!ENTITY addEngine.accesskey "A">
+
+<!ENTITY enableSuggest.label "অনুসন্ধানের প্রস্তাবিত ফলাফল প্রদর্শন করা হবে (S)">
+<!ENTITY enableSuggest.accesskey "S">
+
+<!ENTITY restoreDefaults.label "ডিফল্ট মান পুনরায় স্থাপন করা হবে (e)">
+<!ENTITY restoreDefaults.accesskey "e">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+editTitle=নির্দেশক শব্দ পরিবর্তন করুন
+editMsg="%S"-র জন্য নতুন নির্দেশক শব্দ লিখুন:
+duplicateTitle=নির্দেশক শব্দ উপস্থিত রয়েছে
+duplicateEngineMsg="%S" দ্বারা বর্তমানে ব্যবহৃত একটি নির্দেশক শব্দ নির্বাচন করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক নির্দেশক শব্দ নির্বাচন করুন।
+duplicateBookmarkMsg=বর্তমানে একটি বুকমার্ক দ্বারা ব্যবহৃত নির্দেশক শব্দ নির্বাচন করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক নির্দেশক শব্দ নির্বাচন করুন।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY feedPage.title "ফিড প্রদর্শনের ব্যবস্থা">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "এই মুহূর্তে সাবস্ক্রাইব করুন">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "লাইভ বুকমার্ক">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+linkTitleTextFormat=%S-এ চলুন
+addHandler=ফিড-রিডার রূপে "%S" যোগ করা হবে কি?
+addHandlerAddButton=ফিড-রিডার যোগ করুন
+addHandlerAddButtonAccesskey=A
+handlerRegistered=ফিড-রিডার রূপে "%S" পূর্বেই নিবন্ধিত হয়েছে
+liveBookmarks=লাইভ বুকমার্ক
+subscribeNow=এই মুহূর্তে সাবস্ক্রাইব করুন
+chooseApplicationMenuItem=অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন...
+chooseApplicationDialogTitle=অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন
+alwaysUse=ফিড-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য সর্বদা %S ব্যবহার করা হবে
+mediaLabel=মিডিয়া ফাইল
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=বাইট
+kilobyte=কিলোবাইট
+megabyte=মেগাবাইট
+gigabyte=গিগাবাইট
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're 
+# doing.
+#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=ফিড-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য সর্বদা %S ব্যবহার করা হবে।
+alwaysUseForAudioPodcasts=পডকাস্ট-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য সর্বদা %S ব্যবহার করা হবে।
+alwaysUseForVideoPodcasts=ভিডিও পডকাস্ট-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য সর্বদা %S ব্যবহার করা হবে।
+
+subscribeFeedUsing=এই ফিড-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য ব্যবহৃত হবে
+subscribeAudioPodcastUsing=এই পডকাস্ট-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য ব্যবহৃত হবে
+subscribeVideoPodcastUsing=এই  ভিডিও পডকাস্ট-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য ব্যবহৃত হবে
+
+feedSubscriptionFeed1=এই সাইটের মধ্যে নিয়মিত রূপে পরিবর্তিত তথ্যের এটি "ফিড"।
+feedSubscriptionAudioPodcast1=এই সাইটের মধ্যে নিয়মিত রূপে পরিবর্তিত তথ্যের এটি "পডকাস্ট"।
+feedSubscriptionVideoPodcast1=এই সাইটের মধ্যে নিয়মিত রূপে পরিবর্তিত তথ্যের এটি "ভিডিও পডকাস্ট"।
+
+feedSubscriptionFeed2=বিষয়বস্তু পরিবর্তিত হলে  আপডেট প্রাপ্ত করার জন্য এই ফিডে সাবস্ক্রাইব  করা যাবে।
+feedSubscriptionAudioPodcast2=বিষয়বস্তু পরিবর্তিত হলে  আপডেট প্রাপ্ত করার জন্য এই পডকাস্ট-এ সাবস্ক্রাইব  করা যাবে।
+feedSubscriptionVideoPodcast2=বিষয়বস্তু পরিবর্তিত হলে  আপডেট প্রাপ্ত করার জন্য এই ভিডিও পডকাস্ট-এ সাবস্ক্রাইব  করা যাবে।
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=%S (%S)-কে কি %S লিঙ্কের জন্য অ্যাপ্লিকেশন রূপে যোগ করা হবে?
+addProtocolHandlerAddButton=অ্যাপ্লিকেশন যোগ করুন
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=%S-কে %S লিঙ্কের জন্য অ্যাপ্লিকেশন রূপে যোগ করা হয়েছে।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/history/history.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!ENTITY find.label "অনুসন্ধান (S):">
+<!ENTITY find.accesskey "S">
+<!ENTITY expand.label "প্রসারণ (E)">
+<!ENTITY expand.accesskey "E">
+<!ENTITY collapse.label "ভেঙ্গে ফেলুন (C)">
+<!ENTITY collapse.accesskey "C">
+<!ENTITY byDate.label "তারিখ অনুযায়ী (D)">
+<!ENTITY byDate.accesskey "D">
+<!ENTITY bySite.label "সাইট অনুযায়ী (S)">
+<!ENTITY bySite.accesskey "S">
+<!ENTITY view.label "প্রদর্শন (w)">
+<!ENTITY view.accesskey "w">
+<!ENTITY byMostVisited.label "সর্বাধিক প্রদর্শন অনুযায়ী (V)">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey "V">
+<!ENTITY byLastVisited.label "সর্বশেষ প্রদর্শন অনুযায়ী (L)">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey "L">
+<!ENTITY byDayAndSite.label "তারিখ ও সাইট অনুযায়ী (t)">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey "t">
+<!ENTITY openLinkInWindow.label "খুলুন (O)">
+<!ENTITY openLinkInWindow.accesskey "O">
+<!ENTITY openInNewTab.label "নতুন ট্যাবে খুলুন (T)">
+<!ENTITY openInNewTab.accesskey "T">
+<!ENTITY openInNewWindow.label "নতুন উইন্ডোর মধ্যে খুলুন ( W)">
+<!ENTITY openInNewWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY bookmarkLink.label "চিহ্নিত লিঙ্ক বুকমার্ক করুন... (B)">
+<!ENTITY bookmarkLink.accesskey "B">
+<!ENTITY copyLink.label "লিঙ্ক দ্বারা চিহ্নিত অবস্থান কপি করুন (C)">
+<!ENTITY copyLink.accesskey "C">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/metaData.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!ENTITY no-properties.label "কোনো বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করা হয়নি।">
+
+<!ENTITY caption.label "সত্ত্বার বৈশিষ্ট্য">
+<!ENTITY image-sec.label "ছবির বৈশিষ্ট্য">
+<!ENTITY image-url.label "অবস্থান:">
+<!ENTITY image-type.label "ধরন:">
+<!ENTITY image-desc.label "বিবরণ:">
+<!ENTITY image-alt.label "বিকল্পে ব্যবহৃত লেখা:">
+<!ENTITY image-size.label "ছবির আকার:">
+<!ENTITY image-filesize.label "ফাইলের আকার:">
+<!ENTITY insdel-sec.label "বৈশিষ্ট্য অন্তর্ভুক্ত করুন/মুছে ফেলুন">
+<!ENTITY insdel-cite.label "তথ্য:">
+<!ENTITY insdel-date.label "তারিখ:">
+<!ENTITY link-sec.label "লিঙ্কের বৈশিষ্ট্য">
+<!ENTITY link-url.label "ঠিকানা:">
+<!ENTITY link-target.label "চিহ্নিত অ্যাপ্লিকেশনে প্রদর্শিত হবে:">
+<!ENTITY link-type.label "উদ্দিষ্ট বস্তুর ধরন:">
+<!ENTITY link-lang.label "উদ্দিষ্ট ভাষা:">
+<!ENTITY link-rel.label "সম্পর্ক:">
+<!ENTITY link-rev.label "বিপরীত সম্পর্ক:">
+<!ENTITY link-ping.label "সূচনা প্রাপক:">
+<!ENTITY misc-sec.label "বিবিধ বৈশিষ্ট্য">
+<!ENTITY misc-lang.label "লেখনির ভাষা:">
+<!ENTITY misc-title.label "শিরোনাম:">
+<!ENTITY misc-tblsummary.label "টেবিলের সার-সংক্ষেপ:">
+<!ENTITY quote-sec.label "উদ্ধৃতির বৈশিষ্ট্য">
+<!ENTITY quote-cite.label "তথ্য:">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/metaData.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+sameWindowText=একই উইন্ডো
+newWindowText=নতুন উইন্ডো
+newTabText=নতুন ট্যাব
+parentFrameText=ধারণকারী ফ্রেম
+sameFrameText=একই ফ্রেম
+embeddedText=এমবেড করা
+unableToShowProps=কোনো বৈশিষ্ট্য উপস্থিত নেই।
+altTextMissing=অনুপস্থিত
+altTextBlank=ফাঁকা
+imageSize=%S কিলোবাইট (%S বাইট)
+imageSizeUnknown=অজানা (ক্যাশে করা হয়নি)
+imageType=%S ছবি
+animatedImageType=%S ছবি (অ্যানিমেশন, %S ফ্রেম)
+imageDimensions=%Spx × %Spx
+imageDimensionsScaled=%Spx × %Spx (scaled to %Spx × %Spx)
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
+#                    %1$S = language name, %2$S = region name
+languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "ইম্পোর্ট উইজার্ড">
+
+<!ENTITY importFrom.label "উল্লিখিত স্থান থেকে বিকল্প, বুকমার্ক, পূর্ববর্তী তথ্য (ইতিহাস), পাসওয়ার্ড ও অন্যান্য তথ্য ইম্পোর্ট করুন:">
+<!ENTITY importFromUnix.label "উল্লিখিত স্থান থেকে পছন্দসমূহ, বুকমার্ক, পূর্ববর্তী তথ্য, পাসওয়ার্ড ও অন্যান্য তথ্য ইম্পোর্ট করুন:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label "উল্লিখিত স্থান থেকে বুকমার্ক ইম্পোর্ট করুন:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label "মাইক্রোসফট ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার (M)">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
+<!ENTITY importFromPhoenix.label "ফায়ারফক্স ০.৮, ফায়ারবার্ড বা ফিনিক্স (P)">
+<!ENTITY importFromPhoenix.accesskey "P">
+<!ENTITY importFromNothing.label "কিছু ইম্পোর্ট করা হবে না (D)">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "D">
+<!ENTITY importFromSeamonkey.label "নেটস্কেপ ৬, ৭ বা মজিলা ১.x (N)">
+<!ENTITY importFromSeamonkey.accesskey "N">
+<!ENTITY importFromNetscape4.label "নেটস্কেপ ৪.x (4)">
+<!ENTITY importFromNetscape4.accesskey "4">
+<!ENTITY importFromOpera.label "অপেরা (O)">
+<!ENTITY importFromOpera.accesskey "O">
+<!ENTITY importFromCamino.label "কামিনো (C)">
+<!ENTITY importFromCamino.accesskey "C">
+<!ENTITY importFromSafari.label "সাফারি (S)">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromOmniWeb.label "অমনিওয়েব (W)">
+<!ENTITY importFromOmniWeb.accesskey "W">
+<!ENTITY importFromICab.label "আইক্যাব (i)">
+<!ENTITY importFromICab.accesskey "i">
+<!ENTITY importFromKonqueror.label "কনকোয়েরর (K)">
+<!ENTITY importFromKonqueror.accesskey "K">
+<!ENTITY importFromEpiphany.label "এপিফেনি (E)">
+<!ENTITY importFromEpiphany.accesskey "E">
+<!ENTITY importFromGaleon.label "গ্যালিওন (G)">
+<!ENTITY importFromGaleon.accesskey "G">
+<!ENTITY importFromHTMLFile.label "HTML ফাইল থেকে (F)">
+<!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey "F">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label "বুকমার্ক, পূর্ববর্তী তথ্য অথবা পাসওয়ার্ড ধারণকারী কোনো প্রোগ্রাম সনাক্ত করা যায়নি।">
+
+<!ENTITY importSource.title "উল্লিখিত স্থান থেকে বৈশিষ্ট্যাবলী ও তথ্য ইম্পোর্ট করুন">
+<!ENTITY importItems.title "ইম্পোর্ট করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত বিষয়বস্তু">
+<!ENTITY importItems.label "ইম্পোর্ট করার যোগ্য বস্তু নির্বাচন করুন:">
+
+<!ENTITY migrating.title "ইম্পোর্ট করা হচ্ছে...">
+<!ENTITY migrating.label "নিম্নলিখিত বস্তুগুলি বর্তমানে ইম্পোর্ট করা হচ্ছে...">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "প্রোফাইল নির্বাচন করুন">
+<!ENTITY selectProfile.label "নিম্নলিখিত প্রোফাইলগুলি থেকে বর্তমানে ইম্পোর্ট করা সম্ভব:">
+
+<!ENTITY done.title "ইম্পোর্ট কর্ম সমাপ্ত">
+<!ENTITY done.label "নিম্নলিখিত বস্তুগুলি সাফল্যের সাথে ইম্পোর্ট করা হয়েছে:">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার
+sourceNameSeamonkey=নেটস্কেপ ৬/৭/মজিলা
+sourceNameDogbert=নেটস্কেপ ৪
+sourceNameOpera=অপেরা
+sourceNameSafari=সাফারি
+sourceNameOmniWeb=অমনিওয়েব
+sourceNameCamino=কামিনো
+sourceNameICab=আইক্যাব
+sourceNameKonqueror=কনকোয়েরর
+sourceNameEpiphany=এপিফেনি
+sourceNameGaleon=গ্যালিওন
+
+importedBookmarksFolder=%S থেকে
+importedSearchURLsFolder=নির্দেশক শব্দ অনুসারে অনুসন্ধান (%S থেকে)
+importedSearchURLsTitle=%S-র উপর অনুসন্ধান করুন
+importedSearchUrlDesc=%S-র উপর অনুসন্ধান করতে হলে অবস্থান বারের মধ্যে "%S <অনুসন্ধানের বিষয়বস্তু>" লিখুন।
+
+importedDogbertBookmarksTitle=নেটস্কেপ ৪ থেকে
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=নেটস্কেপ ৬/৭/মজিলা থেকে
+importedSafariBookmarks=সাফারি থেকে
+importedOperaHotlistTitle=অপেরা থেকে
+importedOperaSearchUrls=নির্দেশক শব্দ অনুসারে অনুসন্ধান (Opera থেকে)
+
+# Import Sources
+1_ie=ইন্টারনেট সম্বন্ধীয় বিকল্প
+1_opera=পছন্দ
+1_dogbert=পছন্দ
+1_seamonkey=পছন্দ
+1_phoenix=পছন্দ
+1_safari=পছন্দ
+1_macie=পছন্দ
+
+2_ie=কুকি
+2_opera=কুকি
+2_dogbert=কুকি
+2_seamonkey=কুকি
+2_phoenix=কুকি
+2_safari=কুকি
+2_macie=কুকি
+
+4_ie=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
+4_opera=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
+4_dogbert=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
+4_seamonkey=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
+4_phoenix=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
+4_safari=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
+4_macie=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
+
+8_ie=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
+8_opera=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
+8_dogbert=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
+8_seamonkey=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
+8_phoenix=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
+8_safari=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
+8_macie=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
+
+16_ie=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
+16_opera=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
+16_dogbert=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
+16_seamonkey=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
+16_phoenix=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
+16_safari=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
+16_macie=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
+
+32_ie=ফেভারিট
+32_opera=বুকমার্ক
+32_dogbert=বুকমার্ক
+32_seamonkey=বুকমার্ক
+32_phoenix=বুকমার্ক
+32_safari=বুকমার্ক
+32_macie=ফেভারিট
+
+64_ie=অন্যান্য তথ্য
+64_opera=অন্যান্য তথ্য
+64_dogbert=অন্যান্য তথ্য
+64_seamonkey=অন্যান্য তথ্য
+64_phoenix=অন্যান্য তথ্য
+64_safari=অন্যান্য তথ্য
+64_macie=অন্যান্য তথ্য
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
+
+<!ENTITY enter.label "ওয়েবের যে অবস্থান (URL) অথবা স্থানীয় ফাইল আপনি খুলতে ইচ্ছুক, তা নির্ধারণ করুন:">
+<!ENTITY chooseFile.label "ফাইল নির্বাচন করুন...">
+<!ENTITY newWindow.label "নতুন উইন্ডো">
+<!ENTITY newTab.label "নতুন ট্যাব">
+<!ENTITY topWindow.label "বর্তমান উইন্ডো">
+<!ENTITY caption.label "ওয়েবের অবস্থান খুলুন">
+<!ENTITY openWhere.label "খুলতে ব্যবহৃত হবে:">
+<!ENTITY openBtn.label "খুলুন">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.properties
@@ -0,0 +1,1 @@
+chooseFileDialogTitle=ফাইল নির্বাচন করুন
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,122 @@
+<!--
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Daniel Brooks.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s): Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
+#                 Florian QUEZE <f.qu@queze.net>
+#                 Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+-->
+
+<!ENTITY pageInfoWindow.width "৬০০">
+<!ENTITY pageInfoWindow.height "৫০০">
+
+<!ENTITY copy.key "C">
+<!ENTITY copy.label "কপি করুন (C)">
+<!ENTITY copy.accesskey "C">
+<!ENTITY selectall.key "A">
+<!ENTITY selectall.label "সমগ্র নির্বাচন করুন (A)">
+<!ENTITY selectall.accesskey "A">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+
+<!ENTITY generalTab "সাধারণ">
+<!ENTITY generalTab.accesskey "G">
+<!ENTITY generalURL "ঠিকানা:">
+<!ENTITY generalType "ধরন:">
+<!ENTITY generalMode "রেন্ডার মোড:">
+<!ENTITY generalSize "আকার:">
+<!ENTITY generalReferrer "উল্লেখকারী URL:">
+<!ENTITY generalSource "ক্যাশের উৎস:">
+<!ENTITY generalModified "পরিবর্তিত:">
+<!ENTITY generalEncoding "এনকোডিং:">
+<!ENTITY generalMetaName "নাম">
+<!ENTITY generalMetaContent "বিষয়বস্তু">
+<!ENTITY generalSecurityDetails "বিবরন">
+<!ENTITY generalSecurityDetails.accesskey "D">
+
+<!ENTITY mediaTab "মিডিয়া">
+<!ENTITY mediaTab.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaLocation "অবস্থান:">
+<!ENTITY mediaText "সম্বন্ধীয় লেখনি:">
+<!ENTITY mediaAltHeader "বিকল্পে ব্যবহৃত লেখা">
+<!ENTITY mediaAddress "ঠিকানা">
+<!ENTITY mediaType "ধরন">
+<!ENTITY mediaSize "আকার">
+<!ENTITY mediaCount "গণনা">
+<!ENTITY mediaDimension "দিকমাত্রা:">
+<!ENTITY mediaLongdesc "বিস্তারিত বিবরণ:">
+<!ENTITY mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY mediaSaveAs "নতুন রূপে সংরক্ষণ...">
+<!ENTITY mediaSaveAs.accesskey "S">
+<!ENTITY mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY mediaPreview "মিডিয়ার পূর্বপ্রদর্শন:">
+
+<!ENTITY feedTab "ফিড">
+<!ENTITY feedTab.accesskey "F">
+<!ENTITY feedSubscribe "সাবস্ক্রাইব করুন">
+<!ENTITY feedSubscribe.accesskey "u">
+
+<!ENTITY permTab "অনুমতি">
+<!ENTITY permTab.accesskey "P">
+<!ENTITY permUseDefault "ডিফল্ট ব্যবহার করা হবে">
+<!ENTITY permAllow "অনুমোদন করুন">
+<!ENTITY permAllowSession "সেশানের জন্য অনুমোদন করুন">
+<!ENTITY permBlock "প্রতিরোধ করুন">
+<!ENTITY permissionsFor "চিহ্নিত বিষয় সংক্রান্ত অনুমতি:">
+<!ENTITY permImage "ছবি লোড করা হবে">
+<!ENTITY permPopup "পপ-আপ উইন্ডো প্রদর্শিত হবে">
+<!ENTITY permCookie "কুকি নির্ধারণ করুন">
+<!ENTITY permInstall "অতিরিক্ত সামগ্রী অথবা থিম ইনস্টল করুন">
+
+<!ENTITY securityTab "নিরাপত্তা">
+<!ENTITY securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY securityHeader "এই পেজের নিরাপত্তা সংক্রান্ত তথ্য">
+<!ENTITY securityView.certView "সার্টিফিকেট প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY securityView.unknown "অজানা">
+
+
+<!ENTITY securityView.identity.header "ওয়েব-সাইটের পরিচিতি">
+<!ENTITY securityView.identity.owner "মালিকানা: ">
+<!ENTITY securityView.identity.domain "ওয়েব-সাইট: ">
+<!ENTITY securityView.identity.verifier "অনুমোদনকারী: ">
+
+<!ENTITY securityView.privacy.header "গোপনীয়তা &amp; পূর্ববর্তী তথ্য">
+<!ENTITY securityView.privacy.history "আজকের আগে কোনো সময় এই ওয়েব-সাইট আমি পরিদর্শন করেছি কি?">
+<!ENTITY securityView.privacy.cookies "এই ওয়েব-সাইট দ্বারা আমার কম্পিউটারের মধ্যে তথ্য (কুকি) সংরক্ষণ করা হচ্ছে কি?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "কুকি পরিদর্শন করুন">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "k">
+<!ENTITY securityView.privacy.passwords "এই ওয়েব-সাইটের জন্য কোনো পাসওয়ার্ড আমি সংরক্ষণ করেছি কি?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড দেখুন">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords.accessKey "w">
+
+<!ENTITY securityView.technical.header "প্রযুক্তি বিষয়ক বিবরণ">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,83 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# International Business Machines Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
+#   Mike Kowalski <mikejk@ameritech.net>
+#   Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+pageInfo.page.title=পৃষ্ঠা সংক্রান্ত তথ্য - %S
+pageInfo.frame.title=ফ্রেম সংক্রান্ত তথ্য - %S
+
+noPageTitle=শিরোনামবিহীন পৃষ্ঠা:
+pageTitle=%S:
+unknown=অজানা
+notset=নির্ধারিত নয়
+yes=হ্যাঁ
+no=না
+
+mediaImg=ছবি
+mediaBGImg=পটভূমি
+mediaObject=অবজেক্ট
+mediaEmbed=এমবেড করা
+mediaLink=আইকন
+mediaInput=ইনপুট
+mediaFileSize=%S কিলোবাইট
+mediaSize=%Spx × %Spx
+mediaSelectFolder=ছবি সংরক্ষণের জন্য একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন
+mediaBlockImage=%S থেকে উৎপন্ন ছবি প্রদর্শন করা হবে না
+mediaUnknownNotCached=অজানা (ক্যাশে করা হবে না)
+mediaImageType=%S ছবি
+mediaAnimatedImageType=%S ছবি (অ্যানিমেশন, %S ফ্রেম)
+mediaDimensions=%Spx × %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (scaled to %Spx × %Spx)
+
+generalQuirksMode=Quirks মোড
+generalStrictMode=প্রমিত মান অনুসরণের মোড
+generalNotCached=ক্যাশে করা হয়নি
+generalDiskCache=ডিস্ক ক্যাশে
+generalMemoryCache=মেমরি ক্যাশে
+generalSize=%S কিলোবাইট (%S বাইট)
+generalMetaTag=মেটা (1 ট্যাগ)
+generalMetaTags=মেটা (%S ট্যাগ)
+generalSiteIdentity=এই ওয়েব-সাইট %S-র মালিকানাধীন\n%S দ্বারা এটি পরীক্ষিত হয়েছে
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=অ্যাটম
+feedXML=XML
+
+securityCertText=নিজের পরিচয় প্রমাণের উদ্দেশ্যে এই ওয়েব-সাইট দ্বারা একটি সার্টিফিকেট উপলব্ধ করা হয়।
+securityNoIdentity=এই ওয়েব-সাইট দ্বারা নিজের পরিচিতি সংক্রান্ত তথ্য উপলব্ধ করা হয় না।
+securityOneVisit=হ্যাঁ, একবার
+securityNVisits=হ্যাঁ, %S-বার
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!ENTITY startDescription.label "আপনার অনুমতিবিনা একটি ওয়েব-সাইট পপ-আপ উইন্ডো খোলার প্রচেষ্টা করেছে। &brandShortName; স্বয়ংক্রিয়ভাবে একটি পপ-আপ উইন্ডো বন্ধ করে দিয়েছে।  &brandShortName;-র দ্বারা এই ধরনের পপ-আপ প্রদর্শন বন্ধ করা হলে  স্ট্যাটাস বার-এ একটি আইকন প্রদর্শিত হবে।">
+
+<!ENTITY endDescription.label "&brandShortName;-র দ্বারা অবরুদ্ধ সাইটগুলি দেখার জন্য আপনি ঐ আইকনটি ক্লিক করতে পারেন এবং ঐ সাইটটি সঠিকভাবে চালনার জন্য যদি ঐ পপ-আপগুলির প্রয়োজন হয় তাহলে অনুমতি প্রদান করতে পারবেন।">
