Translation update for both Firefox and Thunderbird.
authorJamil Ahmed <itsjamil@gmail.com>
Thu, 03 Feb 2011 15:30:10 +0600
changeset 41 efb588a5a67e0bec71d8a73fd3815530f6eda5ea
parent 28 9b6e63e6307dbf61df109021ba7214a5836145d0
child 44 04e05efb8387daf4b0c33e3390f184fea2df1a1c
push idunknown
push userunknown
push dateunknown
Translation update for both Firefox and Thunderbird.
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/history/history.dtd
browser/chrome/browser/inspector.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/searchbar.dtd
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/tabview.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/defines.inc
browser/feedback/main.dtd
browser/feedback/main.properties
browser/profile/bookmarks.inc
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/netErrorApp.dtd
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/security/caps.properties
editor/ui/chrome/composer/editor.properties
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/comm4xMailImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/gloda.properties
mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
mail/chrome/messenger/news.properties
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
mail/chrome/messenger/prefs.properties
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
mail/chrome/overrides/netError.dtd
mail/defines.inc
mail/isp/isps.txt
other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
other-licenses/branding/firefox/brand.properties
other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global-region/region.dtd
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/actions.dtd
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/tree.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/global/webConsole.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
toolkit/defines.inc
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,56 +1,56 @@
-<!ENTITY aboutDialog.title "&brandFullName; পরিচিতি">
+<!ENTITY aboutDialog.title "&brandFullName; সম্পর্কিত">
 
-<!ENTITY community.start2 "&brandShortName; is designed by ">
+<!ENTITY community.start2 "&brandShortName; নকশা করা হয়েছে">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.mozillaLink "&vendorShortName;">
-<!ENTITY community.middle2 ", a ">
+<!ENTITY community.middle2 ", a">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
-<!ENTITY community.creditsLink "global community">
-<!ENTITY community.end2 " working together to make the Internet better. We believe that the Internet should be open, public, and accessible to everyone without any restrictions.">
+<!ENTITY community.creditsLink "গ্লোবাল কমিউনিটি">
+<!ENTITY community.end2 "আরও ভালোভাবে ইন্টারনেট ব্যবহার করার জন্য একসাথে কাজ করা। আমরা বিশ্বাস করি যে, কোনো ধরণের বাধা ছাড়াই ইন্টারনেট উন্মুক্ত, পাবলিক এবং সবার ব্যবহারযোগ্য হওয়া উচিত। ">
 
-<!ENTITY contribute.start "Sound interesting? ">
+<!ENTITY contribute.start "শুনতে কি আকর্ষনীয়?">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
-<!ENTITY contribute.getInvolvedLink "Get involved!">
+<!ENTITY contribute.getInvolvedLink "জড়িত হোন!">
 <!ENTITY contribute.end "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 
-<!ENTITY bottomLinks.license "Licensing Information">
+<!ENTITY bottomLinks.license "লাইসেন্সিং তথ্য">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
 
-<!ENTITY bottomLinks.rights "End User Rights">
+<!ENTITY bottomLinks.rights "ব্যবহারকারীর অধিকার সমাপ্ত">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/. -->
 
-<!ENTITY bottomLinks.privacy "Privacy Policy">
+<!ENTITY bottomLinks.privacy " গোপনীয়তা নীতি">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
-<!ENTITY update.checkingForUpdates "Checking for updates…">
+<!ENTITY update.checkingForUpdates "হালনাগাদ পরীক্ষা…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingAddonCompat "Checking Add-on compatibility…">
+<!ENTITY update.checkingAddonCompat "অ্যাড-অন এর সুসংগতি পরীক্ষা করা হচ্ছে…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.noUpdatesFound "&brandShortName; is up to date">
+<!ENTITY update.noUpdatesFound "&brandShortName; হালনাগাদকৃত">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.adminDisabled "Updates disabled by your system administrator">
+<!ENTITY update.adminDisabled "সিস্টেম প্রশাসক কর্তৃক হালনাগাদ নিস্ক্রিয়">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
      update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
      one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
      the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
      one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
-<!ENTITY update.failed.start "Update failed. ">
-<!ENTITY update.failed.linkText "Download the latest version">
+<!ENTITY update.failed.start "হালনাগাদ ব্যর্থ।">
+<!ENTITY update.failed.linkText "সর্বশেষ সংস্করণ ডাউনলোড">
 <!ENTITY update.failed.end "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
      all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
      to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
      try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
-<!ENTITY update.manual.start "Updates available at ">
+<!ENTITY update.manual.start "হালনাগাদ পাওয়া যায়">
 <!ENTITY update.manual.end "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
      update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
      is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
      the "em dash" (long dash).
      example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
 
-<!ENTITY update.downloading.start "Downloading update — ">
+<!ENTITY update.downloading.start "হালনাগাদ ডাউনলোড করা হচ্ছে — ">
 <!ENTITY update.downloading.end "">
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -1,28 +1,27 @@
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
-
 <!-- These strings are used in the about:home page -->
 
-<!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; Start Page">
 
+<!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; শুরুর পৃষ্ঠা">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.brandStart):
      brandShortName must be in a <span/>
 -->
-<!ENTITY abouthome.brandStart "<span>&brandShortName;</span> Start">
 
-<!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label "Search">
+<!ENTITY abouthome.brandStart "<span>&brandShortName;</span> শুরু">
+
+<!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label "অনুসন্ধান">
 
-<!ENTITY abouthome.searchEngineLinks.advanced "Advanced Search">
-<!ENTITY abouthome.searchEngineLinks.preferences "Preferences">
+<!ENTITY abouthome.searchEngineLinks.advanced "উচ্চ পর্যায়ের অনুসন্ধান">
+<!ENTITY abouthome.searchEngineLinks.preferences "পছন্দসমূহ">
 
-<!ENTITY abouthome.aboutMozilla "About Mozilla">
-
+<!ENTITY abouthome.aboutMozilla "মোজিলা সম্পর্কিত">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
      text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
 -->
-<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Thanks for choosing Firefox! To get the most out of your browser, learn more about the <a>latest features</a>.">
+
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "ফায়ারফক্স নির্বাচন করার জন্য ধন্যবাদ! আপনার ব্রাউজারের সর্বাধিক সুবিধা নেয়ার জন্য <a>সর্বশেষ বৈশিষ্ট্য</a> সম্পর্কে জানুন।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
      text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
 -->
-<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "It's easy to customize your Firefox exactly the way you want it. <a>Choose from thousands of add-ons</a>.">
+<!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "আপনার ইচ্ছামত আপনি ফায়ারফক্স স্বনির্ধারণ করতে পারেন। <a>হাজারটা অ্যাডঅন থেকে নির্বাচন</a>।">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -5,20 +5,20 @@
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal "&brandShortName; বর্তমানে একান্ত ব্রাউজিং মোডে নেই।">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.description "একান্ত ব্রাউজিং সেশনে, &brandShortName; কোন ব্রাউজ ইতিহাস, অনুসন্ধান ইতিহাস, ডাউনলোড ইতিহাস, ওয়েব ফরম ইতিহাস, কুকি, বা অস্থায়ী ইন্টারনেট ফাইল সংরক্ষণ করবে না। তবে, আপনি যে সমস্ত ফাইল ডাউনলোড করবেন বা যে বুকমার্কগুলো তৈরী করবেন তা সংরক্ষণ করবে।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore "আপনি চাইলে শুরুতে  ">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner "আপনার সাম্প্রতিক ইতিহাস মুছে ফেলতে পারেন ">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter "।">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter ".">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "একান্ত ব্রাউজিং শুরু করুন (P)">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStop2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2 "To stop Private Browsing, select &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label;, or close &brandShortName;.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2 "To start Private Browsing, you can also select &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2 "একান্ত ব্রাউজিং বন্ধ করতে, &basePBMenu.label; &gt; privateBrowsingCmd.stop.label নির্বাচন;, অথবা&brandShortName; বন্ধ।">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2 "একান্ত ব্রাউজিং আরম্ভ করতে , basePBMenu.label ও নির্বাচন করতে পারেন; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;।">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo "যদিও এই কম্পিউটারে আপনার ব্রাউজিং ইতিহাসের কোন রেকর্ড থাকবে না,  আপনার ইন্টারনেট সেবা প্রদানকারী বা আপনার কর্মকর্তাগন আপনার পরিদর্শিত পাতাগুলো অবলোকন করতে পারে।">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore "আরও তথ্য জানুন">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd -->
-<!ENTITY tabs.otherComputers.label               "Tabs From Other Computers">
+<!ENTITY tabs.otherComputers.label "অন্যান্য কম্পিউটার থেকে ট্যাব">
 
-<!ENTITY tabs.searchText.label                   "Type here to find tabs…">
-
+<!ENTITY tabs.searchText.label "ট্যাব খুঁজে পেতে এখানে টাইপ…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
      Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
-<!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Open This Tab">
-<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "O">
-<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Open Selected Tabs">
-<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "O">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Bookmark This Tab…">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "B">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Bookmark Selected Tabs…">
-<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "B">
-<!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Refresh List">
-<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "R">
+
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label "এ ট্যাব খুলুন (O)">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey "O">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label "নির্বাচিত ট্যাব খুলুন (O)">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey "O">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label "এ ট্যাব বুকমার্ক করুন… (B)">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey "B">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label "নির্বাচিত ট্যাব বুকমার্ক… (B)">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey "B">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label "তালিকা রিফ্রেশ (R)">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey "R">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -9,37 +9,30 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label "সহায়তা (H)">
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
 <!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
 <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
 <!ENTITY productHelp.label "&brandShortName; সহায়তা (H)">
 <!ENTITY productHelp.accesskey "H">
-<!ENTITY helpForIEUsers.label "ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার ব্যবহারকারীদের জন্য (I)">
-<!ENTITY helpForIEUsers.accesskey "I">
 <!ENTITY helpMac.commandkey "?">
-<!ENTITY helpSafeMode.label "Restart with Add-ons Disabled…">
+<!ENTITY helpSafeMode.label "নিস্ক্রিয় অ্যাড-অনসহ পুনরায় শুরু… (R)">
 <!ENTITY helpSafeMode.accesskey "R">
 
-<!ENTITY helpReleaseNotes.label "রিলিজ নোট (N)">
-<!ENTITY helpReleaseNotes.accesskey "N">
-
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "সমাধান করার তথ্য (T)">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
 
-<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label "মন্তব্য প্রদান… (S)">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
 
-<!ENTITY updateCmd.label "হালনাগাদ পরীক্ষা করা হবে... (O)">
-
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label "পছন্দসমূহ...">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
 
-<!ENTITY servicesMenuMac.label "সেবাসমূহ">
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "সেবা">
 
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "&brandShortName; আড়াল করা হবে (H)">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
 
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "অন্যান্য উইন্ডো আড়াল করা হবে (H)">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
 
 <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "সব প্রদর্শন করা হবে">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -7,45 +7,45 @@
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                 inside the private browsing mode -->
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(একান্ত ব্রাউজিং)">
 <!-- Tab context menu -->
 
-<!ENTITY reloadTab.label "Reload Tab">
+<!ENTITY reloadTab.label "ট্যাব পুনরায় লোড (R)">
 <!ENTITY reloadTab.accesskey "R">
-<!ENTITY reloadAllTabs.label "Reload All Tabs">
+<!ENTITY reloadAllTabs.label "সব ট্যাব পুনরায় লোড (A)">
 <!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "A">
-<!ENTITY closeOtherTabs.label "Close Other Tabs">
-<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "o">
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "অন্যান্য ট্যাব বন্ধ (O)">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
 
-<!ENTITY pinAppTab.label "Pin as App Tab">
+<!ENTITY pinAppTab.label "অ্যাপ্লিকেশন ট্যাব হিসাবে পিন (P)">
 <!ENTITY pinAppTab.accesskey "P">
-<!ENTITY unpinAppTab.label "Unpin Tab">
+<!ENTITY unpinAppTab.label "ট্যাব আনপিন (b)">
 <!ENTITY unpinAppTab.accesskey "b">
-<!ENTITY moveToGroup.label "Move to Group">
+<!ENTITY moveToGroup.label "গ্রুপে স্থানান্তর (M)">
 <!ENTITY moveToGroup.accesskey "M">
-<!ENTITY moveToNewGroup.label "New Group">
-<!ENTITY moveToNewWindow.label "Move to New Window">
+<!ENTITY moveToNewGroup.label "নতুন গ্রুপ">
+<!ENTITY moveToNewWindow.label "নতুন উইন্ডোতে স্থানান্তর (W)">
 <!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "W">
-<!ENTITY bookmarkAllTabs.label "Bookmark All Tabs…">
+<!ENTITY bookmarkAllTabs.label "সব ট্যাব বুকমার্ক করা… (T)">
 <!ENTITY bookmarkAllTabs.accesskey "T">
-<!ENTITY undoCloseTab.label "Undo Close Tab">
+<!ENTITY undoCloseTab.label "ট্যাব বন্ধ করা থেকে পূর্বাবস্থায় ফিরে যাওয়া (U)">
 <!ENTITY undoCloseTab.accesskey "U">
-<!ENTITY closeTab.label "Close Tab">
-<!ENTITY closeTab.accesskey "c">
+<!ENTITY closeTab.label "ট্যাব বন্ধ (C)">
+<!ENTITY closeTab.accesskey "C">
 
-<!ENTITY listAllTabs.label "List all tabs">
+<!ENTITY listAllTabs.label "সব ট্যাবের তালিকা">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "নতুন ট্যাব (T)">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!ENTITY openLocationCmd.label "নতুন ঠিকানা… (L)">
 <!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
 <!ENTITY openFileCmd.label "ফাইল খুলুন… (O)">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
@@ -56,17 +56,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY printCmd.label "মুদ্রণ… (P)">
 <!ENTITY printCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY printCmd.commandkey "p">
 <!ENTITY import.label "ইমপোর্ট… (I)">
 <!ENTITY import.accesskey "I">
 
 <!ENTITY goOfflineCmd.label "অফলাইন অবস্থায় কাজ (W)">
-<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "W">
 
 <!ENTITY menubarCmd.label "মেনু বার (M)">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY navbarCmd.label "ন্যাভিগেশন টুলবার (N)">
 <!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY personalbarCmd.label "বুকমার্ক টুলবার (B)">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "বুকমার্ক টুলবারের আইটেম">
@@ -98,65 +98,64 @@ can reach it easily. -->
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "বুকমার্ক (B)">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "এই পৃষ্ঠা বুকমার্ক করা হবে">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করা হবে">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করা হবে…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "সব ট্যাব বুকমার্ক করা হবে…">
-<!ENTITY showAllBookmarks.label "Show All Bookmarks…">
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "সব বুকমার্ক প্রদর্শন">
 <!ENTITY bookmarkAllCmd.label "সব ট্যাব বুকমার্ক করা হবে…">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "আরও বুকমার্ক প্রদর্শন">
 
 <!ENTITY backCmd.label "পূর্ববর্তী (B)">
 <!ENTITY backCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY backButton.tooltip "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠায় ফিরে যান">
 <!ENTITY forwardCmd.label "পরবর্তী (F)">
 <!ENTITY forwardCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip "পরবর্তী পৃষ্ঠায় এগিয়ে যান">
-<!ENTITY backForwardMenu.tooltip "প্রদর্শিত পৃষ্ঠা">
 <!ENTITY reloadCmd.label "পুনরায় লোড (R)">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY reloadButton.tooltip "বর্তমান পৃষ্ঠা পুনরায় লোড">
 <!ENTITY stopCmd.label "স্থগিত (S)">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY stopCmd.macCommandKey "।">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
 <!ENTITY stopButton.tooltip "পৃষ্ঠা লোড করা স্থগিত করা হবে">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip "ঠিকানার বারে উল্লেখিত পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে">
 <!ENTITY printButton.label "মুদ্রণ">
 <!ENTITY printButton.tooltip "এই পৃষ্ঠা মুদ্রণ">
 
-<!ENTITY backForwardItem.title "Back/Forward">
+<!ENTITY backForwardItem.title "পূর্ববর্তী/পরবর্তী">
 <!ENTITY locationItem.title "অবস্থান">
 <!ENTITY searchItem.title "অনুসন্ধান">
 <!ENTITY throbberItem.title "ব্যস্তচিহ্ন">
 <!ENTITY bookmarksItem.title "বুকমার্ক">
 <!-- Toolbar items --> 
 
-<!ENTITY appMenuButton.label "Menu">
-<!ENTITY appMenuButton.tooltip "Open &brandShortName; menu">
+<!ENTITY appMenuButton.label "মেনু">
+<!ENTITY appMenuButton.tooltip "&brandShortName;মেনু খুলুন ">
 <!ENTITY homeButton.label "হোম">
 
-<!ENTITY tabGroupsButton.label "Tab Groups">
-<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip "Group your tabs">
+<!ENTITY tabGroupsButton.label "ট্যাব গ্রুপ">
+<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip "আপনার ট্যাবের গ্রুপ">
 
-<!ENTITY feedButton.label "Subscribe">
+<!ENTITY feedButton.label "গ্রাহক হওয়া">
 <!ENTITY feedButton.tooltip "এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করুন…">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label "বুকমার্ক (B)">
 <!ENTITY bookmarksButton.tooltip "আপনার বুকমার্কগুলো প্রদর্শন করা হবে">
 <!ENTITY bookmarksButton.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.label "Bookmarks">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip "Display your bookmarks">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Unsorted Bookmarks">
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label "Show in Sidebar">
-<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "View Bookmarks Toolbar">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.label "বুকমার্ক">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip "আপনার বুকমার্ক প্রদর্শন">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "অসংরক্ষিত বুকমার্ক">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label "সাইডবারে প্রদর্শন">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "বুকমার্ক টুলবার প্রদর্শন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
 <!ENTITY historyButton.label "ইতিহাস">
@@ -179,39 +178,39 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY addons.label "অ্যাড-অন (A)">
 <!ENTITY addons.accesskey "A">
 <!ENTITY addons.commandkey "A">
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label "ত্রুটি কনসোল (C)">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
 
-<!ENTITY webConsoleCmd.label "Web Console">
+<!ENTITY webConsoleCmd.label "ওয়েব কনসোল (W)">
 <!ENTITY webConsoleCmd.accesskey "W">
 <!ENTITY webConsoleCmd.commandkey "k">
 
-<!ENTITY inspectMenu.label "Inspect">
-<!ENTITY inspectMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY inspectMenu.label "পরীক্ষা (t)">
+<!ENTITY inspectMenu.accesskey "t">
 <!ENTITY inspectMenu.commandkey "I">
 
 <!ENTITY inspectPanelTitle.label "HTML">
-<!ENTITY inspectButton.label "Inspect">
+<!ENTITY inspectButton.label "পরীক্ষা (I)">
 <!ENTITY inspectButton.accesskey "I">
-<!ENTITY inspectNextButton.label "Next">
+<!ENTITY inspectNextButton.label "পরবর্তী (N)">
 <!ENTITY inspectNextButton.accesskey "N">
-<!ENTITY inspectPreviousButton.label "Previous">
+<!ENTITY inspectPreviousButton.label "পূর্ববর্তী (P)">
 <!ENTITY inspectPreviousButton.accesskey "P">
-<!ENTITY inspectStyleButton.label "Style">
+<!ENTITY inspectStyleButton.label "শৈলী (S)">
 <!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">
-<!ENTITY inspectStylePanelTitle.label "Style">
+<!ENTITY inspectStylePanelTitle.label "শৈলী">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspectObjectButton.label): This button label
   -  appears on the Inspector's toolbar. It is used to open and close the Object
   -  panel. There is also a label in inspector.properties for the panel
   -  titlebar: object.objectPanelTitle. -->
-<!ENTITY inspectObjectButton.label "Object">
+<!ENTITY inspectObjectButton.label "অবজেক্ট (O)">
 <!ENTITY inspectObjectButton.accesskey "O">
 
 <!ENTITY fileMenu.label "ফাইল (F)">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label "নতুন উইন্ডো (N)">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "N">
 
@@ -233,70 +232,70 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY pasteCmd.key "V">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY deleteCmd.label "মুছে ফেলুন (D)">
 <!ENTITY deleteCmd.key "D">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "সব নির্বাচন (A)">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY preferencesCmd.label "অপশন… (O)">
-<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "অপশন (O)">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "পছন্দসমূহ (n)">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
 
-<!ENTITY clearRecentHistory.label "Clear Recent History…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.label "সাম্প্রতিক ইতিহাস অপসারণ… (H)">
 <!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "H">
 <!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
 
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label "একান্ত ব্রাউজিং শুরু (P)">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey "P">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label "একান্ত ব্রাউজিং বন্ধ (P)">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey "P">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label "প্রদর্শন (V)">
 <!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
-<!ENTITY viewTabGroups.label "Tab Groups">
+<!ENTITY viewTabGroups.label "ট্যাব গ্রুপ (G)">
 <!ENTITY viewTabGroups.accesskey "G">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "টুলবার (T)">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.label "সাইডবার (e)">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.label "স্বনির্ধারণ… (C)">
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey "C">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.label "Tabs on Top">
+<!ENTITY viewTabsOnTop.label "শীর্ষ ট্যাব (T)">
 <!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey "T">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "ইতিহাস (s)">
 <!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "সম্প্রতি বন্ধ করা উইন্ডো">
-<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Restore Previous Session">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "পূর্ববর্তী সেশন পুনরুদ্ধার">
 
 <!ENTITY historyHomeCmd.label "হোম">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "সব ইতিহাস প্রদর্শন">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
-<!ENTITY appMenuEdit.label "Edit">
-<!ENTITY appMenuCustomize.label "Customize">
-<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "Toolbar Layout…">
-<!ENTITY appMenuSidebars.label "Sidebars">
-<!ENTITY appMenuFind.label "Find…">
-<!ENTITY appMenuUnsorted.label "Unsorted Bookmarks">
-<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "Web Developer">
-<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "Getting Started">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.label "Restart with Add-ons Disabled…">
+<!ENTITY appMenuEdit.label "সম্পাদনা">
+<!ENTITY appMenuCustomize.label "স্বনির্ধারণ">
+<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "টুলবারের বহির্বিন্যাস…">
+<!ENTITY appMenuSidebars.label "সাইডবার">
+<!ENTITY appMenuFind.label "খোঁজা…">
+<!ENTITY appMenuUnsorted.label "অগোছানো বুকমার্ক">
+<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "ওয়েব ডেভেলপার">
+<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "শুরু করা হচ্ছে">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.label "নিস্ক্রিয় অ্যাড-অনসহ পুনরায় শুরু…(R)">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey "l">
-<!ENTITY urlbar.placeholder "Go to a Web Site">
+<!ENTITY urlbar.placeholder "ওয়েব সাইটে যান">
 <!ENTITY urlbar.accesskey "d">
-<!ENTITY urlbar.switchToTab.label "Switch to tab:">
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label "ট্যাবে যান:">
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
 
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
   Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
@@ -347,17 +346,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY reloadImageCmd.label "ছবি আবার লোড করা হবে (R)">
 <!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY viewImageCmd.label "ছবি প্রদর্শন (I)">
 <!ENTITY viewImageCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY viewImageInfoCmd.label "ছবির তথ্য প্রদর্শন (f)">
 <!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey "f">
 <!ENTITY viewVideoCmd.label "ভিডিও প্রদর্শন (i)">
-<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "i">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.label "পটভূমির ছবি প্রদর্শন (w)">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "w">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "ডেস্কটপের পটভূমি হিসেবে নির্ধারণ… (S)">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label "এই পৃষ্ঠা বুকমার্ক করা হবে (m)">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey "m">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label "এই লিংক বুকমার্ক করা হবে (L)">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "L">
@@ -376,17 +375,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY printFrameCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY saveLinkCmd.label "লিংক নতুনভাবে সংরক্ষণ… (k)">
 <!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "k">
 <!ENTITY sendLinkCmd.label "লিংক প্রেরণ… (d)">
 <!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY saveImageCmd.label "ছবি নতুনভাবে সংরক্ষণ… (v)">
 <!ENTITY saveImageCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY saveVideoCmd.label "ভিডিও নতুনভাবে সংরক্ষণ… (V)">
-<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "V">
 <!ENTITY saveAudioCmd.label "অডিও নতুনভাবে সংরক্ষণ… (v)">
 <!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY sendImageCmd.label "ছবি প্রেরণ… (n)">
 <!ENTITY sendImageCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY sendVideoCmd.label "ভিডিও প্রেরণ… (n)">
 <!ENTITY sendVideoCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY sendAudioCmd.label "অডিও প্রেরণ… (n)">
 <!ENTITY sendAudioCmd.accesskey "n">
@@ -413,17 +412,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY mediaMute.label "শব্দ বন্ধ (M)">
 <!ENTITY mediaMute.accesskey "M">
 <!ENTITY mediaUnmute.label "শব্দ চালু (m)">
 <!ENTITY mediaUnmute.accesskey "m">
 <!ENTITY mediaShowControls.label "কন্ট্রোলসমূহ প্রদর্শন (C)">
 <!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
 <!ENTITY mediaHideControls.label "কন্ট্রোলসমূহ আড়াল (C)">
 <!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
-<!ENTITY videoFullScreen.label "Full Screen">
+<!ENTITY videoFullScreen.label "পূর্ণ পর্দাজুড়ে (F)">
 <!ENTITY videoFullScreen.accesskey "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
 
@@ -437,17 +436,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "ছোট আকারে প্রদর্শন (O)">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
 
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.label "পুনঃনির্ধারণ (R)">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "০">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
 
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "শুধুমাত্র লেখা বড় আকারে প্রদর্শিত হবে (T)">
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY fullZoom.label "বড় আকারে প্রদর্শন (Z)">
 <!ENTITY fullZoom.accesskey "Z">
 
 <!ENTITY newTabButton.tooltip "নতুন ট্যাব খোলা হবে">
@@ -455,19 +454,19 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "সাইডবার বন্ধ">
 
 <!ENTITY cutButton.tooltip "কাটা">
 <!ENTITY copyButton.tooltip "অনুলিপি">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip "প্রতিলেপন">
 
 <!ENTITY fullScreenButton.tooltip "পূর্ণ পর্দায় উইন্ডো প্রদর্শন">
 
-<!ENTITY zoomOutButton.tooltip "Zoom out">
-<!ENTITY zoomInButton.tooltip "Zoom in">
-<!ENTITY zoomControls.label "Zoom Controls">
+<!ENTITY zoomOutButton.tooltip "ছোট আকারে প্রদর্শন">
+<!ENTITY zoomInButton.tooltip "বড় আকারে প্রদর্শন">
+<!ENTITY zoomControls.label "বড় আকারে প্রদর্শন কন্ট্রোল">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "প্রস্থান (x)">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label "প্রস্থান (Q)">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "&brandShortName; থেকে প্রস্থান">
@@ -475,33 +474,33 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY closeCmd.label "বন্ধ (C)">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
 <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
 
 <!ENTITY pageStyleMenu.label "পৃষ্ঠা শৈলী (y)">
 <!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "y">
 <!ENTITY pageStyleNoStyle.label "শৈলীবিহীন (N)">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "n">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "N">
 <!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "মৌলিক পৃষ্ঠাশৈলী (B)">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "B">
 
 <!ENTITY pageReportIcon.tooltip "এই ওয়েব সাইটের পপ-আপ রোধের সেটিংসমূহ পরিবর্তন">
 
 <!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
 <!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "পপ-আপ রোধ সংক্রান্ত পছন্দসমূহ সম্পাদনা…">
 <!ENTITY editPopupSettings.label "পপ-আপ রোধ সংক্রান্ত অপশন সম্পাদনা… (E)">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
 
 <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "পৃষ্ঠার দিকবিন্যাস পরিবর্তন (g)">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "G">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "লেখার দিকবিন্যাস পরিবর্তন (w)">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
 
 <!ENTITY findOnCmd.label "এই পৃষ্ঠায় খুঁজুন… (F)">
 <!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "পুনরায় খুঁজুন (g)">
@@ -510,20 +509,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
 
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "অভিধান যোগ… (A)">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 
 <!ENTITY editBookmark.done.label "সম্পন্ন">
 <!ENTITY editBookmark.cancel.label "বাতিল">
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "R">
-<!ENTITY editBookmark.undo.label "পূর্বাবস্থায় ফিরানো (U)">
-<!ENTITY editBookmark.undo.accessKey "U">
-<!ENTITY editBookmark.edit.label "সম্পাদনা… (E)">
-<!ENTITY editBookmark.edit.accessKey "E">
 
 <!ENTITY identity.unverifiedsite2 "এই ওয়েবসাইটি নিজের পরিচয় সংক্রান্ত কোন তথ্য দেয় না।">
 <!ENTITY identity.connectedTo "আপনি এই সাইটের সাথে সংযুক্ত">
 <!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
 domain name (above) and an organization name (below). E.g.
 
 example.com
 which is run by
@@ -537,20 +532,23 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "আরও তথ্য…">
 
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "ডাউনলোড উইন্ডো খুলতে ক্লিক করুন">
 
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText "ট্যাব অনুসন্ধান">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
-<!ENTITY tabsToolbar.label "Browser tabs">
+<!ENTITY tabsToolbar.label "ব্রাউজার ট্যাব">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
 
-<!ENTITY syncTabsMenu.label "Tabs From Other Computers">
+<!ENTITY syncTabsMenu.label "অন্যান্য কম্পিউটার থেকে ট্যাব">
 
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "সিঙ্ক">
 
-<!ENTITY syncSetup.label "Set Up &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncSetup.label "syncBrand.shortName.label;নির্ধারন… (s)">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey "Y">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.label "Sync Now">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label "এখন সিঙ্ক (S)">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey "S">
-<!ENTITY syncToolbarButton.label "Sync">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label "সিঙ্ক">
+
+<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip "অ্যাড-অন বার বন্ধ">
+<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key "/">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1,18 +1,13 @@
 nv_done=সম্পন্ন
 nv_timeout=সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে
 nv_stopped=স্থগিত করা হয়েছে
 openFile=ফাইল খুলুন
 
-droponbookmarksbutton=কোনো লিংক বুকমার্ক করার জন্য সেটি এখানে এনে ফেলুন
-dropondownloadsbutton=ডাউনলোড করার জন্য লিংক অথবা ফাইল এখানে এনে ফেলুন
-droponnewtabbutton=একটি নতুন ট্যাবে খোলার জন্য লিংক অথবা ফাইল এখানে এনে ফেলুন
-droponnewwindowbutton=নতুন উইন্ডোতে খোলার জন্য লিংক অথবা ফাইল এখানে এনে ফেলুন
-droponhomebutton=প্রধান পাতা হিসাবে নির্ধারণ করার জন্য লিংক অথবা ফাইল এখানে এনে ফেলুন
 droponhometitle=প্রধান পাতা নির্ধারণ
 droponhomemsg=এই নথিটি কি আপনি প্রধান পাতা হিসাবে স্থাপন করতে ইচ্ছুক?
 