+
+<!ENTITY caption.label "পপ-আপ রোধের প্রক্রিয়া সম্বন্ধীয় তথ্য">
+
+<!ENTITY done.label "সমাপ্ত">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+dialogAcceptLabelAddItem=যোগ করুন
+dialogAcceptLabelSaveItem=সংরক্ষন করুন
+dialogAcceptLabelAddLivemark=সাবস্ক্রাইব করুন
+dialogAcceptLabelAddMulti=বুকমার্ক যোগ করুন
+dialogAcceptLabelEdit=সংরক্ষণ করুন
+dialogTitleAddBookmark=নতুন বুকমার্ক যোগ করুন
+dialogTitleAddLivemark=লাইভ বুকমার্কসহ সাবস্ক্রাইব করুন
+dialogTitleAddFolder=নতুন ফোল্ডার
+dialogTitleAddMulti=নতুন বুকমার্কসমূহ
+dialogTitleEdit="%S"-র বিবিধ বৈশিষ্ট্য
+
+bookmarkAllTabsDefault=[ফোল্ডারের নাম]
+newFolderDefault=নতুন ফোল্ডার
+newBookmarkDefault=নতুন বুকমার্ক
+newLivemarkDefault=নতুন লাইভ বুকমার্ক
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label "নাম (N):">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label "অবস্থান (L):">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label "ফিড-র অবস্থান (F):">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "F">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label "সাইটের অবস্থান (S):">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "S">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.liveTitlesSeparator.label "লাইভ টাইটেল">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label "ফোল্ডার:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip "সকল বুকমার্ক ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip "আড়াল করা হবে">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label "ট্যাগ (T):">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey "T">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label "কমা চিহ্ন দ্বারা ট্যাগ পৃথক করা হবে">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label "বিবরণ (D):">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey "D">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label "নির্দেশক শব্দ (K):">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey "K">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip "সকল ট্যাগ প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label "সাইড-বারের মধ্যে চিহ্নিত বুকমার্ক লোড করুন (h)">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "h">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label "নির্বাচন করুন…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label "নতুন ফোল্ডার (o)">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "o">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!ENTITY window.title "ফোল্ডার নির্বাচন করুন">
+<!ENTITY window.style "প্রস্থ: 36em; উচ্ছতা: 18em;">
+<!ENTITY moveTo.label "চিহ্নিত স্থানে স্থানান্তর করুন:">
+<!ENTITY newFolderButton.label "নতুন ফোল্ডার (N)">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "N">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,220 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title "লাইব্রেরি">
+<!ENTITY places.library.width "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label "সুবিন্যস্ত করুন (O)">
+<!ENTITY organize.accesskey "O">
+
+<!ENTITY file.accesskey "F">
+<!ENTITY file.close.label "বন্ধ করুন (C)">
+<!ENTITY file.close.accesskey "C">
+<!ENTITY cmd.close.key "w">
+<!ENTITY edit.label "সম্পাদনা (E)">
+<!ENTITY edit.accesskey "E">
+<!ENTITY views.label "প্রদর্শন (V)">
+<!ENTITY views.accesskey "V">
+<!ENTITY view.toolbar.label "টুল-বার (o)">
+<!ENTITY view.toolbar.accesskey "o">
+<!ENTITY view.columns.label "কলাম প্রদর্শন করা হবে (C)">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "C">
+<!ENTITY view.sort.label "ক্রমবিন্যাস (S)">
+<!ENTITY view.sort.accesskey "S">
+<!ENTITY view.unsorted.label "অবিন্যাস্ত (U)">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "U">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "ছোট থেকে বড় (A)">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "বড় থেকে ছোট (Z)">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+<!ENTITY help.usingBookmarks.label "বুকমার্কের ব্যবহার (B)">
+<!ENTITY help.usingBookmarks.accesskey "B">
+<!ENTITY help.usingHistory.label "পূর্ববর্তী তথ্যের ব্যবহার (i)">
+<!ENTITY help.usingHistory.accesskey "i">
+<!ENTITY help.advancedTips.label "উন্নত মাত্রার ব্যবহারপ্রণালীর সুলুক সন্ধান (T)">
+<!ENTITY help.advancedTips.accesskey "T">
+
+<!ENTITY cmd.findInBookmarks.label "বুকমার্কের মধ্যে অনুসন্ধান… (F)">
+<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.findCurrent.label "বর্তমানে সংকলনের মধ্যে অনুসন্ধান… (i)">
+<!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey "i">
+
+<!ENTITY cmd.exportHTML.label "HTML এক্সপোর্ট করুন… (E)">
+<!ENTITY cmd.exportHTML.accesskey "E">
+<!ENTITY cmd.importHTML.label "HTML ইম্পোর্ট করুন… (I)">
+<!ENTITY cmd.importHTML.accesskey "I">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label "ব্যাক-আপ করুন… (B)">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey "B">
+<!ENTITY cmd.restore2.label "পুনরুদ্ধার (R)">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "ফাইল নির্বাচন করুন… (C)">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "C">
+
+<!ENTITY cmd.select_all.label "সমগ্র নির্বাচন (A)">
+<!ENTITY cmd.select_all.accesskey "A">
+<!ENTITY cmd.select_all.key "a">
+
+<!ENTITY cmd.edit_cut.label "কাট করুন (t)">
+<!ENTITY cmd.edit_cut.accesskey "t">
+<!ENTITY cmd.edit_cut.key "x">
+<!ENTITY cmd.edit_copy.label "কপি করুন (C)">
+<!ENTITY cmd.edit_copy.accesskey "C">
+<!ENTITY cmd.edit_copy.key "c">
+<!ENTITY cmd.edit_paste.label "পেস্ট করুন (P)">
+<!ENTITY cmd.edit_paste.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.edit_paste.key "v">
+<!ENTITY cmd.edit_delete.label "মুছে ফেলুন (D)">
+<!ENTITY cmd.edit_delete.accesskey "D">
+<!ENTITY cmd.edit_undo.label "পূর্বাবস্থা (U)">
+<!ENTITY cmd.edit_undo.accesskey "U">
+<!ENTITY cmd.edit_undo.key "z">
+<!ENTITY cmd.edit_redo.label "পুনরাবৃত্তি (R)">
+<!ENTITY cmd.edit_redo.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.edit_redo.key "y">
+
+<!ENTITY cmd.delete.label "এই পৃষ্ঠাটি মুছে ফেলুন (D)">
+<!ENTITY cmd.delete.accesskey "D">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "এই পৃষ্ঠা মনে রাখা হবে না (F)">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "F">
+
+<!ENTITY cmd.open.label "খুলুন (O)">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.open_window.label "নতুন উইন্ডোর মধ্যে খোলা হবে (N)">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey "N">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label "নতুন ট্যাবের মধ্যে খোলা হবে (w)">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "w">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "ট্যাবের মধ্যে সকল খোলা হবে (O)">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "O">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label "বিবিধ বৈশিষ্ট্য (i)">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "i">
+
+<!ENTITY cmd.show_info.key "i">
+
+<!ENTITY cmd.rename.label "নাম পরিবর্তন (R)">
+<!ENTITY cmd.rename.accesskey "R">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label "নাম অনুসারে সুবিন্যস্ত করুন (S)">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey "S">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "r">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label "নতুন বুকমার্ক… (B)">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "B">
+<!ENTITY cmd.new_livemark.label "নতুন লাইভ বুকমার্ক… (L)">
+<!ENTITY cmd.new_livemark.accesskey "L">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label "নতুন ফোল্ডার… (o)">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "o">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label "নতুন বিভাজনরেখা (S)">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "S">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label "লাইভ বুকমার্ক পুনরায় লোড করুন (R)">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.label "লাইভ টাইটেল পুনরায় লোড করুন (R)">
+<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.accesskey "R">
+
+<!ENTITY cmd.groupby_site.label "সাইট অনুসারে শ্রেণীবদ্ধ করা হবে (S)">
+<!ENTITY cmd.groupby_site.accesskey "S">
+<!ENTITY cmd.groupby_page.label "পেজ অনুসারে শ্রেণীবদ্ধ করা হবে ( P)">
+<!ENTITY cmd.groupby_page.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.groupby_feed.label "সাবস্ক্রিপশন অনুসারে শ্রেণীবদ্ধ করা হবে (S)">
+<!ENTITY cmd.groupby_feed.accesskey "S">
+<!ENTITY cmd.groupby_post.label "পোস্ট অনুসারে শ্রেণীবদ্ধ করা হবে (P)">
+<!ENTITY cmd.groupby_post.accesskey "P">
+
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label "স্থান পরিবর্তন… (M)">
+<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey "M">
+
+<!ENTITY col.name.label "নাম">
+<!ENTITY col.tags.label "ট্যাগ">
+<!ENTITY col.url.label "অবস্থান">
+<!ENTITY col.lastvisit.label "পরিদর্শনের তারিখ">
+<!ENTITY col.visitcount.label "পরিদর্শনের সংখ্যা">
+<!ENTITY col.keyword.label "নির্দেশক শব্দ">
+<!ENTITY col.description.label "বর্ণনা">
+<!ENTITY col.dateadded.label "যোগ হওয়ার তারিখ">
+<!ENTITY col.lastmodified.label "সর্বশেষ পরিবর্তনের সময়">
+
+<!ENTITY search.label "অনুসন্ধান (S):">
+<!ENTITY search.accesskey "S">
+<!ENTITY search.collection.label "শুধুমাত্র বর্তমান সংকলনের মধ্যে (C)">
+<!ENTITY search.collection.accesskey "C">
+<!ENTITY search.allBookmarks.label "সকল বুকমার্ক (A)">
+<!ENTITY search.allBookmarks.accesskey "A">
+<!ENTITY search.scopeFolder.label "নির্বাচিত ফোল্ডার (F)">
+<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey "F">
+<!ENTITY search.scopeAll.label "সকল বুকমার্ক (A)">
+<!ENTITY search.scopeAll.accesskey "A">
+<!ENTITY search.scopeMenu.label "বুকমার্ক মেনু (M)">
+<!ENTITY search.scopeMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY search.scopeToolbar.label "বুকমার্ক টুল-বার (T)">
+<!ENTITY search.scopeToolbar.accesskey "T">
+<!ENTITY search.scopeDownloads.label "ডাউনলোড (D)">
+<!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey "D">
+<!ENTITY search.scopeHistory.label "পূর্ববর্তী তথ্য">
+<!ENTITY search.scopeHistory.accesskey "A">
+<!ENTITY search.scopeBarExpanderDown.tooltip "অনুসন্ধানের তথ্য গঠনের ব্যবস্থা প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY search.scopeBarExpanderUp.tooltip "অনুসন্ধানের তথ্য গঠনের ব্যবস্থা আড়াল করা হবে">
+<!ENTITY saveSearch.label "সংরক্ষণ করুন (S)">
+<!ENTITY saveSearch.accesskey "S">
+<!ENTITY moreCriteria.label "+">
+<!ENTITY advancedSearch.onlybookmarked.label "শুধুমাত্র বুকমার্ক অনুসন্ধান করা হবে">
+<!ENTITY advancedSearch.match.label "মেলানো হবে ">
+<!ENTITY advancedSearch.all.label "সকল">
+<!ENTITY advancedSearch.any.label "যে কোনো">
+<!ENTITY advancedSearch.rules.label " নিম্নলিখিত নিয়ম অনুযায়ী:">
+<!ENTITY advancedSearch.subj_keyword.label "চিহ্নিত লেখা সহ">
+<!ENTITY advancedSearch.subj_visited.label "পরিদর্শিত">
+<!ENTITY advancedSearch.subj_location.label "অবস্থান">
+<!ENTITY advancedSearch.location_startswith.label "প্রারম্ভে রয়েছে">
+<!ENTITY advancedSearch.location_is.label "হল">
+<!ENTITY advancedSearch.location_onsite.label "চিহ্নিত সাইটে অন্তর্ভুক্ত">
+<!ENTITY advancedSearch.time_is.label "নির্দিষ্ট সময়ে">
+<!ENTITY advancedSearch.time_before.label "নির্দিষ্ট সময়ের পূর্বে">
+<!ENTITY advancedSearch.time_after.label "নির্দিষ্ট সময়ের পরে">
+<!ENTITY advancedSearch.time_inlast.label "সর্বশেষ">
+<!ENTITY advancedSearch.last_days.label "দিনের মধ্যে">
+<!ENTITY advancedSearch.last_weeks.label "সপ্তাহের মধ্যে">
+<!ENTITY advancedSearch.last_months.label "মাসের মধ্যে">
+<!ENTITY advancedSearch.plus.label "+">
+<!ENTITY advancedSearch.minus.label "-">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby.label "শ্রেণীবদ্ধ করতে ব্যবহৃত মান: ">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby_host.label "হোস্ট">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby_domain.label "ডোমেইন">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby_folder.label "ফোল্ডার">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby.label "ক্রমবিন্যাস করতে ব্যবহৃত মান: ">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_title.label "শিরোনাম">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_date.label "তারিখ">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_visit.label "পরিদর্শনের সংখ্যা">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_url.label "url">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_asc.label "ছোট থেকে বড়">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_desc.label "বড় থেকে ছোট">
+<!ENTITY advancedSearch.max.label "সর্বাধিক ফলাফল সংখ্যা: ">
+
+<!ENTITY cmd.find.key "f">
+
+<!ENTITY feed.subscribe.label "ফিড">
+<!ENTITY feed.subscribe.tooltip "সাবস্ক্রাইব করুন">
+
+<!ENTITY view.detailsMacOSX.label "তালিকা">
+<!ENTITY view.details.label "বিবরণ (D)">
+<!ENTITY view.details.accesskey "D">
+
+<!ENTITY view.addons.label "অতিরিক্ত সামগ্রী প্রদর্শন ও প্রাপ্ত করুন">
+
+<!ENTITY maintenance.label "ইমপোর্ট ও ব্যাক-আপ করুন (I)">
+<!ENTITY maintenance.accesskey "I">
+
+<!ENTITY backCmd.label "পূর্ববর্তী (B)">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY backButton.tooltip "পূর্ববর্তী স্থানে চলুন">
+
+<!ENTITY forwardCmd.label "পরবর্তী (F)">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "পরবর্তী স্থানে এগিয়ে চলুন">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "অধিক (e)">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "e">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "কম (e)">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "e">
+<!ENTITY detailsPane.noPreviewAvailable.label "পূর্ববরূপ প্রদর্শন">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "কোনো বস্তু প্রদর্শন করার জন্য ও সেটির বৈশিষ্ট্য পরিবর্তের উদ্দেশ্যে নির্বাচন করুন">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+deleteHost=%S থেকে সকল মুছে ফেলুন
+deleteDomain=%S-র সম্পূর্ণ ডোমেইন মুছে ফেলুন
+deleteHostNoSelection=হোস্ট মুছে ফেলুন
+deleteDomainNoSelection=ডোমেইন মুছে ফেলুন
+
+load-js-data-url-error=নিরাপত্তার কারণে, পূর্ববর্তী তথ্যের উইন্ডো অথবা সাইড-বার থেকে javascript অথবা ডাটা url খোলা সম্ভব হবে না।
+noTitle=(শিরোনামহীন)
+
+bookmarksMenuName=বুকমার্ক মেনু
+bookmarksToolbarName=বুকমর্ক টুল-বার
+bookmarksMenuEmptyFolder=(ফাঁকা)
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksBackupFilename) :
+# %S will be replaced by the current date in ISO 8601 format, YYYY-MM-DD.
+# The resulting string will be suggested as a filename, so make sure that you're
+# only using characters legal for file names. Consider falling back to the
+# en-US value if you have to use non-ascii characters.
+bookmarksBackupFilename=বুকমার্ক %S.html
+bookmarksBackupFilenameJSON=বুকমার্ক %S.json
+bookmarksBackupTitle=বুকমার্কের ব্যাক-আপ সংরক্ষণের ফাইল
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=পূর্ববর্তী বুকমার্ক তালিকা প্রত্যাবর্তন করুন
+bookmarksRestoreAlert=এর ফলে বর্তমান বুকমার্কের পরিবর্তে সংরক্ষিত ব্যাক-আপগুলি স্থাপন করা হবে। আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি করতে ইচ্ছুক?
+bookmarksRestoreAlertTags=এর ফলে বর্তমান বুকমার্ক ও ট্যাগের পরিবর্তে সংরক্ষিত ব্যাক-আপগুলি স্থাপন করা হবে। আপনি কি নিশ্চিতরূপে এটি করতে ইচ্ছুক?
+bookmarksRestoreTitle=বুকমার্কের একটি ব্যাক-আপ নির্বাচন করুন
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+bookmarksRestoreFilterExtension=*.json
+
+bookmarksRestoreFormatError=ফাইলের ধরন সমর্থিত নয়।
+bookmarksRestoreParseError=ব্যাক-আপ ফাইলের প্রক্রিয়াকরণে বিফলতা।
+
+bookmarksLivemarkLoading=লাইভ বুকমার্ক লোড করা হচ্ছে...
+bookmarksLivemarkFailed=লাইভ বুকমার্ক ফিড লোড করতে ব্যর্থ।
+
+headerTextPrefix1=প্রদর্শিত হচ্ছে
+headerTextPrefix2=চিহ্নিস অনুসন্ধানের ফলাফল প্রদর্শিত হচ্ছে
+headerTextPrefix3=উন্নত অনুসন্ধান ব্যবস্থা
+
+lessCriteria.label=-
+moreCriteria.label=+
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Open "%S"
+
+defaultGroupOnLabel=সাইট অনুযায়ী শ্রেণীবদ্ধ করা হবে
+defaultGroupOnAccesskey=S
+defaultGroupOffLabel=শ্রেণীবিহীন
+defaultGroupOffAccesskey=N
+
+livemarkGroupOnLabel=ফিড অনুযায়ী শ্রেণীবদ্ধ করা হবে
+livemarkGroupOnAccesskey=F
+livemarkGroupOffLabel=শ্রেণীবিহীন
+livemarkGroupOffAccesskey=N
+
+livemarkReload=নতুন করে লোড করা হবে
+livemarkReloadAll=সকল লাইভ বুকমার্ক নতুন করে লোড করা হবে
+livemarkReloadOne=%S পুনরায় লোড করা হবে
+
+sortByName=নাম অনুযায়ী '%S'-র ক্রমবিন্যাস করা হবে
+sortByNameGeneric=নাম অনুযায়ী  ক্রমবিন্যাস করা হবে
+view.sortBy.name.label=নাম অনুযায়ী  ক্রমবিন্যাস করা হবে
+view.sortBy.name.accesskey=N
+view.sortBy.url.label=অবস্থান অনুযায়ী  ক্রমবিন্যাস করা হবে
+view.sortBy.url.accesskey=L
+view.sortBy.date.label=পরিদর্শনের তারিখ অনুযায়ী  ক্রমবিন্যাস করা হবে
+view.sortBy.date.accesskey=V
+view.sortBy.visitCount.label=পরিদর্শনের সংখ্যা অনুযায়ী  ক্রমবিন্যাস করা হবে
+view.sortBy.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.keyword.label=নির্দেশক শব্দ অনুযায়ী  ক্রমবিন্যাস করা হবে
+view.sortBy.keyword.accesskey=K
+view.sortBy.description.label=বিবরণ অনুযায়ী  ক্রমবিন্যাস করা হবে
+view.sortBy.description.accesskey=D
+view.sortBy.dateAdded.label=যোগ করার তারিখ অনুযায়ী  ক্রমবিন্যাস করা হবে
+view.sortBy.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.lastModified.label=সর্বশেষ পরিবর্তনের সময় অনুযায়ী  ক্রমবিন্যাস করা হবে
+view.sortBy.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.tags.label=ট্যাগ অনুযায়ী  ক্রমবিন্যাস করা হবে
+view.sortBy.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=বুকমার্ক অনুসন্ধান করুন
+searchHistory=পূর্ববর্তী তথ্য অনুসন্ধান করুন
+searchCurrentDefault='%S'-র মধ্যে অনুসন্ধান করা হবে
+findInPrefix='%S' এর মধ্যে খুজুন...
+
+tabs.openWarningTitle=প্রদর্শনের নিশ্চিতি
+tabs.openWarningMultipleBranded=আপনি %S-টি ট্যাব খুলতে চলেছেন।  এর ফলে, পেজ লোড করার সময়  %S-র কর্ম ধীর গতিতে সঞ্চালিত হতে পারে। আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কাজ করতে ইচ্ছুক?
+tabs.openButtonMultiple=ট্যাব খুলুন
+tabs.openWarningPromptMeBranded=একাধিক ট্যাব খোলার ফলে %S-র কর্মের গতি হ্রাস হওয়ার সম্ভাবনা থাকলে সতর্কতামূলক বার্তা প্রদর্শন করা হবে
+
+status_foldercount = %S-টি বস্তু
+
+SelectImport=বুকমার্কের ফাইল ইম্পোর্ট করা হবে
+EnterExport=বুকমার্কের ফাইল এক্সপোর্ট করা হবে
+
+saveSearch.title=অনুসন্ধান সংরক্ষণ করা হবে
+saveSearch.inputLabel=নাম:
+saveSearch.inputDefaultText=নতুন অনুসন্ধান
+
+detailsPane.noItems=কিছু নেই
+detailsPane.oneItem=একটি বস্তু
+detailsPane.multipleItems=%S-টি বস্তু
+
+smartBookmarksFolderTitle=স্মার্ট বুকমার্ক
+mostVisitedTitle=সর্বাধিক পরিদর্শিত
+recentlyBookmarkedTitle=সম্প্রতি বুকমার্ক করা
+recentTagsTitle=সাম্প্রতিক ট্যাগ
+
+OrganizerQueryHistory=পূর্ববর্তী তথ্য
+OrganizerQueryDownloads=ডাউনলোড
+OrganizerQueryAllBookmarks=সকল বুকমার্ক
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel) :
+# This is what we use to form the label (for screen readers)
+# for url bar autocomplete results of type "tag"
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
+tagResultLabel=ট্যাগ
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkResultLabel) :
+# This is what we use to form the label (for screen readers)
+# for url bar autocomplete results of type "bookmark"
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
+bookmarkResultLabel=বুকমার্ক
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Browser Startup Error
+lockPrompt.text=The bookmarks and history system will not be functional because one of %S's files is in use by another application. Some security software can cause this problem.
+lockPromptInfoButton.label=Learn More
+lockPromptInfoButton.accessKey=L
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+#if 0
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is the Firefox Preferences System.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+#endif
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY advancedJSDialog.title "JavaScript সংক্রান্ত উন্নত বৈশিষ্ট্যাবলী">
+<!ENTITY window.width "37em">
+
+<!ENTITY allowScripts.label "স্ক্রিপ্টগুলিকে নিম্নলিখিত কর্মের অনুমতি প্রদান করা হবে:">
+
+<!ENTITY moveResizeWindows.label "উপস্থিত উইন্ডো সরান অথবা মাপ পরিবর্তন করুন (M)">
+<!ENTITY moveResizeWindows.accesskey "M">
+<!ENTITY raiseLowerWindows.label "উইন্ডো উপরে তুলুন অথবা নীচে নামান (R)">
+<!ENTITY raiseLowerWindows.accesskey "R">
+<!ENTITY disableContextMenus.label "প্রাসঙ্গিক মেনু নিষ্ক্রিয় অথবা প্রতিস্থাপন করুন (D)">
+<!ENTITY disableContextMenus.accesskey "D">
+<!ENTITY hideStatusBar.label "স্ট্যাটাস বার লুকিয়ে ফেলুন (H)">
+<!ENTITY hideStatusBar.accesskey "H">
+<!ENTITY changeStatusBar.label "স্ট্যাটাস বারের উপর লেখা তথ্য পরিবর্তন করতে (C)">
+<!ENTITY changeStatusBar.accesskey "C">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -0,0 +1,102 @@
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
+
+<!ENTITY generalTab.label "সাধারণ">
+
+<!ENTITY accessibility.label "ব্যবহারযোগ্যতা">
+
+<!ENTITY useCursorNavigation.label "পেজের মধ্যে চলাচলের জন্য সর্বদা কার্সার-কি ব্যবহার করা হবে (c)">
+<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey "c">
+<!ENTITY searchStartTyping.label "টাইপ আরম্ভের সময় তৎক্ষনাৎ অনুসন্ধান শুরু করা হবে (x)">
+<!ENTITY searchStartTyping.accesskey "x">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.label "ওয়েব-সাইট দ্বারা কোনো পৃষ্ঠা পুনরায় লোড করার সময় অথবা অন্য কোনো পৃষ্ঠায় নির্দেশ করার প্রচেষ্টাকালে সতর্কবার্তা প্রদর্শন করা হবে (b)">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "b">
+
+<!ENTITY browsing.label "ব্রাউজ করা">
+
+<!ENTITY useAutoScroll.label "অটোস্ক্রলিং ব্যবহার করা হবে ( a)">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey "a">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label "স্মুথ স্ক্রলিং ব্যবহার করা হবে (m)">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey "m">
+<!ENTITY checkSpelling.label "টাইপ করার সময় বানান পরীক্ষা করা হবে (t)">
+<!ENTITY checkSpelling.accesskey "t">
+
+<!ENTITY systemDefaults.label "সিস্টেমের ডিফল্ট মান">
+<!--XXX-->
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.label "ডিফল্ট ব্রাউজার রূপে &brandShortName; ব্যবহার করা হবে কি না তা প্রারম্ভকালে সর্বদা পরীক্ষা করা হবে  (w)">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey "w">
+<!ENTITY checkNow.label "এই মুহূর্তে পরীক্ষা করা হবে (N)">
+<!ENTITY checkNow.accesskey "N">
+
+<!ENTITY networkTab.label "নেটওয়ার্ক">
+
+<!ENTITY connection.label "সংযোগ">
+
+<!ENTITY connectionDesc.label "&brandShortName; দ্বারা ইন্টারনেটের সাথে সংযোগের প্রণালী কনফিগার করুন">
+<!ENTITY connectionSettings.label "বৈশিষ্ট্যাবলী... (e)">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey "e">
+
+<!ENTITY offlineStorage.label "অফ-লাইন অবস্থায় সংরক্ষণ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities useCacheBefore.label and useCacheAfter.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &useCacheBefore.label  [ textbox for cache size in MB ]   &useCacheAfter.label;
+-->
+
+<!ENTITY useCacheBefore.label "ক্যাশের জন্য (U)">
+<!ENTITY useCacheBefore.accesskey "U">
+<!ENTITY useCacheAfter.label "মেগাবাইট অবধি স্থান পূরণ করা হবে">
+<!ENTITY clearCacheNow.label "এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে (C)">
+<!ENTITY clearCacheNow.accesskey "C">
+
+<!ENTITY updateTab.label "আপডেট">
+
+<!ENTITY autoCheck.label "নিম্নলিখিত সামগ্রীর জন্য স্বয়ংক্রিয়রূপে আপডেট পরীক্ষা করা হবে:">
+<!ENTITY enableAppUpdate.label "&brandShortName;">
+<!ENTITY enableAppUpdate.accesskey "F">
+<!ENTITY enableAddonsUpdate.label "ইনস্টল করা অতিরিক্ত সামগ্রী (n)">
+<!ENTITY enableAddonsUpdate.accesskey "n">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.label "অনুসন্ধান ব্যবস্থা (h)">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey "h">
+<!ENTITY whenUpdatesFound.label "&brandShortName;-র আপডেট সনাক্ত করা হলে:">
+<!ENTITY askMe.label "পরবর্তী পদক্ষেপ সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা করা হবে (k)">
+<!ENTITY askMe.accesskey "k">
+<!ENTITY modeAutomatic.label "স্বয়ংক্রিয়রূপে আপডেট ডাউনলোড করে ইনস্টল করা হবে (d)">
+<!ENTITY modeAutomatic.accesskey "d">
+<!ENTITY modeAutoAddonWarn.label "এর ফলে অতিরিক্ত সামগ্রী নিষ্ক্রিয় হওয়ার সম্ভাবনা থাকলে সতর্ক করা হবে (W)">
+<!ENTITY modeAutoAddonWarn.accesskey "W">
+<!ENTITY updateHistory.label "আপডেট কর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য প্রদর্শন (p)">
+<!ENTITY updateHistory.accesskey "p">
+
+<!ENTITY offlineNotify.label "অফ-লাইন অবস্থায় ব্যবহারের জন্য কোনো ওয়েব-সাইট দ্বারা তথ্য সংরক্ষণের প্রচেষ্টা করা হলে আমাকে জানানো হবে (T)">
+<!ENTITY offlineNotify.accesskey "T">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.label "ব্যতিক্রম… (x)">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "x">
+
+<!ENTITY offlineAppsList.label "নিম্নলিখিত ওয়েব-সাইটগুলি দ্বারা অফ-লাইন অবস্থায় ব্যবহারের উদ্দেশ্যে তথ্য সংরক্ষণ করা হয়েছে:">
+<!ENTITY offlineAppsList.height "7em">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.label "মুছে ফেলুন… (R)">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "R">
+<!ENTITY offlineAppRemove.confirm "অফ-লাইন ব্যবহারের তথ্য মুছে ফেলুন">
+
+<!ENTITY encryptionTab.label "এনক্রিপশন">
+
+<!ENTITY protocols.label "প্রোটোকল">
+<!ENTITY useSSL3.label "SSL 3.0 ব্যবহার করা হবে">
+<!ENTITY useSSL3.accesskey "3">
+<!ENTITY useTLS1.label "TLS 1.0 ব্যবহার করা হবে">
+<!ENTITY useTLS1.accesskey "1">
+<!ENTITY certificates.label "সার্টিফিকেট">
+<!ENTITY certSelection.description "কোনো সার্ভার দ্বারা আপনার ব্যক্তিগত সার্টিফিকেটের অনুরোধ করা হলে:">
+<!ENTITY certs.auto "স্বয়ংক্রিয়রূপে একটি নির্বাচন করা হবে">
+<!ENTITY certs.auto.accesskey "l">
+<!ENTITY certs.ask "প্রতিবার জিজ্ঞাসা করা হবে">
+<!ENTITY certs.ask.accesskey "i">
+<!ENTITY viewCerts.label "সার্টিফিকেট প্রদর্শন (s)">
+<!ENTITY viewCerts.accesskey "s">
+<!ENTITY viewCRLs.label "প্রত্যাখ্যান তালিকা (R)">
+<!ENTITY viewCRLs.accesskey "R">
+<!ENTITY verify2.label "পরিচয় প্রমাণ (V)">
+<!ENTITY verify2.accesskey "V">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.label "নিরাপত্তা ডিভাইস (y)">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey "y">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY appManager.title "অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ">
+<!ENTITY appManager.style "প্রস্থ: 30em; ন্যূনতম-উচ্চতা: 20em;">
+<!ENTITY remove.label "অপসারণ (R)">
+<!ENTITY remove.accesskey "R">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=%S ব্যবস্থাপনার জন্য নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশনগুলি ব্যবহার করা যাবে।
+
+handleProtocol=%S লিঙ্ক
+handleWebFeeds=ওয়েব ফিড
+handleFile=%S-র বিষয়বস্তু
+
+descriptionWebApp=এই ওয়েব অ্যাপ্লিকেশন হোস্ট করা হয়েছে উল্লিখিত স্থানে:
+descriptionLocalApp=এই অ্যাপ্লিকেশনের অবস্থান হল:
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY typeColumn.label "বিষয়বস্তু প্রকৃতি (T)">
+<!ENTITY typeColumn.accesskey "T">
+
+<!ENTITY actionColumn2.label "কর্ম (A)">
+<!ENTITY actionColumn2.accesskey "A">
+
+<!ENTITY focusSearch1.key "f">
+<!ENTITY focusSearch2.key "k">
+
+<!ENTITY filter.emptytext "অনুসন্ধান">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!ENTITY colorsDialog.title "রং">
+<!ENTITY window.width "38em">
+<!ENTITY window.macWidth "41em">
+
+<!ENTITY allowPagesToUse.label "উপরোক্ত পছন্দসই মানের পরিবর্তে পৃষ্ঠার দ্বারা নিজস্ব রং নির্বাচন করা হবে (A)">
+<!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "A">
+
+<!ENTITY color "হরফ ও পটভূমি">
+<!ENTITY textColor.label "হরফ (T):">
+<!ENTITY textColor.accesskey "t">
+<!ENTITY backgroundColor.label "পটভূমি (B):">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey "b">
+<!ENTITY useSystemColors.label "সিস্টেমের রং ব্যবহার করা হবে (s)">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
+
+<!ENTITY underlineLinks.label "লিঙ্কের তলায় রেখা আঁকা হবে (U)">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey "u">
+<!ENTITY links "লিঙ্কের রং">
+<!ENTITY linkColor.label "পরিদর্শন না করা লিঙ্ক (L):">
+<!ENTITY linkColor.accesskey "l">
+<!ENTITY visitedLinkColor.label "পরিদর্শিত লিঙ্ক (V):">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "v">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+
+<!ENTITY connectionsDialog.title "সংযোগ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী">
+<!ENTITY window.width "37em">
+<!ENTITY window.macWidth "39em">
+
+<!ENTITY proxyTitle.label "ইন্টারনেট ব্যবহারের জন্য প্রক্সির বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন">
+<!ENTITY noProxyTypeRadio.label "প্রক্সি অনুপস্থিত (y)">
+<!ENTITY noProxyTypeRadio.accesskey "y">
+<!ENTITY systemTypeRadio.label "সিস্টেম প্রক্সির বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করুন (U)">
+<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "u">
+<!ENTITY WPADTypeRadio.label "চিহ্নিত নেটওয়ার্কের প্রক্সির বৈশিষ্ট্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা হবে (w)">
+<!ENTITY WPADTypeRadio.accesskey "w">
+<!ENTITY manualTypeRadio.label "ব্যবহারকারী দ্বারা প্রক্সি কনফিগারেশন (M)">
+<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "m">
+<!ENTITY autoTypeRadio.label "স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রক্সি কনফিগার করার URL (A):">
+<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "A">
+<!ENTITY reload.label "পুনরায় লোড (e)">
+<!ENTITY reload.accesskey "e">
+<!ENTITY ftp.label "FTP প্রক্সি (F):">
+<!ENTITY ftp.accesskey "F">
+<!ENTITY gopher.label "Gopher প্রক্সি (G):">
+<!ENTITY gopher.accesskey "G">
+<!ENTITY http.label "HTTP প্রক্সি (x):">
+<!ENTITY http.accesskey "x">
+<!ENTITY ssl.label "SSL প্রক্সি (L):">
+<!ENTITY ssl.accesskey "S">
+<!ENTITY socks.label "SOCKS হোস্ট (C):">
+<!ENTITY socks.accesskey "C">
+<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4 (K)">
+<!ENTITY socks4.accesskey "K">
+<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5 ( v)">
+<!ENTITY socks5.accesskey "v">
+<!ENTITY port.label "পোর্ট:">
+<!ENTITY HTTPport.accesskey "P">
+<!ENTITY SSLport.accesskey "o">
+<!ENTITY FTPport.accesskey "r">
+<!-- No accesskey for gopher (':' doesn't go well) - mpt's going to redesign the window -->
+<!ENTITY gopherPort.accesskey "">
+<!ENTITY SOCKSport.accesskey "t">
+<!ENTITY noproxy.label "কোনো প্রক্সি উপস্থিত নেই (N):">
+<!ENTITY noproxy.accesskey "n">
+<!ENTITY noproxyExplain.label "উদাহরণ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY shareproxy.label "সর্বধরনের প্রোটোকলের জন্য একই প্রক্সি ব্যবহার করা হবে (s)">
+<!ENTITY shareproxy.accesskey "s">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!ENTITY blockPopups.label "পপ-আপ উইন্ডো প্রদর্শন প্রতিরোধ করা হবে (B)">
+<!ENTITY blockPopups.accesskey "B">
+<!ENTITY popupExceptions.label "ব্যতিক্রম (E)...">
+<!ENTITY popupExceptions.accesskey "E">
+
+<!ENTITY loadImages.label "স্বয়ংক্রিয়রূপে ছবি লোড করা হবে (i)">
+<!ENTITY loadImages.accesskey "I">
+<!ENTITY exceptions.label "ব্যতিক্রম... (x)">
+<!ENTITY exceptions.accesskey "x">
+
+<!ENTITY enableJavaScript.label "JavaScript সক্রিয় করুন (J)">
+<!ENTITY enableJavaScript.accesskey "J">
+<!ENTITY advancedJS.label "উন্নত বিকল্প... (v)">
+<!ENTITY advancedJS.accesskey "v">
+
+<!ENTITY enableJava.label "Java সক্রিয় করুন (n)">
+<!ENTITY enableJava.accesskey "n">
+
+
+<!ENTITY fontsAndColors.label "ফন্ট &amp; রং">
+
+<!ENTITY defaultFont.label "ডিফল্ট ফন্ট (D):">
+<!ENTITY defaultFont.accesskey "D">
+<!ENTITY defaultSize.label "আকার (S):">
+<!ENTITY defaultSize.accesskey "S">
+
+<!ENTITY advancedFonts.label "উন্নত... (A)">
+<!ENTITY advancedFonts.accesskey "A">
+
+<!ENTITY colors.label "রং... (C)">
+<!ENTITY colors.accesskey "C">
+
+
+<!ENTITY languages.label "ভাষা">
+<!ENTITY chooseLanguage.label "পৃষ্ঠা প্রদর্শনের জন্য পছন্দসই ভাষা নির্বাচন করুন">
+<!ENTITY chooseButton.label "নির্বাচন করুন… (o)">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey "o">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!ENTITY window.width "36em">
+
+<!ENTITY cookiesonsystem.label "নিম্নলিখিত কুকিগুলি আপনার কম্পিউটারের মধ্যে সংরক্ষিত রয়েছে:">
+<!ENTITY cookiename.label "কুকির নাম">
+<!ENTITY cookiedomain.label "সাইট">
+<!ENTITY button.removecookie.label "কুকি মুছে ফেলুন (R)">
+<!ENTITY button.removecookie.accesskey "R">
+<!ENTITY button.removeallcookies.label "সব কুকি মুছে ফেলুন (A)">
+<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "A">
+
+<!ENTITY props.name.label "নাম:">
+<!ENTITY props.value.label "বিষয়বস্তু:">
+<!ENTITY props.domain.label "হোস্ট:">
+<!ENTITY props.path.label "পাথ:">
+<!ENTITY props.secure.label "প্রেরণের সময় ব্যবহৃত সংযোগ:">
+<!ENTITY props.expires.label "মেয়াদ:">
+
+<!ENTITY window.title "কুকি">
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+<!ENTITY focusSearch1.key "f">
+<!ENTITY focusSearch2.key "k">
+
+<!ENTITY filter.label "অনুসন্ধান (S):">
+<!ENTITY filter.accesskey "S">
+
+<!ENTITY button.close.label "বন্ধ করুন (C)">
+<!ENTITY button.close.accesskey "C">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fallbackEULA.dtd
@@ -0,0 +1,1 @@
+<!ENTITY fallback.text "<p>গোপনীয়তা সংক্রান্ত চুক্তিপত্র লোড করতে ব্যর্থ।</p>">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!ENTITY fontsDialog.title "ফন্ট">
+<!ENTITY window.width "39em">
+<!ENTITY window.macWidth "43em">
+<!ENTITY window.unixWidth "41em">
+
+<!ENTITY language.label "চিহ্নিত এনকোডিং-র ফন্ট (F):">
+<!ENTITY language.accesskey "F">
+
+<!ENTITY size.label "আকার:">
+<!ENTITY sizeProportional.accesskey "z">
+<!ENTITY sizeMonospace.accesskey "e">
+
+<!ENTITY proportional.label "অনুপাত অনুযায়ী (P):">
+<!ENTITY proportional.accesskey "P">
+
+<!ENTITY serif.label "সেরিফ (S):">
+<!ENTITY serif.accesskey "S">
+<!ENTITY sans-serif.label "সান্স-সেরিফ (n):">
+<!ENTITY sans-serif.accesskey "n">
+<!ENTITY monospace.label "মোনোস্পেস (M):">
+<!ENTITY monospace.accesskey "M">
+
+<!ENTITY font.langGroup.latin1 "পশ্চিমি">
+<!ENTITY font.langGroup.latin2 "মধ্য ইউরোপিয়">
+<!ENTITY font.langGroup.japanese "জাপানি">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "পারম্পরিক চীনা (তাইওয়ান)">
+<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "সরলীকৃত চীনা">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "পারম্পরিক চীনা (হং কং)">
+<!ENTITY font.langGroup.korean "কোরিয়ান">
+<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "সিরিলিক">
+<!ENTITY font.langGroup.baltic "বল্টিক">
+<!ENTITY font.langGroup.el "গ্রিক">
+<!ENTITY font.langGroup.turkish "তুর্কি">
+<!ENTITY font.langGroup.unicode "অন্যান্য ভাষা">
+<!ENTITY font.langGroup.user-def "ব্যবহারকারীর দ্বারা নির্বাচিত">
+<!ENTITY font.langGroup.thai "থাই">
+<!ENTITY font.langGroup.hebrew "হিব্রু">
+<!ENTITY font.langGroup.arabic "আরবি">
+<!ENTITY font.langGroup.devanagari "দেবনাগরী">
+<!ENTITY font.langGroup.tamil "তামিল">
+<!ENTITY font.langGroup.armenian "আর্মেনিয়ান">
+<!ENTITY font.langGroup.bengali "বাংলা">
+<!ENTITY font.langGroup.canadian "ইউনিফায়েড ক্যানাডিয়ান সিলেবারি">
+<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "ইথিওপিক">
+<!ENTITY font.langGroup.georgian "জর্জিয়ান">
+<!ENTITY font.langGroup.gujarati "গুজরাতি">
+<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "গুরুমুখি">
+<!ENTITY font.langGroup.khmer "খমের">
+<!ENTITY font.langGroup.malayalam "মালায়ালম">
+<!ENTITY font.langGroup.oriya "ওড়িয়া">
+<!ENTITY font.langGroup.telugu "তেলুগু">
+<!ENTITY font.langGroup.kannada "কন্নড়">
+<!ENTITY font.langGroup.sinhala "সিংহালা">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label "ফন্টের সর্বনিম্ন মাপ (o):">
+<!ENTITY minSize.accesskey "o">
+<!ENTITY minSize.none "শূণ্য">
+<!-- default font type -->
+
+<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "সেরিফ">
+<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "সান্স-সেরিফ">
+
+<!ENTITY allowPagesToUse.label "উপরে উল্লিখিত নির্বাচন উপেক্ষা করে পেজগুলির দ্বারা ব্যবহারযোগ্য ফন্ট নির্বাচনের অনুমতি প্রদান করা হবে (A)">
+<!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "A">
+
+<!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel "ক্যারেক্টার এনকোডিং">
+<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label "ডিফল্ট ক্যারেক্টার এনকোডিং (C):">
+<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey "C">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!ENTITY window.width "30em">
+
+<!ENTITY languages.customize.Header "ভাষা">
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "অনেক ক্ষেত্রে ওয়েব-পেজগুলি একাধিক ভাষায় প্রদর্শিত হয়।  ওয়েব-পেজ প্রদর্শনের জন্য ব্যবহৃত ভাষা আপনার পছন্দ অনুসারে নির্বাচন করুন।">
+<!ENTITY languages.customize.active.label "পছন্দের অনুক্রম অনুযায়ী প্রদর্শিত ভাষার তালিকা:">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "উপরে স্থানান্তর (U)">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "U">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "নীচে স্থানান্তর (D)">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "D">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "সরিয়ে ফেলুন (R)">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "R">
+<!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label "যোগ করার উদ্দেশ্যে একটি ভাষা নির্বাচন করুন...">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label "যোগ করুন (A)">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "A">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!ENTITY startup.label "প্রারম্ভ">
+
+<!ENTITY startupPage.label "&brandShortName; আরম্ভের সময়:">
+<!ENTITY startupPage.accesskey "s">
+<!ENTITY startupHomePage.label "চিহ্নিত হোম পেজ প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY startupBlankPage.label "ফাঁকা পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY startupLastSession.label "সর্বশেষ ব্যবহারের সময় উপস্থিত উইন্ডো ও ট্যাব প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY location.label "হোম পেজ (H):">
+<!ENTITY location.accesskey "H">
+<!ENTITY useCurrentPage.label "বর্তমান পৃষ্ঠা প্রয়োগ করা হবে (C)">
+<!ENTITY useCurrentPage.accesskey "C">
+<!ENTITY useMultiple.label "বর্তমান পৃষ্ঠাগুলি প্রয়োগ করা হবে">
+<!ENTITY useBookmark.label "বুকমার্ক প্রয়োগ করা হবে (B)">
+<!ENTITY useBookmark.accesskey "B">
+<!ENTITY restoreDefault.label "ডিফল্ট মান পুনরায় স্থাপন করা হবে (R)">
+<!ENTITY restoreDefault.accesskey "R">
+
+<!ENTITY downloads.label "ডাউনলোড">
+
+<!ENTITY showWhenDownloading.label "ফাইল ডাউনলোড করার সময় ডাউনলোড উইন্ডোটি প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "D">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "সব ডাউনলোড সমাপ্ত হলে উইন্ডোটি বন্ধ করা হবে (w)">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "w">
+<!ENTITY saveTo.label "চিহ্নিত স্থানে ফাইল সংরক্ষিত হবে (v)">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "v">
+<!ENTITY chooseFolderWin.label "ব্রাউজ করুন... (o)">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "o">
+<!ENTITY chooseFolderMac.label "নির্বাচন করুন... (e)">
+<!ENTITY chooseFolderMac.accesskey "e">
+<!ENTITY alwaysAsk.label "ফাইল সংরক্ষণের স্থান সর্বদা জিজ্ঞাসা করা হবে (A)">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "A">
+
+<!ENTITY addonsMgr.label "অতিরিক্ত সামগ্রী">
+<!ENTITY manageAddonsDescWin.label "ব্যবহৃত অতিরিক্ত সামগ্রীর জন্য বিকল্প পরিবর্তন করুন">
+<!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label "ব্যবহৃত অতিরিক্ত সামগ্রী সংক্রান্ত পছন্দসই মান পরিবর্তন করুন">
+<!ENTITY manageAddons.label "অতিরিক্ত সামগ্রী পরিচালনা… (M)">
+<!ENTITY manageAddons.accesskey "M">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!ENTITY window.title "ব্যতিক্রম">
+<!ENTITY window.width "36em">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label "সাইট">
+<!ENTITY treehead.status.label "অবস্থা">
+<!ENTITY removepermission.label "সাইট অপসারণ করুন (R)">
+<!ENTITY removepermission.accesskey "R">
+<!ENTITY removeallpermissions.label "সমস্ত সাইট মুছে ফেলুন (e)">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "e">
+<!ENTITY address.label "ওয়েব-সাইটের ঠিকানা (d):">
+<!ENTITY address.accesskey "d">
+<!ENTITY block.label "প্রতিরোধ করা হবে (B)">
+<!ENTITY block.accesskey "B">
+<!ENTITY session.label "সেশনের জন্য প্রবেশাধিকার প্রদান করা হবে (S)">
+<!ENTITY session.accesskey "S">
+<!ENTITY allow.label "প্রবেশাধিকার প্রদান করুন (A)">
+<!ENTITY allow.accesskey "A">
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+
+<!ENTITY button.close.label "বন্ধ করুন (C)">
+<!ENTITY button.close.accesskey "C">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/phishEULA.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!ENTITY phishDlg.title "ফিশিং প্রতিরোধের শর্তাবলী">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+     The following entities contain sizing information for the phishing privacy
+     agreement dialog, which is opened when you select the "Check by asking"
+     option as how the browser checks for phishing attempts (if you haven't
+     already agreed with the policy for that provider; once you agree to a
+     provider's policy, you don't see it again).
+-->
+
+<!ENTITY phishDlg.height "40em">
+<!ENTITY phishDlg.width "35em">
+
+<!ENTITY acceptToS.label "ফিশিং প্রতিরোধের শর্তাবলী অনুযায়ী আমি সম্মত">
+<!ENTITY declineToS.label "ফিশিং প্রতিরোধের শর্তাবলী অনুযায়ী আমি সম্মত নই">
+
+<!ENTITY accept.label "গ্রহণ করে এগিয়ে চলুন">
+<!ENTITY cancel.label "বাতিল করুন">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+
+<!ENTITY prefWindow.titleWin "বিকল্প">
+<!ENTITY prefWindow.titleGNOME "&brandShortName; বৈশিষ্ট্যাবলী">
+<!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
+     Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
+<!ENTITY prefWin.styleWin2 "প্রস্থ: 42em; ন্যুনতম-উচ্চতা: 39em;">
+<!ENTITY prefWin.styleMac2 "প্রস্থ: 47em;  ন্যুনতম-উচ্চতা: 40em;">
+<!ENTITY prefWin.styleGNOME2 "প্রস্থ: 42em;  ন্যুনতম-উচ্চতা: 39.5em;">
+
+<!ENTITY paneMain.title "প্রধান">
+<!ENTITY paneTabs.title "ট্যাব">
+<!ENTITY paneContent.title "বিষয়বস্তু">
+<!ENTITY paneApplications.title "অ্যাপ্লিকেশন তালিকা">
+<!ENTITY panePrivacy.title "গোপনীয়তা">
+<!ENTITY paneSecurity.title "নিরাপত্তা">
+<!ENTITY paneAdvanced.title "উন্নত">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,107 @@
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
+#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=এই বিকল্পটি নির্বাচন করা হলে বর্তমানে প্রদর্শিত ওয়েব-পেজগুলির ঠিকানা %S-এ প্রেরিত হবে। এগিয়ে চলার জন্য অনুগ্রহ করে পরিসেবার শর্তাবলী পড়ুন ও গ্রহণ করুন।
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=ডিফল্ট (%S)
+
+#### Permissions Manager
+
+cookiepermissionstext=কোন ওয়েব-সাইটগুলিকে সর্বদা কুকি ব্যবহার করার অনুমতি প্রদান করা হবে অথবা হবে না তা আপনি উল্লেখ করতে পারেন। যে সাইটের জন্য আপনি মান নির্ধারণ করতে ইচ্ছুক তার সঠিক ঠিকানা টাইপ করে প্রযোজ্য মান অর্থাৎ অবরুদ্ধ করুন, বর্তমান সেশানের জন্য অনুমতি প্রদান করুন অথবা অনুমতি প্রদান করুন ক্লিক করুন।
+cookiepermissionstitle=ব্যতিক্রম - কুকি
+addonspermissionstext=কোন ওয়েব-সাইটগুলিকে সফ্টওয়্যার ইনস্টল করার অনুমতি প্রদান করা হবে আপনি তা উল্লেখ করতে পারেন। সাইটের সঠিক ঠিকানা লিখে অনুমতি প্রদান করুন ক্লিক করুন।
+addons_permissions_title=অনুমতিপ্রাপ্ত সাইট - অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন
+popuppermissionstext=কোন ওয়েব-সাইটগুলিকে পপ-আপ উইন্ডো প্রদর্শন করার অনুমতি প্রদান করা হবে আপনি তা উল্লেখ করতে পারেন। সাইটের সঠিক ঠিকানা লিখে অনুমতি প্রদান করুন ক্লিক করুন।
+popuppermissionstitle=অনুমতিপ্রাপ্ত সাইট - পপ-আপ
+imagepermissionstext=কোন ওয়েব-সাইটগুলিকে ছবি লোড করার অনুমতি প্রদান করা হবে আপনি তা উল্লেখ করতে পারেন। সাইটের সঠিক ঠিকানা লিখে অনুমতি প্রদান করুন অথবা অবরুদ্ধ করুন ক্লিক করুন।
+imagepermissionstitle=ব্যতিক্রম - ছবি
+invalidURI=অনুগ্রহ করে বৈধ হোস্ট-নেম উল্লেখ করুন
+invalidURITitle=অবৈধ হোস্ট-নেম উল্লিখিত হয়েছে
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=আপনি বর্তমানে FIPS মোড ব্যবহার করছেন। FIPS-র ক্ষেত্রে প্রধান পাসওয়ার্ড ফাঁকা রাখা যাবে না।
+pw_change_failed_title=পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করতে ব্যর্থ
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+#   and without the region.
+#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
+#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
+#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=ডেস্কটপ
+downloadsFolderName=ডাউনলোড
+chooseDownloadFolderTitle=ডাউনলোড ফোল্ডার নির্বাচন করুন:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S ফাইল
+saveFile=ফাইল সংরক্ষণ করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=%S ব্যবহার করা হবে
+useDefault=%S ব্যবহার করা হবে (ডিফল্ট)
+
+useOtherApp=অন্যান্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করা হবে…
+fpTitleChooseApp=সহায়ক অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন
+manageApp=অ্যাপ্লিকেশন সংক্রান্ত বিবরণ…
+webFeed=ওয়েব ফিড
+videoPodcastFeed=ভিডিও Podcast (পড-কাস্ট)
+audioPodcastFeed=Podcast (পড-কাস্ট)
+alwaysAsk=সর্বদা জিজ্ঞাসা করা হবে
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=%S ব্যবহার করা হবে (%S-র মধ্যে)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=%S-র ভিতরে প্রদর্শন করুন
+addLiveBookmarksInApp=%S এর মধ্যে লাইভ বুকমার্ক যোগ করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#### Cookie Viewer
+
+hostColon=হোস্ট:
+domainColon=ডোমেইন:
+forSecureOnly=শুধুমাত্র এনক্রিপ্ট করা সংযোগ ব্যবহার করা হবে
+forAnyConnection=সর্বধরনের সংযোগ
+AtEndOfSession = সেশন সমাপ্তিকালে
+can=অনুমতি প্রদান করা হবে
+canSession=সেশানের জন্য অনুমতি প্রদান করা হবে
+cannot=অবরুদ্ধ করুন
+noCookieSelected=<কোনো কুকি নির্বাচন করা হয়নি>
+cookiesAll=নিম্নলিখিত কুকিগুলি আপনার কম্পিউটারে সংরক্ষিত আছে:
+cookiesFiltered=আপনার অনুসন্ধান অনুযায়ী নিম্নলিখিত কুকিগুলি সনাক্ত করা হয়েছে:
+removeCookies=কুকি মুছে ফেলুন
+removeCookie=কুকি মুছে ফেলুন
+
+#### Offline apps
+offlineAppRemoveTitle=অফ-লাইন ওয়েব-সাইট সংক্রান্ত তথ্য মুছে ফেলুন
+offlineAppRemovePrompt=এই তথ্য মুছে ফেলা হলে, অফ-লাইন অবস্থায় %S ব্যবহার করা যাবে না। আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই অফ-লাইন ওয়েব-সাইটের তথ্য মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?