 # context menu strings
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearchText): %1$S is the search engine,
 # %2$S is the selection string.
 contextMenuSearchText=%1$S-এ "%2$S" অনুসন্ধান করা হবে (S)
@@ -32,49 +27,49 @@ xpinstallDisabledMessageLocked=সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটর দ্বারা সফটওয়্যার ইনস্টলেশন বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে।
 xpinstallDisabledMessage=সফটওয়্যার ইনস্টলেশন বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে। সক্রিয় বোতাম ক্লিক করে আবার চেষ্টা করুন।
 xpinstallDisabledButton=সক্রিয় (N)
 xpinstallDisabledButton.accesskey=n
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
-addonDownloading=Add-on downloading;Add-ons downloading
-addonDownloadCancelled=Add-on download cancelled.;Add-on downloads cancelled.
-addonDownloadRestart=Restart Download;Restart Downloads
+addonDownloading=অ্যাড-অন ডাউনলোড করা হচ্ছে;অ্যাড-অন ডাউনলোড করা হচ্ছে
+addonDownloadCancelled=অ্যাড-অন  ডাউনলোড বাতিল করা হয়েছে। অ্যাড-অন  ডাউনলোড বাতিল করা হয়েছে।
+addonDownloadRestart=ডাউনলোড পুনরায় শুরু;ডাউনলোড পুনরায় শুরু
 addonDownloadRestart.accessKey=R
-addonDownloadCancelTooltip=Cancel
+addonDownloadCancelTooltip=বাতিল
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
-addonsInstalled=#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully.
-addonsInstalledNeedsRestart=#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.
-addonInstallRestartButton=Restart Now
+addonsInstalled=#1 সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে;#2 অ্যাড-অন সফলভাবে ইনস্টল করা হয়েছে।
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 পুনরায় শুরু করার পর ইনস্টল হবে#3.;#2 পুনরায় শুরু করার পর অ্যাড-অন ইনস্টল #3.
+addonInstallRestartButton=এখন পুনরায় শুরু
 addonInstallRestartButton.accesskey=R
-addonInstallManage=Open Add-ons Manager
+addonInstallManage=অ্যাড-অন ব্যবস্থাপক খুলুন
 addonInstallManage.accesskey=O
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
 # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
 # #4 is the application version
-addonError-1=The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.
-addonError-2=The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
-addonError-3=The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.
-addonError-4=#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
+addonError-1=#2 এ সংযোগ ব্যর্থতার জন্য অ্যাড-অন ডাউনলোড করা যায়নি।
+addonError-2=#2 এর অ্যাড-অন ইনস্টল করা যায়নি কারণ প্রত্যাশিত #3 এর সাথে এটা মিলে না।
+addonError-3=ত্রুটিযুক্ত হওয়ায় #2 এ অ্যাড-অন ডাউনলোড করা যায়নি।
+addonError-4=#1 ইনস্টল করা যায়নি কারণ #3 প্রয়োজনীয় ফাইল পরিবর্তন করতে পারে না।
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
 # #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
-addonLocalError-1=This add-on could not be installed because of a filesystem error.
-addonLocalError-2=This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
-addonLocalError-3=This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
-addonLocalError-4=#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
-addonErrorIncompatible=#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.
-addonErrorBlocklisted=#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
+addonLocalError-1=ফাইলসিস্টেমে ত্রুটির জন্য অ্যাড-অন ইন্সটল করা যায় না।
+addonLocalError-2=এর অ্যাড-অন ইনস্টল করা যায়নি কারণ প্রত্যাশিত #3 এর সাথে এটা মিলে না।
+addonLocalError-3=ত্রুটিযুক্ত হওয়ায় এ অ্যাড-অন ইনস্টল করা যায়নি।
+addonLocalError-4=#1 ইনস্টল করা যায়নি কারণ #3 প্রয়োজনীয় ফাইল পরিবর্তন করা যায়নি।
+addonErrorIncompatible=#1 ইনস্টল করা যায় না কারণ এটা #3 #4 এর সাথে সুসংগতিপূর্ণ নয়।
+addonErrorBlocklisted=#1 ইনস্টল করা যায় না কারণ এর মারাত্মক স্থায়িত্ব বা নিরাপত্তাজনিত সমস্যা হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message=সাইট (%S) একটি থিম ইনস্টল করার প্রস্তুতি নিয়েছে।
 lwthemeInstallRequest.allowButton=অনুমোদন করুন
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
 
 lwthemePostInstallNotification.message=একটি নতুন থিম ইনস্টল করা হয়েছে।
@@ -93,16 +88,17 @@ popupWarning=%S এই সাইটকে একটি পপ-আপ উইন্ডো খুলতে বাধা দিয়েছে।
 popupWarningMultiple=%S এই সাইটকে %Sটি পপ-আপ উইন্ডো খুলতে বাধা দিয়েছে।
 popupWarningButton=অপশন (O)
 popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=পছন্দসমূহ (P)
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=%S থেকে পপ-আপ অনুমোদন করা হবে
 popupBlock=%S থেকে পপ-আপ রোধ করা হবে
 popupWarningDontShowFromMessage=পপ-আপ রোধ করা হলে এই বার্তাটি প্রদর্শন করা হবে না
+popupWarningDontShowFromLocationbar=Don't show info bar when pop-ups are blocked
 popupShowPopupPrefix='%S' প্রদর্শন
 
 # missing plugin installer
 missingpluginsMessage.title=এই পৃষ্ঠার সব মিডিয়া প্রদর্শনের জন্য অতিরিক্ত কিছু প্লাগ-ইন ইনস্টল করা প্রয়োজন।
 missingpluginsMessage.button.label=অনুপস্থিত প্লাগ-ইন ইনস্টলেশন... (I)
 missingpluginsMessage.button.accesskey=I
 outdatedpluginsMessage.title=এই পৃষ্ঠায় ব্যবহৃত কিছু প্লাগইন মেয়াদোত্তীর্ন।
 outdatedpluginsMessage.updateButton.label=প্লাগইন হালনাগাদ…
@@ -129,32 +125,16 @@ sanitizeButtonOK=এখনি মুছে ফেলা হবে
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
 sanitizeEverythingWarning2=সব ইতিহাস মুছে ফেলা হয়েছে।
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has modified the default set of history items to clear.
 sanitizeSelectedWarning=নির্বাচিত আইটেম মুছে ফেলা হবে।
 
-# Check for Updates
-# LOCALIZATION NOTE (updatesItem_*): these are alternative labels for Check for Update item in Help menu.
-# Which one is used depends on Update process state.
-updatesItem_default=হালনাগাদ পরীক্ষা...
-updatesItem_defaultFallback=হালনাগাদ পরীক্ষা...
-updatesItem_default.accesskey=C
-updatesItem_downloading=%S ডাউনলোড করা হচ্ছে...
-updatesItem_downloadingFallback=আপডেট ডাউনলোড করা হচ্ছে...
-updatesItem_downloading.accesskey=D
-updatesItem_resume=%S ডাউনলোড পুনরায় শুরু...
-updatesItem_resumeFallback=আপডেট ডাউনলোড পুনরায় শুরু...
-updatesItem_resume.accesskey=D
-updatesItem_pending=ডাউনলোডকৃত আপডেট প্রয়োগ...
-updatesItem_pendingFallback=এখনই ডাউনলোডকৃত আপডেট প্রয়োগ...
-updatesItem_pending.accesskey=D
-
 # Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
 # LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
 # displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
 # be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
 # directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
 # screenshots).
 update.checkInsideButton.label=Check for Updates
 update.checkInsideButton.accesskey=C
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -11,15 +11,15 @@
 <!ENTITY dn.label "নীচে স্থানান্তর (D)">
 <!ENTITY dn.accesskey "D">
 <!ENTITY remove.label "সরিয়ে ফেলুন (R)">
 <!ENTITY remove.accesskey "R">
 <!ENTITY edit.label "কীওয়ার্ড সম্পাদনা… (t)">
 <!ENTITY edit.accesskey "t">
 
 <!ENTITY addEngine.label "আরও ইনজিন অনুসন্ধান... (a)">
-<!ENTITY addEngine.accesskey "A">
+<!ENTITY addEngine.accesskey "a">
 
 <!ENTITY enableSuggest.label "অনুসন্ধানে পরামর্শ দেয়া হবে (S)">
 <!ENTITY enableSuggest.accesskey "S">
 
 <!ENTITY restoreDefaults.label "ডিফল্ট মান পুনরায় স্থাপন (e)">
 <!ENTITY restoreDefaults.accesskey "e">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/history/history.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-<!ENTITY find.label "অনুসন্ধান: (S)">
-<!ENTITY find.accesskey "S">
-<!ENTITY expand.label "প্রসারিত (E)">
-<!ENTITY expand.accesskey "E">
-<!ENTITY collapse.label "সংকোচিত (C)">
-<!ENTITY collapse.accesskey "C">
-<!ENTITY byDate.label "তারিখ অনুসারে (D)">
-<!ENTITY byDate.accesskey "D">
-<!ENTITY bySite.label "সাইট অনুসারে (S)">
-<!ENTITY bySite.accesskey "S">
-<!ENTITY view.label "প্রদর্শন (W)">
-<!ENTITY view.accesskey "w">
-<!ENTITY byMostVisited.label "সর্বাধিক পরিদর্শিত অনুসারে (V)">
-<!ENTITY byMostVisited.accesskey "V">
-<!ENTITY byLastVisited.label "সর্বশেষ পরিদর্শিত অনুসারে (L)">
-<!ENTITY byLastVisited.accesskey "L">
-<!ENTITY byDayAndSite.label "তারিখ ও সাইট অনুসারে (T)">
-<!ENTITY byDayAndSite.accesskey "t">
-<!ENTITY openLinkInWindow.label "খুলুন (O)">
-<!ENTITY openLinkInWindow.accesskey "O">
-<!ENTITY openInNewTab.label "নতুন ট্যাবে খুলুন (T)">
-<!ENTITY openInNewTab.accesskey "T">
-<!ENTITY openInNewWindow.label "নতুন উইন্ডোতে খুলুন ( W)">
-<!ENTITY openInNewWindow.accesskey "W">
-<!ENTITY copyLink.label "লিংকের ঠিকানা অনুলিপি (C)">
-<!ENTITY copyLink.accesskey "C">
--- a/browser/chrome/browser/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/inspector.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
 # LOCALIZATION NOTE  (style.selectorLabel): Used in the Inspector style panel
 #  to label a CSS Selector.
-style.selectorLabel=Selector
+style.selectorLabel=নির্বাচক
 
 # LOCALIZATION NOTE  (style.inheritedFrom): used in Style panel in
 #  inspector. Describes which tagname[#id] the properties are inherited from.
-style.inheritedFrom=Inherited from: #1
+style.inheritedFrom=উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত: #1
 
 # LOCALIZATION NOTE (style.styleItemLabel): used in Style panel in inspector.
 #  Used for construction of list items, #1 = label, #2 = content.
 style.styleItemLabel=#1: #2
 
 # LOCALIZATION NOTE (object.objectPanelTitle): used in the Object Panel in the
 #  Inspector tool. There's also inspectObjectButton in browser.dtd for the
 #  toolbar button which allows users to open/close the Object panel.
-object.objectPanelTitle=Object
+object.objectPanelTitle=অবজেক্ট
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -32,18 +32,18 @@
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 -->
 
-<!ENTITY pageInfoWindow.width "700">
-<!ENTITY pageInfoWindow.height "700">
+<!ENTITY pageInfoWindow.width "৬০০">
+<!ENTITY pageInfoWindow.height "৭০০">
 
 <!ENTITY copy.key "C">
 <!ENTITY copy.label "অনুলিপি (C)">
 <!ENTITY copy.accesskey "C">
 <!ENTITY selectall.key "A">
 <!ENTITY selectall.label "সব নির্বাচন (A)">
 <!ENTITY selectall.accesskey "A">
 <!ENTITY closeWindow.key "w">
@@ -94,18 +94,18 @@
 <!ENTITY permBlock "প্রতিরোধ করা হবে">
 <!ENTITY permissionsFor "অনুমোদন:">
 <!ENTITY permImage "ছবি লোড করা">
 <!ENTITY permPopup "পপ-আপ উইন্ডো খোলা">
 <!ENTITY permCookie "কুকি নির্ধারণ">
 <!ENTITY permInstall "এক্সটেনশন বা থীম ইনস্টলেশন">
 <!ENTITY permGeo "শেয়ার অবস্থান">
 
-<!ENTITY permIndexedDB "Maintain Offline Storage">
-<!ENTITY permClearStorage "Clear Storage">
+<!ENTITY permIndexedDB "অফলাইন সংরক্ষন ব্যবস্থাপনা">
+<!ENTITY permClearStorage "সংরক্ষন অপসারন">
 <!ENTITY permClearStorage.accesskey "C">
 
 <!ENTITY securityTab "নিরাপত্তা (S)">
 <!ENTITY securityTab.accesskey "S">
 <!ENTITY securityHeader "এই পৃষ্ঠার নিরাপত্তা সংক্রান্ত তথ্য">
 <!ENTITY securityView.certView "সার্টিফিকেট প্রদর্শন ">
 <!ENTITY securityView.accesskey "V">
 <!ENTITY securityView.unknown "অজানা">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -43,18 +43,18 @@ pageInfo.frame.title=ফ্রেম সংক্রান্ত তথ্য - %S
 noPageTitle=শিরোনামহীন পৃষ্ঠা:
 pageTitle=%S:
 unknown=অজানা
 notset=নির্ধারিত নয়
 yes=হ্যাঁ
 no=না
 
 mediaImg=ছবি
-mediaVideo=Video
-mediaAudio=Audio
+mediaVideo=ভিডিও
+mediaAudio=অডিও
 mediaBGImg=পটভূমি
 mediaObject=অবজেক্ট
 mediaEmbed=সন্নিবেশ
 mediaLink=আইকন
 mediaInput=ইনপুট
 mediaFileSize=%S কিলোবাইট
 mediaSize=%Spx × %Spx
 mediaSelectFolder=ছবি সংরক্ষণের জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন
@@ -80,9 +80,9 @@ securityNoOwner=এই ওয়েবসাইটি নিজের মালিকানা সংক্রান্ত কোন তথ্য দেয় না।
 securityOneVisit=হ্যাঁ, একবার
 securityNVisits=হ্যাঁ, %S বার
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
 # database
 #   e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
 #   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
-indexedDBUsage=This web site is using %1$S %2$S
+indexedDBUsage=এ ওয়েবসাইট %1$S %2$S ব্যবহার করছে
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-<!ENTITY startDescriptionText.label "A web site has attempted to open a pop-up window without your permission. &brandShortName; has automatically closed the pop-up window.">
-
-<!ENTITY endDescription.label "ঐ আইকনটি ক্লিক করে আপনি দেখতে পারেন &brandShortName; কোন কোন পপ-আপ রোধ করেছে, এবং সাইটটি সঠিকভাবে দেখার জন্য ঐ পপ-আপগুলো যদি প্রয়োজন হয় তাহলে অনুমতি প্রদান করতে পারেন।">
-
-<!ENTITY caption.label "পপ-আপ রোধ প্রসঙ্গে ">
-
-<!ENTITY done.label "সম্পন্ন">
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -4,22 +4,22 @@
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey "L">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label "ফিডের অবস্থান: (F)">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "F">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label "সাইটের অবস্থান: (S)">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "S">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.liveTitlesSeparator.label "লাইভ শিরোনাম">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label "ফোল্ডার:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip "সব বুকমার্ক ফোল্ডার প্রদর্শন">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip "আড়াল করুন">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip "আড়াল">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label "ট্যাগ: (T)">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey "T">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label "কমা চিহ্ন দিয়ে ট্যাগ আলাদা করা হবে">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label "বিবরণ: (D)">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey "D">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label "কীওয়ার্ড: (K)">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey "K">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip "সব ট্যাগ প্রদর্শন">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label "বুকমার্কটি সাইডবারে লোড করা হবে (H)">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "h">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "H">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label "নির্বাচন…">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label "নতুন ফোল্ডার (O)">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "o">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "O">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -24,17 +24,17 @@
 <!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z ক্রমে (A)">
 <!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
 <!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A ক্রমে (Z)">
 <!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
 
 <!ENTITY cmd.findInBookmarks.label "বুকমার্কে অনুসন্ধান… (F)">
 <!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey "F">
 <!ENTITY cmd.findCurrent.label "বর্তমান সংকলনে অনুসন্ধান… (I)">
-<!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey "i">
+<!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey "I">
 
 <!ENTITY cmd.exportHTML.label "HTML এক্সপোর্ট… (E)">
 <!ENTITY cmd.exportHTML.accesskey "E">
 <!ENTITY cmd.importHTML.label "HTML ইমপোর্ট… (I)">
 <!ENTITY cmd.importHTML.accesskey "I">
 
 <!ENTITY cmd.backup.label "ব্যাকআপ… (B)">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey "B">
@@ -50,31 +50,31 @@
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "এই সাইটটি মনে রাখা হবে না (F)">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "F">
 
 <!ENTITY cmd.open.label "খুলুন (O)">
 <!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
 <!ENTITY cmd.open_window.label "নতুন উইন্ডোতে খুলুন (N)">
 <!ENTITY cmd.open_window.accesskey "N">
 <!ENTITY cmd.open_tab.label "নতুন ট্যাবে খুলুন (W)">
-<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "w">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "W">
 <!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "ট্যাবে সব খুলুন (O)">
 <!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "O">
 
 <!ENTITY cmd.properties.label "বৈশিষ্ট্যাবলী (I)">
-<!ENTITY cmd.properties.accesskey "i">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "I">
 
 <!ENTITY cmd.sortby_name.label "নাম অনুসারে সাজান (S)">
 <!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey "S">
 <!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "r">
 
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.label "নতুন বুকমার্ক… (B)">
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "B">
 <!ENTITY cmd.new_folder.label "নতুন ফোল্ডার… (O)">
-<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "o">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "O">
 <!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "F">
 <!ENTITY cmd.new_separator.label "নতুন বিভাজক (S)">
 <!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "S">
 
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label "লাইভ বুকমার্ক রিলোড করা হবে (R)">
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "R">
 <!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.label "লাইভ শিরোনাম রিলোড করা হবে (R)">
 <!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.accesskey "R">
@@ -89,37 +89,54 @@
 <!ENTITY col.visitcount.label "পরিদর্শনের সংখ্যা">
 <!ENTITY col.keyword.label "কীওয়ার্ড">
 <!ENTITY col.description.label "বর্ণনা">
 <!ENTITY col.dateadded.label "যোগ হয়েছে">
 <!ENTITY col.lastmodified.label "সর্বশেষ পরিবর্তন">
 
 <!ENTITY search.label "অনুসন্ধান (S):">
 <!ENTITY search.accesskey "S">
+
+<!ENTITY search.in.label "অনুসন্ধান:">
 <!ENTITY search.scopeFolder.label "নির্বাচিত ফোল্ডার (F)">
-<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey "f">
+<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey "F">
 <!ENTITY search.scopeBookmarks.label "বুকমার্ক (K)">
-<!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey "k">
+<!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey "K">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.label "ডাউনলোড (D)">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey "D">
 <!ENTITY search.scopeHistory.label "ইতিহাস (H)">
 <!ENTITY search.scopeHistory.accesskey "H">
 <!ENTITY saveSearch.label "সংরক্ষণ (S)">
 <!ENTITY saveSearch.accesskey "S">
 
 <!ENTITY cmd.find.key "f">
 
 <!ENTITY maintenance.label "ইমপোর্ট ও ব্যাক-আপ (I)">
 <!ENTITY maintenance.accesskey "I">
-<!ENTITY maintenance.tooltip "Import and backup your bookmarks">
+<!ENTITY maintenance.tooltip "আপনার বুকমার্ক ইম্পোর্ট এবং ব্যাকআপ">
 
 <!ENTITY backCmd.label "পূর্ববর্তী">
 <!ENTITY backButton.tooltip "পূর্ববর্তী স্থানে ফিরে যাবে">
 
 <!ENTITY forwardCmd.label "পরবর্তী">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip "পরবর্তী স্থানে এগিয়ে যাবে">
 
-<!ENTITY detailsPane.more.label "আরও (E)">
+<!ENTITY detailsPane.more.label "আরও (e)">
 <!ENTITY detailsPane.more.accesskey "e">
-<!ENTITY detailsPane.less.label "কম (E)">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "কম (e)">
 <!ENTITY detailsPane.less.accesskey "e">
 <!ENTITY detailsPane.noPreviewAvailable.label "প্রাকদর্শন">
-<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "একটি আইটেম নির্বাচন করে তার বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন ও পরিবর্তন করুন">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "একটি আইটেম নির্বাচন করে তার বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন ও পরিবর্তন">
+
+<!ENTITY find.label "অনুসন্ধান: (S)">
+<!ENTITY find.accesskey "S">
+<!ENTITY view.label "প্রদর্শন (w)">
+<!ENTITY view.accesskey "w">
+<!ENTITY byDate.label "তারিখ অনুসারে (D)">
+<!ENTITY byDate.accesskey "D">
+<!ENTITY bySite.label "সাইট অনুসারে (S)">
+<!ENTITY bySite.accesskey "S">
+<!ENTITY byMostVisited.label "সর্বাধিক প্রদর্শিত (V)">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey "V">
+<!ENTITY byLastVisited.label "শেষবার প্রদর্শিত (L)">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey "L">
+<!ENTITY byDayAndSite.label "তারিখ ও সাইট অনুসারে (t)">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey "t">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -66,17 +66,17 @@ detailsPane.multipleItems=%Sটি আইটেম
 
 mostVisitedTitle=সর্বাধিক পরিদর্শিত
 recentlyBookmarkedTitle=সম্প্রতি বুকমার্ক করা
 recentTagsTitle=সাম্প্রতিক ট্যাগ
 
 OrganizerQueryHistory=ইতিহাস
 OrganizerQueryDownloads=ডাউনলোড
 OrganizerQueryAllBookmarks=সব বুকমার্ক
-OrganizerQueryTags=Tags
+OrganizerQueryTags=ট্যাগ
 
 # LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel) :
 # This is what we use to form the label (for screen readers)
 # for url bar autocomplete results of type "tag"
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 tagResultLabel=ট্যাগ
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarkResultLabel) :
 # This is what we use to form the label (for screen readers)
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -1,88 +1,90 @@
 <!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
 <!ENTITY generalTab.label "সাধারণ">
 
 <!ENTITY accessibility.label "স্বচ্ছন্দতা">
 
 <!ENTITY useCursorNavigation.label "বিভিন্ন পৃষ্ঠার মধ্যে চলাচলের জন্য সর্বদা কার্সার-কী ব্যবহার করা হবে (C)">
-<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey "c">
+<!ENTITY useCursorNavigation.accesskey "C">
 <!ENTITY searchStartTyping.label "টাইপ আরম্ভ করলে তৎক্ষণাৎ অনুসন্ধান শুরু করা হবে (X)">
-<!ENTITY searchStartTyping.accesskey "x">
+<!ENTITY searchStartTyping.accesskey "X">
 <!ENTITY blockAutoRefresh.label "ওয়েবসাইট কোনো পৃষ্ঠা রিলোড বা রিডিরেক্ট করার চেষ্টা করলে সতর্ক করা হবে (B)">
-<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "b">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "B">
 
 <!ENTITY browsing.label "ব্রাউজ করা">
 
 <!ENTITY useAutoScroll.label "স্বয়ংক্রিয়-স্ক্রলিং ব্যবহার করা হবে (A)">
-<!ENTITY useAutoScroll.accesskey "a">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey "A">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label "স্মুথ-স্ক্রলিং ব্যবহার করা হবে (M)">
-<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey "m">
-<!ENTITY allowHWAccel.label "Use hardware acceleration when available">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey "M">
+<!ENTITY allowHWAccel.label " হার্ডওয়্যার এক্সিলারেশন বিদ্যমান থাকলে তা ব্যবহার (h)">
 <!ENTITY allowHWAccel.accesskey "h">
 <!ENTITY checkSpelling.label "টাইপ করার সময় বানান পরীক্ষা করা হবে (T)">
-<!ENTITY checkSpelling.accesskey "t">
+<!ENTITY checkSpelling.accesskey "T">
+<!ENTITY doNotTrack.label "Tell web sites I do not want to be tracked">
+<!ENTITY doNotTrack.accesskey "d">
 
 <!ENTITY systemDefaults.label "সিস্টেমের ডিফল্ট মান">
 <!--XXX-->
-<!ENTITY alwaysCheckDefault.label "&brandShortName; ডিফল্ট ব্রাউজার কিনা তা প্রতিবার শুরুতে পরীক্ষা করা হবে (W)">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.label "&brandShortName; ডিফল্ট ব্রাউজার কিনা তা প্রতিবার শুরুতে পরীক্ষা করা হবে (w) (b)">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey "w">
 <!ENTITY checkNow.label "এই মূহুর্তে পরীক্ষা করা হবে (N)">
 <!ENTITY checkNow.accesskey "N">
 <!ENTITY submitCrashes.label "ক্র্যাশ রিপোর্ট জমা দিন">
 <!ENTITY submitCrashes.accesskey "S">
 
 <!ENTITY networkTab.label "নেটওয়ার্ক">
 
 <!ENTITY connection.label "সংযোগ">
 
 <!ENTITY connectionDesc.label "&brandShortName; ইন্টারনেটের সাথে কিভাবে সংযুক্ত হবে তা কনফিগার করুন">
 <!ENTITY connectionSettings.label "বৈশিষ্ট্যাবলী... (E)">
-<!ENTITY connectionSettings.accesskey "e">
+<!ENTITY connectionSettings.accesskey "E">
 
 <!ENTITY offlineStorage.label "অফলাইন সংরক্ষণ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
   The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
   &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
 -->
 
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.label "Limit cache to">
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey "L">
 <!ENTITY limitCacheSizeAfter.label "MB of space">
 <!ENTITY clearCacheNow.label "ক্যাশ পরিষ্কার করা হবে (C)">
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey "C">
-<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label "Override automatic cache management">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label "স্বয়ংক্রিয় ক্যাশে ব্যবস্থাপনা উপেক্ষা (O)">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "O">
 
 <!ENTITY updateTab.label "হালনাগাদ">
 
 <!ENTITY autoCheck.label "নিম্নলিখিত আইটেমগুলোর জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা করা হবে:">
 <!ENTITY enableAppUpdate.label "&brandShortName; (F)">
 <!ENTITY enableAppUpdate.accesskey "F">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate2.label "অ্যাডঅন (n)">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate2.accesskey "n">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label "অনুসন্ধান ইনজিন (H)">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey "h">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey "H">
 <!ENTITY whenUpdatesFound.label "&brandShortName;-এর হালনাগাদ পাওয়া গেলে:">
 <!ENTITY askMe.label "পরবর্তী পদক্ষেপ সম্বন্ধে জিজ্ঞেস করা হবে (K)">
-<!ENTITY askMe.accesskey "k">
+<!ENTITY askMe.accesskey "K">
 <!ENTITY modeAutomatic.label "স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ ডাউনলোড করে ইনস্টল করা হবে (D)">
-<!ENTITY modeAutomatic.accesskey "d">
+<!ENTITY modeAutomatic.accesskey "D">
 <!ENTITY modeAutoAddonWarn.label "কোন এ্যাড-অন নিষ্ক্রিয় হওয়ার সম্ভাবনা থাকলে সতর্ক করা হবে (W)">
 <!ENTITY modeAutoAddonWarn.accesskey "W">
 <!ENTITY updateHistory.label "হালনাগাদ ইতিহাস প্রদর্শন (P)">
-<!ENTITY updateHistory.accesskey "p">
+<!ENTITY updateHistory.accesskey "P">
 
 <!ENTITY offlineNotify.label "অফলাইন অবস্থায় ব্যবহারের জন্য কোনো ওয়েবসাইট  তথ্য সংরক্ষণের চেষ্টা করলে অবগত করা হবে (T)">
 <!ENTITY offlineNotify.accesskey "T">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.label "ব্যতিক্রম… (X)">
-<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "x">
+<!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "X">
 
 <!ENTITY offlineAppsList.label "নিম্নলিখিত সাইটগুলি অফলাইন অবস্থায় ব্যবহারের উদ্দেশ্যে তথ্য সংরক্ষণ করেছে:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height "7em">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label "মুছে ফেলা হবে… (R)">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "R">
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm "সংরক্ষিত অফলাইন তথ্য মুছে ফেলা হবে">
 
 <!ENTITY encryptionTab.label "এনক্রিপশন">
@@ -94,15 +96,15 @@
 <!ENTITY useTLS1.accesskey "1">
 <!ENTITY certificates.label "সার্টিফিকেট">
 <!ENTITY certSelection.description "কোনো সার্ভার আপনার ব্যক্তিগত সার্টিফিকেট অনুরোধ করলে:">
 <!ENTITY certs.auto "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নির্বাচন করা হবে (L)">
 <!ENTITY certs.auto.accesskey "l">
 <!ENTITY certs.ask "প্রতিবার জিজ্ঞেস করা হবে (I)">
 <!ENTITY certs.ask.accesskey "i">
 <!ENTITY viewCerts.label "সার্টিফিকেট প্রদর্শন (S)">
-<!ENTITY viewCerts.accesskey "s">
+<!ENTITY viewCerts.accesskey "S">
 <!ENTITY viewCRLs.label "প্রত্যাহার তালিকা (R)">
 <!ENTITY viewCRLs.accesskey "R">
 <!ENTITY verify2.label "সত্যতা যাচাই (V)">
 <!ENTITY verify2.accesskey "V">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.label "নিরাপত্তা ডিভাইস (Y)">
-<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey "y">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey "Y">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -2,21 +2,21 @@
 <!ENTITY window.width "38em">
 <!ENTITY window.macWidth "41em">
 