+offlineAppRemoveConfirm=অফ-লাইন তথ্য মুছে ফেলুন
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+#   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
+
+offlinepermissionstext=অফ-লাইন অবস্থায় ব্যবহারের উদ্দেশ্যে নিম্নলিখিত ওয়েব-সাইটগুলিকে তথ্য সংরক্ষণের অনুমতি প্রদান করা হবে না:
+offlinepermissionstitle=অফ-লাইন তথ্য
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!ENTITY history.label "পূর্ববর্তী তথ্য">
+
+<!ENTITY locbar.pre.label "When using the location bar, suggest:">
+<!ENTITY locbar.pre.accessKey "l">
+<!ENTITY locbar.post.label "">
+<!ENTITY locbar.both.label "History and Bookmarks">
+<!ENTITY locbar.history.label "History">
+<!ENTITY locbar.bookmarks.label "Bookmarks">
+<!ENTITY locbar.nothing.label "Nothing">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+  The entities rememberDaysBefore.label and rememberDaysAfter2.label appear on a single
+  line in preferences as follows:
+
+  &rememberDaysBefore.label  [ textbox for number of days ]  &rememberDaysAfter2.label;
+-->
+
+<!ENTITY rememberDaysBefore.label "পূর্ববর্তী তথ্য রাখা হবে অন্তত (h)">
+<!ENTITY rememberDaysBefore.accesskey "h">
+<!ENTITY rememberDaysAfter2.label "দিন">
+
+<!ENTITY rememberForms.label "ওয়েব-পেজ ফর্ম ও অনুসন্ধানের বারে লেখা তথ্য সংরক্ষণ করা হবে (f)">
+<!ENTITY rememberForms.accesskey "f">
+
+<!ENTITY rememberDownloads.label "ডাউনলোড করা সামগ্রীর তথ্য মনে রাখা হবে (d)">
+<!ENTITY rememberDownloads.accesskey "d">
+
+
+<!ENTITY cookies.label "কুকি">
+
+<!ENTITY acceptCookies.label "সাইট থেকে কুকি গ্রহণ করা হবে (c)">
+<!ENTITY acceptCookies.accesskey "c">
+
+<!ENTITY acceptThirdParty.label "স্বতন্ত্র কুকি গ্রহণ করা হবে (p)">
+<!ENTITY acceptThirdParty.accesskey "p">
+
+<!ENTITY keepUntil.label "সংরক্ষণের সময়কাল (K):">
+<!ENTITY keepUntil.accesskey "K">
+
+<!ENTITY expire.label "মেয়াদ উত্তীর্ণ না হওয়া অবধি">
+<!ENTITY close.label "&brandShortName; বন্ধ করার সময় অবধি">
+<!ENTITY askEachTime.label "প্রতিবার জিজ্ঞাসা করা হবে">
+
+<!ENTITY cookieExceptions.label "ব্যতিক্রম... (E)">
+<!ENTITY cookieExceptions.accesskey "E">
+
+<!ENTITY showCookies.label "কুকি প্রদর্শন করা হবে... (S)">
+<!ENTITY showCookies.accesskey "S">
+
+
+<!ENTITY privateData.label "ব্যক্তিগত তথ্য">
+
+<!ENTITY alwaysClear.label "&brandShortName; বন্ধ করার সময় সর্বদা ব্যক্তিগত তথ্য মুছে ফেলা হবে (w)">
+<!ENTITY alwaysClear.accesskey "w">
+
+<!ENTITY clearDataSettings.label "বিবিধ বৈশিষ্ট্য... (t)">
+<!ENTITY clearDataSettings.accesskey "t">
+
+<!ENTITY clearDataNow.label "এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে... (N)">
+<!ENTITY clearDataNow.accesskey "N">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!ENTITY warnAddonInstall.label "সাইট দ্বারা অতিরিক্ত সামগ্রী ইনস্টল করার প্রচেষ্টাকালে সতর্ক করা হবে (W)">
+<!ENTITY warnAddonInstall.accesskey "W">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
+  The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
+  phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
+  combination of both, so it's important that these strings and
+  useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
+  "known").
+-->
+
+<!ENTITY blockAttackSites.label "রিপোর্টকৃত আক্রমনকারী সাইটগুলো প্রতিরোধ করুন (k)">
+<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "k">
+
+<!ENTITY blockWebForgeries.label "রিপোর্টকৃত ওয়েব প্রতারনাগুলো প্রতিরোধ করুন (B)">
+<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey "B">
+
+<!ENTITY addonExceptions.label "ব্যতিক্রম... (E)">
+<!ENTITY addonExceptions.accesskey "E">
+
+
+<!ENTITY passwords.label "পাসওয়ার্ড">
+
+<!ENTITY rememberPasswords.label "সাইটের জন্য পাসওয়ার্ড মনে রাখা হবে (R)">
+<!ENTITY rememberPasswords.accesskey "R">
+<!ENTITY passwordExceptions.label "ব্যতিক্রম... (x)">
+<!ENTITY passwordExceptions.accesskey "x">
+
+<!ENTITY useMasterPassword.label "একটি প্রধান পাসওয়ার্ড ব্যবহার করা হবে (U)">
+<!ENTITY useMasterPassword.accesskey "U">
+<!ENTITY changeMasterPassword.label "প্রধান পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন... (M)">
+<!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "M">
+
+<!ENTITY savedPasswords.label "সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড… (P)">
+<!ENTITY savedPasswords.accesskey "P">
+
+
+<!ENTITY warnings.label "সতর্কবার্তা">
+
+<!ENTITY chooseWarnings.label "ওয়েব ব্রাউজ করার সময় প্রদর্শনযোগ্য সতর্কবার্তাগুলি নির্বাচন করুন">
+
+<!ENTITY warningSettings.label "বিবিধ বৈশিষ্ট্য... (S)">
+<!ENTITY warningSettings.accesskey "S">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!ENTITY securityWarnings.title "নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কবার্তা">
+
+<!ENTITY security.warn_when "সতর্কতাসূচক ডায়লগ প্রদর্শিত হবে:">
+<!ENTITY security.warn_entering_secure.label "আমি এই মূহুর্তে একটি এনক্রিপ্ট করা পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি। ( v)">
+<!ENTITY security.warn_entering_secure.accesskey "v">
+<!ENTITY security.warn_entering_weak.label "আমি এই মূহুর্তে একটি নিম্ন মানের এনক্রিপশন ব্যবহারকারী পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি। (g)">
+<!ENTITY security.warn_entering_weak.accesskey "g">
+<!ENTITY security.warn_leaving_secure.label "এনক্রিপ্ট করা পৃষ্ঠা ছেড়ে এনক্রিপশন-বিহীন পৃষ্ঠায় যাওয়ার পূর্বে। (l)">
+<!ENTITY security.warn_leaving_secure.accesskey "l">
+<!ENTITY security.warn_submit_insecure.label "এনক্রিপশন-বিহীন অবস্থায় তথ্য জমা করা হলে। (s)">
+<!ENTITY security.warn_submit_insecure.accesskey "s">
+<!ENTITY security.warn_viewing_mixed.label "আমি এই মূহুর্তে একটি এনক্রিপশন-বিহীন তথ্য সহ একটি এনক্রিপ্ট করা পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি। (u)">
+<!ENTITY security.warn_viewing_mixed.accesskey "u">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY selectBookmark.title "হোম পেজ রূপে নির্ধারণ করুন">
+<!ENTITY selectBookmark.label "হোম পেজ রূপে নির্ধারণের জন্য একটি বুকমার্ক বাছাই  করুন। কোনো ফোল্ডার নির্বাচন করা হলে, সংশ্লিষ্ট ফোল্ডারের সকল বুকমার্ক পৃথক ট্যাবে প্রদর্শিত হবে।">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.label "পরিবর্তে নতুন উইন্ডো নতুন ট্যাব-এ খুলুন (t)">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey "t">
+
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label "একাধিক ট্যাব বন্ধ করার প্রচেষ্টা করা হলে সতর্কবাণী প্রদর্শিত হবে (m)">
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey "m">
+
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.label "একাধিক ট্যাব প্রদর্শনের ফলে &brandShortName;-র কর্ম সঞ্চালনের গতি হ্রাস হওয়ার সম্ভাবনা থাকলে সতর্ক করা হবে (o)">
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey "o">
+
+<!ENTITY showTabBar.label "ট্যাব-বার সর্বদা প্রদর্শন করা হবে (b)">
+<!ENTITY showTabBar.accesskey "b">
+
+<!ENTITY switchToNewTabs.label "নতুন ট্যাবে একটি লিঙ্ক খোলা হলে সাথে সাথে সংশ্লিষ্ট ট্যাব প্রদর্শন করা হবে (s)">
+<!ENTITY switchToNewTabs.accesskey "s">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+quitDialogTitle=%S থেকে প্রস্থান করুন
+restartDialogTitle=%S পুনরারম্ভ করুন
+
+quitTitle=প্রস্থান (&Q)
+restartTitle=পুনরারম্ভ (&R)
+cancelTitle=বাতিল (&C)
+saveTitle=সংরক্ষণ করে প্রস্থান করুন (&S)
+neverAsk=পুনরায় জিজ্ঞাসা করা হবে না
+message=%S পুনরারম্ভকালে প্রদর্শনের জন্য ট্যাব ও উইন্ডোগুলি সংরক্ষণ করা হবে কি?
+messageNoWindows=%S পুনরারম্ভকালে প্রদর্শনের জন্য ট্যাবগুলি সংরক্ষণ করা হবে কি?
+messageRestart=%S পুনরায় আরম্ভ করার সময়, প্রদর্শিত ট্যাব ও উইন্ডো পুনরায় স্থাপনের প্রচেষ্টা করা হবে।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+#if 0
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is mozilla.org Code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Mike Connor <mconnor@steelgryphon.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+#endif
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title "&brandShortName; নিরাপদ মোড">
+<!ENTITY window.width "37em">
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label "&brandShortName; বর্তমানে নিরাপদ মোডে চলছে যার ফলে সাময়িকভাবে আপনার পছন্দ অনুসারে নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য, থিম ও এক্সটেনশন নিষ্ক্রিয় করা হবে।">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label "আপনি নিম্নলিখিত পরিবর্তনগুলি স্থায়ীরূপে প্রয়োগ করতে পারবেন:">
+
+<!ENTITY disableAddons.label "অতিরিক্ত সব সামগ্রী নিষ্ক্রিয় করা হবে">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey "D">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label "টুলবার ও নিয়ন্ত্রণব্যবস্থা পুনর্নির্ধারণ">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey "R">
+
+<!ENTITY resetBookmarks.label "&brandShortName;-র ডিফল্ট মান অনুযায়ী বুকমার্ক পুনর্নির্ধারণ">
+<!ENTITY resetBookmarks.accesskey "b">
+
+<!ENTITY resetUserPrefs.label "&brandShortName;-র ডিফল্ট মান অনুযায়ী ব্যবহারকারীদের পছন্দ পুনর্নির্ধারণ">
+<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey "p">
+
+<!ENTITY restoreSearch.label "ডিফল্ট সার্চ ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার করুন">
+<!ENTITY restoreSearch.accesskey "s">
+
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label "পরিবর্তন করে পুনরারম্ভ করুন">
+<!ENTITY continueButton.label "নিরাপদ মোডে কর্ম সঞ্চালন করে চলুন">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/blockedSite.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+malware.title2=সুনিশ্চিত বিপজ্জনক সাইট!
+malware.shortDesc=%S-এ উপস্থিত সাইটটি একটি বিপজ্জনক সাইট রূপে চিহ্নিত হয়েছে এবং আপনার নির্ধারিত সুরক্ষামূলক বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটির প্রদর্শন প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+malware.longDesc2=<p>আক্রমণকারী সাইট দ্বারা কিছু প্রোগ্রাম ইনস্টল করা হয়। এই প্রোগ্রামগুলির মাধ্যমে ব্যক্তিগত তথ্য চুরি, ব্যবহারকারীর কম্পিউটার থেকে অন্যদের আক্রমণ  অথবা সিস্টেমের ক্ষতি করা হয়।</p>\n<p>কিছু আক্রমণকারী সাইট দ্বারা ইচ্ছাকৃত ভাবে বিপজ্জনক সফ্টওয়্যার বিতরণ করা হয়, কিন্তু অধিকাংশ সাইট দ্বারা তাদের মালিকদের অজ্ঞাতে এই ধরনের কর্ম সঞ্চালিত হয়।</p>
+
+phishing.title2=সুনিশ্চিত ওয়েব প্রতারণা!
+phishing.shortDesc2=%S-এ উপস্থিত সাইটটি একটি ওয়েব-ভিত্তিক প্রতারণার সাইট রূপে চিহ্নিত হয়েছে এবং আপনার নির্ধারিত সুরক্ষামূলক বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটির প্রদর্শন প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+phishing.longDesc2=<p>ওয়েবের মাধ্যমে হওয়া জালিয়াতীর ক্ষেত্রে  ব্যবহারকারীদের  পরিচিত কোনো উৎসস্থলের নকল কোনো স্থান থেকে ভুয়োঁ ওয়েব পেজ ও ই-মেইলের সাহায্য  তাদের প্রতারিত করার প্রচেষ্টা করা হয় ও ব্যবহারকারীদের প্রতারণা করে তাদের ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য প্রকাশ করতে বাধ্য করা হয়।</p><p>এই পেজের মধ্যে ব্যবহারকারীরা ব্যক্তিগত তথ্য লিখে থাকলে তাদের পরিচয় অপব্যবহার হতে পারে। অন্যান্য ধরনের প্রতারণার শিকারও হওয়া সম্ভব।</p>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!ENTITY safeb.palm.warning.title "ওয়েব-এ জালিয়াতির সন্দেহ">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1 "ব্যবহারকারীদের ব্যক্তিগত ও অর্থসংক্রান্ত তথ্য সংগ্রহের উদ্দেশ্যে এই পৃষ্টাটি নির্মিত হয়েছে এবং ভুয়ো হিসাবে চিহ্নিত হয়েছে। এই পৃষ্ঠায় কোনো তথ্য পূরণ করা হলে ব্যক্তিগত তথ্য চুরি অথবা অন্যান্য কোনো ধরনের জালিয়াতি হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। &#160;">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "অতিরিক্ত তথ্য &#187;">
+<!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "অতিরিক্ত তথ্য &#133;">
+
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "এই ধরনের আক্রমণ ফিশিং আক্রমণ নামে পরিচিত, ওয়েব এই ধরনের প্রতারণা দ্বারা ভুয়ো ওয়েব পেজ ও ই-মেইলের সাহায্যে ব্যবহারকারীদের বিশ্বস্ত সংস্থাদের অনুকরণ করা হয়। এই ধরনের ফিশিং আক্রমণ ">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "থেকে &brandShortName; দ্বারা">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.end " উপলব্ধ নিরাপত্তা ব্যবস্থা সম্পর্কে অধিক জেনে নিন।">
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "আমি এই স্থান পরিত্যাগ করতে চাই!">
+<!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "নিজের হোম পেজে চলুন">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "এই সতর্কবাণী উপেক্ষা করুন">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "সতর্কবাণী বন্ধ করুন">
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "এটি ওয়েব প্রতারণা নয়…">
+<!ENTITY safeb.palm.report.label "এই সাইট প্রতিরোধ কেন করা হয়েছে?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malware.title "সুনিশ্চিত বিপজ্জনক সাইট!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malware.shortDesc "<span id='malware_sitename'/>-এ উপস্থিত সাইটটি একটি বিপজ্জনক সাইট রূপে চিহ্নিত হয়েছে এবং আপনার নির্ধারিত সুরক্ষামূলক বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটির প্রদর্শন প্রতিরোধ করা হয়েছে।">
+<!ENTITY safeb.blocked.malware.longDesc "<p>আক্রমণকারী সাইট দ্বারা কিছু প্রোগ্রাম ইনস্টল করা হয়। এই প্রোগ্রামগুলির মাধ্যমে ব্যক্তিগত তথ্য চুরি, ব্যবহারকারীর কম্পিউটার থেকে অন্যদের আক্রমণ  অথবা সিস্টেমের ক্ষতি করা হয়।</p><p>কিছু আক্রমণকারী সাইট দ্বারা ইচ্ছাকৃত ভাবে বিপজ্জনক সফ্টওয়্যার বিতরণ করা হয়, কিন্তু অধিকাংশ সাইট দ্বারা তাদের মালিকদের অজ্ঞাতে এই ধরনের কর্ম সঞ্চালিত হয়।</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishing.title "সুনিশ্চিত ওয়েব প্রতারণা!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishing.shortDesc "<span id='phishing_sitename'/>-এ উপস্থিত সাইটটি একটি ওয়েব প্রতারণা সাইট রূপে চিহ্নিত হয়েছে এবং আপনার নির্ধারিত সুরক্ষামূলক বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটির প্রদর্শন প্রতিরোধ করা হয়েছে।">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishing.longDesc "<p>ওয়েবের মাধ্যমে হওয়া জালিয়াতীর ক্ষেত্রে  ব্যবহারকারীদের  পরিচিত কোনো উৎসস্থলের নকল কোনো স্থান থেকে ভুয়োঁ ওয়েব পেজ ও ই-মেইলের সাহায্য  তাদের প্রতারিত করার চেষ্টা করা হয় ও ব্যবহারকারীদের প্রতারণা করে তাদের ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য প্রকাশ করতে বাধ্য করা হয়।</p><p>এই পেজের মধ্যে ব্যবহারকারীরা ব্যক্তিগত তথ্য লিখে থাকলে তাদের পরিচয় অপব্যবহার হতে পারে। অন্যান্য ধরনের প্রতারণার শিকারও হওয়া সম্ভব।</p>">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.title2 "ওয়েব জালিয়াতি সম্পর্কে অবগত করুন…">
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey "F">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!ENTITY sanitizePrefs.title "ব্যক্তিগত ডেটা মুছে ফেলুন">
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title "সাম্প্রতিক ইতিহাস মুছে ফেলুন">
+
+<!ENTITY sanitizeItems.label "নিম্নলিখিত বিষয়বস্তুগুলি এই মুহূর্তে মুছে ফেলুন:">
+<!ENTITY clearDataSettings2.label "যখন আমি &brandShortName; বন্ধ করবো, সকল স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে যাবে:">
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+
+
+<!ENTITY clearDuration.label "সরিয়ে ফেলুন">
+<!ENTITY clearDuration.accesskey "R">
+<!ENTITY clearDuration.lastHour "শেষ ঘন্টায়">
+<!ENTITY clearDuration.last2Hours "শেষ ২ ঘন্টায়">
+<!ENTITY clearDuration.last4Hours "শেষ ৪ ঘন্টায়">
+<!ENTITY clearDuration.today "আমার আজকের ইতিহাস">
+<!ENTITY clearDuration.everything "আমার সকল ইতিহাস">
+<!-- Localization note (clearDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it.  -->
+<!ENTITY clearDuration.suffix "_: clearDuration.suffix">
+
+<!ENTITY historySection.label "ইতিহাস">
+<!ENTITY dataSection.label "ডেটা">
+
+<!ENTITY itemVisitedPages.label "পরিদর্শিত পৃষ্ঠাসমূহ (V)">
+<!ENTITY itemVisitedPages.accesskey "V">
+<!ENTITY itemFormSearchEntries.label "ফর্ম &amp; এন্ট্রি অনুসন্ধান (F)">
+<!ENTITY itemFormSearchEntries.accesskey "F">
+<!ENTITY itemPasswords.label "সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড (P)">
+<!ENTITY itemPasswords.accesskey "P">
+<!ENTITY itemCookies.label "কুকি (C)">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "C">
+<!ENTITY itemWebCache.label "ওয়েব ক্যাশ (W)">
+<!ENTITY itemWebCache.accesskey "W">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label "অফ-লাইন ওয়েব-সাইটের তথ্য (O)">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "O">
+<!ENTITY itemDownloadList.label "ডাউনলোড তালিকা (D)">
+<!ENTITY itemDownloadList.accesskey "D">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label "সক্রিয় লগইনসমূহ (L)">
+<!ENTITY itemActiveLogins.accesskey "L">
+
+<!ENTITY window.width "30em">
+<!ENTITY column.width "14em">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+searchtip=%S সহযোগে অনুসন্ধান করুন
+
+cmd_clearHistory=অনুসন্ধানের পূর্ববর্তী তথ্য মুছে ফেলুন
+cmd_clearHistory_accesskey=C
+
+cmd_showSuggestions=প্রস্তাবিত মান প্রদর্শন করা হবে
+cmd_showSuggestions_accesskey=S
+
+cmd_addFoundEngine="%S" যোগ করুন
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!ENTITY cmd_engineManager.label "সার্চ ইঞ্জিন পরিচালনা...">
+<!ENTITY searchEndCap.label "অনুসন্ধান">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!ENTITY position.label "অবস্থান:">
+<!ENTITY tile.label "টাইল">
+<!ENTITY center.label "কেন্দ্রস্থিত">
+<!ENTITY stretch.label "প্রসারিত">
+<!ENTITY preview.label "পূর্বরূপ">
+<!ENTITY color.label "রং:">
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "ডেস্কটপের পটভূমি নির্ধারণ করুন">
+<!ENTITY openDesktopPrefs.label "ডেস্কটপ সংক্রান্ত পছন্দ খুলুন">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+optionsLabel=%S সংক্রান্ত বিকল্প (&O)
+safeModeLabel=%S নিরাপদ মোড (&S)
+setDefaultBrowserTitle=ডিফল্টরূপে ব্যবহৃত ব্রাউজার
+setDefaultBrowserMessage=%S বর্তমানে আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার হিসাবে নির্ধারিত নয়। আপনি কি এটিকে আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার রূপে স্থাপন করতে ইচ্ছুক?
+setDefaultBrowserDontAsk=%S আরম্ভ করার পূর্বে প্রতিবার এই পরীক্ষা করা হবে।
+alreadyDefaultBrowser=%S আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার হিসাবে পূর্বেই নির্ধারণ করা হয়েছে।
+desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=ছবি সংরক্ষণ করা হচ্ছে...
+DesktopBackgroundSet=ডেস্কটপের পটভূমি নির্ধারণ
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sidebar/sidebar.properties
@@ -0,0 +1,2 @@
+addMicsumGenConfirmTitle=মাইক্রো-সামারি নির্মাণ ব্যবস্থা যোগ করুন
+addMicsumGenConfirmText=নিম্নলিখিত মাইক্রো-সামারি নির্মাণ ব্যবস্থা যোগ করা হবে কি?\n\nউৎস: %S
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!ENTITY untitledTab "(শিরোনামবিহীন)">
+<!ENTITY newTab.label "নতুন ট্যাব (N)">
+<!ENTITY newTab.accesskey "N">
+<!ENTITY closeTab.label "ট্যাব বন্ধ করুন (T)">
+<!ENTITY closeTab.accesskey "t">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "o">
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করুন (O)">
+<!ENTITY reloadAllTabs.label "সমস্ত ট্যাব পুনরায় লোড করুন (A)">
+<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "A">
+<!ENTITY reloadTab.label "ট্যাব পুনরায় লোড করুন (R)">
+<!ENTITY reloadTab.accesskey "r">
+<!ENTITY listAllTabs.label "সব ট্যাবের তালিকা নির্মাণ করুন">
+<!ENTITY bookmarkAllTabs.label "সকল ট্যাব বুকমার্ক করুন… (T)">
+<!ENTITY bookmarkAllTabs.accesskey "T">
+<!ENTITY bookmarkThisTab.label "বর্তমান ট্যাব বুকমার্ক করুন (B)">
+<!ENTITY bookmarkThisTab.accesskey "B">
+<!ENTITY undoCloseTab.label "ট্যাব বন্ধের কর্ম বাতিল করুন (U)">
+<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "U">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip "একটি নতুন ট্যাব খুলুন">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+tabs.loading=লোড করা হচ্ছে…
+tabs.untitled=(শিরোনামবিহীন)
+tabs.closeTab=ট্যাব বন্ধ করুন
+tabs.close=বন্ধ করুন
+tabs.closeWarningTitle=বন্ধ করার সম্মতি দিন
+tabs.closeWarningOneTab=আপনি %S-টি খোলা ট্যাব বন্ধ করতে চলেছেন। আপনি কি নিশ্চিতরূপে বন্ধ করতে ইচ্ছুক?
+tabs.closeWarningMultipleTabs=আপনি %S-টি খোলা ট্যাব বন্ধ করতে চলেছেন। আপনি কি নিশ্চিতরূপে বন্ধ করতে ইচ্ছুক?