 <!ENTITY allowPagesToUse.label "উপরে নির্বাচিত মানের পরিবর্তে, পৃষ্ঠাগুলো নিজস্ব রং নির্বাচন করতে পারবে (A)">
 <!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "A">
 
 <!ENTITY color "লেখা ও পটভূমি">
 <!ENTITY textColor.label "লেখা (T):">
-<!ENTITY textColor.accesskey "t">
+<!ENTITY textColor.accesskey "T">
 <!ENTITY backgroundColor.label "পটভূমি (B):">
-<!ENTITY backgroundColor.accesskey "b">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey "B">
 <!ENTITY useSystemColors.label "সিস্টেমের রং ব্যবহার করা হবে (S)">
-<!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey "S">
 
 <!ENTITY underlineLinks.label "লিংক নিম্নরেখাঙ্কিত করা হবে (U)">
-<!ENTITY underlineLinks.accesskey "u">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey "U">
 <!ENTITY links "লিংকের রং">
 <!ENTITY linkColor.label "অপরিদর্শিত লিংক (L):">
-<!ENTITY linkColor.accesskey "l">
+<!ENTITY linkColor.accesskey "L">
 <!ENTITY visitedLinkColor.label "পরিদর্শিত লিংক (V):">
-<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "v">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "V">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -1,40 +1,40 @@
 
 <!ENTITY connectionsDialog.title "সংযোগের সেটিং">
 <!ENTITY window.width "37em">
 <!ENTITY window.macWidth "39em">
 
 <!ENTITY proxyTitle.label "ইন্টারনেট সংযোগের জন্য প্রক্সি কনফিগারেশন">
 <!ENTITY noProxyTypeRadio.label "কোন প্রক্সি নয় (Y)">
-<!ENTITY noProxyTypeRadio.accesskey "y">
+<!ENTITY noProxyTypeRadio.accesskey "Y">
 <!ENTITY systemTypeRadio.label "সিস্টেম প্রক্সির সেটিং ব্যবহার করা হবে (U)">
-<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "u">
+<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "U">
 <!ENTITY WPADTypeRadio.label "এই নেটওয়ার্কের প্রক্সি সেটিং স্বয়ংক্রিয়-শনাক্ত করা হবে (W)">
-<!ENTITY WPADTypeRadio.accesskey "w">
+<!ENTITY WPADTypeRadio.accesskey "W">
 <!ENTITY manualTypeRadio.label "স্বনির্ধারিত প্রক্সি কনফিগারেশন (M):">
-<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "m">
+<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "M">
 <!ENTITY autoTypeRadio.label "স্বয়ংক্রিয় প্রক্সি কনফিগার করার URL (A):">
 <!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "A">
-<!ENTITY reload.label "রিলোড (E)">
-<!ENTITY reload.accesskey "e">
+<!ENTITY reload.label "পুনরায় লোড (E)">
+<!ENTITY reload.accesskey "E">
 <!ENTITY ftp.label "FTP প্রক্সি:">
 <!ENTITY ftp.accesskey "F">
 <!ENTITY http.label "HTTP প্রক্সি (X):">
-<!ENTITY http.accesskey "x">
+<!ENTITY http.accesskey "X">
 <!ENTITY ssl.label "SSL প্রক্সি:">
 <!ENTITY ssl.accesskey "L">
 <!ENTITY socks.label "SOCKS হোস্ট:">
 <!ENTITY socks.accesskey "C">
 <!ENTITY socks4.label "SOCKS v4">
 <!ENTITY socks4.accesskey "K">
 <!ENTITY socks5.label "SOCKS v5">
 <!ENTITY socks5.accesskey "v">
 <!ENTITY port.label "পোর্ট (P):">
 <!ENTITY HTTPport.accesskey "P">
 <!ENTITY SSLport.accesskey "o">
 <!ENTITY FTPport.accesskey "r">
 <!ENTITY SOCKSport.accesskey "t">
 <!ENTITY noproxy.label "অনুপস্থিত প্রক্সি (N):">
-<!ENTITY noproxy.accesskey "n">
+<!ENTITY noproxy.accesskey "N">
 <!ENTITY noproxyExplain.label "উদাহরণ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
 <!ENTITY shareproxy.label "সব প্রোটোকলের জন্য একই প্রক্সি ব্যবহার করা হবে (S)">
-<!ENTITY shareproxy.accesskey "s">
+<!ENTITY shareproxy.accesskey "S">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -1,37 +1,37 @@
 <!ENTITY blockPopups.label "পপ-আপ উইন্ডো রোধ করা হবে (B)">
 <!ENTITY blockPopups.accesskey "B">
 <!ENTITY popupExceptions.label "ব্যতিক্রম (E)...">
 <!ENTITY popupExceptions.accesskey "E">
 
 <!ENTITY loadImages.label "ছবি স্বয়ংক্রিয়ভাবে লোড করা হবে (I)">
 <!ENTITY loadImages.accesskey "I">
 <!ENTITY exceptions.label "ব্যতিক্রম... (X)">
-<!ENTITY exceptions.accesskey "x">
+<!ENTITY exceptions.accesskey "X">
 
 <!ENTITY enableJavaScript.label "JavaScript সক্রিয় করা হবে (J)">
 <!ENTITY enableJavaScript.accesskey "J">
-<!ENTITY advancedJS.label "উচ্চপর্যায়ের বৈশিষ্ট্যাবলী... (V)">
+<!ENTITY advancedJS.label "উচ্চপর্যায়ের... (v)">
 <!ENTITY advancedJS.accesskey "v">
 
-<!ENTITY enableJava.label "Java সক্রিয় করা হবে (N)">
+<!ENTITY enableJava.label "জাভা সক্রিয় করা হবে (n)">
 <!ENTITY enableJava.accesskey "n">
 
 
 <!ENTITY fontsAndColors.label "ফন্ট ও রং">
 
 <!ENTITY defaultFont.label "ডিফল্ট ফন্ট (D):">
 <!ENTITY defaultFont.accesskey "D">
 <!ENTITY defaultSize.label "আকার (S):">
 <!ENTITY defaultSize.accesskey "S">
 
-<!ENTITY advancedFonts.label "উচ্চপর্যায়ের বৈশিষ্ট্যাবলী...  (A)">
+<!ENTITY advancedFonts.label "উচ্চপর্যায়ের...  (A)">
 <!ENTITY advancedFonts.accesskey "A">
 
 <!ENTITY colors.label "রং... (C)">
 <!ENTITY colors.accesskey "C">
 
 
 <!ENTITY languages.label "ভাষা">
-<!ENTITY chooseLanguage.label "পৃষ্ঠা প্রদর্শনের পছন্দসই ভাষা নির্বাচন করুন">
+<!ENTITY chooseLanguage.label "পৃষ্ঠা প্রদর্শনের পছন্দসই ভাষা নির্বাচন">
 <!ENTITY chooseButton.label "নির্বাচন… (O)">
-<!ENTITY chooseButton.accesskey "o">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey "O">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!ENTITY window.width "36em">
 
 <!ENTITY cookiesonsystem.label "নিম্নলিখিত কুকিগুলি আপনার কম্পিউটারে সংরক্ষিত আছে:">
 <!ENTITY cookiename.label "কুকির নাম">
 <!ENTITY cookiedomain.label "সাইট">
-<!ENTITY button.removecookies.label "Remove Cookies">
+<!ENTITY button.removecookies.label "কুকি অপসারণ">
 <!ENTITY button.removecookie.label "কুকি অপসারণ (R)">
 <!ENTITY button.removecookie.accesskey "R">
 <!ENTITY button.removeallcookies.label "সব কুকি অপসারণ (A)">
 <!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "A">
 
 <!ENTITY props.name.label "নাম:">
 <!ENTITY props.value.label "বিষয়বস্তু:">
 <!ENTITY props.domain.label "হোস্ট:">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!ENTITY fontsDialog.title "ফন্ট">
 <!ENTITY window.width "39em">
 <!ENTITY window.macWidth "43em">
 <!ENTITY window.unixWidth "41em">
 
-<!ENTITY language.label "ভাষা (F):">
+<!ENTITY language.label "ফন্ট: (F)">
 <!ENTITY language.accesskey "F">
 
 <!ENTITY size.label "আকার:">
 <!ENTITY sizeProportional.accesskey "z">
 <!ENTITY sizeMonospace.accesskey "e">
 
 <!ENTITY proportional.label "আনুপাতিক (P):">
 <!ENTITY proportional.accesskey "P">
@@ -49,17 +49,17 @@
 <!ENTITY font.langGroup.malayalam "মালায়ালাম">
 <!ENTITY font.langGroup.oriya "ওড়িয়া">
 <!ENTITY font.langGroup.telugu "তেলুগু">
 <!ENTITY font.langGroup.kannada "কান্নাডা">
 <!ENTITY font.langGroup.sinhala "সিনহালা">
 <!ENTITY font.langGroup.tibetan "Tibetan">
 <!-- Minimum font size -->
 <!ENTITY minSize.label "ফন্টের সর্বনিম্ন মাপ (O):">
-<!ENTITY minSize.accesskey "o">
+<!ENTITY minSize.accesskey "O">
 <!ENTITY minSize.none "-">
 <!-- default font type -->
 
 <!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Serif">
 <!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Sans Serif">
 
 <!ENTITY allowPagesToUse.label "উপরে নির্বাচিত ফন্ট উপেক্ষা করে, পৃষ্ঠাগুলো নিজস্ব ফন্ট ব্যবহার করতে পারবে (A)">
 <!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "A">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,35 +1,35 @@
 <!ENTITY startup.label "আরম্ভ">
 
 <!ENTITY startupPage.label "&brandShortName; আরম্ভের সময় (S):">
-<!ENTITY startupPage.accesskey "s">
+<!ENTITY startupPage.accesskey "S">
 <!ENTITY startupHomePage.label "প্রধান পাতা প্রদর্শন করা হবে">
 <!ENTITY startupBlankPage.label "ফাঁকা পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে">
 <!ENTITY startupLastSession.label "সর্বশেষ উইন্ডো ও ট্যাব প্রদর্শন করা হবে">
-<!ENTITY homepage.label "Home Page:">
+<!ENTITY homepage.label "প্রধান পাতা: (P)">
 <!ENTITY homepage.accesskey "P">
 <!ENTITY useCurrentPage.label "বর্তমান পৃষ্ঠা প্রয়োগ করা হবে (C)">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey "C">
 <!ENTITY useMultiple.label "বর্তমান পৃষ্ঠাগুলি প্রয়োগ করা হবে">
 <!ENTITY useBookmark.label "বুকমার্ক প্রয়োগ করা হবে (B)">
 <!ENTITY useBookmark.accesskey "B">
 <!ENTITY restoreDefault.label "ডিফল্ট মান পুনঃস্থাপন করা হবে (R)">
 <!ENTITY restoreDefault.accesskey "R">
 
 <!ENTITY downloads.label "ডাউনলোড">
 
 <!ENTITY showWhenDownloading.label "ফাইল ডাউনলোডের সময় ডাউনলোড উইন্ডো প্রদর্শন করা হবে (D)">
 <!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "D">
 <!ENTITY closeWhenDone.label "সব ডাউনলোড সম্পন্ন হলে উইন্ডোটি বন্ধ করা হবে (W)">
-<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "w">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "W">
 <!ENTITY saveTo.label "ফাইল সংরক্ষণের স্থান (V)">
-<!ENTITY saveTo.accesskey "v">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "V">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label "ব্রাউজ... (O)">
-<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "o">
+<!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "O">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label "নির্বাচন... (e)">
 <!ENTITY chooseFolderMac.accesskey "e">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "ফাইল সংরক্ষণের স্থান সবসময় জিজ্ঞেস করা হবে (A)">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "A">
 
 <!ENTITY addonsMgr.label "অ্যাড-অন">
 <!ENTITY manageAddonsDescWin.label "আপনার অ্যাড-অনের অপশন পরিবর্তন করুন">
 <!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label "আপনার অ্যাড-অনের পছন্দসমূহ পরিবর্তন করুন">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
 <!ENTITY window.title "ব্যতিক্রম">
 <!ENTITY window.width "36em">
 
 <!ENTITY treehead.sitename.label "সাইট">
 <!ENTITY treehead.status.label "অবস্থা">
 <!ENTITY removepermission.label "সাইট অপসারণ (R)">
 <!ENTITY removepermission.accesskey "R">
 <!ENTITY removeallpermissions.label "সব সাইট অপসারণ (E)">
-<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "e">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "E">
 <!ENTITY address.label "ওয়েবসাইটের ঠিকানা (D):">
-<!ENTITY address.accesskey "d">
+<!ENTITY address.accesskey "D">
 <!ENTITY block.label "প্রতিরোধ করা হবে (B)">
 <!ENTITY block.accesskey "B">
 <!ENTITY session.label "সেশনের জন্য অনুমোদন করা হবে (S)">
 <!ENTITY session.accesskey "S">
 <!ENTITY allow.label "অনুমোদন (A)">
 <!ENTITY allow.accesskey "A">
 <!ENTITY windowClose.key "w">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -11,9 +11,9 @@
 <!ENTITY paneTabs.title "ট্যাব">
 <!ENTITY paneContent.title "বিষয়বস্তু">
 <!ENTITY paneApplications.title "অ্যাপ্লিকেশন">
 <!ENTITY panePrivacy.title "গোপনীয়তা">
 <!ENTITY paneSecurity.title "নিরাপত্তা">
 <!ENTITY paneAdvanced.title "উচ্চপর্যায়ের বৈশিষ্ট্য">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
 
-<!ENTITY paneSync.title "Sync">
+<!ENTITY paneSync.title "সিঙ্ক">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -104,17 +104,13 @@ offlineAppUsage=%1$S %2$S
 offlinepermissionstext=নিম্নলিখিত ওয়েবসাইটগুলিকে অফলাইন তথ্য সংরক্ষণের অনুমতি প্রদান করা হবে না:
 offlinepermissionstitle=অফলাইন তথ্য
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the http cache.
 #   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualCacheSize=Your cache is currently using %1$S %2$S of disk space
+actualCacheSize=বর্তমানে আপনার ক্যাশে ডিস্কের %1$S %2$S পরিমান স্থান ব্যবহার করছে
 
-#### Syncing
-connect.label=Connect
-disconnect.label=Disconnect
-
-stopUsingAccount.title=Do you want to stop using this account?
-differentAccount.label=This will reset all of your Sync account information and preferences.
-differentAccountConfirm.label=Reset All Information
+stopUsingAccount.title=আপনি কি এ অ্যাকাউন্ট ব্যবহার করা বন্ধ করে দিতে চান?
+differentAccount.label=এটা আপনার সিঙ্ক অ্যাকাউন্টের সব তথ্য এবং পছন্দসমূহ পুনঃনির্ধারণ করবে।
+differentAccountConfirm.label=সব তথ্য পুনঃনির্ধারণ
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -10,17 +10,17 @@
 <!ENTITY locbar.bookmarks.label "বুকমার্ক">
 <!ENTITY locbar.nothing.label "কিছুই না">
 
 
 <!ENTITY acceptCookies.label "যে সাইট থেকে কুকি গ্রহণ করা হবে (C)">
 <!ENTITY acceptCookies.accesskey "C">
 
 <!ENTITY acceptThirdParty.label "তৃতীয়-পক্ষের কুকি গ্রহণ করা হবে (P)">
-<!ENTITY acceptThirdParty.accesskey "p">
+<!ENTITY acceptThirdParty.accesskey "P">
 
 <!ENTITY keepUntil.label "সংরক্ষণের সময়কাল: (K)">
 <!ENTITY keepUntil.accesskey "K">
 
 <!ENTITY expire.label "মেয়াদ উত্তীর্ণ হওয়া পর্যন্ত">
 <!ENTITY close.label "&brandShortName; বন্ধ করা পর্যন্ত">
 <!ENTITY askEachTime.label "প্রতিবার জিজ্ঞেস করা হবে">
 
@@ -42,30 +42,30 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
 
 <!ENTITY rememberActions.pre.label "আপনি প্রয়োজনে ">
 <!ENTITY rememberActions.clearHistory.label "আপনার সাম্প্রতিক ইতিহাস মুছে ফেলতে">
 <!ENTITY rememberActions.middle.label ", বা ">
 <!ENTITY rememberActions.removeCookies.label "কুকিগুলো পৃথকভাবে অপসারণ করতে পারেন">
-<!ENTITY rememberActions.post.label "।">
+<!ENTITY rememberActions.post.label ".">
 
 <!ENTITY dontrememberDescription.label "&brandShortName; একান্ত ব্রাউজিং এর মতোই সেটিং ব্যবহার করবে, এবং আপনার ব্রাউজিং এর কোন তথ্য সংরক্ষণ করবে না।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
 
 <!ENTITY dontrememberActions.pre.label "আপনি চাইলে ">
 <!ENTITY dontrememberActions.clearHistory.label "বর্তমান সব ইতিহাস মুছে ফেলা হবে">
-<!ENTITY dontrememberActions.post.label "।">
+<!ENTITY dontrememberActions.post.label ".">
 
-<!ENTITY privateBrowsingPermanent.label "Permanent Private Browsing mode">
+<!ENTITY privateBrowsingPermanent.label "স্থায়ী ব্যক্তিগত ব্রাউজিং মোড (P)">
 <!ENTITY privateBrowsingPermanent.accesskey "P">
 
-<!ENTITY rememberHistory.label "Remember my browsing history">
+<!ENTITY rememberHistory.label "আমার ব্রাউজিং এর ইতিহাস মনে রাখুন (b)">
 <!ENTITY rememberHistory.accesskey "b">
 
 <!ENTITY rememberDownload.label "ডাউনলোড ইতিহাস মনে রাখা হবে (d)">
 <!ENTITY rememberDownload.accesskey "d">
 
 <!ENTITY rememberSearchForm.label "অনুসন্ধান ও ফরমের ইতিহাস মনে রাখা হবে (f)">
 <!ENTITY rememberSearchForm.accesskey "f">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -4,30 +4,30 @@
   The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
   phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
   combination of both, so it's important that these strings and
   useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
   "known").
 -->
 
 <!ENTITY blockAttackSites.label "রিপোর্টকৃত আক্রমনকারী সাইট প্রতিরোধ করা হবে (K)">
-<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "k">
+<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "K">
 
 <!ENTITY blockWebForgeries.label "রিপোর্টকৃত ওয়েব জালিয়াতি প্রতিরোধ করা হবে (B)">
 <!ENTITY blockWebForgeries.accesskey "B">
 
 <!ENTITY addonExceptions.label "ব্যতিক্রম... (E)">
 <!ENTITY addonExceptions.accesskey "E">
 
 
 <!ENTITY passwords.label "পাসওয়ার্ড">
 
 <!ENTITY rememberPasswords.label "ওয়েবসাইটের পাসওয়ার্ড মনে রাখা হবে (R)">
 <!ENTITY rememberPasswords.accesskey "R">
-<!ENTITY passwordExceptions.label "ব্যতিক্রম... (X)">
+<!ENTITY passwordExceptions.label "ব্যতিক্রম... (x)">
 <!ENTITY passwordExceptions.accesskey "x">
 
 <!ENTITY useMasterPassword.label "মাস্টার পাসওয়ার্ড ব্যবহার করা হবে (U)">
 <!ENTITY useMasterPassword.accesskey "U">
 <!ENTITY changeMasterPassword.label "মাস্টার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন... (M)">
 <!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "M">
 
 <!ENTITY savedPasswords.label "সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড… (P)">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -1,43 +1,40 @@
 <!-- The page shown when not logged in... -->
-<!ENTITY setupButton.label          "Set Up &syncBrand.fullName.label;">
-<!ENTITY setupButton.accesskey      "S">
-<!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; lets you access your history, bookmarks, passwords and open tabs across all your devices.">
-
+<!ENTITY setupButton.label "Set Up &syncBrand.fullName.label;">
+<!ENTITY setupButton.accesskey "S">
+<!ENTITY weaveDesc.label "&syncBrand.fullName.label; আপনার ইতিহাস, বুকমার্ক, পাসওয়ার্ড ব্যবহার করে ডিভাইসে ট্যাব খুলুন।">
 <!-- The page shown when logged in... -->
-<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "&syncBrand.fullName.label; Account">
-<!ENTITY currentAccount.label         "Current Account:">
-
 <!-- Login error feedback -->
-<!ENTITY updatePass.label             "Update">
-<!ENTITY resetPass.label              "Reset">
-
-<!-- Manage Account -->
-<!ENTITY manageAccount.label          "Manage Account">
-<!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
-<!ENTITY viewQuota.label              "View Quota">
-<!ENTITY changePassword.label         "Change Password">
-<!ENTITY mySyncKey.label              "My Sync Key">
-<!ENTITY resetSync.label              "Reset Sync">
-<!ENTITY stopUsingAccount.label       "Stop Using This Account">
-
-<!-- Sync Settings -->
-<!ENTITY syncPrefsCaption.label       "Browser Sync">
-<!ENTITY syncComputerName.label       "Computer Name:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
-
-<!ENTITY syncMy.label               "Sync My">
-<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Bookmarks">
-<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
-<!ENTITY engine.tabs.label          "Tabs">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
-<!ENTITY engine.history.label       "History">
-<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
-<!ENTITY engine.passwords.label     "Passwords">
-<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
-<!ENTITY engine.prefs.label         "Preferences">
-<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "S">
 
 
+<!ENTITY updatePass.label "হালনাগাদ">
+<!ENTITY resetPass.label "পুনঃনির্ধারণ">
+<!-- Manage Account -->
+
+<!ENTITY manageAccount.label "অ্যাকাউন্ট ব্যবস্থাপনা (A)">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey "A">
+<!ENTITY viewQuota.label "কোটা প্রদর্শন">
+<!ENTITY changePassword.label "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন">
+<!ENTITY mySyncKey.label "আমার সিঙ্ক কী">
+<!ENTITY resetSync.label "সিঙ্ক পুনঃনির্ধারণ">
+<!ENTITY addDevice.label "ডিভাইস যোগ">
+
+<!ENTITY syncMy.label "সিঙ্ক আমার">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "বুকমার্ক (m)">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
+<!ENTITY engine.tabs.label "ট্যাব (T)">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "T">
+<!ENTITY engine.history.label "ইতিহাস (r)">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label "পাসওয়ার্ড (P)">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
+<!ENTITY engine.prefs.label "পছন্দসমূহ (s)">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "s">
+<!-- Device Settings -->
+
+<!ENTITY syncComputerName.label "কম্পিউটার নাম: (C)">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "C">
+<!ENTITY deactivateDevice.label "Deactivate This Device">
 <!-- Footer stuff -->
-<!ENTITY prefs.tosLink.label        "Terms of Service">
-<!ENTITY prefs.ppLink.label         "Privacy Policy">
+
+<!ENTITY prefs.tosLink.label "সেবার শর্ত">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label " গোপনীয়তা নীতি">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.label "নতুন উইন্ডোগুলো, নতুন ট্যাব-এ খোলা হবে (T)">
-<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey "t">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey "T">
 
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label "একাধিক ট্যাব বন্ধ করার চেষ্টা করা হলে সতর্ক করা হবে (M)">
-<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey "m">
+<!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey "M">
 
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.label "একাধিক ট্যাব খোলার ফলে &brandShortName; ধীর হয়ে যাবার সম্ভবনা থাকলে সতর্ক করা হবে (O)">
-<!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey "o">
+<!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey "O">
 
 <!ENTITY showTabBar.label "ট্যাব বার সব সময় প্রদর্শন করা হবে (B)">
-<!ENTITY showTabBar.accesskey "b">
+<!ENTITY showTabBar.accesskey "B">
 
 <!ENTITY switchToNewTabs.label "নতুন ট্যাবে লিংক খোলা হলে সাথে সাথে ট্যাবটি প্রদর্শন করা হবে (S)">
-<!ENTITY switchToNewTabs.accesskey "s">
+<!ENTITY switchToNewTabs.accesskey "S">
 
-<!ENTITY showTabsInTaskbar.label "Show tab previews in the Windows taskbar">
+<!ENTITY showTabsInTaskbar.label "উইন্ডো টাক্সবারে ট্যাবের প্রাকদর্শন প্রদর্শন (k)">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey "k">
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -47,15 +47,15 @@
 
 <!ENTITY resetToolbars.label "টুলবার ও কন্ট্রোল পুনঃনির্ধারণ (R)">
 <!ENTITY resetToolbars.accesskey "R">
 
 <!ENTITY deleteBookmarks.label "ব্যাকআপে রাখা বুকমার্ক ছাড়া সব বুকমার্ক মুছে ফেলুন (b)">
 <!ENTITY deleteBookmarks.accesskey "b">
 
 <!ENTITY resetUserPrefs.label "ব্যবহারকারীর পছন্দসমূহ &brandShortName; এর ডিফল্ট মানে পুনঃনির্ধারণ (P)">
-<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey "p">
+<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey "P">
 
 <!ENTITY restoreSearch.label "ডিফল্ট অনুসন্ধান ইনজিন পুনঃস্থাপন (S)">
-<!ENTITY restoreSearch.accesskey "s">
+<!ENTITY restoreSearch.accesskey "S">
 
 <!ENTITY changeAndRestartButton.label "পরিবর্তন করে আবার চালু করা হবে">
 <!ENTITY continueButton.label "নিরাপদ মোড চালু রাখা হবে">
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -38,17 +38,17 @@ that require it.  -->
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey "B">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.label "ফর্ম ও অনুসন্ধানের ইতিহাস (F)">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "F">
 <!ENTITY itemPasswords.label "সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড (P)">
 <!ENTITY itemPasswords.accesskey "P">
 <!ENTITY itemCookies.label "কুকি (C)">
 <!ENTITY itemCookies.accesskey "C">
 <!ENTITY itemCache.label "ক্যাশ (a)">
-<!ENTITY itemCache.accesskey "A">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "a">
 <!ENTITY itemOfflineApps.label "অফলাইন ওয়েবসাইটের তথ্য (O)">
 <!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "O">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.label "ডাউনলোড ইতিহাস (D)">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey "D">
 <!ENTITY itemActiveLogins.label "সক্রিয় লগইন (L)">
 <!ENTITY itemActiveLogins.accesskey "L">
 <!ENTITY itemSitePreferences.label "সাইট সংক্রান্ত পছন্দসমূহ (S)">
 <!ENTITY itemSitePreferences.accesskey "S">
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 searchtip=%S দিয়ে অনুসন্ধান করা হবে
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
 # search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
-cmd_pasteAndSearch=Paste & Search
+cmd_pasteAndSearch=প্রতিলেপন এবং অনুসন্ধান
 
 cmd_clearHistory=অনুসন্ধানের ইতিহাস অপসারণ
 cmd_clearHistory_accesskey=C
 
 cmd_showSuggestions=পরামর্শ প্রদর্শন করা হবে (S)
 cmd_showSuggestions_accesskey=S
 
 cmd_addFoundEngine="%S" যোগ
--- a/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
@@ -1,2 +1,2 @@
-<!ENTITY cmd_engineManager.label "অনুসন্ধান ইনজিন ব্যবস্থাপনা...">
+<!ENTITY cmd_engineManager.label "অনুসন্ধান ইঞ্জিন ব্যবস্থাপনা...">
 <!ENTITY searchEndCap.label "অনুসন্ধান">
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,2 +1,2 @@
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
-<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "সিঙ্ক">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "ফায়ারফক্স সিঙ্ক">
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -1,35 +1,35 @@
 # LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
-change.password.title = Change your Password
-change.password.acceptButton = Change Password
-change.password.status.active = Changing your password…
-change.password.status.success = Your password has been changed.
-change.password.status.error = There was an error changing your password.
+change.password.title = আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন
+change.password.acceptButton = পাসওয়ার্ড পরিবর্তন
+change.password.status.active = আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন…
+change.password.status.success = আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়ে গিয়েছে।
+change.password.status.error = পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করার সময় ত্রুটি ছিল।
 
-change.password2.introText = Your password must be at least 8 characters long.  It cannot be the same as either your user name or your Sync Key.
-change.password.warningText = Note: All of your other devices will be unable to connect to your account once you change this password.
+change.password2.introText = পাসওয়ার্ড কমপক্ষে ৮ অক্ষরের হতে হবে। এটা ব্যবহারকারীর নাম বা সিঙ্ক কী এর সাথে মিলতে পারবেনা।
+change.password.warningText = মনে রাখুন: একবার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করলে আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে অন্য কোনো ডিভাইস আর সংযুক্ত হতে পারবে না।
 
-change.synckey.title = Change your Sync Key
-change.synckey.acceptButton = Change Sync Key
-change.synckey.label = Changing Sync Key and uploading local data, please wait…
-change.synckey2.error = There was an error while changing your Sync Key!
-change.synckey2.success = Your Sync Key was successfully changed!
+change.synckey.title = সিঙ্ক কী পরিবর্তন
+change.synckey.acceptButton = সিঙ্ক কী পরিবর্তন
+change.synckey.label = সিঙ্ক কী পরিবর্তন এবং স্থানীয় ডাটা আপলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন …
+change.synckey2.error = সিঙ্ক কী পরিবর্তন করার সময় ত্রুটি ছিল!
+change.synckey2.success = আপনার সিঙ্ক সফলভাবে পরিবর্তিত হয়েছে !
 
-change.synckey.introText = Firefox Cares About Your Privacy
-change.synckey.introText2 = To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The key to decrypt your data is not uploaded.
+change.synckey.introText = ফায়ারফক্স আপনার নিরাপত্তার ব্যাপারে সচেতন
+change.synckey.introText2 = আপনার সার্বিক গোপনীয়তা নিশ্চিত , আপনার সব ডাটা আপলোড করার পূর্বে এনক্রিপ্টকৃত করে নেয়া হয়েছে।  ডাটা ডিক্রিপ্ট করার কী আপলোড করা হয়নি।
 # LOCALIZATION NOTE (change.synckey2.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
-change.synckey2.warningText = Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Sync Key. Your other devices will not sync until the new Sync Key is entered for that device.
+change.synckey2.warningText = মনে রাখুন: এটা পরিবর্তন করলে সিঙ্ক সার্ভারে সংরক্ষিত সব ডাটা মুছে যাবে এবং সিঙ্ক কী দ্বারা সুরক্ষিত নতুন ডাটা আপলোড। ডিভাইসের জন্য নতুন সিঙ্ক কী না দেয়া পর্যন্ত অন্যান্য ডিভাইস সিঙ্ক করবে না।
 
-new.synckey.label = Your Sync Key
+new.synckey.label = আপনার সিঙ্ক কী
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
-new.password.title            = Update Password
-new.password.introText        = Your password was rejected by the server, please update your password.
-new.password.label            = Enter your new password
-new.password.confirm          = Confirm your new password
-new.password.acceptButton     = Update Password
-new.password.status.incorrect = Password incorrect, please try again.
+new.password.title            = পাসওয়ার্ড হালনাগাদ
+new.password.introText        = সার্ভার আপনার পাসওয়ার্ড প্রত্যাখ্যান করেছে, অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ড হালনাগাদ করুন।
+new.password.label            = নতুন পাসওয়ার্ড দিন
+new.password.confirm          = নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন
+new.password.acceptButton     = পাসওয়ার্ড হালনাগাদ
+new.password.status.incorrect = ভুল পাসওয়ার্ড, অনুগ্রহ করে পুনরায়চেষ্টা করুন।
 
-new.synckey.title          = Update Sync Key
-new.synckey.introText        = Your Sync Key has changed, please enter your new Sync Key
-new.synckey.acceptButton     = Update Sync Key
-new.synckey.status.incorrect = Sync Key incorrect, please try again.
+new.synckey.title          = সিঙ্ক কী হালনাগাদ
+new.synckey2.introText       = Your Sync Key was changed using another device, please enter your updated Sync Key.
+new.synckey.acceptButton     = সিঙ্ক কী হালনাগাদ
+new.synckey.status.incorrect = ভুল সিঙ্ক কী, অনুগ্রহ করে পুনরায়চেষ্টা করুন।
--- a/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-<!ENTITY syncKey.page.title               "Your &syncBrand.fullName.label; Key">
-<!ENTITY syncKey.page.description         "This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.">
-<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "Keep it secret">
-<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "Keep it safe">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "Do not lose this key.">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " We don't keep a copy of your key (that wouldn't be keeping it secret!) so ">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "we can't help you recover it">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new computer or device to &syncBrand.fullName.label;.">
-<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at ">
-<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
-<!ENTITY syncKey.footer1.label            "&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at ">
-<!ENTITY syncKey.footer2.label            ". The Privacy Policy is available at ">
-<!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
+<!ENTITY syncKey.page.title "আপনার &syncBrand.fullName.label; কী">
+<!ENTITY syncKey.page.description "আপনার &syncBrand.fullName.label; অ্যাকাউন্টে ডাটা ডিকোড করার জন্য এ কী ব্যবহৃত হয়। আপনি নতুন কোনো কম্পিউটার বা ডিভাইসে যতবার syncBrand.fullName.label কনফিগার করবেন ততবার এ কী দিতে হবে।">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "এটা গোপন রাখুন">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "আপনার গোপনীয়তা রক্ষা করার জন্য &syncBrand.fullName.label; এনক্রিপ্টকৃত করা হয়েছে। এ কী ছাড়া আপনার ব্যক্তিগত কোনো তথ্য ডিকোড করতে কারও বছরের পর বছর লেগে যেতে পারে। একমাত্র আপনার কাছেই এ কী টি আছে। তার মানে হচ্ছে আপনিই একমাত্র &syncBrand.fullName.label; ডাটা ব্যবহার করতে পারবেন।">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "এটা নিরাপদ রাখুন">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "এই কী হারাবেন না।">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description "আপনার কাছে এ কী (যা এটা গোপন রাখবে না! )এর কোনো অনুলিপি নেই তাই">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "এটা পুনরূদ্ধার করার ক্ষেত্রে সহায়তা করতে পারিনা">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description "যদি হারায়। আপনি যখনই &syncBrand.fullName.label; কোনো নতুন কম্পিউটার বা ডিভাইসে সংযুক্ত করবেন তখন এ কী প্রয়োজন।">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "&syncBrand.fullName.label; এবং আপনার গোপনীয়তা সম্পর্কে আরও জানতে ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label "&syncBrand.fullName.label; পরিসেবার শর্তাবলী পাওয়া যায় ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label ".  গোপনীয়তা নীতি পাওয়া যায়">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label ".">
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY quota.dialogTitle.label    "Server Quota">
-<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Retrieving quota information…">
-<!ENTITY quota.typeColumn.label     "Type">
-<!ENTITY quota.sizeColumn.label     "Size">
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label "সার্ভার কোটা">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "কোটা সম্পর্কিত তথ্য পুনরূদ্ধার…">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label "ধরণ">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label "আকার">
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -1,37 +1,37 @@
-collection.bookmarks.label = Bookmarks
-collection.history.label   = History
-collection.passwords.label = Passwords
-collection.prefs.label     = Preferences
-collection.tabs.label      = Tabs
+collection.bookmarks.label = বুকমার্ক
+collection.history.label   = ইতিহাস
+collection.passwords.label = পাসওয়ার্ড
+collection.prefs.label     = পছন্দসমূহ
+collection.tabs.label      = ট্যাব
 
 # LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
 # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
 # on the server
-quota.usageNoQuota.label    = You are currently using %1$S %2$S.
+quota.usageNoQuota.label    = আপনি %1$S %2$S ব্যবহার করছেন।
 # LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
 # %1$S is the percentage of space used,
 # %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
 # of the amount of space used,
 # %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
 # of the total space available.
-quota.usagePercentage.label = You are using %1$S%% (%2$S %3$S) of your allowed %4$S %5$S.
-quota.usageError.label      = Could not retrieve quota information.
-quota.retrieving.label      = Retrieving…
+quota.usagePercentage.label = আপনি অনুমোদিত  %4$S %5$S এর মধ্যে %1$S%% (%2$S %3$S) ব্যবহার করছেন।
+quota.usageError.label      = কোটা সম্পর্কিত তথ্য উদ্ধার করা যায়না।
+quota.retrieving.label      = উদ্ধার করা হচ্ছে…
 # LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
 # occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
 # the download manager.
 quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
-quota.remove.label          = Remove
-quota.treeCaption.label     = Uncheck items to stop syncing them and free up space on the server.
+quota.remove.label          = অপসারণ
+quota.treeCaption.label     = এদের সিঙ্কিং বন্ধ করার জন্য আইটেম আনচেক এবং সার্ভারে স্থান ফাঁকা করতে হবে।
 # LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
 # disabled and whose data will be removed once the user confirms.
-quota.removal.label         = Firefox Sync will remove the following data: %S.
+quota.removal.label         = ফায়ারফক্স সিঙ্ক নিম্নোক্ত ডাটা অপসারণ করবে: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
 # for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
-quota.list.separator        = ,\u0020
+quota.list.separator        = , 
 # LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
 # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
 # up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
 # concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
 # whitespace.
-quota.freeup.label          = \u0020This will free up %1$S %2$S.
+quota.freeup.label          = এটা %1$S %2$S পরিমান জায়াগা ফাঁকা করে দিবে।
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -1,104 +1,108 @@
-<!ENTITY accountSetupTitle.label    "&syncBrand.fullName.label; Setup">
-
+<!ENTITY accountSetupTitle.label "&syncBrand.fullName.label; সেটআপ">
 <!-- First page of the wizard -->
 
-<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.">
-<!ENTITY button.createNewAccount.label "Create a New Account">
-<!ENTITY button.haveAccount.label "I Have a &syncBrand.fullName.label; Account">
 
-<!ENTITY setup.choicePage.title.label     "Have you used &syncBrand.fullName.label; before?">
-<!ENTITY setup.choicePage.new.label       "I've never used &syncBrand.shortName.label; before">
-<!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "I'm already using &syncBrand.shortName.label; on another computer">
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "স্বাগতম, আপনি পূর্বে কখনও &syncBrand.fullName.label; ব্যবহার করেননি, আপনার নতুন অ্যাকাউন্ট তৈরি করা দরকার।">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "নতুন অ্যাকাউন্ট তৈরি">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "আমার ইতোমধ্যে &syncBrand.fullName.label; অ্যাকাউন্ট রয়েছে।">
+<!ENTITY button.connect.label "সংযুক্ত">
 
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label "পূর্বে &syncBrand.fullName.label; ব্যবহার করেছেন?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label "পূর্বে &syncBrand.shortName.label; ব্যবহার করিনি">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "আমি ইতোমধ্যে অন্য কম্পিউটারে &syncBrand.shortName.label; ব্যবহার করছি">
 <!-- New Account AND Existing Account -->
-<!ENTITY server.label               "Server">
-<!ENTITY serverType.main.label      "&syncBrand.fullName.label; Server">
-<!ENTITY serverType.custom.label    "Use a custom server">
-<!ENTITY signIn.account.label       "Email Address / User Name">
-<!ENTITY signIn.account.accesskey   "E">
-<!ENTITY signIn.password.label      "Password">
-<!ENTITY signIn.password.accesskey  "P">
-<!ENTITY signIn.serverURL.label     "Server URL">
-<!ENTITY signIn.serverURL.accesskey "L">
 
+<!ENTITY server.label "সার্ভার">
+<!ENTITY serverType.main.label "&syncBrand.fullName.label; সার্ভার">
+<!ENTITY serverType.custom2.label "স্বনির্ধারিত সার্ভার ব্যবহার…">
+<!ENTITY signIn.account2.label "অ্যাকাউন্ট (A)">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey "A">
+<!ENTITY signIn.password.label "পাসওয়ার্ড (P)">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey "P">
+<!ENTITY signIn.syncKey.label "সিঙ্ক কী (K)">
+<!ENTITY signIn.syncKey.accesskey "K">
 <!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
-<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Account Details">
-<!ENTITY setup.confirmPassword.label  "Confirm Password">
-<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey  "m">
-<!ENTITY setup.emailAddress.label     "Email Address">
+
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "অ্যাকাউন্টের বিস্তারিত তথ্য">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত (m)">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "m">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label "ইমেইল ঠিকানা (E)">
 <!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
      joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
-<!ENTITY setup.tosAgree1.label      "I agree to the">
-<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
-<!ENTITY setup.tosLink.label        "Terms of Service">
-<!ENTITY setup.tosAgree2.label      "and the">
-<!ENTITY setup.ppLink.label         "Privacy Policy">
-<!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
-<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
-
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label "আমি সম্মত (a)">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "a">
+<!ENTITY setup.tosLink.label "সেবার শর্ত">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label "এবং">
+<!ENTITY setup.ppLink.label " গোপনীয়তা নীতি">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey "">
 <!-- New Account Page 2: Sync Key -->
-<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.title.label "&brandShortName; Cares About Your Privacy">
-<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.description.label "To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The Sync Key which is necessary to decrypt your data is not uploaded.">
-<!ENTITY syncKeyEntry.label        "Your Sync Key">
-<!ENTITY syncKeyEntry.accesskey    "K">
-<!ENTITY syncKeyGenerate.label     "Generate">
-<!ENTITY syncKeyStrength.label     "Strength:">
-<!ENTITY syncKeyHelp.label         "What does the strength mean?">
-<!ENTITY syncKeyBackup.description "Your Sync Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Sync Key.">
 
-<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "Print…">
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.title.label "&brandShortName; আপনার গোপনীয়তা রক্ষার ব্যাপারে সচেতন">
+<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.description.label "আপনার সার্বিক গোপনীয়তা নিশ্চিত করতে, আপনার সব ডাটা আপলোড করার আগে এনক্রিপ্টকৃত করা হয়। ডাটা ডিক্রিপ্ট করার প্রয়োজনীয় সিঙ্ক কী আপলোড করা হয়নি।">
+<!ENTITY syncKeyEntry.label "আপনার সিঙ্ক কী (K)">
+<!ENTITY syncKeyEntry.accesskey "K">
+<!ENTITY syncKeyGenerate.label "তৈরি করা">
+<!ENTITY syncKeyBackup.description "অন্যান্য মেশিনে &syncBrand.fullName.label;এ সিঙ্ক কী দেয়া আবশ্যক। অনুগ্রহ করে একটি ব্যাকআপ কপি তৈরি করুন। আমরা আপনার সিঙ্ক কী পুনরূদ্ধার করার ব্যাপারে সহায়তা করতে পারিনা।">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "মুদ্রণ… (P)">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "P">
-<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "Save…">
-<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "S">
-
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "সংরক্ষন… (S)">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "S">
 <!-- New Account Page 3: Captcha -->
-<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label     "Please Confirm You're Not a Robot">
 
-<!-- Existing Account Page 1: Login -->
-<!ENTITY setup.existingAccount.title.label "Enter Account Information">
-<!ENTITY resetPassword.label          "Reset Password">
-<!ENTITY connecting.label             "Connecting…">
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত হোন যে আপনি কোনো রোবট নন">
+<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
+<!ENTITY addDevice.title.label "ডিভাইস যোগ">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "কিভাবে করা হবে তা আমাকে দেখিয়ে দিন।">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "আমার কাছে ডিভাইসটি নেই">
+<!ENTITY addDevice.setup.description.label "সক্রিয় করতে, অন্যান্য ডিভাইসের &syncBrand.shortName.label; এ যান এবং &#x0022; নির্বাচন করুন;&#x0022;ডিভাইস যোগ। ">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "তারপর, এ কোড দিন:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "নতুন ডিভাইস সক্রিয় করতে, ডিভাইসের &syncBrand.shortName.label; অপশনে যান এবং &#x0022;নির্বাচন করুন.&#x0022;এ সংযুক্ত হোন;">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "ডিভাইসে সরবরাহকৃত কোড দিন:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "ডিভাইস সফলভাবে যোগ করা হয়েছে। প্রাথমিক অভিন্নকরণ করতে কয়েকমিনিট সময় লাগবে এবং পটভূমিতেই আমরা এটা সম্পন্ন করে নিব।...">
+<!ENTITY addDevice.dialog.syncKey.label "ডিভাইস সক্রিয় করার জন্য সিঙ্ক কী দিতে হবে। অনুগ্রহ করে এ কী টি মুদ্রণ করে বা সংরক্ষন করে নিজের কাছে রেখে দিন।">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "ডিভাইস সংযুক্ত">
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 
-<!-- Existing Account Page 2: Sync Key -->
-<!ENTITY setup.existingSyncKeyPage.title "Please Enter Your Sync Key">
-<!ENTITY setup.existingSyncKeyPage.description "The Sync Key was generated for you, or you entered your own, when you first signed up for &syncBrand.fullName.label;. It is not the same as your password.">
-<!ENTITY existingSyncKeyHelp.description "You can find your saved Sync Key by going to your other computer and checking the Saved Passwords under Security. If you still cannot get the correct Sync Key, you can choose to reset it, but you will lose any data stored on the server.">
-<!ENTITY lostSyncKey.label            "I have lost my Sync Key">
-<!ENTITY verifying.label              "Verifying…">
-
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "সাইন ইন">
+<!ENTITY existingSyncKey.description "আপনি অন্যান্য ডিভাইসে &syncBrand.shortName.label; অপশনে গিয়ে এবং &#x0022;আমার সিঙ্ক কী&#x0022; এর আওতায় &#x0022;অ্যাকাউন্ট ব্যবস্থাপনা&#x0022; নির্বাচন করে আপনার সিঙ্ক কী অনুলিপি করতে পারেন।">
+<!ENTITY verifying.label "পরীক্ষা করা হচ্ছে…">
+<!ENTITY resetPassword.label "পাসওয়ার্ড পুনঃনির্ধারণ">
+<!ENTITY resetSyncKey.label "I have lost my other device.">
 <!-- Sync Options -->
-<!ENTITY setup.optionsPage.title      "Sync Options">
-<!ENTITY syncComputerName.label       "Computer Name:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
+
+<!ENTITY setup.optionsPage.title "সিঙ্ক অপশন">
+<!ENTITY syncComputerName.label "কম্পিউটারের নাম: (C)">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "C">
 
-<!ENTITY syncMy.label               "Sync My">
-<!ENTITY engine.bookmarks.label     "Bookmarks">
+<!ENTITY syncMy.label "আমার সিঙ্ক">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "বুকমার্ক (m)">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
-<!ENTITY engine.tabs.label          "Tabs">
-<!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
-<!ENTITY engine.history.label       "History">
-<!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
-<!ENTITY engine.passwords.label     "Passwords">
+<!ENTITY engine.tabs.label "ট্যাব (T)">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "T">
+<!ENTITY engine.history.label "ইতিহাস (r)">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "r">
+<!ENTITY engine.passwords.label "পাসওয়ার্ড (P)">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
-<!ENTITY engine.prefs.label         "Preferences">
-<!ENTITY engine.prefs.accesskey     "S">
+<!ENTITY engine.prefs.label "পছন্দসমূহ (s)">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "s">
 
-<!ENTITY choice2.merge.main.label      "Merge this computer's data with my &syncBrand.shortName.label; data">
-<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Recommended:">
-<!ENTITY choice2.client.main.label     "Replace all data on this computer with my &syncBrand.shortName.label; data">
-<!ENTITY choice2.server.main.label     "Replace all other devices with this computer's data">
-
+<!ENTITY choice2.merge.main.label "&syncBrand.shortName.label; ডাটার সাথে কম্পিউটারে ডাটা একত্রীকরণ">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "সুপারিশকৃত:">
+<!ENTITY choice2.client.main.label "&syncBrand.shortName.label; দ্বারা কম্পিউটারের সব ডাটা প্রতিস্থাপন">
+<!ENTITY choice2.server.main.label "কম্পিউটারের ডাটা দ্বারা অন্যান্য সব ডিভাইস প্রতিস্থাপন">
 <!-- Confirm Merge Options -->
-<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirm">
-<!ENTITY confirm.merge.label    "&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.">
-<!ENTITY confirm.client.label         "All &brandShortName; data on this computer will be deleted, including the following:">
-<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; will then copy your &syncBrand.fullName.label; data to this computer.">
-<!ENTITY confirm.client.warning.label "WARNING: This will result in all &brandShortName; data on this computer being replaced!">
-<!ENTITY confirm.server.label         "The following devices will be overwritten with your local data:">
-<!ENTITY confirm.server.warning.label "WARNING: Your local data will replace all &brandShortName; data on these devices!">
 
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "নিশ্চিত">
+<!ENTITY confirm.merge.label "&syncBrand.fullName.label;আপনার সিঙ্ক অ্যাকাউন্টে এই কম্পিউটারের সব ব্রাউজার ডাটা একত্রীকরণ করা হবে।">
+<!ENTITY confirm.client2.label "সতর্কীকরণ: এ কম্পিউটারের নিম্নোক্ত সব &brandShortName; ডাটা অপসারন করা হবে:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; আপনার কম্পিউটারে  &syncBrand.fullName.label; ডাটা অনুলিপি করবে।">
+<!ENTITY confirm.server2.label "সতর্কীকরণ: নিম্নোক্ত ডিভাইস, আপনার স্থানীয় ডাটা দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে:">
 <!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
-<!ENTITY setup.successPage.title "Setup Complete">
-<!ENTITY changeOptions.label "You can change this preference by selecting Sync Options below.">
-<!ENTITY continueUsing.label "You may now continue using &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY setup.successPage.title "সেটআপ সম্পন্ন">
+<!ENTITY changeOptions.label "নিম্নোক্ত সিঙ্ক অপশন নির্বাচন করে আপনি আপনার পছন্দসমূহ পরিবর্তন করতে পারবেন।">
+<!ENTITY continueUsing.label "আপনি এখন &brandShortName; ব্যবহার করে যেতে পারেন।">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -1,38 +1,42 @@
-button.syncOptions.label       = Sync Options
-button.syncOptionsDone.label   = Done
-button.syncOptionsCancel.label = Cancel
+button.syncOptions.label       = সিঙ্ক অপশন
+button.syncOptionsDone.label   = সম্পন্ন
+button.syncOptionsCancel.label = বাতিল
 
-invalidEmail.label          = Invalid email address
-serverInvalid.label         = Please enter a valid server URL
-usernameNotAvailable.label  = Already in use
+invalidEmail.label          = অকার্যকর ইমেইল ঠিকানা
+serverInvalid.label         = অনুগ্রহ করে সার্ভারের কার্যকর URL দিন
+usernameNotAvailable.label  = ইতোমধ্যে ব্যবহৃত
 
-verifying.label = Verifying…
+verifying.label = পরীক্ষা করা হচ্ছে…
 
 # LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-additionalClientCount.label = and %S additional device;and %S additional devices
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = এবং #1 অতিরিক্ত ডিভাইস;এবং #1 অতিরিক্ত ডিভাইস
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-bookmarksCount.label        = %S bookmark;%S bookmarks
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label        = #1 বুকমার্ক;#1 বুকমার্ক
 # LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-historyDaysCount.label      = %S day of history;%S days of history
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label      = ইতিহাসের #1 দিন;ইতিহাসের #1 দিন
 # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-passwordsCount.label        = %S password;%S passwords
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label        = #1 পাসওয়ার্ড;#1 পাসওয়ার্ড
 
-save.synckey.title = Save Sync Key
+save.synckey.title = সিঙ্ক কী সংরক্ষণ
 
-newAccount.action.label = Firefox Sync is now set up to automatically sync all of your browser data.
-newAccount.change.label = You can choose exactly what to sync by selecting Sync Options below.
-resetClient.change.label = Firefox Sync will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
-wipeClient.change.label = Firefox Sync will now replace all of the browser data on this computer with the data in your Sync account.
-wipeRemote.change.label = Firefox Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this computer.
-existingAccount.change.label = You can change this preference by selecting Sync Options below.
+newAccount.action.label = ফায়ারফক্স সিঙ্ক এখন আপনার সব ব্রাউজার ডাটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে সিঙ্ক করার জন্য নির্ধারন করা হয়েছে।
+newAccount.change.label = নিম্নের সিঙ্ক অপশন নির্বাচন করে কি সিঙ্ক করতে চান সুনির্দিষ্টভাবে বাছাই করতে পারেন।
+resetClient.change.label = ফায়ারফক্স সিঙ্ক আপনার কম্পিউটারের সব ব্রাউজার ডাটা আপনার সিঙ্ক অ্যাকাউন্টে একত্রীকরণ করবে।
+wipeClient.change.label = ফায়ারফক্স সিঙ্ক আপনার কম্পিউটারের সব ব্রাউজার ডাটা আপনার সিঙ্ক অ্যাকাউন্টে প্রতিস্থাপন করবে।
+wipeRemote.change.label = ফায়ারফক্স সিঙ্ক আপনার কম্পিউটারের সব ব্রাউজার ডাটা কম্পিউটারের ডাটার সাথে আপনার সিঙ্ক অ্যাকাউন্টে প্রতিস্থাপন করবে।
+existingAccount.change.label = নিম্নের সিঙ্ক অপশন নির্বাচন করে এই পছন্দসমূহ পরিবর্তন করতে পারেন।
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -1,8 +1,22 @@
+# LOCALIZATION NOTE: the following strings can be used in the tab title or
+# location bar to represent various states as a web page loads:
+# tabs.connecting = Firefox is sending a HTTP connection request
+# tabs.encryptingConnection = Firefox is sending a HTTPS connection request
+# tabs.searching = Firefox is searching for something (Awesomebar or Web search)
+# tabs.loading = Firefox is loading the web page
+# tabs.waiting = Firefox is waiting for a web resource to load
+# tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF)
+tabs.connecting=সংযুক্ত করা হচ্ছে …
+tabs.encryptingConnection=সংযোগ নিরাপদ করা হচ্ছে…
+tabs.searching=অনুসন্ধান করা হচ্ছে…
 tabs.loading=লোড করা হচ্ছে…
-tabs.emptyTabTitle=New Tab
+tabs.waiting=অপেক্ষমাণ…
+tabs.downloading=ডাউনলোড করা হচ্ছে…
+
+tabs.emptyTabTitle=নতুন ট্যাব
 tabs.closeTab=ট্যাব বন্ধ
 tabs.close=বন্ধ করুন
 tabs.closeWarningTitle=বন্ধ করা নিশ্চিতকরণ
 tabs.closeWarningMultipleTabs=আপনি %Sটি ট্যাব বন্ধ করতে যাচ্ছেন। আপনি কি নিশ্চিত?
 tabs.closeButtonMultiple=সব ট্যাব বন্ধ করা হোক
 tabs.closeWarningPromptMe=একাধিক ট্যাব বন্ধ করার চেষ্টা করলে আমাকে সতর্ক করা হবে
--- a/browser/chrome/browser/tabview.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabview.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-tabview.groupItem.newTabButton=New tab
-tabview.groupItem.defaultName=Name this tab group…
-tabview.groupItem.undoCloseGroup=Undo Close Group
-tabview.search.otherWindowTabs=Tabs from other windows
+tabview.groupItem.newTabButton=নতুন ট্যাব
+tabview.groupItem.defaultName=এ ট্যাব গ্রুপের নামকরণ…
+tabview.groupItem.undoCloseGroup=গ্রুপ বন্ধ করা থেকে পূর্বাবস্থায় আনা
+tabview.search.otherWindowTabs=অন্যান্য উইন্ডো থেকে ট্যাব
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
-taskbar.tasks.newTab.label=Open new tab
-taskbar.tasks.newTab.description=Open a new browser tab.
-taskbar.tasks.newWindow.label=Open new window
-taskbar.tasks.newWindow.description=Open a new browser window.
-taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=Enter private browsing
-taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Start private browsing. The current session will be saved.
-taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=Quit private browsing
-taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=Quit private browsing and restore the previous session.
-taskbar.frequent.label=Frequent
-taskbar.recent.label=Recent
+taskbar.tasks.newTab.label=নতুন ট্যাব খুলুন
+taskbar.tasks.newTab.description=নতুন ব্রাউজার ট্যাব খুলুন।
+taskbar.tasks.newWindow.label=নতুন উইন্ডো খুলুন
+taskbar.tasks.newWindow.description=নতুন ব্রাউজার উইন্ডো খুলুন।
+taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=ব্যক্তিগত ব্রাউজিং শুরু করুন
+taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=ব্যক্তিগত ব্রাউজিং শুরু। বর্তমান সেশন সংরক্ষন করা হবে।
+taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=ব্যক্তিগত ব্রাউজিং বন্ধ
+taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=ব্যক্তিগত ব্রাউজিং বন্ধ এবং পূর্ববর্তী সেশন পুনরুদ্ধার।
+taskbar.frequent.label=দ্রুত
+taskbar.recent.label=সাম্প্রতিত
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -57,9 +57,9 @@ unsafeContentType=এই পৃষ্ঠাটি একটি অনিরাপদ শ্রেণীর ফাইল হওয়ায় এটি প্রদর্শন করা সম্ভব হচ্ছে না। অনুগ্রহ করে এই ওয়েব সাইটের কতৃপক্ষকে অবহিত করুন।
 externalProtocolTitle=বহিঃস্থ প্রোটোকলের অনুরোধ
 externalProtocolPrompt=%1$S: লিংকগুলি ব্যবস্থাপনার জন্য একটি বহিঃস্থ অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করা প্রয়োজন।\n\n\nঅনুরোধকৃত লিংক:\n\n%2$S\n\nঅ্যাপ্লিকেশন:%3$S\n\n\nএই অনুরোধটি অপ্রত্যাশিত হলে, সম্ভবত কেউ প্রোগ্রামটির দুর্বলতা অনুসন্ধানের চেষ্টা করছে। বিদ্বেষপূর্ণ নয়, এমন নিশ্চিত না হলে অনুরোধটি বাতিল করুন।\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<অজানা>
 externalProtocolChkMsg=এই ধরনের সব লিংকের ক্ষেত্রে আমার নির্বাচন মনে রাখা হবে।
 externalProtocolLaunchBtn=অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করা হবে
 malwareBlocked=%S এর সাইটটি একটি আক্রমনকারী সাইট হিসেবে চিহ্নিত এবং আপনার নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটি প্রতিরোধ করা হয়েছে।
 phishingBlocked=%S এর সাইটটি একটি ওয়েব জালিয়াতি হিসেবে চিহ্নিত, যা কিনা ব্যবহারকারীদের প্রতারণা করে তাদের ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য প্রকাশ করতে বাধ্য করে।
-cspFrameAncestorBlocked=This page has a content security policy that prevents it from being embedded in this way.
+cspFrameAncestorBlocked=এ পৃষ্ঠার একটি বিষয়বস্তু নিরাপত্তা নীতিমালা আছে যা একে এভাবে সন্নিবিষ্ট করতে বাধা দেয়।
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -43,21 +43,19 @@
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netOffline.title "অফলাইন মোড">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.overrideLongDesc) - This string should
      indicate that "Work Offline" is a menu item without being too specific,
      since it could be in either the normal menu (Mac/Linux) or the Firefox button
      menu (Windows).
 -->
-<!ENTITY netOffline.overrideLongDesc "
-<ul>
-  <li>Uncheck the &quot;Work Offline&quot; menu item, then try again.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY netOffline.overrideLongDesc "<ul> 
+<li>Uncheck the &quot;Work Offline&quot; menu item, then try again.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "বিষয়বস্তুর এনকোডিং-এ ত্রুটি">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
 <li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "অনিরাপদ শ্রেণীর ফাইল">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
@@ -122,26 +120,24 @@
 <!ENTITY malwareBlocked.title "সম্ভাব্য আক্রমণকারী সাইট!">
 <!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>আক্রমণকারী সাইটগুলো আপনার সিস্টেমে এমন প্রোগ্রাম ইনস্টল করার চেষ্টা করে যা ব্যক্তিগত তথ্য চুরি করে, বা এই কম্পিউটার থেকে অন্যদের উপর আক্রমণ চালায় বা সিস্টেমের অন্যান্য ক্ষতি সাধন করে।</p> 
 <p>কোনো ওয়েবসাইট যদি ভুলবশত আক্রমণকারী সাইট হিসাবে চিহ্নিত হয়ে থাকে, তাহলে সংশ্লিষ্ট সাইটের কতৃপক্ষগণ <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' > এ গিয়ে তা পুনরায় যাচাইয়ের অনুরোধ জানাতে পারেন</a>।</p>">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "সম্ভাব্য ওয়েব জালিয়াতি!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>এই পৃষ্ঠায় ব্যক্তিগত তথ্য দিয়ে থাকলে আপনি পরিচয় প্রতারণা বা অন্যান্য প্রতারণার শিকার হতে পারেন।</p> 
 <p>এসব ওয়েব জালিয়াতি ফিশিং নামে পরিচিত। জাল ওয়েবসাইটগুলো, পরিচিত ও বিশ্বাসযোগ্য সাইট ও ইমেইল নকল করে আপনার কাছ থেকে  ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য বের করে নেয়।</p>">
 