+tabs.closeButtonOne=ট্যাব বন্ধ করুন
+tabs.closeButtonMultiple=ট্যাব বন্ধ করুন
+tabs.closeWarningPromptMe=একাধিক ট্যাব বন্ধ করার প্রচেষ্টা করা হলে সতর্কবাণী প্রদর্শিত হবে
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+malformedURI=URL-টি বৈধ নয় এবং লোড করা সম্ভব নয়।
+fileNotFound=%S ফাইলটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে অবস্থানটি পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
+dnsNotFound=%S পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে নামটি পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
+protocolNotFound=%S নিবন্ধিত প্রোটোকল নয়।
+connectionFailure=%S-র সাথে যোগাযোগ করার সময় সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।
+netInterrupt=%S-র সাথে অপ্রত্যাশিতভাবে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে। সম্ভবত কিছু তথ্য আদান-প্রদান করা হয়েছে।
+netTimeout=%S-র সাথে সংযোগ করার সময় কর্মের জন্য নির্ধারিত সময়সীমা পার হয়ে গেছে।
+redirectLoop=এই URL‌-র জন্য নির্ধারিত রি-ডাইরেকশনের সীমা পার হয়ে গেছে।  অনুরোধ করা পৃষ্ঠাটি লোড করা যায়নি।  প্রতিরোধ করা কুকির জন্য সম্ভবত এটি ঘটেছে।
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=এই পৃষ্ঠা প্রদর্শনের জন্য, %S দ্বারা পূর্বে সঞ্চালিত কোনো কর্ম পুনরায় করা আবশ্যক হবে (যেমন কোনো অনুসন্ধান অথবা অনুরোধের নিশ্চায়ণ)।
+resendButton.label=পুনরায় পাঠানো হবে
+unknownSocketType=ব্যক্তিগত নিরাপত্তা ব্যবস্থা (PSM) ইনস্টল না করা অবধি এই নথিটি প্রদর্শন করা যাবে না। PSM ডাউনলোড ও ইনস্টল করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন অথবা আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।
+netReset=নথির মধ্যে কোনো তথ্য উপস্থিত নেই।
+netOffline=নথিটি অফলাইন অবস্থায় প্রদর্শন করা যাবে না। অনলাইন অবস্থায় যাওয়ার জন্য ফাইল মেনু থেকে অফলাইন অবস্থায় কর্ম বৈশিষ্ট্যর পাশে থেকে চেক চিহ্ন সরিয়ে দিন।
+isprinting=প্রিন্ট অথবা পূর্বপ্রদর্শনের সময় নথির মধ্যে কোনো পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।
+deniedPortAccess=নিরাপত্তা জড়িত কারণে উল্লিখিত পোর্ট সংখ্যা ব্যবহারের অনুমতি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।
+proxyResolveFailure=আপনার দ্বারা কনফিগার করা প্রক্সি সার্ভারটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে প্রক্সির জন্য নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
+proxyConnectFailure=আপনার দ্বারা কনফিগার করা একটি প্রক্সি সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করার সময় সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে প্রক্সির জন্য নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
+contentEncodingError=প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠা দ্বারা অবৈধ অথবা অসমর্থিত ধরনের কমপ্রেশন ব্যবহারের ফলে এটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।
+unsafeContentType=প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠাটি একটি বিপজ্জনক ধরনের ফাইলের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হওয়ার ফলে এটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন।
+externalProtocolTitle=বহিস্থিত প্রোটোকলের অনুরোধ
+externalProtocolPrompt=%1$S: লিঙ্কগুলির ব্যবস্থাপনার জন্য একটি বহিস্থিত অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করা আবশ্যক। অনুরোধ করা লিঙ্ক:\n\n\nঅনুরোধকৃত লিঙ্কঃ\n\n%2$S\n\nঅ্যাপ্লিকেশনঃ%3$S\n\n\nএই অনুরোধটি প্রত্যাশিত না হলে, এটি উল্লিখিত প্রোগ্রামটির দুর্বলতার অনুসন্ধানের প্রচেষ্টা হতে পারে। অনুরোধটির বৈধতা ও অসৎ উদ্দেশ্যে এটির ব্যবহার না হওয়া সম্বন্ধে নিশ্চিত না হলে এটি বাতিল করুন।\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<অজানা>
+externalProtocolChkMsg=এই ধরনের সমস্ত লিঙ্কের ক্ষেত্রে আমার নির্বাচন মনে রাখা হবে।
+externalProtocolLaunchBtn=অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করুন
+malwareBlocked=%S-এ উপস্থিত সাইটটি একটি বিপজ্জনক সাইট রূপে চিহ্নিত হয়েছে এবং আপনার নির্ধারিত সুরক্ষামূলক বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটির প্রদর্শন প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+phishingBlocked=%S-এ উপস্থিত ওয়েব-সাইটটি একটি ভুয়োঁ সাইট রূপে  চিহ্নিত রয়েছে। ব্যবহারকারীদের প্রতারণা করে তাদের ব্যক্তিগত ও আর্থিক তথ্য প্রকাশ করতে বাধ্য করার জন্য এই সাইটটি নির্মিত হয়েছে।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,134 @@
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "পৃষ্ঠা লোড করতে সমস্যা">
+<!ENTITY retry.label "পুনরায় চেষ্টা করুন">
+<!-- Specific error messages -->
+
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "সংযোগ করতে ব্যর্থ">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "নিরাপত্তাজনীত কারণে চিহ্নিত ঠিকানার উপর বিধি নিষেধ আরোপ করা হয়েছে">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "_: deniedPortAccess.longDesc">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "সার্ভার পাওয়া যায়নি">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>ঠিকানা টাইপ করার সময় হওয়া ভুলত্রুটি পরীক্ষা করুন যেমন 
+<strong>www</strong>.example.com-র পরিবর্তে 
+<strong>ww</strong>.example.com</li> 
+<li>একটিও পৃষ্ঠা লোড করা সম্ভব না হলে কম্পিউটারের সাথে নেটওয়ার্কের সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>আপনার কম্পিউটার যদি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সির আড়ালে স্থাপিত হয় তাহলে &brandShortName;-কে ওয়েবে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করুন।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ফাইল পাওয়া যায়নি">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>ফাইলের নামের মধ্যে ভুলবসত লেখা বড় ছাঁদের হরফ অথবা অন্যান্য ত্রুটি পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>ফাইলের স্থান অথবা নাম পরিবর্তিত হয়েছে কিনা অথবা সেটি মুছে ফেলা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
+</ul>">
+
+
+<!ENTITY generic.title "ওহহ!">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>কোনো কারণবসত &brandShortName;-র দ্বারা এই পৃষ্ঠা লোড করা সম্ভব নয়।</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "ঠিকানা বৈধ নয়">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> 
+<li>ওয়েব ঠিকানা সাধারণত উল্লিখিত রূপে লেখা হয় 
+<strong>http://www.example.com/</strong></li> 
+<li>আপনি ফরওয়ার্ড স্ল্যাশ চিহ্ন ব্যবহার করেছেন কিনা তা পরীক্ষা করুন (i.e. 
+<strong>/</strong>)।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netOffline.title "অফলাইন মোড">
+<!ENTITY netOffline.longDesc "<ul> 
+<li>ফাইল মেনুর মধ্যে &quot;অফলাইন অবস্থায় কর্ম&quot; ক্লিক করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "বিষয়বস্তুর এনকোডিং সংক্রান্ত সমস্যা">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
+<li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "ফাইলের ধরন নিরাপদ নয়">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "সংযোগ পুনরায় নির্ধারিত হয়েছে">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "সংযোগের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY protocolNotFound.title "ঠিকানা মীমাংসা করা যায়নি">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>চিহ্নিত ঠিকানা খোলার জন্য সম্ভবত কয়েকটি সফ্টওয়্যার ইনস্টল করা আবশ্যক।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "প্রক্সি সার্ভার সংযোগ প্রত্যাখ্যান করছে">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
+<li>প্রক্সি সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য সঠিকরূপে স্থাপিত হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>আপনার দ্বারা ব্যবহৃত প্রক্সি সার্ভার সঠিকরূপে চলছে কিনা জানতে নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "প্রক্সি সার্ভার পাওয়া যায়নি">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> 
+<li>প্রক্সি সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য সঠিকরূপে স্থাপিত হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>পরীক্ষা করুন আপনার কম্পিউটারের সাথে সঠিকরূপে নেটওয়ার্কের সংযোগ স্থাপিত রয়েছে কিনা।</li> 
+<li>আপনার কম্পিউটার যদি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সির আড়ালে স্থাপিত হয় তাহলে &brandShortName;-কে ওয়েবে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করুন।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "পৃষ্ঠা থেকে সঠিকরূপে অনুরোধ প্রেরিত হচ্ছে না">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
+<li>কুকি নিষ্ক্রিয় অথবা প্রত্যাখ্যান করা হলে এই সমস্যা দেখা দেওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত অপ্রত্যাশিত প্রতিক্রিয়া">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
+<li>আপনার সিস্টেমে ব্যক্তিগত নিরাপত্তা ব্যবস্থা উপস্থিত রয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>সার্ভারে অপ্রমিত কনফিগারেশন স্থাপনার ফলে এই সম্ভাবনা রয়েছে।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul> 
+<li>প্রাপ্ত তথ্যের যথার্থতা পরীক্ষা করা সম্ভব না হওয়ার ফলে প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা সম্ভব হয়নি।</li> 
+<li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন। অথবা, সাহায্য মেনুর মধ্যে উপস্থিত কমান্ড প্রয়োগ করে ক্ষতিগ্রস্ত এই সাইট সম্পর্কে সূচনা প্রদান করুন।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>সম্ভবত সার্ভারের কনফিগারেশনে সমস্যা হয়েছে অথবা কোনো ব্যক্তি এই সার্ভারের পরিচয়ের ভুঁয়ো  ব্যবহারের প্রচেষ্টা করছে।</li> 
+<li>পূর্বে এই সার্ভারের সাথে সফল সংযোগ স্থাপন করা হয়ে থাকলে, সম্ভবত কোনো অস্থায়ী কারণে এই 
+সমস্যা দেখা দিয়েছে এবং পুনরায় কোনো সময়ে প্রচেষ্টা করুন।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> 
+<li>সাইটটি সম্ভবত সাময়িকরূপে উপলব্ধ নয় অথবা অত্যন্ত ব্যস্ত। কয়েক মুহূর্ত পরে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।</li> 
+<li>পৃষ্ঠা লোড সম্ভব না হলে আপনার কম্পিউটারের সাথে নেটওয়ার্কের সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>আপনার কম্পিউটার যদি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সির আড়ালে স্থাপিত হয় তাহলে &brandShortName;-কে ওয়েবে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করুন।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY malwareBlocked.title "সম্ভবত আক্রমণকারী সাইট!">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>আক্রমণকারী সাইট দ্বারা কিছু প্রোগ্রাম ইনস্টল করা হয়। এই প্রোগ্রামগুলির মাধ্যমে ব্যক্তিগত তথ্য চুরি, ব্যবহারকারীর কম্পিউটার থেকে অন্যদের আক্রমণ  অথবা সিস্টেমের ক্ষতি করা হয়।</p> 
+<p>কোনো ওয়েব-সাইট যদি ভুলবসত আক্রমণকারী সাইট হিসাবে চিহ্নিত হয়ে থাকে, তাহলে সংশ্লিষ্ট সাইটের মালিকরা <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >তা পুনরায় যাচাইয়ের অনুরোধ জানাতে পারবেন</a>।</p>">
+
+<!ENTITY phishingBlocked.title "সম্ভাব্য ওয়েব প্রতারণার ইঙ্গিত!">
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>এই পৃষ্ঠার মধ্যে ব্যবহারকারীরা ব্যক্তিগত তথ্য লিখে থাকলে তাদের পরিচয় অপব্যবহার হতে পারে। অন্যান্য ধরনের প্রতারণার শিকারও হওয়া সম্ভব।</p> 
+<p>ওয়েবের মাধ্যমে হওয়া এই সমস্ত জালিয়াতী ফিশিং নামে পরিচিত। এই ধরনের জালিয়াতীর ক্ষেত্রে  ব্যবহারকারীদের  পরিচিত কোনো উৎসস্থলের নকল কোনো স্থান থেকে ভুয়োঁ ওয়েব পৃষ্ঠা ও ই-মেইলের সাহায্য  তাদের প্রতারিত করার প্রচেষ্টা করা হয়।</p>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "অথবা আপনি একটি ব্যতিক্রম যোগ করতে পারবেন…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "আমি এখান থেকে প্রস্থান করতে চাই!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "ব্যতিক্রম যোগ করুন…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningText) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+
+<!ENTITY securityOverride.warningText "<p>সম্পূর্ণ বিশ্বাসযোগ্য ইন্টারনেট সংযোগ ব্যবহার না করা হলে অথবা এই সার্ভার থেকে কোনো ধরনের সতর্কবার্তা সাধারণত না প্রদর্শিত হলে, ব্যতিক্রম যোগ না করা বাঞ্ছনীয়।</p> 
+ 
+<xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='getMeOutOfHereButton' label='&securityOverride.getMeOutOfHereButton;'/> 
+<xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='exceptionDialogButton' label='&securityOverride.exceptionButtonLabel;'/>">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla.org Code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Doron Rosenberg.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Ben Goodger <ben@bengoodger.com>
+#   Myk Melez <myk@mozilla.org>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+-->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "&brandShortName;-র বৈশিষ্ট্যাবলীর অধীন অ্যাপ্লিকেশন শীর্ষক ট্যাবের মধ্যে বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা যাবে।">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "&brandShortName;-র বিকল্পের অধীন অ্যাপ্লিকেশন শীর্ষক ট্যাবের মধ্যে বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা যাবে।">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,5 @@
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=ফায়ারফক্সে একটি সমস্যা হয়েছে এবং ক্র্যাশ করেছে। আমরা আপনার ট্যাব এবং উইন্ডো পুনরায় চালু করার চেষ্টা করব যখন এটি পুনরায় আড়ম্ভ হবে।\n\nদু:খজনকভাবে ক্র্যাশ রিপোর্টার একটি ক্র্যাশ রিপোর্ট প্রেরন করতে ব্যর্থ হয়েছে।\n\nবিস্তারিত: %s
+CrashReporterDescriptionText2=ফায়ারফক্সে একটি সমস্যা হয়েছে এবং ক্র্যাশ করেছে। আমরা আপনার ট্যাব এবং উইন্ডো পুনরায় চালু করার চেষ্টা করব যখন এটি পুনরায় আড়ম্ভ হবে।\n\nসমস্যাটি নির্ণয় এবং ঠিক করতে আমাদেরকে সাহায্য করতে আপনি একটি ক্র্যাশ রিপোর্ট প্রেরন করতে পারেন।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,11 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR মজিলা.অর্গ
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>জো সোলোন</em:contributor> <em:contributor>সুজি সোলোন</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,39 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Firefox browser.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Benjamin Smedberg <bsmedberg@covad.net>
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2004
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Mozilla Installer code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName নিরাপদ এবং সহজ ব্রাউজিং প্রদান করে। একটি পরিচিত ব্যবহারকারী ইন্টারফেস, বর্ধিত নিরাপত্তা বৈশিষ্ট্য যেটিতে অনলাইন পরিচয় চুরি যাওয়ার নিরাপত্তা অন্তর্ভুক্ত আছে, এবং অনুসন্ধানের ব্যবস্থা আপনাকে ওয়েব এর সর্বোচ্চ সুবিধা নিতে সাহায্য করবে।
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName বিকল্প (&O)
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName নিরাপদ মোড (&S)
+SAFE_MODE=নিরাপদ মোড
+OPTIONS_PAGE_TITLE=সেটআপের ধরন
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=সেটআপের বিকল্প নির্বাচন করুন
+OPTIONS_MAKE_DEFAULT=আমার ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজার হিসেবে $BrandShortName ব্যবহার করা হবে (&U)
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=শর্টকাট নির্ধারন
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=প্রোগ্রাম আইকন তৈরি
+SUMMARY_PAGE_TITLE=সারসংক্ষেপ
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName ইন্সটল শুরু করতে প্রস্তুত
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName নিম্নলিখিত জায়গায় ইন্সটল করা হবে:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ইন্সটল সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হতে পারে।
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=আনইন্সটল সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হতে পারে।
+SUMMARY_MAKE_DEFAULT=আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার হিসেবে $BrandShortName সেট করা হবে।
+SUMMARY_CLICK=সামনে যাওয়ার জন্য ইন্সটল ক্লিক করুন।
+SURVEY_TEXT=$BrandShortName সম্পর্কে আপনি কি ভাবেন তা আমাদের জানান (&T)
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName এখনি চালু করুন (&L)
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName এর জন্য আইকন তৈরি করুন:
+ICONS_DESKTOP=আমার ডেস্কটপ এ (&D)
+ICONS_STARTMENU=আমার স্টার্ট মেনু প্রোগ্রাম ফোল্ডারে (&S)
+ICONS_QUICKLAUNCH=আমার কুইক লঞ্চ বারে (&Q)
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ইন্সটলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName অবশ্যই বন্ধ করতে হবে।\n\nসামনে যাওয়ার জন্য অনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন।
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=আনইন্সটলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName অবশ্যই বন্ধ করতে হবে।\n\nসামনে যাওয়ার জন্য অনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন।
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName বর্তমানে চলছে।\n\nঅনুগ্রহ করে আপনি এইমাত্র যে সংস্করনটি ইন্সটল করলেন সেটি চালানোর জন্য $BrandShortName বন্ধ করুন।
+WARN_WRITE_ACCESS=আপনার ইন্সটলেশন ডিরেক্টরিতে লেখার অনুমতি নেই।\n\nঅন্য একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করার জন্য 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন।
+WARN_DISK_SPACE=এই জায়গায় ইন্সটল করার জন্য যথেষ্ট পরিমান খালি জায়গা নেই।\n\nঅন্য একটি জায়গা নির্বাচন করার জন্য 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন।
+WARN_UNSUPPORTED_MSG=দু:খিত, $BrandShortName ইন্সটল করা যাবে না। $BrandShortName এর এই সংস্করনটি চালাতে ${MinUnsupportedVer} বা আরো নতুনটি প্রয়োজন।
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName এর একটি পুরাতন আনইন্সটল সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন পুনরায় চালু করতে চান?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName এর একটি পুরাতন আপগ্রেড সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন পুনরায় চালু করতে চান?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ডিরেক্টরি তৈরি করতে সমস্যা:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ইন্সটলেশন বন্ধ করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন বা\nআবার চেষ্টা করার জন্য "আবার চেষ্টা করুন" ক্লিক করুন।
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName আনইন্সটল করুন
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullName মুছে ফেলুন।
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=নিম্নলিখিত জায়গা থেকে $BrandShortName আনইন্সটল করা হবে:
+UN_CONFIRM_CLICK=চালিয়ে যাওয়ার জন্য আনইন্সটল ক্লিক করুন।
+UN_REMOVE_PROFILES=আমার $BrandShortName ব্যক্তিগত তথ্য এবং স্বনির্বচন মুছে ফেলা হবে (&R)
+UN_REMOVE_PROFILES_DESC=এটি স্থায়ীভাবে আপনার বুকমার্ক, সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড, কুকি এবং স্বনির্বচন মুছে দিবে। আপনি এই তথ্য সংরক্ষন করতে পারেন যদি আপনি $BrandShortName এর আরেকটি সংস্করন ভবিষ্যতে ইন্সটল করার পরিকল্পনা করেন।
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=বর্তমানের ইন্সটলেশন পরীক্ষা করা হচ্ছে…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ইন্সটল করা হচ্ছে…
+STATUS_INSTALL_LANG=ভাষার ফাইল ইন্সটল করা হচ্ছে (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName আনইন্সটল করা হচ্ছে…
+STATUS_CLEANUP=একটি ছোট হাউসকিপিং…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=আপনার পছন্দমত সেটআপ নির্বাচন করুন, তারপর 'পরবর্তী' ক্লিক করুন।
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName সবচেয়ে সাধারন অপসনসহ ইন্সটল করা হবে।
+OPTION_STANDARD_RADIO=আদর্শ (&S)
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=আপনি ইন্সটাল করার জন্য আলাদা অপসন নির্বাচন করতে পারেন। এটি শুধুমাত্র অভিজ্ঞ ব্যবহারকারীদের জন্য সুপারিশকৃত।
+OPTION_CUSTOM_RADIO=স্বনির্বচন (&C)
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Mozilla Installer code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA সেটআপ উইজার্ডে স্বাগতম
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি আপনাকে $BrandFullNameDA ইন্সটলেশনের মধ্যে আপনাকে সহায়তা করবে।\n\nসেটআপ শুরুর আগে আপনাকে অন্য সকল অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার সুপারিশ করা হচ্ছে। এটি আপনার কম্পিউটার রিস্টার্ট না করেই সিস্টেম ফাইল আপডেট করতে সাহায্য করবে।\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=উপাদান নির্বাচন করুন
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=আপনি $BrandFullNameDA এর কোন বৈশিষ্ট্যসমূহ ইন্সটল করতে চান তা নির্বাচন করুন।
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=বিবরন
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=কোনো উপাদানের বিবরন দেখতে উপাদানটির উপরে আপনার মাউসটি রাখুন।
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ইন্সটলের জায়গা নির্বাচন করুন
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA যেই ফোল্ডারে ইন্সটল করা হবে সেটি নির্বাচন করুন।
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ইন্সটল করা হচ্ছে
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=অনুগ্রহ করে $BrandFullNameDA ইন্সটল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ইন্সটলেশন সম্পন্ন
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=সেটআপ সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে।
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ইন্সটল স্থগিত করা হয়েছে
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=সেটআপ সফলভাবে সম্পন্ন হয়নি।
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=সম্পন্ন (&F)
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA সেটআপ উইজার্ড সম্পন্ন করা হচ্ছে
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=আপনার কম্পিউটারে $BrandFullNameDA ইন্সটল করা হয়েছে।\n\nউইজার্ডটি বন্ধ করতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন।
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA এর ইন্সটলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার অবশ্যই রিস্টার্ট করতে হবে। আপনি কি এখন রিস্টার্ট করতে চান?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=এখন রিস্টার্ট করুন
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=আমি পরে ম্যানুয়ালী রিস্টার্ট করবো
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন করুন
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA এর শর্টকাটের জন্য স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন করুন।
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=আপনি যেই ফোল্ডারে প্রোগ্রামের শর্টকাটটি রাখতে চান সেই স্টার্ট মেনু ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন। আপনি নতুন ফোল্ডার তৈরি করার জন্য একটি নামও দিতে পারেন।
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি $BrandFullName এর সেটআপ স্থগিত করতে চান?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA এর আনইন্সটল উইজার্ডে স্বাগতম।
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি আপনাকে $BrandFullNameDA আনইন্সটলেশনের মধ্যে আপনাকে সহায়তা করবে।\n\nআনইন্সটল শুরুর আগে নিশ্চিত হোন যে $BrandFullNameDA এই মূহুর্তে চলছে না।\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA আনইনস্টল করুন
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullNameDA মুছে ফেলুন।
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=আনইন্সটল করা হচ্ছে
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=অনুগ্রহ করে $BrandFullNameDA আনইন্সটল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=আনইন্সটলেশন সম্পন্ন
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=আনইন্সটল সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে।
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=আনইন্সটল স্থগিত করা হয়েছে
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=আনইন্সটল সফলভাবে সম্পন্ন হয়নি।
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA আনইন্সটল উইজার্ড সম্পন্ন করা হচ্ছে
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullNameDA আনইন্সটল করে দেয়া হয়েছে।\n\nউইজার্ডটি বন্ধ করতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন।
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA এর আনইন্সটলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার অবশ্যই রিস্টার্ট করতে হবে। আপনি কি এখন রিস্টার্ট করতে চান?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি $BrandFullName এর আনইন্সটল স্থগিত করতে চান?
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Mozilla Installer code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName সেটআপ
+UninstallCaption=$BrandFullName আনইন্সটল
+BackBtn=< পূর্রবর্তী (&B)
+NextBtn=পরবর্তী > (&N)
+AcceptBtn=আমি লাইসেন্স মতৈক্যের শর্তসমূহ মেনে নিলাম (&a)
+DontAcceptBtn=আমি লাইসেন্স মতৈক্যের শর্তসমূহ মেনে নিলাম না (&d)
+InstallBtn=ইন্সটল (&I)
+UninstallBtn=আনইন্সটল (&U)
+CancelBtn=বাতিল
+CloseBtn=বন্ধ (&C)
+BrowseBtn=ব্রাউজ... (&r)
+ShowDetailsBtn=বিস্তারিত দেখাও (&d)
+ClickNext=চালিয়ে যেতে 'পরবর্তী' ক্লিক করুন।
+ClickInstall=ইন্সটলেশন শুরু করতে 'ইন্সটল' ক্লিক করুন।
+ClickUninstall=আনইন্সটলেশন শুরু করতে 'আনইন্সটল' ক্লিক করুন।
+Completed=সম্পন্ন
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ইন্সটল করার পূর্বে অনুগ্রহ করে লাইসেন্স মতৈক্যটি পড়ে নিন। যদি আপনি মতৈক্যের সকল শর্তে সম্মত থাকেন তাহলে নিম্নের প্রথম অপসনটি নির্বাচন করুন। $_CLICK
+ComponentsText=আপনি যেসব উপাদান ইন্সটল করতে চান সেগুলোতে টিক দিন এবং যেগুলো ইন্সটল করতে চান না সেগুলো থেকে টিক উঠিয়ে দিন। $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ইন্সটল করার জন্য উপাদান নির্বাচন করুন:
+DirText=সেটআপ $BrandFullNameDA কে নিম্নের ফোল্ডারে ইন্সটল করবে। অন্য একটি ফোল্ডারে ইন্সটল করার জন্য, ব্রাউজ ক্লিক করুন এবং আরেকটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। $_CLICK
+DirSubText=গন্তব্য ফোল্ডার
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA ইন্সটল করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন:
+SpaceAvailable="ফাঁকা জায়গা: "
+SpaceRequired="প্রয়োজনীয় জায়গা: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA নিম্নের ফোল্ডার থেকে আনইন্সটল হবে। $_CLICK
+UninstallingSubText=যেখান থেকে আনইন্সটল করা হচ্ছে:
+FileError=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা: \r\n\r\n$0\r\n\r\nইন্সটলেশন স্থগিত করতে 'স্থগিত' ক্লিক করুন।\r\nআবার চেষ্টার করতে 'আবার চেষ্টা করুন', বা'\r\nবাদ দেয়ার জন্য 'উপেক্ষা করুন' ক্লিক করুন।
+FileError_NoIgnore=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা: \r\n\r\n$0\r\n\r\nআবার চেষ্টার করতে 'আবার চেষ্টা করুন', বা'\r\nইন্সটলেশন স্থগিত করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।
+CantWrite="লেখা যায়নি: "
+CopyFailed=কপি করতে ব্যর্থ
+CopyTo="কপি করা হবে এখানে "
+Registering="রেজিস্টার করা হচ্ছে: "
+Unregistering="আনরেজিস্টার করা হচ্ছে: "
+SymbolNotFound="চিহ্ন খুজে পাওয়া যায়নি: "
+CouldNotLoad="লোড করা যায়নি: "
+CreateFolder="ফোল্ডার তৈরি করুন: "
+CreateShortcut="শর্টকাট তৈরি করুন: "
+CreatedUninstaller="তৈরি করা আনইন্সটলার: "
+Delete="ফাইল মুছে ফেলুন: "
+DeleteOnReboot="রিস্টার্ট করার সময় মুছে ফেলুন: "
+ErrorCreatingShortcut="শর্টকাট তৈরি করতে সমস্যা: "
+ErrorCreating="তৈরি করতে সমস্যা: "
+ErrorDecompressing=ডেটা ডিকম্প্রেস করতে সমস্যা! নষ্ট ইন্সটলার?
+ErrorRegistering=DLL রেজিস্টার করতে সমস্যা
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="বাস্তবায়ন করুন: "
+Extract="এক্সট্রাট করুন: "
+ErrorWriting="এক্সট্রাট: ফাইলে লিখতে সমস্যা "
+InvalidOpcode=ইন্সটলার নষ্ট: অবৈধ অপকোড
+NoOLE="এর জন্য কোনো OLE নেই। "
+OutputFolder="আউটপুট ফোল্ডার: "
+RemoveFolder="ফোল্ডার মুছে দিন: "
+RenameOnReboot="রিস্টার্ট করার সময় নতুন নামকরন করুন: "
+Rename="নতুন নামকরন: "
+Skipped="এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে: "
+CopyDetails=ক্লিপবোর্ডে বিস্তারিত কপি করুন
+LogInstall=ইন্সটল প্রসেস লগ করুন
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,100 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
+
+# live.
+
+
+#define bookmarks_title বুকমার্ক
+
+
+#define bookmarks_heading বুকমার্ক
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons):
+
+
+# link title for https://en-US.add-ons.mozilla.com/en-US/firefox/bookmarks/
+
+
+#define bookmarks_addons বুকমার্কের অতিরিক্ত সামগ্রী প্রাপ্ত হোন
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder টুলবার ফোল্ডার বুকমার্ক করে
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder_description বুকমার্ক টুলবারে দেখার জন্য এই ফোল্ডারে বুকমার্ক দিন
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
+# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/central/
+
+
+#define getting_started প্রথমবার শুরু করার সময়
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (latest_headlines):
+
+
+# link title for the live bookmarks sample, a redirect on
+
+
+# http://en-US.fxfeeds.mozilla.com/en-US/firefox/headlines.xml
+
+
+# Changing the redirect is subject to approval of l10n-drivers.