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blocked by Content Security Policy">
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "বিষয়বস্তুর নিরাপত্তা নীতিমালা দ্বারা ব্লক">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>এভাবে পৃষ্ঠা লোড করতে &brandShortName; বাধা দেয় কারণ এ পৃষ্ঠার বিষয়বস্তুর নিরাপত্তা নীতিমালা এটা করতে অনুমোদন দেয় না।</p>">
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText "অথবা আপনি একটি ব্যতিক্রম যোগ করতে পারেন…">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "আমাকে এখান থেকে উদ্ধার করো!">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "ব্যতিক্রম যোগ…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
 contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
 button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
 functionality specific to firefox. -->
 
 
-<!ENTITY securityOverride.warningContent "
-<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
-
-<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
-<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
-">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>আপনি যে ইন্টারনেট সংযোগ ব্যবহার করছেন তা যদি সম্পূর্ণ বিশ্বস্ত না হয় অথবা সার্ভারের জন্য কোনো সতর্কবানী দেখতে অভ্যস্ত না হন তবে আপনার এখানে কোনো এক্সেপশন যোগ করা ঠিক হবে না।</p> 
+ 
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> 
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
--- a/browser/defines.inc
+++ b/browser/defines.inc
@@ -1,11 +1,8 @@
 #filter emptyLines
-
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
-
 # variable definition and use the format specified.
-
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>জো সোলোন</em:contributor> <em:contributor>সুজি সোলোন</em:contributor>
 
-#unfilter emptyLines
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
--- a/browser/feedback/main.dtd
+++ b/browser/feedback/main.dtd
@@ -1,31 +1,31 @@
-<!ENTITY testpilot.brand.label                      "Test Pilot">
-<!ENTITY testpilot.settings.label                   "Settings">
-<!ENTITY testpilot.settings.dataSubmission.label    "Data Submission">
-<!ENTITY testpilot.settings.notifications.label     "Notifications">
-<!ENTITY testpilot.settings.notifyWhen.label        "Notify me when…">
-<!ENTITY testpilot.settings.readyToSubmit.label     "A study is ready to submit">
-<!ENTITY testpilot.settings.newStudy.label          "There's a new study">
-<!ENTITY testpilot.settings.hasNewResults.label     "A study has new results">
-<!ENTITY testpilot.settings.alwaysSubmitData.label  "Automatically submit my data (don't ask me)">
-<!ENTITY testpilot.allYourStudies.label             "All Your User Studies…">
-<!ENTITY testpilot.about.label                      "About Test Pilot">
-
+<!ENTITY testpilot.brand.label "পাইলট পরীক্ষা">
+<!ENTITY testpilot.settings.label "সেটিং">
+<!ENTITY testpilot.settings.dataSubmission.label "ডাটা জমা">
+<!ENTITY testpilot.settings.notifications.label "ঘোষনা">
+<!ENTITY testpilot.settings.notifyWhen.label "আমাকে ঘোষনা দিন যখন... ">
+<!ENTITY testpilot.settings.readyToSubmit.label "একটি বিশ্লেষণ জমা দেওয়ার জন্য তেরি">
+<!ENTITY testpilot.settings.newStudy.label "এখানে একটি নতুন বিশ্লেষণ আছে">
+<!ENTITY testpilot.settings.hasNewResults.label "একটি বিশ্লেষণের নতুন ফলাফল">
+<!ENTITY testpilot.settings.alwaysSubmitData.label "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আমার ডাটা জমা দিন (আমাকে জিজ্ঞাসা করা ব্যতীত)">
+<!ENTITY testpilot.allYourStudies.label "আপনার সব ব্যবহারকারীর বিশ্লেষণ...">
+<!ENTITY testpilot.about.label "পাইলট পরীক্ষা সম্পর্কিত">
 <!-- all studies window -->
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.title                  "Your Test Pilot Studies">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.currentStudies.label   "Current Studies">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.finishedStudies.label  "Finished Studies">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.studyFindings.label    "Study Findings">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.settings.label         "Settings">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.stillLoadingMessage    "Loading, please wait…">
 
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.title "আপনার পাইলট পরীক্ষার বিশ্লেষণ ">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.currentStudies.label "বর্তমান বিশ্লেষণ ">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.finishedStudies.label "বিশ্লেষণ সম্পূর্ণ ">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.studyFindings.label "বিশ্লেষণ হতে প্রাপ্ত সিদ্ধান্ত">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.settings.label "সেটিং">
+<!ENTITY testpilot.studiesWindow.stillLoadingMessage "লোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...">
 <!-- raw data dialog -->
-<!ENTITY testpilot.rawDataWindow.title                  "Test Pilot: Raw Data">
 
+<!ENTITY testpilot.rawDataWindow.title "পাইলট পরীক্ষা: অশোধিত ডাটা">
 <!-- notification -->
-<!ENTITY testpilot.notification.close.tooltip            "Close">
 
+<!ENTITY testpilot.notification.close.tooltip "বন্ধ">
 <!-- Firefox 4 beta version UI -->
-<!ENTITY testpilot.enable.label                        "Turn On User Studies">
-<!ENTITY testpilot.feedbackbutton.label                "Feedback">
-<!ENTITY testpilot.happy.label        "Firefox Made Me Happy Because…">
-<!ENTITY testpilot.sad.label          "Firefox Made Me Sad Because…">
+
+<!ENTITY testpilot.enable.label "ব্যবহারকারীর বিশ্লেষণ সচল করুন">
+<!ENTITY testpilot.feedbackbutton.label "মন্তব্য">
+<!ENTITY testpilot.happy.label "ফায়ারফক্স ব্যবহার করে আমি আনন্দিত কারন...">
+<!ENTITY testpilot.sad.label "ফায়ারফক্স ব্যবহার করে আমার ভালো লাগেনি কারন...">
--- a/browser/feedback/main.properties
+++ b/browser/feedback/main.properties
@@ -1,98 +1,98 @@
 # description for add-on manager
-extensions.testpilot@labs.mozilla.com.description = Help make Firefox better by running user studies.
+extensions.testpilot@labs.mozilla.com.description = ব্যবহারকারীর উপর বিশ্লেষন চালানোর মাধ্যমে সহায়তা ফায়ারফক্সকে আরও উন্নত করে
 
 # common
-testpilot.fullBrandName = Mozilla Labs Test Pilot
-testpilot.moreInfo = More Info
-testpilot.submit = Submit
-testpilot.takeSurvey = Take the Survey
+testpilot.fullBrandName = মোজিলা ল্যাব টেস্ট পাইলট
+testpilot.moreInfo = আরও তথ্য
+testpilot.submit = জমা
+testpilot.takeSurvey = জরিপ শুরু
 
 # Feedback button menu
-testpilot.turnOn = Turn On User Studies
-testpilot.turnOff = Turn Off User Studies
+testpilot.turnOn = ব্যবহারকারীর উপর গবেষনা চালু
+testpilot.turnOff = ব্যবহারকারীর উপর গবেষনা বন্ধ
 
 # studies window
-testpilot.studiesWindow.noStudies = We are working on a new study now; it will knock on your door soon! Stay Tuned!
-testpilot.studiesWindow.uploading = Uploading…
-testpilot.studiesWindow.unableToReachServer = Unable to reach Mozilla; please try again later.
-testpilot.studiesWindow.thanksForContributing = Thanks for contributing!
-testpilot.studiesWindow.finishedOn = Finished on %S
-testpilot.studiesWindow.canceledStudy = (You canceled this study)
-testpilot.studiesWindow.missedStudy = (You missed this study)
-testpilot.studiesWindow.willStart = Will start on %S
-testpilot.studiesWindow.gatheringData = Currently gathering data.
-testpilot.studiesWindow.willFinish = Will finish on %S
-testpilot.studiesWindow.proposeStudy = Propose your own study
+testpilot.studiesWindow.noStudies = আমরা এখন নতুন একটি গবেষনা নিয়ে কাজ করছি; আপনি এটা খুব শীঘ্রই জানতে পারবেন! সাথে থাকুন!
+testpilot.studiesWindow.uploading = আপলোড করা হচ্ছে…
+testpilot.studiesWindow.unableToReachServer = মোজিলাতে সংযোগ দিতে ব্যর্থ; অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
+testpilot.studiesWindow.thanksForContributing = আপনার অবদানের জন্য ধন্যবাদ!
+testpilot.studiesWindow.finishedOn = %S এ সমাপ্ত
+testpilot.studiesWindow.canceledStudy = (আপনি এ গবেষনা বাতিল করেছেন)
+testpilot.studiesWindow.missedStudy = (আপনি এ গবেষনা মিস করেছেন)
+testpilot.studiesWindow.willStart = %S এ শুরু করবেন
+testpilot.studiesWindow.gatheringData = বর্তমানে ডাটা একত্রীকরণ করা হচ্ছে।
+testpilot.studiesWindow.willFinish = %S এ শেষ করা হবে
+testpilot.studiesWindow.proposeStudy = আপনার নিজের গবেষনার জন্য প্রস্তাব
 
 # for pages
-testpilot.page.commentsAndDiscussions = Comments & Discussions »
-testpilot.page.proposeATest = Propose a Test »
-testpilot.page.testpilotOnTwitter = @MozTestPilot on Twitter »
+testpilot.page.commentsAndDiscussions = মন্তব্য এবং আলোচনা »
+testpilot.page.proposeATest = একটি পরীক্ষার জন্য প্রস্তাব »
+testpilot.page.testpilotOnTwitter = টুইটারে @MozTestPilot »
 
 # status page
-testpilot.statusPage.uploadingData = Now uploading data…
-testpilot.statusPage.uploadErrorMsg = Oops! There was an error connecting to the Mozilla servers.  Maybe your network connection is down?
-testpilot.statusPage.willRetry = Test Pilot will retry automatically, so it's OK to close this page now.
-testpilot.statusPage.endedAlready = (It has already ended and you should not be seeing this page)
-testpilot.statusPage.todayAt =  today, at %S
-testpilot.statusPage.endOn = on %S
+testpilot.statusPage.uploadingData = ডাটা আপলোড করা হচ্ছে…
+testpilot.statusPage.uploadErrorMsg = উহ্! মোজিলা সার্ভারে সংযুক্ত করার সময় ত্রুটি। আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ কি বিচ্ছিন্ন?
+testpilot.statusPage.willRetry = টেস্ট পাইলট স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় চেষ্টা করবে, সুতরাং এখন এ পৃষ্ঠা বন্ধ করা ঠিক আছে।
+testpilot.statusPage.endedAlready = (এটা ইতোমধ্যে শেষ এবং আপনার এ পৃষ্টাটি দেখা উচিত না)
+testpilot.statusPage.todayAt =  আজকে %S এ
+testpilot.statusPage.endOn = %S এ
 # LOCALIZATION NOTE (numExtensions): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 = number of extensions
 # example: "2 extensions"
-testpilot.statusPage.numExtensions = #1 extension;#1 extensions
-testpilot.statusPage.recursEveryNumberOfDays = This test recurs every %S days. Each time it completes:
-testpilot.statusPage.askMeBeforeSubmitData = Ask me whether I want to submit my data.
-testpilot.statusPage.alwaysSubmitData = Always submit my data, and don't ask me about it.
-testpilot.statusPage.neverSubmitData = Never submit my data, and don't ask me about it.
-testpilot.statusPage.loading = Loading, please wait a moment…
+testpilot.statusPage.numExtensions = #1 বর্ধিতাংশ;#1 বর্ধিতাংশ
+testpilot.statusPage.recursEveryNumberOfDays = এ পরীক্ষা প্রতি %S দিন পর পর পুনরাবৃত্ত হয়। যতবার এটা সমাপ্ত হয়:
+testpilot.statusPage.askMeBeforeSubmitData = আমি ডাটা জমা দিতে চাই কিনা তা জিজ্ঞাসা করা হবে।
+testpilot.statusPage.alwaysSubmitData = সবসময় আমার ডাটা জমা দিয়ে দেয়া হবে, এবং আমাকে এ ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করা হবে না।
+testpilot.statusPage.neverSubmitData = আমার ডাটা কখনও জমা রাখা হবে না, এবং আমাকে এ ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করা হবে না।
+testpilot.statusPage.loading = লোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে কিছু সময় অপেক্ষা করতে হবে…
 
 # quit page
-testpilot.quitPage.aboutToQuit = You are about to quit the "%S" study.
-testpilot.quitPage.optionalMessage = (Optional) If you have a minute, please let us know why you have chosen to quit the study.
-testpilot.quitPage.reason = Reason:
-testpilot.quitPage.recurringStudy = This is a recurring study. Normally we will let you know the next time we run the study.  If you never want to hear about this study again, check the box below:
-testpilot.quitPage.quitForever = Quit this recurring study.
-testpilot.quitPage.quitStudy = Quit the Study »
+testpilot.quitPage.aboutToQuit = আপনি "%S" গবেষনা বন্ধ করতে যাচ্ছেন।
+testpilot.quitPage.optionalMessage = (ঐচ্ছিক) আপনার যদি এক মিনিটও সময় হয়, তবে অনুগ্রহ করে আপনি কেন এই গবেষনা বন্ধ করেছেন তা আমাদের জানান।
+testpilot.quitPage.reason = কারণ:
+testpilot.quitPage.recurringStudy = এটা গবেষনার পুনরাবৃত্তি। সাধারনত পরবর্তিতে আমরা আবার কবে গবেষনা চালাই তা আপনাকে জানানো হবে। আপনি যদি এ গবেষনা সম্পর্কে কখনও আর কিছু না জানতে চান তবে, নিম্নোক্ত বাক্সটি পরীক্ষা করুন :
+testpilot.quitPage.quitForever = পুনরাবৃত্তিমূলক গবেষনা বন্ধ।
+testpilot.quitPage.quitStudy = গবেষনা বন্ধ »
 
 # welcome page
-testpilot.welcomePage.thankYou = Thank You for Joining the Test Pilot Team!
-testpilot.welcomePage.gettingStarted = Getting Started
-testpilot.welcomePage.pleaseTake = Please take the
-testpilot.welcomePage.backgroundSurvey = Pilot Background Survey
-testpilot.welcomePage.clickToOpenStudiesWindow = Click here to see the studies that are currently running.
-testpilot.welcomePage.testpilotAddon = Test Pilot Add-on
-testpilot.welcomePage.iconExplanation = « look for this icon in the bottom right of the browser window.
-testpilot.welcomePage.moreIconExplanation = You can click on it to get the main Test Pilot menu.
-testpilot.welcomePage.notificationInfo = The icon will pop up a notification when a study needs your attention.
-testpilot.welcomePage.privacyPolicy = Privacy Policy
-testpilot.welcomePage.legalNotices = Legal Notices
+testpilot.welcomePage.thankYou = টেস্ট পাইলট টীম এ যোগ দেয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ!
+testpilot.welcomePage.gettingStarted = শুরু করা হচ্ছে
+testpilot.welcomePage.pleaseTake = অনুগ্রহ করে নিন
+testpilot.welcomePage.backgroundSurvey = পাইলট পটভূমির জরিপ
+testpilot.welcomePage.clickToOpenStudiesWindow = এখন যে গবেষনাগুলো চলছে তা দেখার জন্য এখানে ক্লিক।
+testpilot.welcomePage.testpilotAddon = টেস্ট পাইলট অ্যাড-অন
+testpilot.welcomePage.iconExplanation = « ব্রাউজার উইন্ডোর নিচের ডান দিকে এ আইকনটি খুঁজুন।
+testpilot.welcomePage.moreIconExplanation = প্রধান টেস্ট পাইলট মেনু পেতে এর উপর ক্লিক করতে পারেন।
+testpilot.welcomePage.notificationInfo = এ গবেষনায় যখন আপনার মনযোগ দরকার তখন এ আইকন একটি ঘোষণা পপআপ করবে।
+testpilot.welcomePage.privacyPolicy = গোপনীয়তা নীতি
+testpilot.welcomePage.legalNotices = আইনি ঘোষনা
 
 # survey page
-testpilot.surveyPage.saveAnswers = Save Answers
-testpilot.surveyPage.submitAnswers = Submit Answers
-testpilot.surveyPage.changeAnswers = Change Answers
-testpilot.surveyPage.loading = Loading, please wait a moment…
-testpilot.surveyPage.thankYouForFinishingSurvey = Thank you for finishing this survey. Your answers will be uploaded along with the next set of experimental data.
-testpilot.surveyPage.reviewOrChangeYourAnswers = If you would like to review or change your answers, you can do so at any time using the button below.
+testpilot.surveyPage.saveAnswers = উত্তর সংরক্ষন
+testpilot.surveyPage.submitAnswers = উত্তর জমা
+testpilot.surveyPage.changeAnswers = উত্তর পরিবর্তন
+testpilot.surveyPage.loading = লোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে একটু অপেক্ষা করুন…
+testpilot.surveyPage.thankYouForFinishingSurvey = এ জরিপ শেষ করার জন্য ধন্যবাদ। পরবর্তী পরীক্ষামূলক ডাটার সাথে আপনার উত্তরগুলো আপলোড করা হবে।
+testpilot.surveyPage.reviewOrChangeYourAnswers = আপনি যদি কোনো উত্তর রিভিউ বা পরিবর্তন করতে চান তবে নিম্নের বোতাম ব্যবহার করে তা যেকোনো সময় করতে পারেন।
 
 # modules/task.js
-testpilot.finishedTask.finishedStudy = Excellent! You finished the "%S" Study!
-testpilot.finishedTask.allRelatedDataDeleted = All data related to this study has been removed from your computer.
+testpilot.finishedTask.finishedStudy = অসাধারন! আপনি "%S" গবেষনা শেষ করেছেন!
+testpilot.finishedTask.allRelatedDataDeleted = আপনার কম্পিউটার থেকে এ সম্পর্কিত সব ডাটা অপসারন করা হয়েছে।
 
 # modules/setup.js
-testpilot.notification.update = Update…
-testpilot.notification.thankYouForUploadingData = Thanks!
-testpilot.notification.thankYouForUploadingData.message = Thank you for uploading your data.
-testpilot.notification.readyToSubmit = Ready to Submit
-testpilot.notification.readyToSubmit.message = The Test Pilot "%S" study is finished gathering data and is ready to submit.
-testpilot.notification.newTestPilotStudy = New Test Pilot Study
-testpilot.notification.newTestPilotStudy.pre.message = The Test Pilot "%S" study is about to begin.
-testpilot.notification.newTestPilotSurvey = New Test Pilot Survey
-testpilot.notification.newTestPilotSurvey.message = The Test Pilot "%S" survey is available.
-testpilot.notification.newTestPilotResults = New Test Pilot Results
-testpilot.notification.newTestPilotResults.message = New results are now available for the Test Pilot "%S" study.
-testpilot.notification.autoUploadedData = Thank you!
-testpilot.notification.autoUploadedData.message = The Test Pilot "%S" study is completed and your data has been submitted!
-testpilot.notification.extensionUpdate = Extension Update
-testpilot.notification.extensionUpdate.message = One of your studies requires a newer version of Test Pilot. You can get the latest version using the Add-ons window.
+testpilot.notification.update = হালনাগাদ…
+testpilot.notification.thankYouForUploadingData = ধন্যবাদ!
+testpilot.notification.thankYouForUploadingData.message = আপনার ডাটা আপলোড করার জন্য ধন্যবাদ।
+testpilot.notification.readyToSubmit = জমা দেয়ার জন্য প্রস্তুত
+testpilot.notification.readyToSubmit.message = টেস্ট পাইলট "%S" গবেষনার ডাটা সংকুলান সমাপ্ত এবং জমা দেয়ার জন্য প্রস্তুত।
+testpilot.notification.newTestPilotStudy = নতুন টেস্ট পাইলট গবেষনা
+testpilot.notification.newTestPilotStudy.pre.message = টেস্ট পাইলট  "%S"  গবেষনা শুরু হতে যাচ্ছে।
+testpilot.notification.newTestPilotSurvey = নতুন টেস্ট পাইলট জরিপ
+testpilot.notification.newTestPilotSurvey.message = নতুন টেস্ট পাইলট "%S" জরিপ বিদ্যমান।
+testpilot.notification.newTestPilotResults = নতুন টেস্ট পাইলট ফলাফল
+testpilot.notification.newTestPilotResults.message = টেস্ট পাইলট "%S" গবেষনার জন্য নতুন ফলাফল বিদ্যমান।
+testpilot.notification.autoUploadedData = আপনাকে ধন্যবাদ!
+testpilot.notification.autoUploadedData.message = টেস্ট পাইলট গবেষনা "%S" সম্পন্ন এবং ডাটাও জমা দেয়া হয়েছে!
+testpilot.notification.extensionUpdate = বর্ধিতাংশের হালনাগাদ
+testpilot.notification.extensionUpdate.message = আপনার একটি গবেষনায় টেস্ট পাইলটের নতুন সংস্করণ দরকার হয়। অ্যাড-অন উইন্ডো ব্যবহার করে আপনি সর্বশেষ সংস্করণ পেতে পারেন।
--- a/browser/profile/bookmarks.inc
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -1,91 +1,71 @@
 #filter emptyLines
-
 # LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
-
 # your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
-
 # live.
 
-
 #define bookmarks_title বুকমার্ক
 
 
 #define bookmarks_heading বুকমার্ক
 
 
 #define bookmarks_toolbarfolder বুকমার্ক টুলবারের ফোল্ডার
 
 
 #define bookmarks_toolbarfolder_description বুকমার্ক টুলবারে প্রদর্শনের জন্য এই ফোল্ডারে বুকমার্ক যোগ করুন
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (getting_started):
 
-
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/central/
 
-
 #define getting_started ফায়ারফক্সে হাতেখড়ি
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (latest_headlines):
 
-
 # link title for the live bookmarks sample, a redirect on
 
-
 # http://en-US.fxfeeds.mozilla.com/en-US/firefox/headlines.xml
 
-
 # Changing the redirect is subject to approval of l10n-drivers.
 
-
 #define latest_headlines সর্বশেষ শিরোনাম
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
 
-
 # Firefox links folder name
 
-
 #define firefox_heading মোজিলা ফায়ারফক্স
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
 
-
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/help/
 
-
 #define firefox_help সহায়তা এবং টিউটোরিয়াল
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
 
-
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/customize/
 
-
 #define firefox_customize ফায়ারফক্সে স্বনির্বাচিত বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
 
-
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/community/
 
-
 #define firefox_community সম্পৃক্ত হোন
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
 
-
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/about/
 
-
 #define firefox_about আমাদের পরিচিতি
 
 
-#unfilter emptyLines
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -56,9 +56,9 @@ unsafeContentType=আপনি যে পৃষ্ঠাটি দেখতে চাচ্ছেন তা প্রদর্শন করা সম্ভব নয় কারণ এতে এমন এক ধরনের ফাইল রয়েছে যেটি বিপজ্জনক হতে পারে। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।
 externalProtocolTitle=বহিঃস্থ প্রোটোকলের অনুরোধ
 externalProtocolPrompt=%1$S: লিংকগুলো পরিচালনার জন্য একটি বহিঃস্থ অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করা আবশ্যক।\n\n\nঅনুরোধকৃত লিংক:\n\n%2$S\n\nঅ্যাপ্লিকেশন: %3$S\n\n\nএই অনুরোধটি প্রত্যাশিত না হলে, এটি উল্লিখিত প্রোগ্রামটির দুর্বলতা অনুসন্ধানের প্রচেষ্টা হতে পারে। অনুরোধটির উদ্দেশ্য সম্বন্ধে নিশ্চিত না হলে এটি বাতিল করুন।\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<অজানা>
 externalProtocolChkMsg=এই ধরনের সকল লিংকের ক্ষেত্রে আমার নির্বাচিত পছন্দ মনে রাখা হবে।
 externalProtocolLaunchBtn=অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ
 malwareBlocked=%S এ বিদ্যমান সাইটটি একটি আক্রমণকারী সাইট হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে এবং আপনার নির্ধারিত নিরাপত্তা পছন্দসমূহের বৈশিষ্ট্যের উপর ভিত্তি করে এর প্রদর্শন রোধ করা হয়েছে।
 phishingBlocked=%S এ বিদ্যমান সাইটটি একটি ওয়েব জালিয়াতি হিসেবে চিহ্নিত করা হয়েছে যা ব্যবহারকারীদের প্রতারণা করে তাদের ব্যক্তিগত ও আর্থিক তথ্য প্রকাশ করতে বাধ্য করে।
-cspFrameAncestorBlocked=This page has a content security policy that prevents it from being embedded in this way.
+cspFrameAncestorBlocked=পৃষ্ঠাটির বিষয়বস্তু নিরাপত্তা নীতিমালা আছে যা কিনা এই ভাবে সন্নিবেশ হতে প্রতিরোধ করে।
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -41,39 +41,39 @@ KillScriptMessage=এই পৃষ্ঠার কোনো স্ক্রিপ্ট সম্ভবত এই মুহর্তে ব্যস্ত বা অচল হয়ে আছে। আপনি স্ক্রিপ্টটি বন্ধ করে দিতে পারেন অথবা এটি কাজটি শেষ করে কিনা তা দেখার জন্য অপেক্ষা করতে পারেন।
 KillScriptWithDebugMessage=এই পৃষ্ঠার কোনো স্ক্রিপ্ট সম্ভবত এই মুহর্তে ব্যস্ত বা অচল হয়ে আছে। আপনি স্ক্রিপ্টটি বন্ধ করে দিতে পারেন, এটি ডিবাগার-এ খুলতে পারেন, বা চালিয়ে যেতে পারেন।
 KillScriptLocation=স্ক্রিপ্ট: %S
 StopScriptButton=স্ক্রিপ্ট বন্ধ
 DebugScriptButton=স্ক্রিপ্ট ডিবাগ
 WaitForScriptButton=চালিয়ে যান
 DontAskAgain=পুনরায় জিজ্ঞেস করা হবে না (&D)
 JSURLLoadBlockedWarning=জাভাস্ক্রিপ্ট লোড করার প্রচেষ্টা: একটি হোস্টের URL থেকে\nঅন্য একটি হোস্টের বিষয়বস্তু একই উইন্ডোতে প্রদর্শন\nকরার চেষ্টা করা হয়েছিল। নিরাপত্তা পরিচালক তা প্রতিরোধ করেছে।
 WindowCloseBlockedWarning=স্ক্রিপ্ট দ্বারা খোলা হয়নি এমন কোনো উইন্ডো সেই স্ক্রিপ্ট বন্ধ করতে পারবে না।
-OnBeforeUnloadTitle=Are you sure?
-OnBeforeUnloadMessage=This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
-OnBeforeUnloadStayButton=Stay on Page
-OnBeforeUnloadLeaveButton=Leave Page
+OnBeforeUnloadTitle=আপনি কি নিশ্চিত?
+OnBeforeUnloadMessage=এই পৃষ্ঠায় আপনাকে জিজ্ঞাসা করা হয় যে আপনি কি এই স্থানটি ত্যাগ করার ব্যাপারে নিশ্চিত- যে সব ডাটা প্রবেশ করেছেন তা হয়ত সংরক্ষিত হয়নি।
+OnBeforeUnloadStayButton=এই পৃষ্ঠায় থাকুন
+OnBeforeUnloadLeaveButton=পৃষ্ঠাটি ত্যাগ করুন
 DocumentAllUsed=একটি অনাদর্শ বৈশিষ্ট্য document.all ব্যবহৃত হয়েছে। এর পরিবর্তে W3C স্বীকৃত document.getElementById() বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করুন।
 GlobalScopeElementReference=global scope এর এলিমেন্ট ID/NAME দ্বারা চিহ্নিত। এর পরিবর্তে W3C স্বীকৃত document.getElementById() ব্যবহার করুন।
 UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() এর ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 addEventListener() মেথড ব্যবহার করুন। আরও তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener দে‌খুন
 UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() এর ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 removeEventListener() মেথড ব্যবহার করুন। আরও তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener দেখুন
 UseOfRouteEventWarning=routeEvent() এর ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 dispatchEvent() মেথড ব্যবহার করুন। আরও তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.dispatchEvent দেখুন
 UseOfPreventBubbleWarning=Event=%S, preventBubble() এর ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। এর পরিবর্তে W3C স্বীকৃত stopPropagation() ব্যবহার করুন।
 UseOfPreventCaptureWarning=Event=%S, preventCapture() এর ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। এর পরিবর্তে W3C স্বীকৃত stopPropagation() ব্যবহার করুন।
-UseOfDOM3LoadMethodWarning=Use of Document.load() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM XMLHttpRequest object. For more help https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
+UseOfDOM3LoadMethodWarning=Document.load() এর ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। আপনার কোডটি উন্নীত করার জন্য DOM XMLHttpRequest অবজেক্ট ব্যবহার করুন । আরো সহায়তার জন্য https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest এই লিঙ্কটি দেখুন
 UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: strokeStyle বা fillStyle এর জন্য মান নির্ধারণ করার চেষ্টা প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে কারণ মানটি string বা CanvasGradient, বা CanvasPattern কোনটিই নয়।
 EmptyGetElementByIdParam=getElementById() এ ফাঁকা স্ট্রিং পাঠানো হয়েছে।
 LowMemoryTitle=সতর্কীকরণ: মেমরি স্বল্পতা
 LowMemoryMessage=মেমরি স্বল্পতার কারণে এই পৃষ্ঠার একটি স্ক্রিপ্ট বন্ধ করা হয়েছে।
-WrongEventPropertyAccessWarning=%2$S ইভেন্টের '%1$S' বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা উচিত নয়। মানটি অর্থহীন।
-SpeculationFailed=An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
-DocumentWriteIgnored=A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
-FormValidationTextTooLong=Please shorten this text to %S characters or less (you are currently using %S characters).
-FormValidationValueMissing=Please fill out this field.
-FormValidationCheckboxMissing=Please check this box if you want to proceed.
-FormValidationRadioMissing=Please select one of these options.
-FormValidationFileMissing=Please select a file.
-FormValidationSelectMissing=Please select an item in the list.
-FormValidationInvalidEmail=Please enter an email address.
-FormValidationInvalidURL=Please enter a URL.
-FormValidationPatternMismatch=Please match the requested format.
-FormValidationPatternMismatchWithTitle=Please match the requested format: %S.
-UseOfDocumentWidthWarning=Non-standard document.width was used. Use standard document.body.clientWidth instead.
-UseOfDocumentHeightWarning=Non-standard document.height was used. Use standard document.body.clientHeight instead.
+SpeculationFailed=নেটওয়ার্ক হতে ডাটা পুনরায় পার্স হওয়ার কারনে document.write() ব্যবহার করে একটি ভারসাম্যহীন ট্রি লিখা হয়েছে। আরো তথ্যের জন্য https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing লিঙ্কটি দেখুন
+DocumentWriteIgnored=যুগপৎ নয় এমনভাবে লোডকৃত অগ্রাহ্যের বাহ্যিক স্ক্রিপ্ট থেকে document.write() কে কল করা হয়েছে।
+FormValidationTextTooLong=অনুগ্রহ করে টেক্সটিকে %S অক্ষরে বা আরো কমে সংক্ষিপ্ত করুন (বর্তমানে আপনি  %S অক্ষর ব্যবহার করছেন)।
+FormValidationValueMissing=অনুগ্রহ করে এই ক্ষেত্রটি ভরাট করুন।
+FormValidationCheckboxMissing=অগ্রসর হওয়ার জন্য অনুগ্রহ করে বাক্সটি নির্বাচন করুন। 
+FormValidationRadioMissing=অনুগ্রহ করে এই অপশনসমূহ হতে একটি অপশন নির্বাচন করুন।
+FormValidationFileMissing=অনুগ্রহ করে একটি ফাইল নির্বাচন করুন।
+FormValidationSelectMissing=অনুগ্রহ করে তালিকা হতে একটি আইটেম নির্বাচন করুন।
+FormValidationInvalidEmail=অনুগ্রহ করে আপনার ইমেইল ঠিকানাটি দিন।
+FormValidationInvalidURL=অনুগ্রহ করে একটি URL দিন।
+FormValidationPatternMismatch=অনুগ্রহ করে অনুরোধকৃত বিন্যাসের সাথে মিল রাখুন।
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=অনুগ্রহ করে অনুরোধকৃত বিন্যাসের সাথে মিল রাখুন : %S 
+UseOfDocumentWidthWarning=অনাদর্শ document.width ব্যবহার করা হয়েছে। এর পরিবর্তে আদর্শ document.body.clientWidth ব্যবহার করুন।
+UseOfDocumentHeightWarning=অনাদর্শ document.width ব্যবহার করা হয়েছে। এর পরিবর্তে আদর্শ document.body.clientHeight ব্যবহার করুন।
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -37,13 +37,13 @@
 Reset=পুনঃনির্ধারণ
 Submit=কোয়েরি জমা দেয়া হবে
 Browse=ব্রাউজ…
 FileUpload=ফাইল আপলোড
 # LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
 # should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
 # input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
 # trimming.
-IsIndexPromptWithSpace=This is a searchable index. Enter search keywords:
+IsIndexPromptWithSpace=এটি একটি অনুসন্ধানযোগ্য ইনডেক্স। অনুসন্ধান কীওয়ার্ড দিন:
 ForgotPostWarning=ফর্মের মধ্যে enctype=%S রয়েছে কিন্তু method=post নেই। এর পরিবর্তে method=GET ব্যবহার করে কোনো enctype ছাড়া স্বাভাবিকভাবে জমা দেওয়া হচ্ছে।
 ForgotFileEnctypeWarning=ফর্মে একটি ফাইল থেকে ইনপুট করা হয়েছে, কিন্তু method=POST ও enctype=multipart/form-data উপস্থিত নেই। ফাইলটি প্রেরণ করা সম্ভব নয়।
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
 DefaultFormSubject=%S থেকে ফর্ম পোস্ট করা হবে
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -47,17 +47,17 @@ PEExpectEndValue=মানের সমাপ্তি প্রত্যাশা করা হয়েছিল কিন্তু পাওয়া গেছে '%1$S'।
 PESkipAtRuleEOF=অজানা at-rule এর সমাপ্তি
 PEUnknownAtRule=অজ্ঞাত at-rule অথবা at-rule '%1$S' পার্স করতে ত্রুটি।
 PECharsetRuleEOF=@charset নিয়মের মধ্যে charset স্ট্রিং
 PECharsetRuleNotString=প্রত্যাশিত charset স্ট্রিং এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEGatherMediaEOF=@import অথবা @media নিয়মের মধ্যে মিডিয়া তালিকার সমাপ্তি
 PEGatherMediaNotComma=মিডিয়া তালিকায় প্রত্যাশিত ',' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEGatherMediaNotIdent=মিডিয়া তালিকায় প্রত্যাশিত আইডেন্টিফায়ারের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEImportNotURI=@import নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত URI এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEImportBadURI=Invalid URI in @import rule: '%1$S'.
+PEImportBadURI=@ইম্পোর্ট রুলে অকার্যকর URI: '%1$S'
 PEImportUnexpected=@import এর মধ্যে অপ্রত্যাশিত '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEGroupRuleEOF=@media অথবা @-moz-document নিয়মের সমাপ্তি
 PEMozDocRuleBadFunc=@-moz-document নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত url(), url-prefix(), or domain() এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEMozDocRuleNotURI=@-moz-document নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত URI এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEAtNSPrefixEOF=@namespace নিয়মের মধ্যে namespace প্রিফিক্স
 PEAtNSURIEOF=@namespace নিয়মের মধ্যে namespace URI
 PEAtNSUnexpected=@namespace এর মধ্যে অপ্রত্যাশিত টোকেন: '%1$S'।
 PESkipDeclBraceEOF=ডেক্লারেশন ব্লকের সমাপনী }
@@ -133,9 +133,9 @@ PEUnknownFontDesc=@font-face নিয়মে অজানা বর্ণনাকারী '%1$S'।
 PEMQExpectedExpressionStart=মিডিয়া কোয়েরি এক্সপ্রেশনের শুরুতে প্রত্যাশিত '(' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEMQExpressionEOF=মিডিয়া কোয়েরি এক্সপ্রেশনের বিষয়বস্তু
 PEMQExpectedFeatureName=প্রত্যাশিত মিডিয়া ফিচার নামের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEMQExpectedFeatureNameEnd=মিডিয়া ফিচার নামের শেষে প্রত্যাশিত ':' বা ')' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- বা max- এর সাথের মিডিয়া ফিচারের মান থাকা আবশ্যক।
 PEMQExpectedFeatureValue=মিডিয়া ফিচারের জন্য অকার্যকর মান পাওয়া গিয়েছে।
 PEBadFontBlockStart=আশা করা হয়েছিল '{' শুরু হবে @font-face rule কিন্তু পাওয়া গেছে '%1$S'।
 PEBadFontBlockEnd=আশা করা হয়েছিল '}' শেষ হবে @font-face rule কিন্তু পাওয়া গেছে '%1$S'।
-PEAnonBoxNotAlone=Did not expect anonymous box.
+PEAnonBoxNotAlone=নামহীন বাক্স প্রত্যাশিত হয়নি।
--- a/dom/chrome/layout/xbl.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xbl.properties
@@ -36,10 +36,10 @@
 UnexpectedElement=অপ্রত্যাশিত <%1$S> এলিমেন্ট।
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize key="%S" modifiers="%S"
 GTK2Conflict=GTK2 এর জন্য কী ইভেন্ট বিদ্যমান নেই: key="%S" modifiers="%S"
 WinConflict=কিছু কীবোর্ড বহির্বিন্যাসের জন্য কী ইভেন্ট বিদ্যমান নেই: key="%S" modifiers="%S"
 TooDeepBindingRecursion="%S" নামক XBL বাইন্ডিংটি অত্যধিক সংখ্যক অ্যানসেস্টর এলিমেন্ট দ্বারা ব্যবহৃত হচ্ছে; অনন্ত রিকার্শান এড়ানোর জন্য এটি প্রয়োগ করা হবে না।
 CircularExtendsBinding="%S" XBL বাইন্ডিংটি  "%S" সহযোগে প্রসার করা হলে সেটি নিজেই প্রসারিত হবে
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
 CommandNotInChrome=chrome এর বাইরে <handler command="…"> ব্যবহার করা যায় না।
-MalformedXBL = An XBL file is malformed. Did you forget the XBL namespace on the bindings tag?
+MalformedXBL = একটি XBL ফাইল বিকৃত। বাইন্ডিং ট্যাগে XBL নেমস্পেস দিতে ভুলে গিয়েছেন?
 InvalidExtendsBinding="%S" বর্ধিত করা সমর্থিত নয়। সাধারণত, ট্যাগের নাম বর্ধিত করা যায় না।
--- a/dom/chrome/layout/xul.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -31,10 +31,10 @@
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 MissingOverlay=%1$S থেকে ওভারলে লোড করতে ব্যর্থ।
 PINotInProlog=<?%1$S?> ইনস্ট্রাকশন প্রসেস করলে prolog এর বাইরে এর কোনো ধরনের প্রভাব পড়বে না (বাগ 360119 দেখুন)।
-NeededToWrapXUL=%1$S এলিমেন্টের XUL বক্সের মধ্যে একটি ইন-লাইন %2$S চাইল্ড উপস্থিত রয়েছে, এর ফলে সব চাইল্ডগুলি একটি ব্লকের মধ্যে র‌্যাপ হয়ে গিয়েছে।
-NeededToWrapXULInlineBox=%1$S এলিমেন্টের XUL বক্সের মধ্যে একটি ইন-লাইন %2$S চাইল্ড উপস্থিত রয়েছে, এর ফলে সব চাইল্ডগুলি একটি ব্লকের মধ্যে র‌্যাপ হয়ে গিয়েছে। এই সমস্যা অধিকাংশ সময় "display: -moz-inline-box" এর পরিবর্তে "display: -moz-inline-box; display: inline-block" লিখে সমাধান করা যায়।
+NeededToWrapXUL=%1$S এলিমেন্টের XUL বাক্সের মধ্যে একটি ইন-লাইন %2$S চাইল্ড উপস্থিত রয়েছে, এর ফলে সব চাইল্ডগুলি একটি ব্লকের মধ্যে মোড়ানো হয়েছে।
+NeededToWrapXULInlineBox=%1$S এলিমেন্টের XUL বাক্সের মধ্যে একটি ইন-লাইন %2$S চাইল্ড উপস্থিত রয়েছে, এর ফলে সব চাইল্ডগুলি একটি ব্লকের মধ্যে মোড়ানো হয়েছে। এই সমস্যা অধিকাংশ সময় "display: -moz-inline-box" এর পরিবর্তে "display: -moz-inline-box; display: inline-block" লিখে সমাধান করা যায়।
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -69,16 +69,16 @@
 <!ENTITY malwareBlocked.title "সম্ভাব্য আক্রমণকারী সাইট!">
 <!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>আক্রমণকারী সাইট দ্বারা কিছু প্রোগ্রাম ইনস্টল করা হয়। এই প্রোগ্রামগুলির মাধ্যমে ব্যক্তিগত তথ্য চুরি, ব্যবহারকারীর কম্পিউটার থেকে অন্যদের আক্রমণ অথবা সিস্টেমের ক্ষতি করা হয়।</p> 
 <p>কোনো ওয়েব-সাইট যদি ভুলবশত আক্রমণকারী সাইট হিসেবে চিহ্নিত হয়ে থাকে, তাহলে সংশ্লিষ্ট সাইটের মালিকরা এখানে <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >তা পুনরায় যাচাইয়ের অনুরোধ জানাতে পারবেন</a>।</p>">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "সম্ভাব্য ওয়েব জালিয়াতি!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>এই পৃষ্ঠায় ব্যবহারকারীরা ব্যক্তিগত তথ্য লিখে থাকলে তাদের পরিচয় অপব্যবহার হতে পারে। অন্যান্য ধরনের প্রতারণার শিকারও হওয়া সম্ভব।</p> 
 <p>ওয়েবের মাধ্যমে হওয়া এই সমস্ত জালিয়াতি ফিশিং নামে পরিচিত। এই ধরনের জালিয়াতির ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীদের বিশ্বস্ত কোনো সাইট নকল করে মিথ্যা ওয়েব পেজ ও ইমেইলের সাহায্যে তাদের ধোকা দেয়া হয়।</p>">
 
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blocked by Content Security Policy">
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>The browser prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "বিষয়বস্তু নিরাপত্তা নীতিমালা দ্বারা ব্লক">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>ব্রাউজারটি এই ভাবে পৃষ্ঠাটি লোড করতে প্রতিরোধ করে কারন পৃষ্ঠাটির বিষয়বস্তু নিরাপত্তা নীতিমালা এটিকে অনুমোদন দেয়না। </p>">
 <!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
      Some applications might override netErrorApp.dtd with their specific version,
      this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly. -->
 
 <!ENTITY % netErrorAppDTD SYSTEM "chrome://global/locale/netErrorApp.dtd">
 %netErrorAppDTD;
--- a/dom/chrome/netErrorApp.dtd
+++ b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -1,9 +1,7 @@
 <!-- Error messages that are likely to be overridden by applications go in this
      file, all messages that likely don't need to tie into app-specific UI
      should go into netError.dtd -->
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText "অথবা আপনি একটি ব্যতিক্রম যোগ করতে পারেন…">
-<!ENTITY securityOverride.warningContent "
-<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
-<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
-">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>যে ইন্টারনেট সংযোগটি ব্যবহার করেন তা সম্পূর্ণ বিশ্বাসযোগ্য না হয় অথবা এই সার্ভারের জন্য সতর্কবানী দেখতে অভ্যস্ত না হন তাহলে আপনি একটি ব্যতিক্রম যোগ করতে পারেননা। </p> 
+<p> যদি আপনি এরপরও এই সাইটের জন্য ব্যতিক্রম যোগ করতে চান, উচ্চ পর্যায়ের এনক্রিপশন সেটিং এ এটি করতে পারেন।</p>">
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -1,15 +1,15 @@
 # LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
 #    Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters
 #    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
 
 title_label=প্লাগইন পরিচিতি
-enabledplugins_label=Enabled plugins
-nopluginsareenabled_label=No enabled plugins found
+enabledplugins_label=সক্রিয় প্লাগইন 
+nopluginsareenabled_label=কোনো সক্রিয় প্লাগইন পাওয়া যায়নি
 findmore_label=প্লাগইন সম্বন্ধে অতিরিক্ত তথ্য পাওয়া যাবে
-findpluginupdates_label=Find updates for installed plugins at
+findpluginupdates_label=প্লাগইন ইনস্টল এর হালনাগাদ খুঁজুন
 installhelp_label=প্লাগইন ইনস্টল করার পদ্ধতি সম্পর্কে সাহায্য পাওয়া যাবে
 file_label=ফাইল:
 version_label=সংস্করণ:
 mimetype_label=MIME ধরন
 description_label=বিবরণ
 suffixes_label=সাফিক্স
--- a/dom/chrome/security/caps.properties
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -141,18 +141,18 @@ CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = <%1$S> (document.domain নির্ধারণ করা হয়নি) কে <%4$S> (document.domain=<%5$S>) এ %2$S.%3$S মেথড কল করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
 #      don't translate "document.domain"
 # %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
 #      don't translate "document.domain".
 CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = <%1$S> (document.domain=<%5$S>) কে <%4$S> (document.domain=<%6$S>) এ %2$S.%3$S মেথড কল করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
 
 GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> কে %S.%S বৈশিষ্ট্য পড়ার অনুমতি দেয়া হয়নি
 SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> কে %S.%S বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করার অনুমতি দেয়া হয়নি
 CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = <%S> কে %S.%S মেথড কল করার অনুমতি দেয়া হয়নি
-CreateWrapperDenied = %S ক্লাসের অবজেক্টের জন্য র‌্যাপার তৈরি করার অনুমতি দেয়া হয়নি
-CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> কে %1$S ক্লাসের অবজেক্টের জন্য র‌্যাপার তৈরি করার অনুমতি দেয়া হয়নি
+CreateWrapperDenied = %S ক্লাসের অবজেক্টের জন্য মোড়ক তৈরি করার অনুমতি দেয়া হয়নি
+CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> কে %1$S ক্লাসের অবজেক্টের জন্য মোড়ক তৈরি করার অনুমতি দেয়া হয়নি
 ExtensionCapability = অজানা: %S
 ProtocolFlagError = সতর্কীকরণ: '%S' প্রোটোকল ব্যবস্থাপনার জন্য কোনো নিরাপত্তা বিষয়ক নীতি প্রদর্শিত হচ্ছে না।  এখন এই প্রোটোকল লোড করা সম্ভব হলেও, এটি অবলোপ করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে  nsIProtocolHandler.idl এ বিদ্যমান ডকুমেন্টেশন দেখুন।
 #
 # The following descriptions are shown in the EnableCapabilityQuery dialog
 #
 capdesc.UniversalBrowserRead = যেকোনো সাইট বা উইন্ডো থেকে ব্যক্তিগত তথ্য পড়ুন
 capdesc.UniversalBrowserWrite = যেকোনো খোলা উইন্ডো পরিবর্তন করুন
 capdesc.UniversalXPConnect = আপনার মেশিনে সফ্টওয়্যার চালান বা ইনস্টল করুন
--- a/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -111,17 +111,17 @@ PercentOfWindow=উইন্ডোর %
 PercentOfTable=সারণির %
 untitled=শিরোনামহীন
 ShowToolbar=টুলবার দেখানো
 HideToolbar=টুলবার লুকানো
 ImapError=ছবি লোড করতে ব্যর্থ
 ImapCheck=\nঅনুগ্রহ করে একটি নতুন অবস্থান (URL) নির্বাচন করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
 SaveToUseRelativeUrl=সম্পর্কিত URL-গুলো শুধুমাত্র সংরক্ষিত পৃষ্ঠাতেই ব্যবহার করা যাবে
 NoNamedAnchorsOrHeadings=(এই পৃষ্ঠায় কোনো নামসহ অ্যাংকর বা শিরোনাম নেই)
-TextColor=পাঠ্যর রং
+TextColor=টেক্সট রং
 HighlightColor=হাইলাইট রং
 PageColor=পৃষ্ঠার পটভূমির রং
 BlockColor=পটভূমির রং ব্লক করুন
 TableColor=সারণির পটভূমির রং
 CellColor=ঘরের পটভূমির রং
 TableOrCellColor=সারণি বা ঘরের রং
 LinkColor=সংযুক্ত পাঠ্যর রং
 ActiveLinkColor=সক্রিয় লিংকের রং
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -88,17 +88,17 @@
 <!-- Edit menu items -->
 
 <!ENTITY editMenu.label "সম্পাদনা করুন (E)">
 <!ENTITY editMenu.accesskey "E">
 <!ENTITY pasteNoFormatting.label "বিন্যাস না করেই প্রতিলেপন (o)">
 <!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "o">
 <!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
 <!ENTITY pasteAs.label "এভাবে প্রতিলেপন করুন (A)">
-<!ENTITY pasteAs.accesskey "a">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "A">
 <!ENTITY publishSettings.label "সাইটের সেটিং প্রকাশ করা হচ্ছে... (b)">
 <!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
 <!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "উদ্ধৃতি হিসেবে প্রতিলেপন (Q)">
 <!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q">
 <!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
 <!ENTITY findCmd.label "অনুসন্ধান এবং প্রতিস্থাপন... (F)">
 <!ENTITY findCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY findCmd.key "F">
@@ -451,48 +451,48 @@
 <!ENTITY alignLeftButton.tooltip "পাঠ্যকে বাম মার্জিনের সাথে মেলানো হবে">
 <!ENTITY alignCenterButton.tooltip "পাঠ্যকে মাঝ বরাবর সাজানো হবে">
 <!ENTITY alignRightButton.tooltip "পাঠ্যকে ডান মার্জিনের সাথে মেলানো হবে">
 <!ENTITY alignjustifyButton.tooltip "পাঠ্যকে ডান এবং বামের মার্জিনের সাথে সাজানো হবে">
 <!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
 
 <!ENTITY NormalModeTab.label "সাধারণ">
 <!ENTITY NormalMode.label "সাধারণ সম্পাদন মোড (N)">
-<!ENTITY NormalMode.accesskey "n">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
 <!ENTITY NormalMode.tooltip "সারণির সীমানা এবং নামসহ নোঙ্গর দেখানো হবে">
 <!ENTITY AllTagsMode.label "HTML ট্যাগ (a)">
-<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "A">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a">
 <!ENTITY AllTagsMode.tooltip "সব HTML ট্যাগের আইকন দেখানো হবে">
 
 <!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML সোর্স (H)">
 <!-- Toolbar has an image with "HTML" text, so don't include it in the string -->
 <!ENTITY SourceMode.label "সোর্স">
-<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "h">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
 <!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "HTML সোর্স সম্পাদনা করুন">
 <!ENTITY PreviewMode.label "প্রাকদর্শন (P)">
-<!ENTITY PreviewMode.accesskey "p">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
 <!ENTITY PreviewMode.tooltip "WYSIWYG হিসেবে দেখানো হবে (ব্রাউজারের মত)">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: Do NOT translate text for 'SourceTabDirection'
      Use latin "ltr" if you want the <html> image to left of the 
      'SourceMode.label' text defined above,
      or use latin "rtl" if you want this image to the right of text
      This is the value of the HTML 'dir' attribute
 -->
 
 <!ENTITY SourceTabDirection "ltr">
 <!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
 
 <!ENTITY structSelect.label "নির্বাচন করুন (S)">
-<!ENTITY structSelect.accesskey "s">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "S">
 <!ENTITY structRemoveTag.label "ট্যাগ মুছে দিন (R)">
-<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "r">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "R">
 <!ENTITY structChangeTag.label "ট্যাগ পরিবর্তন করুন (C)">
-<!ENTITY structChangeTag.accesskey "c">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "C">
 <!-- TOC manipulation -->
 
 <!ENTITY insertTOC.label "প্রবেশ (I)">
-<!ENTITY insertTOC.accesskey "i">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "I">
 <!ENTITY updateTOC.label "হালনাগাদ (U)">
-<!ENTITY updateTOC.accesskey "u">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "U">
 <!ENTITY removeTOC.label "মুছে দিন (R)">
-<!ENTITY removeTOC.accesskey "r">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "R">
 <!ENTITY tocMenu.label "সূচীপত্র... (b)">
 <!ENTITY tocMenu.accesskey "b">
--- a/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -1,26 +1,26 @@
 <!ENTITY pref.editing.title "নতুন পৃষ্ঠার সেটিং">
 
 <!ENTITY authorName.label "লেখক (u):">
 <!ENTITY authorName.accesskey "u">
-<!ENTITY pageColorHeader "পৃষ্ঠার ডিফল্ট রূপ">
+<!ENTITY pageColorHeader "পৃষ্ঠার পূর্বনির্ধারিত রূপ">
 
 <!ENTITY defaultColors.label "পাঠকের পূর্বনির্ধারিত রং (পৃষ্ঠায় রং দেয়া হবে না (D))">
-<!ENTITY defaultColors.accesskey "d">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "D">
 <!ENTITY customColors.label "স্বনির্বাচিত রং ব্যবহার করুন (c):">
 <!ENTITY customColors.accesskey "c">
 
-<!ENTITY normalText.label "সাধারণ পাঠ্য (N)">
+<!ENTITY normalText.label "সাধারণ টেক্সট (N)">
 <!ENTITY normalText.accesskey "N">
-<!ENTITY linkText.label "পাঠ্য সংযুক্ত করা হবে (L)">
+<!ENTITY linkText.label "টেক্সট সংযুক্ত করা হবে (L)">
 <!ENTITY linkText.accesskey "L">
-<!ENTITY activeLinkText.label "সক্রিয় লিংক পাঠ্য (A)">
+<!ENTITY activeLinkText.label "সক্রিয় লিংক টেক্সট (A)">
 <!ENTITY activeLinkText.accesskey "A">
-<!ENTITY visitedLinkText.label "প্রদর্শিত লিংক পাঠ্য (V)">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "প্রদর্শিত লিংক টেক্সট (V)">
 <!ENTITY visitedLinkText.accesskey "V">
 <!ENTITY background.label "পটভূমি (B):">
 <!ENTITY background.accesskey "B">
 <!ENTITY colon.character ":">
 
 <!ENTITY backgroundImage.label "পটভূমির ছবি (m):">
 <!ENTITY backgroundImage.accesskey "m">
 <!ENTITY chooseFile.label "ফাইল বেছে নিন... (o)">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
@@ -38,14 +38,14 @@
 <!ENTITY AdvancedEditButton.label "উচ্চ পর্যায়ের সম্পাদনা... (E)">
 <!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E">
 <!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML বৈশিষ্ট্য, শৈলী বৈশিষ্ট্য, এবং জাভাস্ক্রিপ্ট যোগ বা পরিবর্তন করুন">
 <!ENTITY chooseFileButton.label "ফাইল বেছে নিন... (F)">
 <!ENTITY chooseFileButton.accessKey "F">
 <!ENTITY chooseFileLinkButton.label "ফাইল বেছে নিন... (o)">
 <!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o">
 <!ENTITY makeUrlRelative.label "URL পৃষ্ঠার অবস্থানের সাথে সম্পর্কযুক্ত (R)">
-<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "R">
 <!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "আপেক্ষিক এবং প্রকৃত URL এর মধ্যে পরিবর্তন করুন। এটি পরিবর্তন করতে আপনাকে অবশ্যই প্রথমে পৃষ্ঠাটি সংরক্ষণ করতে হবে।">
 <!-- Shared by Link and Image dialogs -->
 
-<!ENTITY LinkURLEditField.label "পপআপ তালিকা থেকে, একটি ওয়েবপেজে অবস্থান, একটি স্থানীয় ফাইল প্রবেশ করুন বা একটি নামসহ নোঙ্গর বা শিরোনাম নির্বাচন করুন:">
-<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "L">
+<!ENTITY LinkURLEditField.label "পপআপ তালিকা থেকে, একটি ওয়েবপেজে অবস্থান (l), একটি স্থানীয় ফাইল প্রবেশ করুন বা একটি নামসহ নোঙ্গর বা শিরোনাম নির্বাচন করুন:">
+<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "l">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
@@ -37,25 +37,25 @@
 <!-- Window title -->
 
 <!ENTITY windowTitle.label "পৃষ্ঠার রং এবং পটভূমি">
 <!ENTITY pageColors.label "পৃষ্ঠার রং">
 <!ENTITY defaultColorsRadio.label "পাঠকের পূর্বনির্ধারিত রং (পৃষ্ঠায় রং সেট করা হবে না (D))">
 <!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "D">
 <!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "শুধুমাত্র পাঠকের ব্রাউজারের রং-এর সেটিং ব্যবহার করা হবে">
 <!ENTITY customColorsRadio.label "স্বনির্বাচিত রং ব্যবহার (c):">
-<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "C">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "c">
 <!ENTITY customColorsRadio.tooltip "এই রঙের সেটিং পাঠকের ব্রাউজারের সেটিং উপেক্ষা করে">
 
-<!ENTITY normalText.label "সাধারণ পাঠ্য (N)">
+<!ENTITY normalText.label "সাধারণ টেক্সট (N)">
 <!ENTITY normalText.accessKey "N">
-<!ENTITY linkText.label "লিংক পাঠ্য (L)">
+<!ENTITY linkText.label "লিংক টেক্সট (L)">
 <!ENTITY linkText.accessKey "L">
-<!ENTITY activeLinkText.label "সক্রিয় লিংক পাঠ্য (A)">
+<!ENTITY activeLinkText.label "সক্রিয় লিংক টেক্সট (A)">
 <!ENTITY activeLinkText.accessKey "A">
-<!ENTITY visitedLinkText.label "প্রদর্শিত লিংক পাঠ্য (V)">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "প্রদর্শিত লিংক টেক্সট (V)">
 <!ENTITY visitedLinkText.accessKey "V">
 <!ENTITY background.label "পটভূমি (B):">
 <!ENTITY background.accessKey "B">
 <!ENTITY colon.character ":">
 <!ENTITY backgroundImage.label "পটভূমির ছবি (m):">
 <!ENTITY backgroundImage.accessKey "m">
 <!ENTITY backgroundImage.tooltip "আপনার পৃষ্ঠার জন্য একটি ছবির ফাইলকে পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করা হবে">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
@@ -35,17 +35,17 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY windowTitle.label "ক্ষেত্র সমষ্টির বৈশিষ্ট্য">
 
 <!ENTITY Legend.label "ব্যাখ্যা (L)">
 <!ENTITY Legend.accesskey "L">
 
 <!ENTITY EditLegendText.label "ব্যাখ্যা সম্পাদনা (t):">
-<!ENTITY EditLegendText.accesskey "T">
+<!ENTITY EditLegendText.accesskey "t">
 <!ENTITY LegendAlign.label "ব্যাখ্যা সাজানো (A):">
 <!ENTITY LegendAlign.accesskey "A">
 <!ENTITY AlignDefault.label "পূর্বনির্ধারিত">
 <!ENTITY AlignLeft.label "বাম">
 <!ENTITY AlignCenter.label "কেন্দ্র">
 <!ENTITY AlignRight.label "ডান">
 
 <!ENTITY RemoveFieldSet.label "ক্ষেত্র সমষ্টি মুছে দেয়া (R)">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
@@ -36,17 +36,17 @@
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- Window title -->
 
 
 <!ENTITY windowTitle.label "অনুভূমিক রেখার বৈশিষ্ট্য">
 
 <!ENTITY dimensionsBox.label "মাত্রা">
 <!ENTITY heightEditField.label "উচ্চতা (g):">
-<!ENTITY heightEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "g">
 <!ENTITY widthEditField.label "প্রস্থ (W):">
 <!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
 <!ENTITY pixelsPopup.value "পিক্সেল">
 <!ENTITY alignmentBox.label "প্রান্তিককরণ">
 <!ENTITY leftRadio.label "বাম (L)">
 <!ENTITY leftRadio.accessKey "L">
 <!ENTITY centerRadio.label "কেন্দ্র (C)">
 <!ENTITY centerRadio.accessKey "C">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd
@@ -40,41 +40,41 @@
 <!-- Window title -->
 
 
 <!ENTITY windowTitle.label "ছবির ম্যাপ সম্পাদক">
 <!-- Menu Items -->
 <!-- File menu -->
 
 <!ENTITY mapfileMenu.label "ফাইল (F)">
-<!ENTITY mapfileMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY mapfileMenu.accesskey "F">
 <!ENTITY clearCmd.label "পরিষ্কার (a)">
 <!ENTITY clearCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY closeCmd.label "বন্ধ (C)">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
 <!-- Edit menu -->
 