+
+
+#define latest_headlines সাম্প্রতিক শিরোনামসমূহ
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
+# Firefox links folder name
+
+
+#define firefox_heading মজিলা ফায়ারফক্স
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
+# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/help/
+
+
+#define firefox_help সাহায্য এবং টিউটোরিয়াল
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
+# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/customize/
+
+
+#define firefox_customize ফায়ারফক্স কাস্টোমাইজ করুন
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
+# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/community/
+
+
+#define firefox_community যুক্ত হোন
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+
+
+# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/about/
+
+
+#define firefox_about আমাদের সম্পর্কে
+
+
+#unfilter emptyLines
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
@@ -0,0 +1,54 @@
+/*
+ * Edit this file and copy it as userChrome.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to customize the look of Mozilla's user interface
+ * You should consider using !important on rules which you want to
+ * override default settings.
+ */
+
+/*
+ * Do not remove the @namespace line -- it's required for correct functioning
+ */
+@namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); /* set default namespace to XUL */
+
+
+/*
+ * Some possible accessibility enhancements:
+ */
+/*
+ * Make all the default font sizes 20 pt:
+ *
+ * * {
+ *   font-size: 20pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Make menu items in particular 15 pt instead of the default size:
+ *
+ * menupopup > * {
+ *   font-size: 15pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font
+ *
+ * #urlbar {
+ *    font-family: monospace !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * Eliminate the throbber and its annoying movement:
+ *
+ * #throbber-box {
+ *   display: none !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+ 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/profile/chrome/userContent-example.css
@@ -0,0 +1,35 @@
+/*
+ * Edit this file and copy it as userContent.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to apply a style to all web pages you view
+ * Rules without !important are overruled by author rules if the
+ * author sets any.  Rules with !important overrule author rules.
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "blink" element blinking
+ *
+ * blink { text-decoration: none ! important; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: give all tables a 2px border
+ *
+ * table { border: 2px solid; }
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "marquee" element
+ *
+ * marquee { -moz-binding: none; }
+ *
+ */
+ 
+/* 
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/searchplugins/list.txt
@@ -0,0 +1,7 @@
+amazondotcom
+answers
+creativecommons
+eBay
+google
+wikipedia-bn
+yahoo
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/searchplugins/wikipedia-bn.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<SearchPlugin xmlns="http://www.mozilla.org/2006/browser/search/">
+<ShortName>উইকিপিডিয়া (bn)</ShortName>
+<Description>উইকিপিডিয়া, মুক্ত বিশ্বকোষ</Description>
+<InputEncoding>UTF-8</InputEncoding>
+<Image width="16" height="16">data:image/x-icon;base64,AAABAAEAEBAQAAEABAAoAQAAFgAAACgAAAAQAAAAIAAAAAEABAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAEAAAAAAAAAAEAgQAhIOEAMjHyABIR0gA6ejpAGlqaQCpqKkAKCgoAPz9%2FAAZGBkAmJiYANjZ2ABXWFcAent6ALm6uQA8OjwAiIiIiIiIiIiIiI4oiL6IiIiIgzuIV4iIiIhndo53KIiIiB%2FWvXoYiIiIfEZfWBSIiIEGi%2FfoqoiIgzuL84i9iIjpGIoMiEHoiMkos3FojmiLlUipYliEWIF%2BiDe0GoRa7D6GPbjcu1yIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIiIgAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA</Image>
+<Url type="application/x-suggestions+json" method="GET" template="http://bn.wikipedia.org/w/api.php">
+<Param name="action" value="opensearch"/>
+<Param name="search" value="{searchTerms}"/>
+</Url>
+<Url type="text/html" method="GET" template="http://bn.wikipedia.org/wiki/Special:Search">
+<Param name="search" value="{searchTerms}"/>
+<Param name="sourceid" value="Mozilla-search"/>
+</Url>
+<SearchForm>http://bn.wikipedia.org/wiki/Special:Search</SearchForm>
+</SearchPlugin>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,4 @@
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+Title=সফটওয়্যার আপডেট
+Info=ফায়ারফক্স আপনার আপডেটগুলো ইন্সটল করছে এবং কিছুক্ষনের মধ্যেই চালু হবে...
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+jump    =       যান
+press   =       টিপুন
+check   =       টিক দিন
+uncheck =       টিক উঠিয়ে দিন
+select  =       নির্বাচন করুন
+open    =       খুলুন
+close   =       বন্ধ করুন
+switch  =       পরিবর্তন করুন
+click   =       ক্লিক করুন
+collapse=       ভেঙ্গে ফেলুন
+expand  =       বর্ধিত করুন
+activate=       কার্যকর করুন
+cycle   =       চক্র
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+jump    =       যান
+press   =       টিপুন
+check   =       টিক দিন
+uncheck =       টিক উঠিয়ে দিন
+select  =       নির্বাচন করুন
+open    =       খুলুন
+close   =       বন্ধ করুন
+switch  =       পরিবর্তন করুন
+click   =       ক্লিক করুন
+collapse=       ভেঙ্গে ফেলুন
+expand  =       বর্ধিত করুন
+activate=       কার্যকর করুন
+cycle   =       চক্র
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+jump    =       যান
+press   =       টিপুন
+check   =       টিক দিন
+uncheck =       টিক উঠিয়ে দিন
+select  =       নির্বাচন করুন
+open    =       খুলুন
+close   =       বন্ধ করুন
+switch  =       পরিবর্তন করুন
+click   =       ক্লিক করুন
+collapse=       ভেঙ্গে ফেলুন
+expand  =       বর্ধিত করুন
+activate=       কার্যকর করুন
+cycle   =       চক্র
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+malformedURI=URL-টি বৈধ নয় এবং লোড করা সম্ভব নয়।
+fileNotFound=%S ফাইলটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে অবস্থানটি পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
+dnsNotFound=%S পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে নাম পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
+protocolNotFound=%S নিবন্ধিত প্রোটোকল নয়।
+connectionFailure=%S-র সাথে যোগাযোগ করার সময় সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।
+netInterrupt=%S-র সাথে অপ্রত্যাশিতভাবে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে। সম্ভবত কিছু তথ্য আদান-প্রদান করা হয়েছে।
+netTimeout=%S-র সাথে সংযোগ করার সময় কর্মের জন্য নির্ধারিত সময়সীমা পার হয়ে গেছে।
+redirectLoop=এই URL‌-র জন্য নির্ধারিত রি-ডাইরেকশনের সীমা পার হয়ে গেছে। অনুরোধ করা পৃষ্ঠা লোড করা যায়নি। প্রতিরোধ করা কোনো কুকির জন্য সম্ভবত এটি ঘটেছে।
+confirmRepostPrompt=এই পৃষ্ঠা প্রদর্শনের জন্য, অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা পূর্বে সঞ্চালিত কোনো কর্ম পুনরায় করা আবশ্যক হবে (যেমন কোনো অনুসন্ধান অথবা অনুরোধের নিশ্চায়ন)।
+resendButton.label=পুনরায় পাঠানো হবে
+unknownSocketType=ব্যক্তিগত নিরাপত্তা ব্যবস্থা (PSM) ইনস্টল না করা অবধি এই ডকুমেন্ট প্রদর্শন করা যাবে না। PSM ডাউনলোড ও ইনস্টল করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন অথবা আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।
+netReset=ডকুমেন্টটির মধ্যে কোনো তথ্য উপস্থিত নেই।
+netOffline=ডকুমেন্টটি অফলাইন অবস্থায় প্রদর্শন করা যাবে না। অনলাইন অবস্থায় যাওয়ার জন্য ফাইল মেনু থেকে অফলাইন অবস্থায় কর্ম বৈশিষ্ট্যর পাশে থেকে টিক চিহ্ন সরিয়ে দিন।
+isprinting=প্রিন্ট অথবা পূর্বপ্রদর্শনের সময় ডকুমেন্ট-র মধ্যে কোনো পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।
+deniedPortAccess=নিরাপত্তা জড়িত কারণে উল্লিখিত পোর্ট সংখ্যা ব্যবহারের অনুমতি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।
+proxyResolveFailure=আপনার দ্বারা কনফিগার করা প্রক্সি সার্ভারটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে প্রক্সির জন্য নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
+proxyConnectFailure=আপনার দ্বারা কনফিগার করা একটি প্রক্সি সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করার সময় সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে প্রক্সির জন্য নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
+contentEncodingError=প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠা দ্বারা অবৈধ অথবা অসমর্থিত ধরনের কমপ্রেশন ব্যবহারের ফলে এটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।
+unsafeContentType=প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠাটি একটি বিপজ্জনক ধরনের ফাইলের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হওয়ার ফলে এটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন।
+externalProtocolTitle=বহিস্থিত প্রোটোকলের অনুরোধ
+externalProtocolPrompt=%1$S: লিঙ্কগুলির ব্যবস্থাপনার জন্য একটি বহিস্থিত অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করা আবশ্যক। অনুরোধ করা লিঙ্ক:\n\n\nঅনুরোধকৃত লিঙ্কঃ\n\n%2$S\n\nঅ্যাপ্লিকেশন: %3$S\n\n\nএই অনুরোধটি প্রত্যাশিত না হলে, এটি উল্লিখিত প্রোগ্রামটির দুর্বলতা অনুসন্ধানের প্রচেষ্টা হতে পারে। অনুরোধটির বৈধতা ও অসৎ উদ্দেশ্যে এটির ব্যবহার না হওয়া সম্বন্ধে নিশ্চিত না হলে এটি বাতিল করুন।\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<অজ্ঞাত>
+externalProtocolChkMsg=এই ধরনের সমস্ত লিঙ্কের ক্ষেত্রে আমার নির্বাচিত পছন্দ মনে রাখা হবে।
+externalProtocolLaunchBtn=অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করুন
+malwareBlocked=%S-এ উপস্থিত সাইটটি একটি বিপজ্জনক সাইট রূপে চিহ্নিত হয়েছে এবং আপনার নির্ধারিত সুরক্ষামূলক বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটির প্রদর্শন প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+phishingBlocked=%S-এ উপস্থিত ওয়েব-সাইটটি একটি ভুয়োঁ সাইট রূপে  চিহ্নিত রয়েছে। ব্যবহারকারীদের প্রতারণা করে তাদের ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য প্রকাশ করতে বাধ্য করার জন্য এই সাইটটি নির্মিত হয়েছে।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/charsetTitles.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Netscape
+# Communications Corporation.  Portions created by Netscape are
+# Copyright (C) 1999 Netscape Communications Corporation. All
+# Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+## Rule of this file:
+## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
+##    comparison in the code faster.
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for 
+## this charset
+
+us-ascii.title    = ইংরাজি (US-ASCII)
+iso-8859-1.title    = পশ্চিমি (ISO-8859-1)
+iso-8859-2.title    = মধ্য ইউরোপিয়ান (ISO-8859-2)
+iso-8859-3.title    = দক্ষিণ ইউরোপিয়ান (ISO-8859-3)
+iso-8859-4.title    = বল্টিক (ISO-8859-4)
+iso-8859-9.title    = তুর্কি (ISO-8859-9)
+iso-8859-10.title   = নর্ডিক (ISO-8859-10)
+iso-8859-13.title   = বল্টিক (ISO-8859-13)
+iso-8859-14.title   = সেল্টিক (ISO-8859-14)
+iso-8859-15.title   = পশ্চিমি (ISO-8859-15)
+iso-8859-16.title   = রোমানিয়ান (ISO-8859-16)
+windows-1250.title  = মধ্য ইউরোপিয়ান (Windows-1250)
+windows-1252.title  = পশ্চিমি (Windows-1252)
+windows-1254.title  = তুর্কি (Windows-1254)
+windows-1257.title  = বল্টিক (Windows-1257)
+x-mac-roman.title       = পশ্চিমি (MacRoman)
+x-mac-ce.title          = মধ্য ইউরোপিয়ান (MacCE)
+x-mac-turkish.title     = তুর্কি (MacTurkish)
+x-mac-croatian.title    = ক্রোয়োশিয়ান (MacCroatian)
+x-mac-romanian.title    = রোমানিয়ান (MacRomanian)
+x-mac-icelandic.title   = আইসল্যান্ডিক (MacIcelandic)
+iso-2022-jp.title = জাপানি (ISO-2022-JP)
+shift_jis.title = জাপানি (Shift_JIS)
+euc-jp.title = জাপানি (EUC-JP)
+big5.title = পারম্পরিক চিনা (Big5)
+big5-hkscs.title = পারম্পরিক চিনা (Big5-HKSCS)
+x-euc-tw.title = পারম্পরিক চিনা (EUC-TW)
+gb2312.title = সরলীকৃত চিনা (GB2312)
+hz-gb-2312.title = সরলীকৃত চিনা (HZ)
+x-gbk.title = সরলীকৃত চিনা (GBK)
+iso-2022-cn.title = সরলীকৃত চিনা (ISO-2022-CN)
+euc-kr.title = কোরিয়ান (EUC-KR)
+x-johab.title = কোরিয়ান (JOHAB)
+x-windows-949.title = কোরিয়ান (UHC)
+iso-2022-kr.title = কোরিয়ান (ISO-2022-KR)
+utf-7.title = ইউনিকোড (UTF-7)
+utf-8.title = ইউনিকোড (UTF-8)
+utf-16.title = ইউনিকোড (UTF-16)
+utf-16le.title = ইউনিকোড (UTF-16 Little Endian)
+utf-16be.title = ইউনিকোড (UTF-16 Big Endian)
+utf-32.title = Unicode (UTF-32)
+utf-32le.title = ইউনিকোড (UTF-32 Little Endian)
+utf-32be.title = ইউনিকোড (UTF-32 Big Endian)
+iso-8859-5.title = সিরিলিক (ISO-8859-5)
+iso-ir-111.title = সিরিলিক (ISO-IR-111)
+windows-1251.title = সিরিলিক (Windows-1251)
+x-mac-cyrillic.title = সিরিলিক (MacCyrillic)
+x-mac-ukrainian.title = সিরিলিক/ইউক্রেনিয়ান (MacUkrainian)
+koi8-r.title = সিরিলিক (KOI8-R)
+koi8-u.title = সিরিলিক/ইউক্রেনিয়ান (KOI8-U)
+iso-8859-7.title = গ্রিক (ISO-8859-7)
+windows-1253.title = গ্রিক (Windows-1253)
+x-mac-greek.title = গ্রিক (MacGreek)
+windows-1258.title = ভিয়েতনামিস (Windows-1258)
+x-viet-tcvn5712.title = ভিয়েতনামিস (TCVN)
+viscii.title = ভিয়েতনামিস (VISCII)
+x-viet-vps.title = ভিয়েতনামিস (VPS)
+geostd8.title = জর্জিয়ান (GEOSTD8)
+tis-620.title = থাই (TIS-620)
+iso-8859-11.title = থাই (ISO-8859-11)
+windows-874.title = থাই (Windows-874)
+ibm874.title = থাই (IBM-874)
+armscii-8.title = আর্মেনিয়ান (ARMSCII-8)
+iso-8859-6.title = আরবি (ISO-8859-6)
+iso-8859-6-i.title = আরবি (ISO-8859-6-I)
+iso-8859-6-e.title = আরবি (ISO-8859-6-E)
+iso-8859-8.title = হিব্রু ভিজুয়াল (ISO-8859-8)
+iso-8859-8-i.title = হিব্রু (ISO-8859-8-I)
+iso-8859-8-e.title = হিব্রু (ISO-8859-8-E)
+windows-1255.title = হিব্রু (Windows-1255)
+windows-1256.title = আরবি (Windows-1256)
+x-user-defined.title = ব্যবহারকারীর দ্বারা নির্ধারিত
+ibm866.title = সিরিলিক/রুশি (CP-866)
+ibm850.title = পশ্চিমি (IBM-850)
+ibm852.title = মধ্য ইউরোপিয়ান (IBM-852)
+ibm855.title = সিরিলিক (IBM-855)
+ibm857.title = তুর্কি (IBM-857)
+ibm862.title = হিব্রু (IBM-862)
+ibm864.title = আরবি (IBM-864)
+ibm864i.title = আরবি (IBM-864-I)
+gb18030.title = সরলীকৃত চিনা (GB18030)
+x-mac-arabic.title = আরবি (MacArabic)
+x-iso-8859-6-8-x.title = আরবি (Langbox ISO-8859-6.8x)
+x-iso-8859-6-16.title = আরবি (Langbox ISO-8859-6.16)
+x-mac-farsi.title = ফার্সি (MacFarsi)
+x-mac-hebrew.title = হিব্রু (MacHebrew)
+x-mac-devanagari.title = হিন্দি (MacDevanagari)
+x-mac-gujarati.title = গুজরাতি (MacGujarati)
+x-mac-gurmukhi.title = গুরুমুখি (MacGurmukhi)
+x-sun-unicode-india-0.title = হিন্দি (SunDevanagari)
+
+
+chardet.off.title                           = (বন্ধ)
+chardet.universal_charset_detector.title    = Universal
+chardet.ja_parallel_state_machine.title     = জাপানি
+chardet.ko_parallel_state_machine.title     = কোরিয়ান
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = পারম্পরিক চিনা
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = সরলীকৃত চিনা
+chardet.zh_parallel_state_machine.title     = চিনা
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title    = পূর্ব এশিয়
+chardet.ruprob.title                        = রুশ
+chardet.ukprob.title                        = ইউক্রেনিয়ান
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Mitch <mstoltz@netscape.com> (original author)
+#   Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+KillScriptTitle=সতর্কবার্তা: নিঃসাড় স্ক্রিপ্ট
+KillScriptMessage=বর্তমান পৃষ্ঠায় অবস্থিত কোনো স্ক্রিপ্ট সম্ভবত এই মুহর্তে ব্যস্ত অথবা সাড়া দিতে সক্ষম নয়। আপনি স্ক্রিপ্টটি বন্ধ করতে পারেন অথবা এটির পক্ষে কাজটি সমাপ্ত করা সম্ভব কিনা তা দেখার জন্য অপেক্ষা করতে পারেন।
+KillScriptWithDebugMessage=বর্তমান পৃষ্ঠায় অবস্থিত কোনো স্ক্রিপ্ট সম্ভবত এই মুহর্তে ব্যস্ত অথবা সাড়া দিতে সক্ষম নয়। আপনি স্ক্রিপ্টটি বন্ধ করতে পারেন, স্ক্রিপ্টটি ডিবাগার-এ আরম্ভ করতে পারেন অথবা স্ক্রিপ্টটি চলতে দিতে পারেন।
+KillScriptLocation=স্ক্রিপ্ট: %S
+StopScriptButton=স্ক্রিপ্ট বন্ধ করুন
+DebugScriptButton=স্ক্রিপ্ট ডিবাগ করুন
+WaitForScriptButton=এগিয়ে চলুন
+DontAskAgain=পুনরায় জিজ্ঞাসা করা হবে না (&D)
+JSURLLoadBlockedWarning=জাভাস্ক্রিপ্ট লোড করার প্রচেষ্টা: একটি হোস্ট থেকে উৎপন্ন URL\nঅন্য একটি হোস্টের বিষয়বস্তু প্রদর্শনকারী উইন্ডোর মধ্যে\nনিরাপত্তা পরিচালন ব্যবস্থার দ্বারা প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+WindowCloseBlockedWarning=স্ক্রিপ্টের দ্বারা খোলা হয়নি এমন কোনো উইন্ডো সংশ্লিষ্ট স্ক্রিপ্ট বন্ধ করতে সক্ষম হবে না।
+OnBeforeUnloadPreMessage=আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই পৃষ্ঠা ছেড়ে বেরিয়ে যেতে ইচ্ছুক?
+OnBeforeUnloadPostMessage=অগ্রসর হতে হলে ঠিক আছে চাপুন, অন্যথা বর্তমান পৃষ্ঠায় থাকার জন্য বাতিল চাপুন।
+DocumentAllUsed=অনাদর্শ মানের document.all বৈশিষ্ট্য ব্যবহৃত হয়েছে। এর পরিবর্তে W3C স্বীকৃত document.getElementById() বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করুন।
+GlobalScopeElementReference=global scope-র মধ্যে ID/NAME-র দ্বারা বস্তুটি চিহ্নিত হয়েছে। এর পরিবর্তে W3C স্বীকৃত document.getElementById() বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করুন।
+UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents()-র ব্যবহার অবচিত হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 addEventListener()  মেথড ব্যবহার করুন। আরো তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents()-র ব্যবহার অবচিত হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 removeEventListener() মেথড ব্যবহার করুন। আরো তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener এ যান।
+UseOfRouteEventWarning=routeEvent()-র ব্যবহার অবচিত হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 dispatchEvent() মেথড ব্যবহার করুন। আরো তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.dispatchEvent
+UseOfPreventBubbleWarning=Event=%S, preventBubble()-র ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে  W3C স্বীকৃত stopPropagation() ব্যবহার করুন।
+UseOfPreventCaptureWarning=Event=%S, preventCapture()-র ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে  W3C স্বীকৃত stopPropagation() ব্যবহার করুন।
+UseOfGetBoxObjectForWarning=getBoxObjectFor()-র ব্যবহার অবচিত হয়েছে। সম্ভব হলে element.getBoundingClientRect() ব্যবহারের প্রচেষ্টা করুন।
+UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: strokeStyle অথবা fillStyle-র জন্য একটি মান নির্ধারন করার প্রচেষ্টা  প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে, যেটি string বা CanvasGradient, অথবা  CanvasPattern কোনটাই নয়।
+EmptyGetElementByIdParam=getElementById()-এ ফাকা স্ট্রিং প্রেরন করা হয়েছে।
+LowMemoryTitle=সতর্ক বার্তাঃ মেমরি সল্পতা
+LowMemoryMessage=মেমরি সল্পতার কারনে এই পৃষ্ঠার একটি স্ক্রিপ্ট বন্ধ করা হয়েছে।
+WrongEventPropertyAccessWarning=একটি %S ইভেন্টের '%S' বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা উচিত নয়। মানটি অর্থহীন।
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# The Mozilla Foundation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-2003
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+16389=একটি অজানা সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে (%1$S)
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,1 @@
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+Reset=পুনরায় নির্ধারণ করুন
+Submit=কোয়েরি জমা দিন
+Browse=ব্রাউজ করুন...
+FileUpload=ফাইল আপলোড ব্যবস্থা
+IsIndexPrompt=এই সূচিপত্রটি অনুসন্ধানের যোগ্য। অনুসন্ধান করার জন্য শব্দ লিখুন:
+ForgotPostWarning=ফর্মের মধ্যে enctype=%S উপস্থিত রয়েছে কিন্তু method=post নেই।  এর পরিবর্তে method=GET ও কোনো enctype বিনা স্বাভাবিকভাবে জমা দেওয়া হচ্ছে।
+ForgotFileEnctypeWarning=ফর্মের মধ্যে একটি ফাইল থেকে ইনপুট করা হয়েছে, কিন্তু method=POST ও enctype=multipart/form-data উপস্থিত নেই।  ফাইলটি প্রেরণ করা সম্ভব নয়।
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=%S থেকে ফর্ম পোস্ট করা হবে
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Blake Ross <blakeross@telocity.com> (Original Author)
+#   Morten Nilsen <morten@nilsen.com>
+#   Christian Biesinger <cbiesinger@web.de>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensionsAndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensionsAndFile=%S (%S ছবি, %Sx%S পিক্সেল)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S ছবি)
+ImageTitleWithDimensions=(%S ছবি, %Sx%S পিক্সেল)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S ছবি)
+MediaTitleWithFile=%S (%S অবজেক্ট)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S অবজেক্ট)
+
+InvalidImage=অভ্যন্তরীণ ত্রুটি উপস্থিত থাকার কারণে “%S” ছবিটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।
+ScaledImage=মাপ অনুসারে বিন্যাস (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,137 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is css.properties.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Netscape Communications
+# Corporation.  Portions created by the Initial Developer are Copyright
+# (C) 2002 Netscape Communications Corporation.  All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   L. David Baron <dbaron@dbaron.org> (original author)
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+MimeNotCss=MIME-র ধরন "%2$S" "text/css" না হওয়ার ফলে %1$S স্টাইল-শিটটি লোড করা হয়নি।
+MimeNotCssWarn=MIME-র ধরন "%2$S" "text/css" না হওয়া সত্ত্বেও %1$S স্টাইলশিটটি CSS হিসাবে লোড করা হয়েছে।
+
+PEUnexpEOF2=%1$S অনুসন্ধানের সময় ফাইল অপ্রত্যাশিতভাবে সমাপ্ত হয়েছে।
+PEParseRuleWSOnly=পার্স করার উদ্দেশ্যে নিয়ম হিসাবে শুধমাত্র-শূণ্যস্থান সহ পংক্তি জ্ঞাপন করা হয়েছে।
+PEDeclDropped=ডিক্লারেশন গ্রহণ করা হয়নি।
+PEDeclSkipped=ডিক্লারেশন অগ্রাহ্য করে পরবর্তীটিতে এগিয়ে যাওয়া হয়েছে।
+PEUnknownProperty=অজ্ঞাত বৈশিষ্ট্য '%1$S'.
+PEValueParsingError=পার্সিং ভেল্যুতে সমস্যাঃ '%1$S'.
+PEExpectEndValue=ভেল্যুর সমাপ্তি প্রত্যাশিত ছিল কিন্তু পাওয়া গেছে '%1$S'.
+PESkipAtRuleEOF=অজানা at-rule-র সমাপ্তি
+PEUnknownAtRule=অজ্ঞাত at-rule অথবা at-rule '%1$S' পার্স করতে সমস্যা।
+PECharsetRuleEOF=@charset নিয়মের মধ্যে charset স্ট্রিং
+PECharsetRuleNotString=প্রত্যাশিত charset স্ট্রিং-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEGatherMediaEOF=@import অথবা @media নিয়মের মধ্যে মিডিয়া তালিকার সমাপ্তি
+PEGatherMediaNotComma=মিডিয়া তালিকার মধ্যে প্রত্যাশিত ','-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEGatherMediaNotIdent=মিডিয়া তালিকায় প্রত্যাশিত আইডেন্টিফাইয়ার-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEImportNotURI=@import নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত URI-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEImportUnexpected=@import-র মধ্যে অপ্রত্যাশিত '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEGroupRuleEOF=@media অথবা @-moz-document নিয়মের সমাপ্তি
+PEMozDocRuleBadFunc=@-moz-document নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত url(), url-prefix(), or domain()-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEMozDocRuleNotURI=@-moz-document নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত  URI-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEAtNSPrefixEOF=@namespace নিয়মের মধ্যে namespace প্রিফিক্স
+PEAtNSURIEOF=@namespace নিয়মের মধ্যে namespace URI
+PEAtNSUnexpected=@namespace-র মধ্যে অপ্রত্যাশিত টোকেন: '%1$S'.