 <!ENTITY mapeditMenu.label "সম্পাদনা (E)">
-<!ENTITY mapeditMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY mapeditMenu.accesskey "E">
 <!ENTITY cutCmd.label "কাটা (t)">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY copyCmd.label "অনুলিপি (C)">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY pasteCmd.label "প্রতিলেপন (P)">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY selectallCmd.label "সব নির্বাচন (S)">
-<!ENTITY selectallCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY selectallCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY propsCmd.label "হটস্পট বৈশিষ্ট্য (H)">
-<!ENTITY propsCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY propsCmd.accesskey "H">
 <!-- View menu -->
 
 <!ENTITY mapviewMenu.label "প্রদর্শন (V)">
-<!ENTITY mapviewMenu.accesskey "v">
+<!ENTITY mapviewMenu.accesskey "V">
 <!ENTITY showhideTbarCmd.label "টুলবার লুকানো (T)">
-<!ENTITY showhideTbarCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY showhideTbarCmd.accesskey "T">
 <!-- Scaling -->
 <!ENTITY mapviewScale.label "আকার পরিবর্তন (S)">
 <!ENTITY mapviewScale.accesskey "S">
 <!ENTITY apercentCmd.label "‍‍১০০ (1)">
 <!ENTITY apercentCmd.accesskey "1">
 <!ENTITY bpercentCmd.label "২০০ (2)">
 <!ENTITY bpercentCmd.accesskey "2">
 <!ENTITY cpercentCmd.label "৪০০ (4)">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
@@ -44,35 +44,35 @@
 <!-- These are in the Location tab panel -->
 
 <!ENTITY locationEditField.label "ছবির অবস্থান (L):">
 <!ENTITY locationEditField.accessKey "L">
 <!ENTITY locationEditField.tooltip "ছবির ফাইলের নাম বা অবস্থান লিখুন">
 <!ENTITY title.label "টুলটিপ (T):">
 <!ENTITY title.accessKey "T">
 <!ENTITY title.tooltip "html 'title' বৈশিষ্ট্য যেটি একটি টুলটিপ হিসেবে দেখানো হয়">
-<!ENTITY altText.label "বিকল্প পাঠ্য (A):">
+<!ENTITY altText.label "বিকল্প টেক্সট (A):">
 <!ENTITY altText.accessKey "A">
 <!ENTITY altTextEditField.tooltip "ছবির জায়গায় দেখানোর জন্য পাঠ্য লিখুন">
-<!ENTITY noAltText.label "বিকল্প পাঠ্য ব্যবহার করা হবে না (D)">
+<!ENTITY noAltText.label "বিকল্প টেক্সট ব্যবহার করা হবে না (D)">
 <!ENTITY noAltText.accessKey "D">
 
 <!ENTITY previewBox.label "ছবির প্রাকদর্শন">
 <!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
 <!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
 
 <!ENTITY actualSize.label "আসল আকার:">
 <!ENTITY actualSizeRadio.label "আসল আকার (A)">
 <!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "A">
 <!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "ছবির আসল সাইজে ফিরিয়ে নেয়া হবে">
 <!ENTITY customSizeRadio.label "স্বনির্বাচিত আকার (S)">
 <!ENTITY customSizeRadio.accessKey "S">
 <!ENTITY customSizeRadio.tooltip "পৃষ্ঠার প্রদর্শন অনুযায়ী ছবির আকার পরিবর্তন করা হবে">
 <!ENTITY heightEditField.label "উচ্চতা (g):">
-<!ENTITY heightEditField.accessKey "G">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "g">
 <!ENTITY widthEditField.label "প্রস্থ (W):">
 <!ENTITY widthEditField.accessKey "W">
 <!ENTITY constrainCheckbox.label "বাধা (C)">
 <!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C">
 <!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "ছবির দৃশ্যমান অনুপাত বজায় রাখা হবে">
 <!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
 
 <!ENTITY imagemapBox.label "ছবি ম্যাপ">
@@ -95,16 +95,16 @@
 <!ENTITY leftRightEditField.accessKey "L">
 <!ENTITY topBottomEditField.label "উপর এবং নিচ (T):">
 <!ENTITY topBottomEditField.accessKey "T">
 <!ENTITY borderEditField.label "পূর্ণ সীমানা (B):">
 <!ENTITY borderEditField.accessKey "B">
 <!-- These controls are in the Link Box -->
 
 <!ENTITY showImageLinkBorder.label "সংযুক্ত ছবির চারদিকে সীমানা দেখানো (b)">
-<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "B">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "b">
 <!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
 
 <!ENTITY imageInputTab.label "ফরম">
 <!ENTITY imageLocationTab.label "অবস্থান">
 <!ENTITY imageDimensionsTab.label "মাত্রা">
 <!ENTITY imageAppearanceTab.label "রূপ">
 <!ENTITY imageLinkTab.label "লিংক">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
@@ -74,9 +74,9 @@
 <!ENTITY TextLength.label "সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য (L):">
 <!ENTITY TextLength.accesskey "L">
 <!ENTITY AccessKey.label "প্রবেশের কী (K):">
 <!ENTITY AccessKey.accesskey "K">
 <!ENTITY Accept.label "গ্রহণ করার ধরণ (A):">
 <!ENTITY Accept.accesskey "A">
 
 <!ENTITY ImageProperties.label "ছবির বৈশিষ্ট্য... (e)">
-<!ENTITY ImageProperties.accesskey "E">
+<!ENTITY ImageProperties.accesskey "e">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
@@ -45,9 +45,9 @@
 <!ENTITY startingNumber.accessKey "S">
 <!ENTITY none.value "কোনোটি নয়">
 <!ENTITY bulletList.value "বুলেট (অসংখ্যায়িত) তালিকা">
 <!ENTITY numberList.value "সংখ্যায়িত তালিকা">
 <!ENTITY definitionList.value "সংজ্ঞার তালিকা">
 <!ENTITY changeEntireListRadio.label "সম্পূর্ণ তালিকা পরিবর্তন (C)">
 <!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "C">
 <!ENTITY changeSelectedRadio.label "শুধুমাত্র নির্বাচিত আইটেম পরিবর্তন (i)">
-<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "I">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "i">
--- a/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
@@ -41,32 +41,32 @@
 <!ENTITY closeButton.label "বন্ধ করুন">
 <!ENTITY tableTab.label "সারণি">
 <!ENTITY cellTab.label "ঘর">
 <!ENTITY tableRows.label "সারি (R):">
 <!ENTITY tableRows.accessKey "R">
 <!ENTITY tableColumns.label "কলাম (C):">
 <!ENTITY tableColumns.accessKey "C">
 <!ENTITY tableHeight.label "উচ্চতা (g):">
-<!ENTITY tableHeight.accessKey "G">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "g">
 <!ENTITY tableWidth.label "প্রস্থ (W):">
 <!ENTITY tableWidth.accessKey "W">
 <!ENTITY tableBorderSpacing.label "সীমানা এবং ফাঁকা জায়গা">
 <!ENTITY tableBorderWidth.label "সীমানা (B):">
 <!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "B">
 <!ENTITY tableSpacing.label "ফাঁকা জায়গা (S):">
 <!ENTITY tableSpacing.accessKey "S">
 <!ENTITY tablePadding.label "প্যাডিং (P):">
 <!ENTITY tablePadding.accessKey "P">
 <!ENTITY tablePxBetwCells.label "ঘরের মধ্যবর্তী পিক্সেল">
 <!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "ঘরের সীমানা এবং বিষয়বস্তুর মধ্যবর্তী পিক্সেল">
 <!ENTITY tableAlignment.label "সারণি সাজানো (T):">
 <!ENTITY tableAlignment.accessKey "T">
 <!ENTITY tableCaption.label "ক্যাপশন (n):">
-<!ENTITY tableCaption.accessKey "N">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "n">
 <!ENTITY tableCaptionAbove.label "সারণির ‌উপরে">
 <!ENTITY tableCaptionBelow.label "সারণির নিচে">
 <!ENTITY tableCaptionLeft.label "সারণির বামে">
 <!ENTITY tableCaptionRight.label "সারণির ডানে">
 <!ENTITY tableCaptionNone.label "কোনোটি নয়">
 <!ENTITY tableInheritColor.label "(বিষয়বস্তু ভেদ করে পৃষ্ঠার রং দেখানো হবে)">
 
 <!ENTITY cellSelection.label "নির্বাচন">
@@ -75,17 +75,17 @@
 <!ENTITY cellSelectColumn.label "কলাম">
 <!ENTITY cellSelectNext.label "পরবর্তী (N)">
 <!ENTITY cellSelectNext.accessKey "N">
 <!ENTITY cellSelectPrevious.label "পূর্ববর্তী (P)">
 <!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "P">
 <!ENTITY applyBeforeChange.label "নির্বাচিত অংশ পরিবর্তন করার পূর্বে বর্তমান পরিবর্তন কার্যকর করা হবে।">
 <!ENTITY cellContentAlignment.label "বিষয়বস্তু সাজানো">
 <!ENTITY cellHorizontal.label "অনুভূমিক (z):">
-<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "Z">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "z">
 <!ENTITY cellVertical.label "উল্লম্ব (V):">
 <!ENTITY cellVertical.accessKey "V">
 <!ENTITY cellStyle.label "ঘরের শৈলী (C):">
 <!ENTITY cellStyle.accessKey "C">
 <!ENTITY cellNormal.label "সাধারণ">
 <!ENTITY cellHeader.label "শীর্ষচরণ">
 <!ENTITY cellTextWrap.label "পাঠ্য মোড়ানো (T):">
 <!ENTITY cellTextWrap.accessKey "T">
--- a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -1,59 +1,59 @@
 <!-- these things need to move into utilityOverlay.xul -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
 
 
 <!ENTITY fileMenu.label "ফাইল (F)">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
 <!ENTITY newMenu.label "নতুন (N)">
 <!ENTITY newMenu.accesskey "N">
 
 <!ENTITY editMenu.label "সম্পাদনা (E)">
-<!ENTITY editMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
 <!ENTITY undoCmd.label "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা (U)">
 <!ENTITY undoCmd.key "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
 <!ENTITY redoCmd.label "পুনরায় করা (R)">
 <!ENTITY redoCmd.key "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY cutCmd.label "কাটা (t)">
 <!ENTITY cutCmd.key "X">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY copyCmd.label "অনুলিপি (C)">
 <!ENTITY copyCmd.key "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY pasteCmd.label "প্রতিলেপন (P)">
 <!ENTITY pasteCmd.key "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY deleteCmd.label "মুছে ফেলা (D)">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "সব নির্বাচন (A)">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY preferencesCmd.label "অপশন… (O)">
 <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "পছন্দসমূহ (n)">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
 
 <!ENTITY viewMenu.label "প্রদর্শন (V)">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey "v">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "টুলবার (T)">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.label "স্ট্যাটাস বার (S)">
-<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S">
 
 <!ENTITY proxy.label "প্রক্সি কনফিগারেশন… (C)">
 <!ENTITY proxy.accesskey "C">
 
 <!ENTITY closeCmd.label "বন্ধ (C)">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label "প্রস্থান (x)">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "x">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label "প্রস্থান (Q)">
-<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "Q">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "&brandShortName; থেকে প্রস্থান (Q)">
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "Q">
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -8,11 +8,11 @@
 <!ENTITY button.addFeed.accesskey "A">
 <!ENTITY button.editFeed.label "সম্পাদনা (E)">
 <!ENTITY button.editFeed.accesskey "E">
 <!ENTITY button.removeFeed.label "সরানো (R)">
 <!ENTITY button.removeFeed.accesskey "R">
 <!ENTITY button.importOPML.label "ইম্পোর্ট (I)">
 <!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
 <!ENTITY button.exportOPML.label "এক্সপোর্ট (x)">
-<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "X">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "x">
 
 <!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsAppBuildID "Application Build ID">
+
+<!ENTITY aboutSupport.accountsTitle "Mail and News Accounts">
+<!ENTITY aboutSupport.showPrivateData.mainText "Include account names">
+<!ENTITY aboutSupport.showPrivateData.explanationText "(possibly identifying information)">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsID "ID">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsName "Name">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsIncomingServer "Incoming server">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsOutgoingServers "Outgoing servers">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsConnSecurity "Connection security">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsAuthMethod "Authentication method">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsDefault "Default?">
+
+<!ENTITY aboutSupport.sendViaEmail.label "Send via email">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# LOCALIZATION NOTE (warningLabel): Label for warning text that shows up when private data is included
+warningLabel=WARNING:
+# LOCALIZATION NOTE (warningText): Warning text that shows up when private data is included
+warningText=This contains sensitive information which shouldn't be forwarded or published without permission.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.local): Indicator that the displayed directory is on a local drive
+fsType.local = (Local drive)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.network): Indicator that the displayed directory is on the network
+fsType.network = (Network drive)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.unknown): Indicator that we couldn't figure out whether the directory is local or on a network
+fsType.unknown = (Unknown location)
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -1,23 +1,23 @@
 <!ENTITY autoconfigWizard.title "মেইল অ্যাকাউন্ট ব্যবস্থাপনা">
 <!ENTITY name.label "আপনার নাম (n)">
 <!ENTITY name.accesskey "n">
-<!ENTITY name.placeholder "First Last">
+<!ENTITY name.placeholder "প্রথম শেষ">
 <!ENTITY name.text "আপনার নাম, অন্যরা আপনার যে নামটি দেখবে">
 <!ENTITY email.label "ইমেইল ঠিকানা (l):">
 <!ENTITY email.accesskey "l">
 <!ENTITY email.placeholder "email@example.com">
 <!ENTITY password.label "পাসওয়ার্ড (P):">
 <!ENTITY password.accesskey "P">
-<!ENTITY password.placeholder "Password">
+<!ENTITY password.placeholder "পাসওয়ার্ড">
 <!ENTITY password.text "ঐচ্ছিক, শুধু ব্যবহারকারীর নামের বৈধতা যাচাই এর জন্য ব্যবহার করা হবে">
 
 <!ENTITY accountInformation.label "অ্যাকাউন্ট সংক্রান্ত তথ্য">
-<!ENTITY username2.label "ব্যনহারকারীর নাম:">
+<!ENTITY username2.label "ব্যবহারকারীর নাম:">
 <!ENTITY incoming.label "আগত:">
 <!ENTITY outgoing.label "বহির্গামী:">
 <!ENTITY noEncryption.label "কোনটি না">
 <!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
 <!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
 
 <!ENTITY imap.label "IMAP">
 <!ENTITY pop.label "POP">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -93,17 +93,17 @@
 <!ENTITY WorkPhone.accesskey "k">
 <!ENTITY HomePhone.label "বাসা (o):">
 <!ENTITY HomePhone.accesskey "o">
 <!ENTITY FaxNumber.label "ফ্যাক্স (x):">
 <!ENTITY FaxNumber.accesskey "x">
 <!ENTITY PagerNumber.label "পেজার (g):">
 <!ENTITY PagerNumber.accesskey "g">
 <!ENTITY CellularNumber.label "মোবাইল (M):">
-<!ENTITY CellularNumber.accesskey "m">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
 
 <!ENTITY Home.tab "ব্যক্তিগত">
 <!ENTITY Home.accesskey "P">
 <!ENTITY HomeAddress.label "ঠিকানা (A):">
 <!ENTITY HomeAddress.accesskey "A">
 <!ENTITY HomeAddress2.label "">
 <!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
 <!ENTITY HomeCity.label "শহর (y):">
@@ -126,17 +126,17 @@
 
 <!ENTITY Work.tab "অফিস">
 <!ENTITY Work.accesskey "W">
 <!ENTITY JobTitle.label "পদবি (i):">
 <!ENTITY JobTitle.accesskey "i">
 <!ENTITY Department.label "বিভাগ (m):">
 <!ENTITY Department.accesskey "m">
 <!ENTITY Company.label "প্রতিষ্ঠান (O):">
-<!ENTITY Company.accesskey "o">
+<!ENTITY Company.accesskey "O">
 <!ENTITY WorkAddress.label "ঠিকানা (A):">
 <!ENTITY WorkAddress.accesskey "A">
 <!ENTITY WorkAddress2.label "">
 <!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
 <!ENTITY WorkCity.label "শহর (y):">
 <!ENTITY WorkCity.accesskey "y">
 <!ENTITY WorkState.label "রাষ্ট্র/প্রদেশ (S):">
 <!ENTITY WorkState.accesskey "S">
@@ -167,11 +167,11 @@
 <!ENTITY GenericPhoto.accesskey "G">
 <!ENTITY DefaultPhoto.label "ডিফল্ট">
 <!ENTITY PhotoFile.label "এই কম্পিউটারে (n)">
 <!ENTITY PhotoFile.accesskey "n">
 <!ENTITY BrowsePhoto.label "ব্রাউজ (r)">
 <!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r">
 <!ENTITY PhotoURL.label "ওয়েবে (b)">
 <!ENTITY PhotoURL.accesskey "b">
-<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Paste or type the web address of a photo">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "ছবির ওয়েব ঠিকানাটি প্রতিলেপন অথবা টাইপ করুন">
 <!ENTITY UpdatePhoto.label "হালনাগাদ (U)">
-<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "u">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "U">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -1,113 +1,113 @@
 <!ENTITY addressbookWindow.title "ঠিকানা বই">
 <!-- File Menu -->
 
 <!ENTITY fileMenu.label "ফাইল (F)">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
 <!ENTITY newMenu.label "নতুন (N)">
 <!ENTITY newMenu.accesskey "N">
 <!ENTITY newContact.label "ঠিকানা বই এবং পরিচিতি… (C)">
 <!ENTITY newContact.accesskey "C">
 <!ENTITY newContact.key "N">
 <!ENTITY newListCmd.label "মেইলের তালিকা… (L)">
 <!ENTITY newListCmd.accesskey "L">
 <!ENTITY newAddressBookCmd.label "ঠিকানা বই… (B)">
 <!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP ডিরেক্টরি… (D)">
 <!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY newMessageCmd.label "বার্তা (M)">
 <!ENTITY newMessageCmd.key "M">
-<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "M">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
 <!ENTITY osxAddressBook.label "Mac OS X ঠিকানা বই ব্যবহার করা হবে (O)">
 <!ENTITY osxAddressBook.accesskey "O">
 <!ENTITY closeCmd.label "বন্ধ (C)">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "পৃষ্ঠা সেটআপ... (u)">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY printPreviewContactCmd.label "পরিচিতি মুদ্রণের প্রাকদর্শন (v)">
 <!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY printPreviewAddressBook.label "ঠিকানা বই মুদ্রণের প্রাকদর্শন (B)">
 <!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "B">
 <!ENTITY printContactCmd.label "পরিচিতি মুদ্রণ… (P)">
 <!ENTITY printContactCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY printContactCmd.key "P">
 <!ENTITY printAddressBook.label "ঠিকানা বই মুদ্রণ... (A)">
 <!ENTITY printAddressBook.accesskey "A">
 <!-- Edit Menu -->
 
 <!ENTITY editMenu.label "সম্পাদনা (E)">
-<!ENTITY editMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
 <!ENTITY undoCmd.label "পূর্বাবস্থায় ফিরানো (U)">
 <!ENTITY undoCmd.key "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
 <!ENTITY redoCmd.label "পুনরায় করা (R)">
 <!ENTITY redoCmd.key "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY cutCmd.label "কাটা (t)">
 <!ENTITY cutCmd.key "X">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY copyCmd.label "অনুলিপি (C)">
 <!ENTITY copyCmd.key "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY pasteCmd.label "প্রতিলেপন (P)">
 <!ENTITY pasteCmd.key "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY deleteCmd.label "মুছে ফেলুন (D)">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY deleteAbCmd.label "ঠিকানা বই অপসারণ">
 <!ENTITY deleteContactCmd.label "ঠিকানা মুছে ফেলুন">
 <!ENTITY deleteContactsCmd.label "ঠিকানাসমূহ মুছে ফেলুন">
 <!ENTITY deleteListCmd.label "তালিকা মুছে ফেলুন">
 <!ENTITY deleteListsCmd.label "তালিকাসমূহ মুছে ফেলুন">
 <!ENTITY deleteItemsCmd.label "আইটেম মুছে ফেলুন">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "সব নির্বাচন (A)">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.key "f">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "নামের প্রথমাংশ/শেষাংশ অদলবদল করা হবে (w)">
 <!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "w">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
 <!-- Swap FN/LN UI  Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
 <!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
 <!ENTITY propertiesCmd.label "বৈশিষ্ট্য... (i)">
 <!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i">
 <!ENTITY propertiesCmd.key "i">
 <!-- View Menu -->
 
 <!ENTITY viewMenu.label "প্রদর্শন (V)">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey "v">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "টুলবার (T)">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T">
 <!ENTITY showAbToolbarCmd.label "ঠিকানা বইয়ের টুলবার (o)">
 <!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.label "অবস্থা বার (S)">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY customizeToolbar.label "স্বনির্বাচন… (C)">
 <!ENTITY customizeToolbar.accesskey "C">
 <!ENTITY showContactPane.label "পরিচিতির সারসংক্ষেপ পেন (C)">
 <!ENTITY showContactPane.accesskey "C">
 <!ENTITY menu_ShowNameAs.label "অন্যভাবে নাম প্রদর্শন (N)">
-<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "n">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "N">
 <!ENTITY firstLastCmd.label "প্রথমাংশ, শেষাংশ (F)">
-<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY lastFirstCmd.label "শেষাংশ, প্রথমাংশ (L)">
-<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "L">
 <!ENTITY displayNameCmd.label "নাম প্রদর্শন (D)">
-<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY sortMenu.label "যে অনুসারে সাজানো হবে (S)">
 <!ENTITY sortMenu.accesskey "S">
 <!-- Tools Menu -->
 
 <!ENTITY tasksMenu.label "টুল (T)">
 <!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
 <!ENTITY messengerCmd.label "মেইল ও নিউজগ্রুপ (M)">
-<!ENTITY messengerCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.label "ঠিকানা অনুসন্ধান… (S)">
 <!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY importCmd.label "ইমপোর্ট… (I)">
 <!ENTITY importCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY exportCmd.label "এক্সপোর্ট… (E)">
 <!ENTITY exportCmd.accesskey "E">
 <!ENTITY preferencesCmd.label "অপশন... (O)">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -150,16 +150,17 @@ invalidResults=অনুগ্রহ করে ফলাফল ক্ষেত্রে একটি বৈধ নম্বর প্রবেশ করান।
 abReplicationOfflineWarning=LDAP রেপ্লিকেশন সম্পন্ন করার জন্য আপনাকে অবশ্যই অনলাইনে থাকতে হবে।
 abReplicationSaveSettings=একটি ডিরেক্টরি ডাউনলোড করার পূর্বে, অবশ্যই সেটিং সংরক্ষণ করতে হবে।
 
 # For importing / exporting
 ExportAddressBookTitle=ঠিকানা বই এক্সপোর্ট করা হবে
 LDIFFiles=LDIF
 CSVFiles=কমা দ্বারা পৃথক
 TABFiles=ট্যাব চিহ্নিত করা হয়েছে
+VCFFiles=vCard
 failedToExportTitle=এক্সপোর্ট ব্যর্থ হয়েছে
 failedToExportMessageNoDeviceSpace=ঠিকানার-বই এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ, ডিভাইসে কোনো ফাঁকা জায়গা নেই।
 failedToExportMessageFileAccessDenied=ঠিকানার-বই এক্সপোর্ট করতে ব্যর্থ, ফাইলের প্রবেশাধিকার প্রত্যাখাত।
 
 # For getting authDN for replication using dlg box
 AuthDlgTitle=ঠিকানা বইয়ের LDAP রেপ্লিকেশন
 AuthDlgDesc=ডিরেক্টরি সার্ভার প্রবেশ করতে, আপনার ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড দিন।
 
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -32,32 +32,32 @@
  and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY newDirectoryTitle.label "ডিরেক্টরি সার্ভারের বৈশিষ্ট্য">
 <!ENTITY directoryName.label "নাম (N):">
-<!ENTITY directoryName.accesskey "n">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "N">
 <!ENTITY directoryHostname.label "হোস্টনাম (o):">
 <!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
 <!ENTITY directoryBaseDN.label "বেস DN (B):">
-<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "b">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B">
 <!ENTITY findButton.label "অনুসন্ধান (F)">
-<!ENTITY findButton.accesskey "f">
+<!ENTITY findButton.accesskey "F">
 <!ENTITY directorySecure.label "নিরাপদ সংযোগ (SSL) ব্যবহার করা হবে (U)">
 <!ENTITY directorySecure.accesskey "U">
 <!ENTITY directoryLogin.label "বাইন্ড DN (i):">
 <!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
 <!ENTITY General.tab "সাধারণ">
 <!ENTITY Offline.tab "অফলাইন">
 <!ENTITY Advanced.tab "উচ্চ পর্যায়ের">
 <!ENTITY portNumber.label "পোর্ট নম্বর (P):">
-<!ENTITY portNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "P">
 <!ENTITY searchFilter.label "অনুসন্ধান পরিশোধক (f):">
 <!ENTITY searchFilter.accesskey "f">
 <!ENTITY scope.label "ব্যাপ্তি (c):">
 <!ENTITY scope.accesskey "c">
 <!ENTITY scopeOneLevel.label "এক স্তর (L)">
 <!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "L">
 <!ENTITY scopeSubtree.label "সাব-ট্রি (S)">
 <!ENTITY scopeSubtree.accesskey "S">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -38,13 +38,13 @@
 
 <!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP ডিরেক্টরি সার্ভার">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY directories.label "LDAP ডিরেক্টরি সার্ভার:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY directoriesText.label "একটি LDAP ডিরেক্টরি সার্ভার নির্বাচন করুন (S):">
 <!ENTITY directoriesText.accesskey "S">
 <!ENTITY addDirectory.label "যোগ (A)">
-<!ENTITY addDirectory.accesskey "a">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "A">
 <!ENTITY editDirectory.label "সম্পাদনা (E)">
-<!ENTITY editDirectory.accesskey "e">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "E">
 <!ENTITY deleteDirectory.label "মুছে ফেলুন (D)">
-<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "D">
--- a/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -5,17 +5,17 @@
 <!ENTITY addressingText.label "যখন ঠিকানা খোঁজা হবে:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY useGlobal.label "এই অ্যাকাউন্টের জন্য আমার গ্লোবাল LDAP সার্ভার পছন্দসমূহ ব্যবহার করা হবে (U)">
 <!ENTITY useGlobal.accesskey "U">
 <!ENTITY editDirectories.label "ডিরেক্টরি সম্পাদনা… (E)">
 <!ENTITY editDirectories.accesskey "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
 <!ENTITY directories.label "ভিন্ন কোনো LDAP সার্ভার ব্যবহার: (D)">
-<!ENTITY directories.accesskey "d">
+<!ENTITY directories.accesskey "D">
 <!ENTITY directoriesNone.label "কোনটি না">
 <!-- am-addressing.xul -->
 
 
 <!ENTITY compositionGroupTitle.label "রচনা">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
 <!ENTITY useHtml.label "HTML বিন্যাসে বার্তা রচনা (C)">
 <!ENTITY useHtml.accesskey "C">
--- a/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
@@ -4,21 +4,21 @@
 <!ENTITY sendingPrefix.label "স্বয়ংক্রিয়ভাবে বার্তা পাঠানোর সময়:">
 <!ENTITY fccMailFolder.label "কপি রাখা হবে: (P)">
 <!ENTITY fccMailFolder.accesskey "P">
 <!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "যেসব বার্তার উত্তর পাঠাতে হবে সেগুলো ফোল্ডারে রাখা হবে (c)">
 <!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "c">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
 <!ENTITY ccAddress.label "এই ঠিকানাসমূহে Cc করা হবে: (C)">
 <!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
-<!ENTITY ccAddressList.placeholder "Separate addresses with commas">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "ঠিকানাসমূহ কমার সাহায্যে আলাদা করুন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
 <!ENTITY bccAddress.label "এই ইমেইল ঠিকানায় Bcc করা হবে: (B)">
 <!ENTITY bccAddress.accesskey "B">
-<!ENTITY bccAddressList.placeholder "Separate addresses with commas">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "ঠিকানাসমূহ কমার সাহায্যে আলাদা করুন">
 <!ENTITY saveMessageDlg.label "বার্তা সংরক্ষণের সময় নিশ্চিতকরণ ডায়ালগ প্রদর্শন (w)">
 <!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "w">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
 <!ENTITY sentFolderOn.label "&quot;প্রেরিত&quot; ফোল্ডারে: (S)">
 <!ENTITY sentFolderOn.accesskey "S">
 <!ENTITY sentInOtherFolder.label "অন্যান্য: (O)">
 <!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
--- a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -13,17 +13,17 @@
 <!ENTITY replyTo.accesskey "s">
 <!ENTITY organization.label "প্রতিষ্ঠান: (O)">
 <!ENTITY organization.accesskey "O">
 <!ENTITY signatureText.label "স্বাক্ষর টেক্সট: (x)">
 <!ENTITY signatureText.accesskey "x">
 <!ENTITY signatureHtml.label "HTML ব্যবহার করুন (যেমন, &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;) (L)">
 <!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
 <!ENTITY signatureFile.label "বিকল্প হিসেবে ফাইল হতে স্বাক্ষর সংযুক্ত করুন (টেক্সট, HTML, বা চিত্র): (T)">
-<!ENTITY signatureFile.accesskey "t">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "T">
 <!ENTITY edit.label "সম্পাদনা…">
 <!ENTITY choose.label "নির্বাচন… (C)">
 <!ENTITY choose.accesskey "C">
 <!ENTITY editVCard.label "কার্ড সম্পাদনা… (d)">
 <!ENTITY editVCard.accesskey "d">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
 <!ENTITY attachVCard.label "বার্তায় আমার vCard সংযুক্ত করা হবে (v)">
 <!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
--- a/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
@@ -19,13 +19,13 @@
 <!ENTITY otherUsersNamespace.label "অন্যান্য ব্যবহারকারী: (O)">
 <!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "O">
 <!ENTITY overrideNamespaces.label "এই নেমস্পেসসমূহ উপেক্ষা করতে, সার্ভারকে অনুমোদন করা হবে (A)">
 <!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "A">
 <!ENTITY pop3Desc.label "যখন এই সার্ভারের জন্য পপ মেইল ডাউনলোড করে, নতুন মেইলের জন্য নিম্নোক্ত ফোল্ডার ব্যবহার করা হবে:">
 <!ENTITY globalInbox.label "গ্লোবাল ইনবক্স (স্থানীয় ফোল্ডার অ্যাকাউন্ট) (G)">
 <!ENTITY globalInbox.accesskey "G">
 <!ENTITY accountDirectory.label "এই সার্ভারের অ্যাকাউন্টের ইনবক্স (s)">
-<!ENTITY accountDirectory.accesskey "S">
+<!ENTITY accountDirectory.accesskey "s">
 <!ENTITY deferToServer.label "ভিন্ন অ্যাকাউন্টের ইনবক্স (d)">
-<!ENTITY deferToServer.accesskey "D">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "d">
 <!ENTITY deferGetNewMail.label "যখন নতুন মেইল পাবেন, এই সার্ভারটি অন্তর্ভুক্ত করা হবে (I)">
 <!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "I">
--- a/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -14,11 +14,11 @@ NoEncryptionCert=সার্টিফিকেট ব্যবস্থাপক বৈধ সার্টিফিকেট চিহ্নিত করতে পারে না, যাতে অন্যান্য জনগণ আপনাকে এনক্রিপ্টকৃত ই-মেইল বার্তা প্রেরণ করতে ব্যবহার করতে পারে।
 encryption_needCertWantSame=অন্যান্য জনগণ যখন এনক্রিপ্টকৃত বার্তা পাঠাবে, তখন তাদের ব্যবহারের জন্য আপনাকে সার্টিফিকেটও উল্লেখ করতে হবে। আপনাকে প্রেরিত বার্তা এনক্রিপ্ট এবং ডিক্রিপ্ট করতে, আপনি কি একই সার্টিফিকেট ব্যবহার করতে চান?
 encryption_wantSame=আপনাকে প্রেরিত বার্তা এনক্রিপ্ট এবং ডিক্রিপ্ট করতে, আপনি কি একই সার্টিফিকেট ব্যবহার করতে চান?
 encryption_needCertWantToSelect=অন্যান্য জনগণ যখন এনক্রিপ্টকৃত বার্তা পাঠাবে, তখন তাদের ব্যবহারের জন্য আপনাকে সার্টিফিকেটও উল্লেখ করতে হবে। আপনি কি এখন একটি এনক্রিপশন সার্টিফিকেট কনফিগার করতে চান?
 signing_needCertWantSame=আপনার বার্তায় ডিজিটালভাবে স্বাক্ষর করার জন্য ব্যবহার করতে, আপনাকে সার্টিফিকেটও উল্লেখ করতে হবে। আপনার বার্তায় ডিজিটালভাবে স্বাক্ষর করতে, আপনি কি একই সার্টিফিকেট ব্যবহার করতে চান?
 signing_wantSame=আপনার বার্তায় ডিজিটালভাবে স্বাক্ষর করতে, আপনি কি একই সার্টিফিকেট ব্যবহার করতে চান?
 signing_needCertWantToSelect=আপনার বার্তায় ডিজিটালভাবে স্বাক্ষর করার জন্য ব্যবহার করতে, আপনাকে সার্টিফিকেটও উল্লেখ করতে হবে। বার্তায় ডিজিটালভাবে স্বাক্ষর করার জন্য, আপনি কি এখন সার্টিফিকেট কনফিগার করতে চান?
 