+PESkipDeclBraceEOF=ডিক্লারেশন ব্লকের সমাপ্তিকারী }
+PESkipRSBraceEOF=অবৈধ নিয়ম সংকলনের সমাপ্তিকারী }
+PEBadSelectorRSIgnored=সঠিক নির্বাচক উপস্থিত না থাকায় Ruleset অগ্রাহ্য করা হয়েছে।
+PESelectorListExtraEOF=',' অথবা '{'
+PESelectorListExtra=প্রত্যাশিত ',' অথবা '{'-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PESelectorGroupNoSelector=নির্বাচক প্রত্যাশিত।
+PESelectorGroupExtraCombinator=বর্ধিত সংযোজনকারী।
+PEClassSelEOF=ক্লাসের নাম
+PEClassSelNotIdent=ক্লাস নির্বাচকের প্রত্যাশিত আইডিন্টিফাইয়ারের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PETypeSelEOF=উপাদানের ধরন
+PETypeSelNotType=উপাদানের নাম অথবা '*'-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEUnknownNamespacePrefix=অজ্ঞাত namespace প্রিফিক্স '%1$S'।
+PEAttributeNameEOF=বৈশিষ্ট্যের নাম
+PEAttributeNameExpected=বৈশিষ্ট্যের নামের প্রত্যাশিত আইডেন্টিফাইয়ারের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=প্রত্যাশিত বৈশিষ্ট্যের নাম অথবা namespace-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEAttSelNoBar=প্রত্যাশিত '|'-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEAttSelInnerEOF=বৈশিষ্ট্য নির্বাচকের অংশ
+PEAttSelUnexpected=বৈশিষ্ট্য নির্বাচকের মধ্যে অপ্রত্যাশিত টোকেন: '%1$S'.
+PEAttSelValueEOF=বৈশিষ্ট্যের মান
+PEAttSelCloseEOF=বৈশিষ্ট্য নির্বাচকর সমাপ্তিকারী ']'
+PEAttSelNoClose=বৈশিষ্ট্য নির্বাচক সমাপ্তির জন্য প্রত্যাশিত ']'-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEAttSelBadValue=বৈশিষ্ট্য নির্বাচকের প্রত্যাশিত মান হিসাবে আইডেন্টিফাইয়ার অথবা পংক্তির পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEPseudoSelEOF=pseudo-class অথবা pseudo-element-র নাম
+PEPseudoSelBadName=pseudo-class অথবা pseudo-element-র প্রত্যাশিত আইডেন্টিফাইয়ারের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEPseudoSelNonFunc='%1$S' পড়ার সময় নন-ফাংশন pseudo-class বা pseudo-element এর জন্য ফাংশন টোকেন, অথবা ঠিক এর উল্টো।
+PEPseudoSelNotPE=প্রত্যাশিত pseudo-element-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEPseudoSelDoubleNot=নিগেশন pseudo-class নিগেট করা সম্ভব নয় '%1$S'।
+PEPseudoSelPEInNot=Pseudo-elements নিগেট করা সম্ভব নয় '%1$S'।
+PEPseudoSelNewStyleOnly=এই pseudo-element-র দ্বারা "::" ফর্ম ব্যবহার করা আবশ্যক: '%1$S'।
+PEPseudoSelTrailing=pseudo-element-র শেষে ট্রেইলিং টোকেন পাওয়া গিয়েছে যা কোনো নির্বাচকের অন্তিম অংশ:  '%1$S'.
+PEPseudoSelMultiplePE=অতিরিক্ত pseudo-element '%1$S'।
+PEPseudoSelUnknown=অজ্ঞাত pseudo-class অথবা pseudo-element '%1$S'।
+PENegationEOF=নিগেশনে অন্তর্গত সিলেক্টর
+PENegationBadInner=নিগেশন pseudo-class আর্গুমেন্ট '%1$S' হিসাবে ক্ষতিগ্রস্থ সিম্পল সিলেক্টর উপস্থিত করা হয়েছে।
+PENegationNoClose=নিগেশন pseudo-class '%1$S'-র মধ্যে  ')' অনুপস্থিত।
+PENegationBadArg=নিগেশন pseudo-class '%1$S'-র মধ্যে আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।
+PEPseudoClassArgEOF=pseudo-class নির্বাচকের আর্গুমেন্ট
+PEPseudoClassArgNotIdent=pseudo-class প্যারামিটার আইডেন্টিফায়ার প্রত্যাশিত হলেও '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEPseudoClassArgNotNth=pseudo-class-র আর্গুমেন্টের অংশ প্রত্যাশিত হলেও '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEPseudoClassNoClose=pseudo-class-র জন্য সমাপ্তির ')'  উপস্থিত নেই। পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEPseudoClassNoArg=pseudo-class '%1$S'-র আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।
+PESelectorEOF=সিলেক্টর
+PEBadDeclBlockStart=ডিক্লারেশন ব্লকের প্রারম্ভে প্রত্যাশিত '{'-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEColorEOF=রং
+PEColorNotColor=রং প্রত্যাশিত কিন্তু '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEColorComponentEOF=রং-এর উপাদান
+PEExpectedPercent=প্রত্যাশিত শতাংশের পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEExpectedInt=প্রত্যাশিত পূর্ণসংখ্যার পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEColorBadRGBContents=rgb()-র জন্য প্রত্যাশিত সংখ্যা অথবা শতাংশের পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEColorComponentBadTerm=প্রত্যাশিত '%2$S'-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEColorHueEOF=বর্ণ
+PEExpectedComma=প্রত্যাশিত ','-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEColorSaturationEOF=স্যাচুরেশন
+PEColorLightnessEOF=উজ্জ্বলতা
+PEColorOpacityEOF=রং উল্লেখকারী মানের গাঢ়তা
+PEExpectedNumber=প্রত্যাশিত সংখ্যার পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEExpectedCloseParen=প্রত্যাশিত ')'-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEDeclEndEOF=ডিক্লারেশন অন্তে ';' অথবা '}'
+PEParseDeclarationNoColon=প্রত্যাশিত ':'-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEParseDeclarationDeclExpected=প্রত্যাশিত ডিক্লারেশনের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEEndOfDeclEOF=ডিক্লারেশনের শেষ
+PEImportantEOF=গুরুত্বপূর্ণ
+PEExpectedImportant=প্রত্যাশিত 'important'-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEBadDeclEnd=ডিক্লারেশনের শেষে প্রত্যাশিত ';'-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEBadDeclOrRuleEnd2=ডিক্লারেশন সমাপ্ত করতে প্রত্যাশিত ';' অথবা '}'-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEInaccessibleProperty2=অভ্যন্তরীণ বৈশিষ্ট্যের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।
+PECommentEOF=মন্তব্যের সমাপ্তি
+SEUnterminatedString=অসমাপ্ত পংক্তি '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEFontDescExpected=ফন্ট বর্ণনাকারীর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEUnknownFontDesc=@font-face ruleএর মধ্যে অজানা বর্ণনাকারী '%1$S'।
+PEMQExpectedExpressionStart=মিডিয়া কোয়েরি অভিবেক্তির শুরুতে প্রত্যাশিত '(' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEMQExpressionEOF=মিডিয়া কোয়েরি অভিবেক্তির কন্টেন্ট
+PEMQExpectedFeatureName=প্রত্যাশিত মিডিয়া ফিচার নামের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEMQExpectedFeatureNameEnd=মিডিয়া ফিচার নামের শেষে প্রত্যাশিত ':' বা ')' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- বা max- এর সাথের মিডিয়া ফিচারের ভেল্যু থাকা আবশ্যক।
+PEMQExpectedFeatureValue=মিডিয়া ফিচারের অবৈধ ভেল্যু পাওয়া গিয়েছে।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Boris Zbarsky <bzbarsky@mit.edu>  (original author)
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> ট্যাগের "coords" বৈশিষ্ট্য "left,top,right,bottom" বিন্যাস অনুযায়ী করা হয়নি।
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> ট্যাগের "coords" বৈশিষ্ট্য "center-x,center-y,radius" বিন্যাস অনুযায়ী করা হয়নি।
+ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> ট্যাগের "coords" বৈশিষ্ট্যে উল্লিখিত ব্যাসার্ধের মান শূণ্য থেকে কম।
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> ট্যাগের "coords" বৈশিষ্ট্য "x1,y1,x2,y2 ..." বিন্যাসে উপস্থিত করা হয়নি।
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> ট্যাগের "coords" বৈশিষ্ট্যের শেষ "y" স্থানাঙ্ক (coordinate) উপস্থিত নেই (সঠিক বিন্যাস "x1,y1,x2,y2 ...")।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Roland Mainz <roland.mainz@informatik.med.uni-giessen.de>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# Page number formating
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formating
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d, সর্বমোট %2$d
+
+noPrintFilename.title=ফাইলের নাম উপস্থিত নেই
+noPrintFilename.alert=আপনি "উল্লিখিত স্থানে প্রিন্ট করুন: ফাইলের মধ্যে" নির্বাচন করেছেন কিন্তু ফাইলের নাম উল্লেখ করেননি!
+
+# File confirm
+fileConfirm.exists=%S বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।\nআপনি কি এটি মুছে নতুন করে লিখতে ইচ্ছুক?
+
+# Print error codes
+print_error_dialog_title=প্রিন্টার সংক্রান্ত সমস্যা
+printpreview_error_dialog_title=প্রিন্টের পূর্বপ্রদর্শন সংক্রান্ত সমস্যা
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_NOT_FOUND=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টারের দ্বারা প্রিন্ট সম্বন্ধীয় কমান্ড সমর্থিত হয়নি।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_FAILURE=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টারে প্রেরিত নির্দেশ বিফল হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। কোনো প্রিন্টার পাওয়া যায়নি।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টার পাওয়া যায়নি।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_ACCESS_DENIED=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টার ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_INVALID_ATTRIBUTE=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টার সংক্রান্ত একটি অবৈধ বৈশিষ্ট্য স্থাপনের প্রচেষ্টা করা হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_NOT_READY=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টার প্রস্তুত নয়।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_OUT_OF_PAPER=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টারের মধ্যে কাগজ উপস্থিত নেই।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_IO_ERROR=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টার ইনপুট/আউটপুট সংক্রান্ত সমস্যা।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। আউটপুট ফাইল খোলা যায়নি।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_FILE_IO_ERROR=প্রিন্টিং আউটপুট ফাইল লিখতে সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW=প্রিন্টের পূর্বপ্রদর্শনের জন্য অন্তত একটি প্রিন্টার উপস্থিত থাকা প্রয়োজন।
+NS_ERROR_UNEXPECTED=প্রিন্ট করার সময় একটি অপ্রত্যাশিত সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
+NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্ট করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি খালি নেই।
+NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED=প্রিন্ট সংক্রান্ত কিছু বৈশিষ্ট্য এই মুহূর্ত অবধি কার্যকর করা হয়নি।
+NS_ERROR_NOT_AVAILABLE=উপস্থিত নেই
+NS_ERROR_ABORT=প্রিন্ট কর্ম অপ্রত্যাশিত ভাবে বন্ধ অথবা বাতিল করা হয়েছে।
+NS_ERROR_FAILURE=প্রিন্ট করার সময় একটি অজানা সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ডকুমেন্ট আরম্ভ করার সময় প্রিন্ট করতে ব্যর্থ হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ডকুমেন্ট সমাপ্ত করার সময় প্রিন্ট কর্ম ব্যর্থ হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=পৃষ্ঠা আরম্ভ করার সময় প্রিন্ট কর্ম ব্যর্থ হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE=পৃষ্ঠা সমাপ্ত করার সময় প্রিন্ট কর্ম ব্যর্থ হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW=প্রিন্টের পূর্বপ্রদর্শণের মধ্যে থেকে প্রিন্ট করা সম্ভব নয়।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED=আপনার নির্ধারিত কাগজের মাপ প্রিন্টারের দ্বারা সমর্থিত না হওয়ার দরুন প্রিন্ট করার সময় সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED=আপনার নির্ধারিত পৃষ্ঠার বিবরন প্রিন্টারের দ্বারা সমর্থিত না হওয়ার দরুন প্রিন্ট করার সময় সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED=প্রিন্ট কর্মের জন্য রং প্রয়োজন যা প্রিন্টারের দ্বারা সমর্থিত না হওয়ার দরুন প্রিন্ট করার সময় সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES=আপনার দ্বারা অত্যাধিক প্রতিলিপি সংখ্যা নির্ধারিত হওয়ার দরুন প্রিন্ট করার সময় সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টার ড্রাইভার সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়নি।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ব্রাউজার বর্তমানে প্রিন্টের পূর্বপ্রদর্শন করতে পারবে না।\nঅনুগ্রহ করে পৃষ্ঠা সম্পূর্ণরূপে লোড হলে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED=আপনি প্রিন্ট করার প্রচেষ্টা করার সময় পৃষ্ঠাটি প্রতিস্থাপিত হয়েছে।\nঅনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
+NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT=প্লাগ করার যোগ্য ডায়লগ সঠিকভাবে ইনস্টল না করা হয়নি\nঅথবা এই GFX Toolkit-র দ্বারা নেটিভ প্রিন্ট ডায়লগ সমর্থিত হয় না
+NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE=প্রিন্টিং প্রম্পট পরিসেবা উপস্থিত নেই।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL=আমরা এই পৃষ্ঠা প্রিন্ট করতে বা পূর্বদর্শন করতে ব্যর্থ হয়েছি
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED=আপনার নির্ধারিত plex মোড প্রিন্টারের দ্বারা সমর্থিত না হওয়ার দরুন প্রিন্ট করার সময় সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ডকুমেন্ট লোড করার সময় ব্রাউজারের দ্বারা তা প্রিন্ট করা সম্ভব নয়।
+NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED=প্রিন্টিং বাস্তবায়ন করা হয়নি।
+NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE=অনুরোধ করা প্রিন্ট মডিউলটি লোড করা সম্ভব নয়।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED=আপনার প্রিন্টারের দ্বারা উল্লিখিত রেসোল্যুশন/গুণমানের মোড সমর্থিত না হওয়ার দরুন প্রিন্ট করতে সমস্যা হয়েছে।
+
+# No printers available
+noprinter=কোনো প্রিন্টার উপস্থিত নেই।
+PrintToFile=ফাইলে প্রিন্ট করা হবে
+# EOF.
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/xbl.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is xbl.properties.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Boris Zbarsky
+# <bzbarsky@mit.edu>.  Portions created by the Initial Developer are Copyright
+# (C) 2003.  All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+UnexpectedElement=অপ্রত্যাশিত <%1$S> উপাদান।
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key="%S" modifiers="%S"
+GTK2Conflict=GTK2-র জন্য প্রয়োজনীয় ইভেন্ট উপস্থিত নেই: key="%S" modifiers="%S"
+WinConflict=কিছু কি-বোর্ড লেআউটের জন্য প্রয়োজনীয় ইভেন্ট উপস্থিত নেই: key="%S" modifiers="%S"
+TooDeepBindingRecursion="%S" নামক XBL বাইন্ডিংটি অত্যাধিক সংখ্যক অ্যানসেসটর উপাদান দ্বারা ব্যবহৃত হচ্ছে; অসমাপ্ত রিকার্শান এড়ানোর জন্য এটি প্রয়োগ করা হবে না।
+CircularExtendsBinding="%S" XBL বাইন্ডিংটি  "%S" সহযোগে প্রসারিত করা হলে সেটি স্বয়ং প্রসারিত হবে
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
+CommandNotInChrome=chrome-র বাইরে <handler command="…"> ব্যবহার করা যাবে না।
+InvalidExtendsBinding="%S" বর্ধিত করা অবৈধ। সাধারনভাবে, ট্যাগের নাম বর্ধিত করবেন না।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = মেমরি অবশিষ্ট নেই
+2 = সিনট্যাক্সের ত্রুটি
+3 = কোনো উপাদান পাওয়া যায়নি
+4 = সঠিকরূপে গঠিত নয়
+5 = বন্ধ না করা টোকেন
+6 = অক্ষরের অংশবিশেষ
+7 = ট্যাগে গরমিল
+8 = অনুরূপ বৈশিষ্ট্য
+9 = ডকুমেন্ট বস্তুর পরবর্তী অংশে অপ্রয়োজনীয় বিষয়বস্তু
+10 = অবৈধ প্যারামিটার এনটিটি উল্লিখিত হয়েছে
+11 = অনির্ধারিত এনটিটি
+12 = পুনরাবৃত্তি (recursive) এনটিটি উল্লিখিত হয়েছে
+13 = অ্যাসিনক্রোনাস এনটিটি
+14 = অবৈধ অক্ষর সংখ্যা উল্লেখ করা হয়েছে
+15 = বাইনারি এনটিটি উল্লেখ করা হয়েছে
+16 = বৈশিষ্ট্যর মধ্যে বহিস্থিত এনটিটি উল্লেখ করা হয়েছে
+17 = xml বা টেক্সট এনটিটির শুরুতে উল্লিখিত হয়নি
+18 = অজানা এনকোডিং-র ধরন
+19 = XML এ উল্লিখিত এনকোডিং সঠিক নয়
+20 = বন্ধ না করা  CDATA বিভাগ
+21 = বহিস্থিত এনটিটির উল্লেখ প্রসেস করতে সমস্যা
+22 = ডকুমেন্টটি স্বতন্ত্র নয়
+23 = পার্সারের অপ্রত্যাশিত অবস্থা
+24 = প্যারামিটার-র মধ্যে এনটিটি উল্লিখিত হয়েছে
+27 = প্রিফিক্স কোনো namespace-র সাথে যুক্ত নয়
+28 = প্রিফিক্স উল্লেখ করা আবশ্যক
+29 = প্যারামিটার এনটিটিতে অসমাপ্ত মার্কআপ
+30 = XML ঘোষণা সঠিক আকারে হয়নি
+31 = টেক্সট ঘোষণা সঠিক আকারে হয়নি
+32 = পাবলিক id-র মধ্যে অবৈধ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে
+38 = সংরক্ষিত প্রিফিক্সগুলি (xml) উল্লেখ করা আবশ্যক  ও সেগুলি কোনো ভিন্ন namespace নামের সাথে যুক্ত করা যাবে না
+39 = সংরক্ষিত প্রিফিক্স (xmlns) উল্লেখ করা অথবা না করা অবস্থায় রাখা যাবে না
+40 = প্রিফিক্স কোনো সংরক্ষিত namespace-র সাথে যুক্ত করা যাবে না
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML পার্স জড়িত সমস্যা: %1$S\nঅবস্থান: %2$S\nলাইন সংখ্যা %3$d, কলাম %4$d:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . প্রত্যাশিত: </%S>।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is xul.properties.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Boris Zbarsky
+# <bzbarsky@mit.edu>.  Portions created by the Initial Developer are Copyright
+# (C) 2004.  All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   L. David Baron <dbaron@dbaron.org>, Mozilla Corporation
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+MissingOverlay=%1$S থেকে ওভার-লে লোড করতে ব্যর্থ।
+PINotInProlog=<?%1$S?> নির্দেশাবলী প্রক্রিয়াকরণের ফলে prolog-র বাইরে কোনো ধরনের প্রভাব নেই (বাগ সংখ্যা 360119 দেখুন)।
+NeededToWrapXUL=%1$S বস্তুর জন্য XUL বক্সের মধ্যে একটি ইন-লাইন %2$S চাইল্ড উপস্থিত রয়েছে, এর ফলে সকল চাইল্ডগুলি একটি ব্লকের মধ্যে মোড়ানো হয়েছে।
+NeededToWrapXULInlineBox=%1$S বস্তুর জন্য XUL বক্সের মধ্যে একটি ইন-লাইন %2$S চাইল্ড উপস্থিত রয়েছে। এর ফলে সকল চাইল্ডগুলি একটি ব্লকের মধ্যে মোড়ানো হয়েছে।  এই সমস্যা সমাধানের জন্য অধিকাংশ সময়  "display: -moz-inline-box"-র পরিবর্তে "display: -moz-inline-box; display: inline-block" ব্যবহার করা হয়।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,80 @@
+<!ENTITY loadError.label "পৃষ্ঠা লোড করতে সমস্যা">
+<!ENTITY retry.label "পুনরায় চেষ্টা করুন">
+<!-- Specific error messages -->
+
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "সংযোগ করতে ব্যর্থ">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>সাইট বৈধ হওয়া সত্ত্বেও ব্রাউজার সেটির সাথে সংযোগ করতে সক্ষম হয়নি। </p><ul><li>সাইটটি সাময়িকভাবে অনুপস্থিত থাকার সম্ভাবনা রয়েছে কি? পরে কোনো সময়ে পুনরায় চেষ্টা করুন।</li><li>আপনি কি অন্যান্য সাইট ব্রাউজ করতে পারছেন না?  কম্পিউটারের সাথে নেটওয়ার্কের সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li><li>আপনার কম্পিউটার কি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দ্বারা সুরক্ষিতরূপে স্থাপন করা হয়েছে? ভুল সেটিং ওয়েব ব্রাউজ করতে বাধা সৃষ্টি করতে পারে।</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "নিরাপত্তাজনীত কারণে চিহ্নিত পোর্টের উপর বিধি নিষেধ আরোপ করা হয়েছে">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>অনুরোধ করা ঠিকানার দ্বারা একটি নির্দিষ্ট পোর্ট (উদাহরণস্বরূপ, mozilla.org-র port 80-র জন্য <q>mozilla.org:80</q>) উল্লেখ করা হয়েছে যা সাধারণত ওয়েব ব্রাউজিং <em>ব্যতীত</em> অন্যান্য কর্মের জন্য ব্যবহৃত হয়। আপনার নিরাপত্তার উদ্দেশ্যে ব্রাউজারের দ্বারা এই অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে।</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "ঠিকানা পাওয়া যায়নি">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>অনুরোধ করা ঠিকানার জন্য ব্রাউজার দ্বারা হোস্ট সার্ভার সনাক্ত করা সম্ভব হয়নি।</p><ul><li>ডোমেইনের নাম সঠিকরূপে লিখেছেন কি? (উদাহরণ, <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>-র পরিবর্তে <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> )</li><li>উল্লিখিত ডোমেইনের উপস্থিতি সম্পর্কে কি আপনি নিশ্চিত? এর নিবন্ধিত সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়ে যেতে পারে।</li><li>আপনি কি অন্যান্য সাইট ব্রাউজ করতে পারছেন না? নেটওয়ার্কের সংযোগ ও DNS সার্ভারের বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করুন।</li><li>আপনার কম্পিউটার অথবা নেটওয়ার্ক কি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দ্বারা সুরক্ষিতরূপে স্থাপন করা হয়েছে? ভুল সেটিং ওয়েব ব্রাউজ করতে বাধা সৃষ্টি করতে পারে।</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ফাইল পাওয়া যায়নি">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>বস্তুটির নাম অথবা স্থান পরিবর্তিত হওয়ার অথবা সেটি মুছে ফেলার সম্ভাবনা রয়েছে কি?</li><li>ঠিকানা লেখার সময় হরফের তারতম্য, অশুদ্ধ বানান অথবা অন্য কোনো ত্রুটি উপস্থিত রয়েছে কি?</li><li>অনুরোধ করা বস্তুটি ব্যবহারের জন্য যথাযত অনুমতি আছে কি?</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "অনুরোধ পূরণ করা সম্ভব নয়">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>এই সমস্যা অথবা ত্রুটি সংক্রান্ত অতিরিক্ত তথ্য বর্তমানে উপস্থিত নেই।</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "অবৈধ ঠিকানা">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>অবস্থানের ঠিকানা পাঠযোগ্য ফরমায় নেই। অবস্থান বারে উল্লিখিত ঠিকানার মধ্যে কোনো ভুলত্রুটি পরীক্ষা করে অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "ডাটা আদান-প্রদান বিঘ্নিত">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>ব্রাউজার সাফল্যের সাথে সংযোগ করতে সক্ষম হলেও, তথ্য বিনিময়ের সময় সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে। অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</p><ul><li>আপনি কি অন্যান্য সাইট ব্রাউজ করতে পারছেন না? কম্পিউটারের সাথে নেটওয়ার্কের সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li><li>সমস্যার সমাধান না হলে সহায়তার জন্য আপনার নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইন্টারনেট সেবাদানকারী প্রতিষ্ঠানের সাথে যোগাযোগ করুন।</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "অফ-লাইন মোড">
+<!ENTITY netOffline.longDesc "<p>ব্রাউজার বর্তমানে অফলাইন অবস্থায় রয়েছে ও অনুরোধ করা সাইটের সাথে সংযোগ করতে সক্ষম নয়।</p><ul><li>কম্পিউটারটি কি কোনো সক্রিয় নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত করা হয়েছে?</li><li>পুনরায় চেষ্টা করার পূর্বে ব্রাউজারটি অনলাইন অবস্থায় স্থাপন করুন।</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "বিষয়বস্তুর এনকোডিং সংক্রান্ত সমস্যা">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠা দ্বারা অবৈধ অথবা অসমর্থিত ধরনের কমপ্রেশন ব্যবহারের ফলে এটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।</p><ul><li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন।</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "ফাইলের ধরন নিরাপদ নয়">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "সংযোগ বিঘ্নিত">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>সংযোগ মীমাংসা করার সময় নেটওয়ার্ক সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে। অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "নেটওয়ার্কের সময়সীমার মেয়াদ উত্তীর্ণ">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>নির্ধারিত সাইটের সাথে সংযোগ করার সময় সময়সীমা উত্ত্বীর্ণ হয়ে যাওয়ার ফলে ব্রাউজার প্রত্যুত্তরের অপেক্ষা করছে না।</p><ul><li>সম্ভবত সার্ভারের উপর অতিরিক্ত চাপ সৃষ্টি হয়েছে অথবা সাময়িকরূপে সেটি কার্যকরি অবস্থায় নেই।  কিছুক্ষণ অপেক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</li><li>আপনি কি অন্যান্য সাইট ব্রাউজ করতে পারছেন না? কম্পিউটারের সাথে নেটওয়ার্কের সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li><li>আপার কম্পিউটার অথবা নেটওয়ার্ক কি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দ্বারা সুরক্ষিতরূপে স্থাপন করা হয়েছে? ভুল সেটিং ওয়েব ব্রাউজ করতে বাধা সৃষ্টি হতে পারে।</li><li>সমস্যার সমাধান না হলে সহায়তার জন্য আপনার নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইন্টারনেট সেবাদানকারী প্রতিষ্ঠানের সাথে যোগাযোগ করুন।</li></ul>">
+
+<!ENTITY protocolNotFound.title "অজানা প্রোটোকল">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<p>নির্দিষ্ট ঠিকানার দ্বারা ব্রাউজারের অপরিচিত কোনো প্রোটোকল (উদাহরণস্বরুপ <q>wxyz://</q>) উল্লেখ করা হয়েছে, যার ফলে ব্রাউজারের দ্বারা সাইটের সাথে সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব নয়।</p><ul><li>আপনি কি মাল্টমিডিয়া অথবা টেক্সট-ব্যতীত অন্যান্য সেবা ব্যবহার করার চেষ্টা করছেন? প্রয়োজনীয় অতিরিক্ত সরঞ্জাম সম্পর্কে জানতে সাইটি পরীক্ষা করুন।</li><li>ব্রাউজারের দ্বারা সঠিকরূপে সনাক্তকরণের উদ্দেশ্যে কয়েকটি প্রোটোকলের ক্ষেত্রে স্বতন্ত্র সফ্টওয়্যার অথবা প্লাগ-ইন ব্যবহার করা আবশ্যক।</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "প্রক্সি সার্ভারের দ্বারা সংযোগ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>ব্রাউজারটি প্রক্সি সার্ভার ব্যবহারের উদ্দেশ্যে কনফিগার করা হয়েছে কিন্তু প্রক্সির দ্বারা সংযোগ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।</p><ul><li>ব্রাউজারের মধ্যে প্রক্সি সংক্রান্ত কনফিগারেশন কি সঠিকরূপে স্থাপিত হয়েছে? সকল বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</li><li>প্রক্সি পরিসেবার দ্বারা বর্তমান নেটওয়ার্ক থেকে উৎপন্ন সংযোগ গ্রহণ করা হয় কি?</li><li>সমস্যার সমাধান না হলে সহায়তার জন্য আপনার নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইন্টারনেট সেবাদানকারী প্রতিষ্ঠানের সাথে যোগাযোগ করুন।</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "প্রক্সি সার্ভার পাওয়া যায়নি">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>ব্রাউজারটি প্রক্সি সার্ভার ব্যবহারের উদ্দেশ্যে কনফিগার করা হয়েছে কিন্তু প্রক্সি সার্ভার পাওয়া যায়নি।</p><ul><li>ব্রাউজারের মধ্যে প্রক্সি সংক্রান্ত কনফিগারেশন কি সঠিকরূপে স্থাপিত হয়েছে? বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</li><li>কম্পিউটারটি কি কোনো সক্রিয় নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত রয়েছে?</li><li>সমস্যার সমাধান না হলে সহায়তার জন্য আপনার নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইন্টারনেট সেবাদানকারী প্রতিষ্ঠানের সাথে যোগাযোগ করুন।</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "রি-ডাইরেক্ট লুপ">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>ব্রাউজারের দ্বারা অনুরোধ করার বিষয়বস্তু আরহণ করা হবে না। সাইটটি অনুরোধগুলিকে নিজের দিকে পুনরায় প্রেরণ করার ফলে অনুরোধ সম্পূর্ণ করা সম্ভব না।</p><ul><li>এই সাইটের জন্য প্রয়োজনীয় কুকি কি আপনি নিষ্ক্রিয় অথবা প্রতিরোধ করেছেন?</li><li><em>উল্লেখ্য</em>: সাইটের কুকি গ্রহণ করা সত্ত্বেও সমস্যার সমাধান না হলে সম্ভবত আপনার কম্পিউটারের পরিবর্তে সার্ভার প্রান্তের কনফিগারেশনের মধ্যে সমস্যা রয়েছে।</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "অজানা প্রতিক্রিয়া">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>সাইটের দ্বারা একটি নেটওয়ার্ক অনুরোধের অপ্রত্যাশিত প্রতিক্রিয়া করা হয়েছে যার ফলে ব্রাউজার নিজের কর্ম চালিয়ে যেতে পারছে না।</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<p>প্রাপ্ত তথ্যের যথার্থতা পরীক্ষা করা সম্ভব না হওয়ার ফলে প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা সম্ভব হয়নি।</p><ul><li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন।</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>সম্ভবত সার্ভারের কনফিগারেশনে সমস্যা হয়েছে অথবা কোনো ব্যক্তি এই সার্ভারের মিথ্যে পরিচয় ব্যবহারের চেষ্টা করছে।</li> 
+<li>পূর্বে এই সার্ভারের সাথে সফল সংযোগ স্থাপন করা হয়ে থাকলে, সম্ভবত কোনো অস্থায়ী কারণে এই সমস্যা দেখা দিয়েছে, সেক্ষেত্রে আপনি পুনরায় কোনো সময়ে চেষ্টা করতে পারেন।</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY malwareBlocked.title "সম্ভাব্য আক্রমণকারী সাইট!">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>আক্রমণকারী সাইট দ্বারা কিছু প্রোগ্রাম ইনস্টল করা হয়। এই প্রোগ্রামগুলির মাধ্যমে ব্যক্তিগত তথ্য চুরি, ব্যবহারকারীর কম্পিউটার থেকে অন্যদের আক্রমণ  অথবা সিস্টেমের ক্ষতি করা হয়।</p> 
+<p>কোনো ওয়েব-সাইট যদি ভুলবসত আক্রমণকারী সাইট হিসাবে চিহ্নিত হয়ে থাকে, তাহলে সংশ্লিষ্ট সাইটের মালিকরা <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >তা পুনরায় যাচাইয়ের অনুরোধ জানাতে পারবেন</a>।</p>">
+
+<!ENTITY phishingBlocked.title "সম্ভাব্য ওয়েব প্রতারণা!">
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>এই পেজের মধ্যে ব্যবহারকারীরা ব্যক্তিগত তথ্য লিখে থাকলে তাদের পরিচয় অপব্যবহার হতে পারে। অন্যান্য ধরনের প্রতারণার শিকারও হওয়া সম্ভব।</p> 
+<p>ওয়েবের মাধ্যমে হওয়া এই সমস্ত জালিয়াতী ফিশিং নামে পরিচিত। এই ধরনের জালিয়াতীর ক্ষেত্রে  ব্যবহারকারীদের পরিচিত কোনো উৎসস্থলের নকল কোনো স্থান থেকে মিথ্যে ওয়েব পেজ ও ই-মেইলের সাহায্যে তাদের প্রতারিত করার চেষ্টা করা হয়।</p>">
+<!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
+     Some applications might override netErrorApp.dtd with their specific version,
+     this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly. -->
+
+<!ENTITY % netErrorAppDTD SYSTEM "chrome://global/locale/netErrorApp.dtd">
+%netErrorAppDTD;
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- Error messages that are likely to be overridden by applications go in this
+     file, all messages that likely don't need to tie into app-specific UI
+     should go into netError.dtd -->
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "অথবা আপনি একটি ব্যতিক্রম যোগ করতে পারেন…">
+<!ENTITY securityOverride.warningText "<p>সম্পূর্ণ বিশ্বাসযোগ্য ইন্টারনেট সংযোগ ব্যবহার না করা হলে অথবা এই সার্ভার থেকে কোনো ধরনের সতর্কবার্তা সাধারণত প্রদর্শিত না হলে, ব্যতিক্রম যোগ করা উচিত নয়।</p> 
+<p>তথাপি এই সাইটের জন্য ব্যতিক্রম যোগ করতে হলে, এনক্রিপশন সংক্রান্ত উন্নত বৈশিষ্ট্যের মধ্যে করুন।</p>">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Progress Dialog.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corp.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Bill Law  <law@netscape.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+readError=সোর্স ফাইল পড়া না যাওয়ার কারণে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nকিছু সময় অপেক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন অথবা আপনার সার্ভার অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।
+writeError=অজানা সমস্যার কারণে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nএকটি পৃথক অবস্থানে সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা করুন।
+launchError=অজানা সমস্যার কারণে %S খোলা যায়নি।\n\nপ্রথমে ডিস্কে সংরক্ষণ করে ফাইলটি খোলার চেষ্টা করুন।
+diskFull=%S সংরক্ষণ করার জন্য প্রয়োজনীয় স্থান ডিস্কের মধ্যে অবশিষ্ট নেই।\n\nঅপ্রয়োজনীয় ফাইল মুছে পুনরায় চেষ্টা করুন অথবা কোনো পৃথক অবস্থানে সংরক্ষণ করার চেষ্টা করুন।
+readOnly=ডিস্ক, ফোল্ডার অথবা ফাইল লেখার যোগ্য না হওয়ার কারনে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nডিস্কটিকে লেখার যোগ্য করে পুনরায় চেষ্টা করুন অথবা অন্য কোনো অবস্থানে সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা করুন।
+accessError=ফোল্ডারের মধ্যে কোনো পরিবর্তন ঘটানোর অনুমতি আপনার না থাকার ফলে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করে পুনরায় চেষ্টা করুন অথবা অন্য কোনো অবস্থানে সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা করুন।
+helperAppNotFound=নির্ধারিত সাহয়ক অ্যাপ্লিকেশন উপস্থিত না থাকার দরুন %S খোলা যায়নি। আপনার পছন্দতালিকায় সহায়ক অ্যাপ্লিকেশন পরিবর্তন করুন।
+noMemory=আপনার অনুরোধ করা কর্ম সম্পন্ন করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি উপস্থিত নেই।\n\nকিছু চলমান অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
+title=%S ডাউনলোড করা হচ্ছে
+fileAlreadyExistsError='_files' ডিরেক্টরির নামসহ একটি ফাইল বর্তমানে উপস্থিত থাকার ফলে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nকোনো পৃথক অবস্থানে সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা করুন।
+fileNameTooLongError=ফাইলের নাম অত্যাধিক লম্বা হওয়ার ফলে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nফাইলের নাম হ্রাস করে পুনরায় সংরক্ষণ করা প্রচেষ্টা করুন।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
+#    Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters
+#    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+title_label=প্লাগ-ইন পরিচিতি
+installedplugins_label=ইনস্টল করা প্লাগ-ইন
+nopluginsareinstalled_label=কোনো প্লাগ-ইন ইনস্টল করা নেই
+findmore_label=ব্রাউজার প্লাগ-ইন সম্বন্ধে অতিরিক্ত তথ্য পাওয়া যাবে
+installhelp_label=প্লাগ-ইন ইনস্টল করার পদ্ধতি সম্বন্ধে সাহায্য উল্লিখিত স্থানে পাওয়া যাবে
+filename_label=ফাইলের নাম:
+mimetype_label=MIME-র ধরন
+description_label=বিবরণ
+suffixes_label=উপসর্গ
+enabled_label=সক্রিয়
+yes_label=হ্যাঁ
+no_label=না
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+PrintFrames=ফ্রেম প্রিন্ট করা হবে
+Aslaid=পর্দার বিন্যাস অনুসারে (&l)
+selectedframe=নির্বাচিত ফ্রেম (&f)
+Eachframe=প্রতিটি ফ্রেম পৃথকরূপে (&E)
+options=বিকল্প
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/prompts.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm=%2$S দ্বারা ব্যবহারকারীর নাম ও পাসওয়ার্ড লেখার অনুরোধ করা হয়েছে। সাইটে উল্লিখিত তথ্য: "%1$S"
+EnterLoginForProxy=প্রক্সি %2$S দ্বারা ব্যবহারকারীর নাম ও পাসওয়ার্ড লেখার অনুরোধ করা হয়েছে। সাইটে উল্লিখিত তথ্য: "%1$S"
+
+EnterUserPasswordFor=%1$S-র ক্ষেত্রে প্রযোজ্য ব্যবহারকারীর নাম ও পাসওয়ার্ড লিখুন
+EnterPasswordFor=%2$S-র উপর %1$S-র জন্য পাসওয়ার্ড লিখুন
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Mitch Stoltz <mstoltz@netscape.com>
+#   Christopher A. Aillon <christopher@aillon.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+Yes = অনুমতি প্রদান করা হবে
+No = প্রত্যাখ্যান করা হবে
+Titleline = ইন্টারনেট নিরাপত্তা
+CheckMessage = এই সিদ্ধান্ত মনে রাখা হবে
+EnableCapabilityQuery = "%S" থেকে একটি স্ক্রিপ্ট কিছু উন্নত কার্যকরিতা ব্যবহারের অনুমতি অনুরোধ করেছে যা অত্যন্ত বিপজ্জনক ও আপনার মেশিন অথবা ডেটার অনিষ্ট করতে প্রয়োগ হতে পারে:\n\n%S\n\nআপনি যদি নিশ্চিত থাকেন যে উল্লিখিত উৎসটির মধ্যে কোনো অনিষ্টকারী প্রোগ্রাম অথবা ভাইরাসের উপস্থিতি নেই তাহলে এই কার্যকারিতাগুলি ব্যবহার করার অনুমতি প্রদান করুন।
+EnableCapabilityDenied = "%S"-র একটি স্ক্রিপ্টকে %S অধিকার প্রদান করা হয়নি।
+CheckLoadURIError = নিরাপত্তা জড়িত ত্রুটি: %S-এ উপস্থিত বিষয়বস্তু %S-র সাথে সংযোগ করতে অথবা তথ্য লোড করতে সক্ষম নাও হতে পারে।
+CheckSameOriginError = নিরাপত্তা জড়িত ত্রুটি: %S-এ উপস্থিত বিষয়বস্তু %S থেকে তথ্য লোড করতে সক্ষম নাও হতে পারে।
+GetPropertyDeniedOrigins = <%1$S> কে <%4$S> থেকে %2$S.%3$S প্রপার্টি নেয়ার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+SetPropertyDeniedOrigins = <%1$S> কে <%4$S> তে %2$S.%3$S প্রপার্টি সেট করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+CallMethodDeniedOrigins = <%1$S> কে <%4$S> তে %2$S.%3$S মেথড কল করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> কে %S.%S প্রপার্টি নেয়ার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> কে %S.%S প্রপার্টি সেট করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = <%S> কে %S.%S মেথড কল করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+CreateWrapperDenied = %S ক্লাস এর অবজেক্ট এর জন্য মোড়ক তৈরি করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> কে %1$S ক্লাস এর অবজেক্ট এর জন্য মোড়ক তৈরি করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+ExtensionCapability = অজানা: %S
+ProtocolFlagError = সতর্কবার্তা: '%S' প্রোটোকল ব্যবস্থাপনার জন্য নিরাপত্তা বিষয়ক কোনো নিয়মনীতি প্রদর্শিত হয় না । এই মূহূর্তে এই প্রোটোকল লোড করা সম্ভব হলেও, এটি অবচিত হয়েছে।  অনুগ্রহ করে  nsIProtocolHandler.idl-এ উপস্থিত নথিপত্র পড়ুন।
+#
+# The following descriptions are shown in the EnableCapabilityQuery dialog
+#
+capdesc.UniversalBrowserRead = যে কোনো সাইট অথবা উইন্ডো থেকে ব্যক্তিগত তথ্য পড়ুন
+capdesc.UniversalBrowserWrite = যে কোনো খোলা উইন্ডো পরিবর্তন করুন
+capdesc.UniversalXPConnect = আপনার মেশিনে সফ্টওয়্যার চালান ও ইনস্টল করুন
+capdesc.UniversalFileRead = স্থানীয় ফাইল পড়ুন ও আপলোড করুন
+capdesc.CapabilityPreferencesAccess = নিরাপত্তা সংক্রান্ত মৌলিক বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করুন
+capdesc.UniversalPreferencesRead = প্রোগ্রাম সেটিং পড়ুন
+capdesc.UniversalPreferencesWrite = প্রোগ্রাম সেটিং পরিবর্তন করুন
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/storage.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Storage code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Google Inc.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Brett Wilson <brettw@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+storageWriteError=ডিস্কের মধ্যে তথ্য লিখতে সমস্যা হয়েছে। ডিস্কের মধ্যে কোনো শূণ্যস্থান উপস্থিত না থাকলে এই ত্রুটি দেখা দিতে পারে।\n\nঅনুগ্রহ করে এই অ্যাপ্লিকেশন পুনরায় আরম্ভ করুন
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the Mozilla SVG project.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Robert Longson.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#    Robert Longson <longsonr@gmail.com> (original author)
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+AttributeParseWarning=%1$S বৈশিষ্ট্য পার্স করার সময় অপ্রত্যাশিত মান %2$S প্রাপ্ত হয়েছে।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/webservices/security.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is the SOAP security code..
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s): Harish Dhurvasula <harishd@netscape.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+UnsupportedNamespace = "%S" নেমস্পেস সমর্থিত নয়। অনুগ্রহ করে "http://www.mozilla.org/2002/soap/security" ব্যবহার করুন।
+UnknownRootElement = রুট উপাদান "%S" পরিচিত নয়। অনুগ্রহ করে  "webScriptAccess" ব্যবহার করুন।
+UnknownElement = "%S" বস্তুটি পরিচিত নয়।
+UnknownAttribute = "%S" বৈশিষ্ট্যটি পরিচিত নয়।
+TooManyElements = একাধিক "%S" বস্তু উপস্থিত থাকতে পারবে না।
+ElementHasSibling = "%S" বস্তুর "%S" সিবিলিং থাকতে পারে না।
+ElementNotEmpty = "%S" বস্তুটি ফাঁকা হওয়া আবশ্যক।
+SOAPFault = SOAP { %S } %S কলের ফলে সমস্যা হয়েছে: { %S } %S : %S।
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is mozilla.org.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Vincent Béron.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2003
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s): Vincent Béron <vberon@hermes.usherb.ca>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "এই XML ফাইলটির সাথে বিন্যাস সংক্রান্ত কোনো তথ্য উপস্থিত নেই। নথিপত্রের অনুক্রম নীচে প্রদর্শিত হয়েছে।">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is TransforMiiX XSLT processor code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2003
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Peter Van der Beken <peterv@propagandism.org>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+1  = XSLT স্টাইলশিট পার্স করতে ব্যর্থ।
+2  = XPath এক্সপ্রেশন পার্স করতে ব্যর্থ।
+3  = _: 3\n
+4  = XSLT রূপান্তর করতে ব্যর্থ।
+5  = অবৈধ XSLT/XPath ফাংশন।
+6  = XSLT স্টাইল-শিটের মধ্যে (সম্ভবত) একটি রিকার্শান উপস্থিত রয়েছে।
+7  = XSLT 1.0-র মধ্যে উল্লিখিত বৈশিষ্ট্যর মান বৈধ নয়।
+8  = একটি XPath এক্সপ্রেশনের দ্বারা একটি NodeSet উৎপন্ন হওয়া প্রত্যাশিত ছিল
+9  = <xsl:message>-র দ্বারা XSLT রূপান্তরণ বন্ধ করা হয়েছে।
+10 = একটি XSLT স্টাইলশিট লোড করার সময় নেটওয়ার্ক জড়িত ত্রুটি উৎপন্ন হয়েছে:
+11 = একটি XSLT স্টাইলশিটের মধ্যে একট XML mimetype উপস্থিত নেই:
+12 = একটি XSLT স্টাইলশিট সরাসরি অথবা পরোক্ষভাবে নিজেকে ইমপোর্ট অথবা অন্তর্ভুক্ত করে:
+13 = সঠিক সংখ্যক আর্গুমেন্ট বিনা একটি XPath ফাংশান আরম্ভ করার প্রচেষ্টা করা হয়েছিল।
+14 = একটি অজানা XPath এক্সটেনশন ফাংশন আরম্ভ করার প্রচেষ্টা করা হয়েছিল।
+15 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: ')' প্রত্যাশিত:
+16 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: অবৈধ অক্ষ:
+17 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: নাম অথবা Nodetype পরীক্ষা প্রত্যাশিত:
+18 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: ']' প্রত্যাশিত:
+19 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: ভেরিয়েবলের অবৈধ নাম:
+20 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: এক্সপ্রেশনের অপ্রত্যাশিত সমাপ্তি:
+21 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: অপারেটর প্রত্যাশিত:
+22 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: বন্ধ না করা লিটারেল:
+23 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: ':' অপ্রত্যাশিত:
+24 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: '!' অপ্রত্যাশিতl negation হল not():
+25 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: অবৈধ অক্ষর পাওয়া গেছে:
+26 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: বাইনারি অপারেটর প্রত্যাশিত:
+27 = নিরাপত্তাজনীত কারণে একটি XSLT স্টাইলশিট লোড করতে প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+28 = অবৈধ এক্সপ্রেশন বিশ্লেষণ করা হচ্ছে।
+29 = ভারসাম্যবিহীন ২য় বন্ধনী চিহ্ন।
+30 = অবৈধ QName সহ এলিমেন্ট নির্মাণ করা হচ্ছে।
+31 = বর্তমান টেমপ্লেটের মধ্যে উপস্থিত ভেরিবেল বাইন্ডিং-র অনুরূপ ভেরিয়েবল বাইন্ড করার প্রচেষ্টা।
+
+LoadingError = স্টাইল-শিট লোড করতে সমস্যা: %S
+TransformError = XSLT রূপান্তরণের সমস্যা: %S
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY projectLead.text "প্রজেক্ট নেতৃত্ব">
+<!ENTITY copyright.text "স্বত্বাধিকার (C) ২০০৪-২০০৫">
+<!ENTITY thanks.text "ধন্যবাদ">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!ENTITY reportSite "সাইট">
+<!ENTITY reportProblemType "সমস্যার ধরন">
+<!ENTITY reportDecsription "বিবরণ">
+<!ENTITY reportPlatform "প্ল্যাটফর্ম">
+<!ENTITY reportProduct "প্রোডাক্ট">
+<!ENTITY reportoscpu "অপারেটিং সিস্টেম">
+<!ENTITY reportGecko "Gecko">
+<!ENTITY reportBuildConfig "বিল্ড কনফিগ">
+<!ENTITY reportUseragent "Useragent">
+<!ENTITY reportLanguage "ভাষা">
+<!ENTITY reportCharset "ক্যার-সেট">
+<!ENTITY reportEmail "ই-মেইল">
+<!ENTITY error "ত্রুটির বিবরণ">
+<!ENTITY faultCode "কোড">
+<!ENTITY faultMessage "বার্তা">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- Entities for the Sample Extension Options Dialog go here -->
+<!ENTITY reportWizard.title "ক্ষতিগ্রস্ত ওয়েব-সাইট সম্পর্কে রিপোর্ট প্রদান করুন">
+
+<!ENTITY privacyNotice.label "গোপনীয়তা সংক্রান্ত নিয়মনীতি">
+<!ENTITY reportWizardPrivacy.description "এই ব্যবস্থার মাধ্যমে আপনি Evangelism Team-কে এমন ওয়েব-সাইট সম্পর্কে অবগত করতে পারবেন যেগুলির ক্ষেত্রে &brandShortName; সঠিকরূপে চলতে সক্ষম নয় অথবা &brandShortName; বন্ধ হয়ে যায়। এর ফলে &brandShortName; ব্যবহারকারীদের জন্য সর্বোত্তম সুযোগসুবিধা দিতে আমরা আপনার সহায়তা পাবো। যোগদান করতে ইচ্ছুক থাকলে, আপনার থেকে প্রাপ্ত তথ্য কিভাবে ব্যবহার করা হবে জানতে অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত বিষয়বস্তু পড়ুন।">
+<!ENTITY reportWizardMustAgree.description "অগ্রসর হওয়ার জন্য উপরে উল্লিখিত গোপনীয়তার নিয়মনীতি সম্পর্কে আপনার সম্মতি জ্ঞাপন করা আবশ্যক।">
+
+<!ENTITY dontShowPrivacyStatement.label "গোপনীয়তার নিয়মনীতি আমি পড়েছি এবং সম্মতি জানাচ্ছি। (I)">
+<!ENTITY dontShowPrivacyStatement.accesskey "I">
+
+<!ENTITY reportForm.label "রিপোর্ট পূরণ করুন">
+
+<!ENTITY reportForm.description "আপনি যে সমস্যার সম্মুখীন হয়েছেন সেটির সংক্ষিপ্ত বিবরণ লিখুন:">
+<!ENTITY reportForm.url.title "ওয়েব-সাইটের URL (U): ">
+<!ENTITY reportForm.url.accesskey "U">
+<!-- No ":" at the end -->
+
+<!ENTITY reportForm.behind_login.title "ওয়েব-সাইটটি পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত (p)">
+<!ENTITY reportForm.behind_login.accesskey "P">
+
+<!ENTITY reportForm.problem_type.title "সমস্যার ধরন (T):">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.accesskey "T">
+
+<!ENTITY reportForm.problem_type.chooseOne.title "একটি নির্বাচন করুন...">
+<!-- DO *NOT* Add/change/modify (except localization) without consulting with r.m.o server admin first! -->
+
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item1.title "ব্রাউজার সমর্থিত নয়">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item2.title "লগ-ইন করা যায়নি">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item3.title "প্লাগ-ইন প্রদর্শিত হয়নি">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item4.title "অন্যান্য বিষয়বস্তু উপস্থিত নেই">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item5.title "ভুল আচরণ">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item6.title "ভুল চেহারাছবি">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item7.title "অন্যান্য সমস্যা">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item8.title "বিশেষ ব্যবহার">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item9.title "প্রিন্ট করা ফলাফল সঠিক নয়">
+
+<!ENTITY reportForm.describe.title "সমস্যার বিবরণ দিন: (D)">
+<!ENTITY reportForm.describe.accesskey "D">
+
+<!ENTITY reportForm.platform.title "প্ল্যাটফর্ম:">
+<!ENTITY reportForm.product.title "প্রোডাক্ট:">
+<!ENTITY reportForm.gecko.title "Gecko:">
+<!ENTITY reportForm.useragent.title "Useragent:">
+<!ENTITY reportForm.language.title "ভাষা:">
+<!--  Make sure this has "(Optional)" at the end.  This is important for the user to know -->
+
+<!ENTITY reportForm.email.title "ই-মেইল (ঐচ্ছিক) (E):">
+<!ENTITY reportForm.email.accesskey "E">
+
+<!ENTITY reportForm.privacyPolicy.title "গোপনীয়তার নিয়মনীতি">
+<!ENTITY reportForm.privacyPolicy.tooltip "গোপনীয়তার নিয়মনীতি দেখুন">
+
+<!ENTITY reportResults.showDetail.title "বিবরণ প্রদর্শন করুন (S)">
+<!ENTITY reportResults.showDetail.accesskey "S">
+
+<!ENTITY sendReport.label "রিপোর্ট প্রেরিত হচ্ছে">
+<!ENTITY sendReport.description "সার্ভারে রিপোর্ট প্রেরণ করা হচ্ছে...">
+
+<!ENTITY finish.label "রিপোর্ট প্রেরন করা হয়েছে">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+submitReport=রিপোর্ট জমা দিন
+submitReport.accesskey=S
+
+sendingReport=রিপোর্ট প্রেরণ করা হচ্ছে...
+reportSent=রিপোর্ট প্রেরন করা হয়েছে
+
+finishError=রিপোর্ট প্রেরণ করতে সমস্যা
+
+successfullyCreatedReport=সাফল্যের সাথে রিপোর্ট প্রেরিত হয়েছে
+failedCreatingReport=রিপোর্ট নির্মাণে সমস্য হওয়ার ফলে মজিলা.অর্গ-এ কোনো তথ্য প্রেরিত হয়নি
+defaultError=সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।
+invalidResponse=সার্ভার থেকে অবৈধ উত্তর প্রাপ্ত হয়েছে। অনুগ্রহ করে পরে কোনো সময় পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/reporter.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY productName.label "রিপোর্টার">
+<!ENTITY productVersion.label "v0.2">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY reporterMenu2.title "ক্ষতিগ্রস্ত ওয়েব-সাইট সম্বন্ধে রিপোর্ট করুন…">
+<!ENTITY reporterMenu.accesskey "R">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.properties
@@ -0,0 +1,1 @@
+# Script accessible strings for the browser integration overlay go here. 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use