 ## Strings used by nsMsgComposeSecure
-mime_multipartSignedBlurb=This is a cryptographically signed message in MIME format.
-mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME Encrypted Message
-mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME Cryptographic Signature
+mime_multipartSignedBlurb=MIME বিন্যাস দ্বারা ক্রিপ্টোগ্রাফিকভাবে বার্তাটি  স্বাক্ষরিত করা হয়েছে।
+mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME এনক্রিপ্টকৃত বার্তা 
+mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME ক্রিপ্টোগ্রাফিক স্বাক্ষর
--- a/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
@@ -1,15 +1,17 @@
 <!-- Help Menu -->
 <!ENTITY helpMenu.label "সহায়তা (H)">
 <!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label "সহায়তা (H)">
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
 <!ENTITY releaseCmd.label "রিলিজ নোট (R)">
 <!ENTITY releaseCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY whatsNewCmd.label "নতুন কি আছে (W)">
 <!ENTITY whatsNewCmd.accesskey "W">
 <!ENTITY featureConfiguratorCmd.label "মাইগ্রেশন এসিস্ট্যান্ট (M)">
 <!ENTITY featureConfiguratorCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY openHelp.label "সহায়তার বিষয়বস্তু (H)">
 <!ENTITY openHelp.accesskey "H">
--- a/mail/chrome/messenger/comm4xMailImportMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/comm4xMailImportMsgs.properties
@@ -30,22 +30,18 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-# Short name of import module
-# LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" below is the used for previous versions of Netscape Communicator
-# Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
-## @name COMM4XMAILIMPORT_NAME
-## @loc None
-2000=কমিউনিকেটর 4.x
+# LOCALIZATION NOTE (comm4xImportName) : "Communicator 4.x" below is the used for previous versions of Netscape Communicator. Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
+comm4xImportName=Communicator 4.x
 
 # Description of import module
 # LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" below is the used for previous versions of Netscape Communicator
 # Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
 ## @name COMM4XMAILIMPORT_DESCRIPTION
 ## @loc None
 2001=কমিউনিকেটর 4.x থেকে স্থানীয় মেইল ইমপোর্ট করুন।
 
--- a/mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd
@@ -9,17 +9,17 @@
    - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
    - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
    - for the specific language governing rights and limitations under the
    - License.
    -
    - The Original Code is Thunderbird Toolbar Customization Overlay.
    -
    - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Mozilla Messaging, Inc.
+   - the Mozilla Foundation.
    - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2009
    - the Initial Developer. All Rights Reserved.
    -
    - Contributor(s):
    -   Blake Winton <bwinton@latte.ca>
    -
    - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
    - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
--- a/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
@@ -58,17 +58,17 @@
 <!ENTITY daysOld.label "যত দিনের পুরনো">
 <!ENTITY message.label "বার্তা">
 <!ENTITY retentionCleanup.label "ডিস্কের জায়গা পুনরুদ্ধার করতে, পুরনো বার্তা স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা যেতে পারে।">
 <!ENTITY retentionCleanupImap.label "ডিস্কের জায়গা পুনরুদ্ধার করতে, পুরনো বার্তা স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা হতে পারে, দূরবর্তী সার্ভারের স্থানীয় অনুলিপি এবং মূল বার্তা উভয়ই।">
 <!ENTITY retentionCleanupPop.label "ডিস্কের জায়গা পুনরুদ্ধার করতে, দূরবর্তী সার্ভারের মূল বার্তাসহ পুরনো বার্তা স্থায়ীভাবে মুছে ফেলা যেতে পারে।">
 <!ENTITY retentionDeleteMsg.label "এর থেকে বেশী বার্তাসমূহ মুছে ফেলা হবে, (m)">
 <!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
 <!ENTITY retentionKeepAll.label "কোনো বার্তা মোছা হবে না (a)">
-<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "A">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a">
 <!ENTITY retentionKeepRecent.label "সব মুছে ফেলা হবে, তবে শুধুমাত্র খুবই সাম্প্রতিক বার্তাসমূহ (l)">
 <!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "l">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: Unhide with .keepUnreadOnly { display: -moz-box; } -->
 <!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label "সর্বদা পঠিত বার্তা মুছে ফেলুন (বয়স সেটিংস প্রতিস্থাপন করে)">
 <!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "সর্বদা তারা চিহ্নিত বার্তা বজায় রাখা হবে (e)">
 <!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
 
 <!ENTITY folderSynchronizationTab.label "সমকালীন">
--- a/mail/chrome/messenger/gloda.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/gloda.properties
@@ -9,17 +9,17 @@
 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
 # for the specific language governing rights and limitations under the
 # License.
 #
 # The Original Code is Thunderbird Global Database
 #
 # The Initial Developer of the Original Code is
-# Mozilla Messaging, Inc.
+# the Mozilla Foundation.
 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2009
 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
 #
 # Contributor(s):
 #   Andrew Sutherland <asutherland@asutherland.org>
 #
 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
--- a/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
@@ -9,17 +9,17 @@
 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
 # for the specific language governing rights and limitations under the
 # License.
 #
 # The Original Code is Thunderbird Global Database
 #
 # The Initial Developer of the Original Code is
-# Mozilla Messaging, Inc.
+# the Mozilla Foundation.
 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2009
 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
 #
 # Contributor(s):
 #   David Ascher <dascher@mozillamessaging.com>
 #
 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
--- a/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
@@ -9,17 +9,17 @@
 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
 # for the specific language governing rights and limitations under the
 # License.
 #
 # The Original Code is Thunderbird Global Database
 #
 # The Initial Developer of the Original Code is
-# Mozilla Messaging, Inc.
+# the Mozilla Foundation.
 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2009
 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
 #
 # Contributor(s):
 #   Andrew Sutherland <asutherland@asutherland.org>
 #
 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
--- a/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
@@ -72,16 +72,8 @@ LOCALIZATION NOTE : Do not translate any
 <!ENTITY forward.label "পরবর্তী &gt;">
 <!ENTITY finish.label "শেষ">
 <!ENTITY cancel.label "বাতিল">
 
 <!ENTITY select.label "বা যা ইমপোর্ট করতে চান তার ধরন নির্বাচন করুন:">
 
 <!ENTITY title.label "শিরোনাম">
 <!ENTITY processing.label "ইমপোর্ট করা হচ্ছে...">
-
-<!ENTITY FieldDiscInputText1.label "প্রতিটি কার্ডের জন্য নেটস্কেপ কমিউনিকেটর 4.x এর একটি মেইল ঠিকানা আছে, যেখানে &brandShortName; এর আছে দুটি (বাসা এবং অফিস)।">
-<!ENTITY FieldDiscInputText2.label "ইমপোর্টকৃত মেইল ঠিকানা যে শ্রেণীতে সংরক্ষণ করতে চান তা নির্বাচন করুন:">
-<!ENTITY FieldDiscWarning.label "এই শ্রেণীটি নির্বাচিত ঠিকানা বইয়ের সব ভুক্তির জন্য ব্যবহৃত হবে:">
-<!ENTITY importHome.label "বাসা (H)">
-<!ENTITY importHome.accesskey "H">
-<!ENTITY importWork.label "অফিস (W)">
-<!ENTITY importWork.accesskey "W">
--- a/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -326,24 +326,16 @@ MailProgressMeterText=%S থেকে মেইলবাক্স রূপান্তর করা হচ্ছে
 AddrProgressMeterText=%S থেকে ঠিকানা বই রূপান্তর করা হচ্ছে
 
 #Import file dialog strings
 ImportSelectSettings=সেটিং ফাইল নির্বাচন করুন
 ImportSelectMailDir=মেইল ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন
 ImportSelectAddrDir=ঠিকানা বইয়ের ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন
 ImportSelectAddrFile=ঠিকানা বইয়ের ফাইল নির্বাচন করুন
 
-# LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator
-# Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
-# LOCALIZATION NOTE : Please do not translate "*.na2", this represents the extension of the address book 
-# files from the Netscape Communicator 4 releases.
-# Comm4.xTo6.xImport user selection string
-Comm4xImportName=Communicator 4.x
-Comm4xFiles=Communicator ঠিকানা বইয়ের ফাইল (*.na2)
-
 # Folder Names for imported Mail
 DefaultFolderName=ইম্পোর্টকৃত মেইল
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
 ImportModuleFolderName=%S ইম্পোর্ট
  
 # LOCALIZATION NOTE : "Communicator 4.x" is the used for previous versions of Netscape Communicator
 # Please translate using the brandname in respective languages for Netscape Communicator 4 releases.
 # strings profile dialog that comes up when importing mail from 4.x
--- a/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY window.title "অপ্রয়োজনীয় মেইল সম্পর্কিত">
-<!ENTITY window.width "৪৫০">
+<!ENTITY window.width "450">
 <!ENTITY info1a.label "&brandShortName; স্বয়ংক্রিয়ভাবে আসন্ন বার্তাসমূহ সনাক্ত করে, যেগুলো অপ্রয়োজনীয় মেইল (স্পাম হিসেবেও পরিচিত) হিসেবে প্রদর্শিত হয় । &brandShortName; যে মেইলসমূহকে অপ্রয়োজনীয় মনে করবে, তারা অপ্রয়োজনীয় মেইলের আইকন প্রদর্শন করবে">
 <!ENTITY info1b.label "।">
 <!ENTITY info2.label 'বার্তাসমূহকে "অপ্রয়োজনীয়" বা "অপ্রয়োজনীয় নয়" হিসেবে চিহ্নিত করতে, অপ্রয়োজনীয় মেইলের টুলবার বোতাম ব্যবহার করে অপ্রয়োজনীয় মেইল সনাক্ত করতে, আপনাকে প্রথমত &brandShortName; কে প্রশিক্ষণ দিতে হবে।'>
 <!ENTITY info3.label "একবার &brandShortName; সঠিকভাবে অপ্রয়োজনীয় মেইল সনাক্ত করলে, অপ্রয়োজনীয় মেইলের ফোল্ডারে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আসন্ন অপ্রয়োজনীয় মেইল সরিয়ে নিতে, আপনি অপ্রয়োজনীয় মেইল কন্ট্রোল ব্যবহার করতে পারেন।">
 <!ENTITY info4.label "আরও তথ্যের জন্য, সহায়তা ক্লিক করুন।">
--- a/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -52,40 +52,40 @@ pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=অনুগ্রহ করে %2$S এর %1$S ব্যবহারকারীর জন্য একটি নতুন পাসওয়ার্ড দিন:
 
 # Status - Downloading message n of m to account
 ## @name receivingMsgs
 ## @loc None
 #LOCALIZATION NOTE (receivingMsgs): Do not translate %1$S, %2$S, or %3$S in the following lines.
 # Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
 # Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
 # Place %3$S where the account name should appear.
-receivingMsgs=Downloading message %1$S of %2$S to %3$S
+receivingMsgs=%1$S থেকে %2$S তে %3$S বার্তা ডাউনলোড
 
 # Status - connecting to host
 ## @name hostContacted
 ## @loc None
 #LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S in the following line.
 # Place %1$S where the account name should appear
-hostContacted=Connect: Host for %1$S contacted, sending login information…
+hostContacted=সংযুক্ত: যোগাযোগকৃত %1$S এর জন্য হোষ্ট, লগইন তথ্য পাঠানো হচ্ছে...
 
 # Status - no messages to download 
 ## @name noMessages
 ## @loc None
 #LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S in the following line.
 # Place %1$S where the account name should appear
-noMessages=There are no new messages for %1$S.
+noMessages=%1$S এর জন্য নতুন কোনো বার্তা নেই।
 
 # Status - messages received after the download
 ## @name receivedMessages
 ## @loc None
 #LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S, %2$S or %3$S in the following line.
 # %1$S will receive the number of messages received
 # %2$S will receive the total number of messages
 # Place %3$S where the account name should appear
-receivedMessages=%3$S Received %1$S of %2$S messages
+receivedMessages=%2$S এর %1$S বার্তা %3$S গ্রহণ করেছে 
 
 ## @name MK_POP3_OUT_OF_DISK_SPACE
 ## @loc None
 -321=ডিস্কে নতুন বার্তা ডাউনলোড করার মতো যথেষ্ট জায়গা খালি নেই। পুরনো মেইল মুছে ফেলার চেষ্টা করুন, আবর্জনা ফোল্ডার খালি করুন, এবং আপনার মেইল ফোল্ডার সঙ্কুচিত করুন, এবং তারপর আবার চেষ্টা করুন।
 
 # Status - parsing folder
 ## @name LOCAL_STATUS_SELECTING_MAILBOX
 ## @loc None
@@ -153,21 +153,21 @@ 4016=DELE কমান্ড সফল হয়নি। একটি বার্তা মুছে ফেলার জন্য চিহ্নিতকরণে ত্রুটি।
 4024= STAT কমান্ড সফল হয়নি। বার্তার সংখ্যা এবং আকার গ্রহণ করার ত্রুটি।
 
 ## @name POP3_SERVER_SAID
 ## @loc None
 4025= %S মেইল সার্ভার সাড়া দিয়েছে:
 
 ## @name COPYING_MSGS_STATUS
 ## @loc None
-4027=%৩$S এ, %2$S এর %1$S বার্তা কপি করা হচ্ছে
+4027=%3$S এ, %2$S এর %1$S বার্তা কপি করা হচ্ছে
 
 ## @name MOVING_MSGS_STATUS
 ## @loc None
-4028=%৩$S এ, %2$S এর %1$S বার্তা সরানো হচ্ছে
+4028=%3$S এ, %2$S এর %1$S বার্তা সরানো হচ্ছে
 
 # Status - write error occurred
 ## @name POP3_MESSAGE_FOLDER_BUSY
 ## @loc None
 4029=এই ফোল্ডারটি প্রক্রিয়াধীন আছে। বার্তা গ্রহণ করার জন্য কিছুক্ষণ অপেক্ষা করুন।
 
 ## @name MOVEMAIL_CANT_OPEN_SPOOL_FILE
 ## @loc None
--- a/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
 <!ENTITY newMessageCmd.key "M">
 <!ENTITY newMessageCmd.label "বার্তা (M)">
-<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "M">
  
 <!ENTITY newContactCmd.label "ঠিকানা বইয়ের পরিচিতি… (C)">
 <!ENTITY newContactCmd.accesskey "C">
--- a/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
@@ -32,11 +32,11 @@
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY messageMarkByDate.label "তারিখ অনুসারে পড়া বার্তাগুলোকে চিহ্নিত করা হবে">
 <!ENTITY markByDateLower.label "বার্তাকে এখান থেকে পড়া হয়েছে হিসেবে চিহ্নিত করা (f):">
-<!ENTITY markByDateLower.accesskey "F">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "f">
 <!ENTITY markByDateUpper.label "প্রাপক (T):">
 <!ENTITY markByDateUpper.accesskey "T">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -3,17 +3,17 @@
 <!ENTITY titleSeparator.label " - ">
 <!-- File Menu -->
 
 <!ENTITY newFolderCmd.label "ফোল্ডার... (F)">
 <!ENTITY newFolderCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY closeTabCmd.label "ট্যাব বন্ধ (e)">
 <!ENTITY closeTabCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY closeOtherTabsCmd.label "অন্যান্য ট্যাব বন্ধ (l)">
-<!ENTITY closeOtherTabsCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd.accesskey "l">
 <!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "সংরক্ষিত অনুসন্ধান... (S)">
 <!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY newOtherAccountsCmd.label "অন্যান্য অ্যাকাউন্ট… (O)">
 <!ENTITY newOtherAccountsCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY newEmailAccountCmd.label "মেইল অ্যাকাউন্ট… (A)">
 <!ENTITY newEmailAccountCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY openMessageFileCmd.label "সংরক্ষিত বার্তা খোলা… (O)">
 <!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "O">
@@ -46,17 +46,17 @@
 <!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
 <!ENTITY compactFolders.label "ফোল্ডার সংকোচন (F)">
 <!ENTITY compactFolders.accesskey "F">
 <!ENTITY emptyTrashCmd.label "আবর্জনার বাক্স খালি করা (y)">
 <!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "y">
 <!ENTITY offlineMenu.label "অফলাইন (l)">
 <!ENTITY offlineMenu.accesskey "l">
 <!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "অফলাইনে কাজ করা (W)">
-<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "W">
 <!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "এখন ডাউনলোড/অভিন্নকরণ করা … (S)">
 <!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY settingsOfflineCmd.label "অফলাইন সেটিং… (e)">
 <!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY downloadSelectedCmd.label "নির্বাচিত বার্তা সংগ্রহ করা (l)">
 <!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "l">
 <!ENTITY downloadStarredCmd.label "তারকা চিহ্নিত বার্তা সংগ্রহ করা (a)">
 <!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "a">
@@ -68,24 +68,20 @@
 <!ENTITY printSetupCmd.label "পৃষ্ঠার সেটআপ… (u)">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
 <!-- Edit Menu -->
 
 <!ENTITY deleteMsgCmd.label "বার্তা মুছে ফেলা (D)">
 <!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.label "মুছে ফেলা বার্তা ফিরিয়ে আনা (d)">
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "d">
-<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "বার্তা বাতিল করা (M)">
-<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.label "নির্বাচিত বার্তা মুছে দেয়া (D)">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "নির্বাচিত বার্তা ফিরিয়ে আনা (d)">
 <!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "d">
-<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.label "নির্বাচিত বার্তা বাতিল করা (n)">
-<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY deleteFolderCmd.label "ফোল্ডার মুছে দেয়া (D)">
 <!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "আনসাবস্ক্রাইব (n)">
 <!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY selectMenu.label "নির্বাচন (S)">
 <!ENTITY selectMenu.accesskey "S">
 <!ENTITY all.label "সব (A)">
 <!ENTITY all.accesskey "A">
@@ -198,17 +194,17 @@
 <!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
 <!ENTITY unreadMsgsCmd.label "অপঠিত (U)">
 <!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "U">
 <!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "অপঠিত থ্রেড (T)">
 <!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "অপঠিত কিন্তু দেখা হয়েছে এমন থ্রেড (W)">
 <!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "W">
 <!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "উপেক্ষিত থ্রেড (I)">
-<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "I">
 
 <!ENTITY headersMenu.label "শীর্ষচরণ (H)">
 <!ENTITY headersMenu.accesskey "H">
 <!ENTITY headersAllCmd.label "সব (A)">
 <!ENTITY headersAllCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY headersNormalCmd.label "সাধারণ (N)">
 <!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY bodyMenu.label "বার্তার মূল অংশ যেমন হবে (B)">
@@ -309,29 +305,35 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY goForwardCmd.label "সামনে (F)">
 <!ENTITY goForwardCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY goBackCmd.label "পিছনে (B)">
 <!ENTITY goBackCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "তারকা চিহ্নিত বার্তা (S)">
 <!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY folderMenu.label "ফোল্ডার (o)">
+<!ENTITY folderMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY thisFolder.label "এই ফোল্ডার (F)">
+<!ENTITY thisFolder.accesskey "F">
 <!ENTITY startPageCmd.label "প্রথম পৃষ্ঠা (S)">
 <!ENTITY startPageCmd.accesskey "S">
 <!-- Message Menu -->
 
 <!ENTITY msgMenu.label "বার্তা (M)">
 <!ENTITY msgMenu.accesskey "M">
 <!ENTITY newMsgCmd.label "নতুন বার্তা (N)">
 <!ENTITY newMsgCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY newNewMsgCmd.label "বার্তা (M)">
 <!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY archiveMsgCmd.label "আর্কাইভ (A)">
 <!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "বার্তা বাতিল করা (M)">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY replyMsgCmd.label "উত্তর (R)">
 <!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
 <!ENTITY replySenderCmd.label "শুধুমাত্র প্রেরককে উত্তর দেয়া (R)">
 <!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "নিউজগ্রুপে উত্তর দেয়া (y)">
 <!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey "y">
 <!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "সকলকে উত্তর দেয়া (p)">
@@ -390,16 +392,19 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY tagCmd7.key "7">
 <!ENTITY tagCmd8.key "8">
 <!ENTITY tagCmd9.key "9">
 <!ENTITY markMenu.label "চিহ্নিত করা (k)">
 <!ENTITY markMenu.accesskey "k">
 <!ENTITY markAsReadCmd.label "পঠিত হিসেবে (R)">
 <!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY markAsReadCmd.key "m">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "As Unread">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.key "m">
 <!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "পঠিত থ্রেড হিসেবে (T)">
 <!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
 <!ENTITY markReadByDateCmd.label "তারিখ অনুযায়ী পঠিত হিসেবে... (D)">
 <!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
 <!ENTITY markAllReadCmd.label "সব পঠিত (A)">
 <!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "A">
@@ -439,38 +444,38 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY messengerCmd.label "মেইল এবং নিউজগ্রুপ (N)">
 <!ENTITY messengerCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY addressBookCmd.label "ঠিকানা বই (B)">
 <!ENTITY addressBookCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY addressBookCmd.key "B">
 <!ENTITY addons.label "অ্যাড-অন (A)">
 <!ENTITY addons.accesskey "A">
 <!ENTITY activitymanager.label "কার্যক্রম ব্যবস্থাপক (A)">
-<!ENTITY activitymanager.accesskey "a">
+<!ENTITY activitymanager.accesskey "A">
 <!ENTITY savedFiles.label "ক্ষেত্র সংরক্ষণ (l)">
 <!ENTITY savedFiles.accesskey "l">
 <!ENTITY savedFiles.key "j">
 <!ENTITY filtersCmd.label "বার্তা পরিশোধক... (F)">
 <!ENTITY filtersCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY filtersApply.label "ফোল্ডারে পরিশোধক চালানো হবে (R)">
 <!ENTITY filtersApply.accesskey "R">
 <!ENTITY filtersApplyToSelection.label "নির্বাচিত বার্তায় পরিশোধক চালানো হবে (u)">
 <!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "u">
 <!ENTITY filtersApplyToMessage.label "বার্তায় পরিশোধক চালানো হবে (s)">
 <!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "s">
 <!ENTITY runJunkControls.label "ফোল্ডারে অপ্রয়োজনীয় মেইল নিয়ন্ত্রণ চালানো হবে (u)">
-<!ENTITY runJunkControls.accesskey "U">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "u">
 <!ENTITY deleteJunk.label "ফোল্ডারে অপ্রয়োজনীয় হিসেবে চিহ্নিত মেইল মুছে দেয়া হবে (l)">
-<!ENTITY deleteJunk.accesskey "L">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "l">
 <!ENTITY importCmd.label "ইম্পোর্ট… (I)">
-<!ENTITY importCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label "ত্রুটি কনসোল (n)">
-<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY accountManagerCmd.label "অ্যাকাউন্ট সেটিং… (c)">
-<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "c">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey): belongs to accountManagerCmd.label,
         which is placed under the Edit menu on Unix systems -->
 <!ENTITY accountManagerCmdUnix.accesskey "A">
 <!-- Mail Toolbar -->
 
 <!ENTITY getMsgButton.label "নতুন মেইল গ্রহণ">
 <!ENTITY newMsgButton.label "লেখা">
 <!ENTITY replyButton.label "উত্তর">
@@ -573,17 +578,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY folderContextSettings.label "সেটিং... (e)">
 <!ENTITY folderContextSettings.accesskey "e">
 <!-- Search Bar -->
 
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.label "নাম বা ইমেইলে আছে (N):">
 <!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N">
 <!-- Gloda Search Bar -->
 
-<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Search messages…">
+<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "বার্তা অনুসন্ধান…">
 <!-- Quick Search Menu Bar -->
 
 <!ENTITY searchSubjectMenu.label "বিষয়">
 <!ENTITY searchFromMenu.label "প্রেরক">
 <!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "বিষয় বা প্রেরক">
 <!ENTITY searchRecipient.label "প্রাপক বা Cc">
 <!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "বিষয়, প্রাপক বা Cc">
 <!ENTITY searchMessageBody.label "সম্পূর্ণ বার্তা">
@@ -813,17 +818,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY copyLinkCmd.label "লিংকের অবস্থান অনুলিপি (C)">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY copyImageAllCmd.label "ছবি অনুলিপি করা হবে (I)">
 <!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY copyEmailCmd.label "ইমেইল ঠিকানা অনুলিপি (E)">
 <!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
 <!ENTITY stopCmd.label "থামুন (S)">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY reloadCmd.label "রিলোড (R)">
+<!ENTITY reloadCmd.label "পুনরায় লোড (R)">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY openInBrowser.label "ব্রাউজারে খোলা হবে (O)">
 <!ENTITY openInBrowser.accesskey "O">
 <!ENTITY openLinkInBrowser.label "ব্রাউজারে লিংক খোলা হবে (O)">
 <!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "O">
 <!-- Statusbar -->
 
 <!ENTITY statusText.label "সম্পন্ন">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -135,16 +135,17 @@ smtpServers-confirmServerDeletion=আপনি কি নিশ্চিতভাবে এই সার্ভারটি মুছে ফেলতে চান:\n %S?
 
 # Account Settings - Both Incoming and SMTP server
 authNo=কোনো প্রমানীকরণ নেই
 authOld=পাসওয়ার্ড, আসল মেথড (নিরাপদ নয়)
 authPasswordCleartextInsecurely=পাসওয়ার্ড, নিরাপত্তাবিহীন সঞ্চালন
 authPasswordCleartextViaSSL=সাধারণ পাসওয়ার্ড
 authPasswordEncrypted=এনক্রিপ্টকৃত পাসওয়ার্ড
 authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=TLS সার্টিফিকেট
 authNTLM=NTLM
 authAnySecure=যেকোনো নিরাপদ মেথড (অবচিত)
 authAny=যেকোনো মেথড (নিরাপদ নয়)
 
 # LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
 serverType-nntp=নিউজ সার্ভার (NNTP)
 # LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
 serverType-pop3=POP মেইল সার্ভার
@@ -338,16 +339,19 @@ deleteAttachmentFailure=নির্বাচিত সংযুক্তি মুছে ফেলতে ব্যর্থ।
 emptyAttachment=এই সংযুক্তিটি খালি বলে মনে হচ্ছে।\nঅনুগ্রহ করে এর প্রেরক পরীক্ষা করুন।\nঅনেক সময় কম্পানি ফায়ারওয়াল বা এন্টিভাইরাস সংযুক্তি ধ্বংস করে দেয়।
 
 # This is the format for prepending accesskeys to the
 # each of the attachments in the file|attachments menu:
 #   ie: 1 file.txt
 #       2 another file.txt
 attachmentDisplayNameFormat=%S %S
 
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=সংযুক্তি:
+
 # Connection Error Messages
 101=অজানা ত্রুটি
 102=%S সার্ভারে সংযোগ করতে ব্যর্থ।
 103=%S সার্ভারে সংযুক্ত হতে পারেনি; সংযোগটি প্রত্যাখ্যাত।
 104=%S সার্ভারে সংযোগের সময় উত্তীর্ণ হয়ে গিয়েছে।
 
 recipientSearchCriteria=বিষয় বা প্রাপকে আছে:
 fromSearchCriteria=বিষয় বা প্রেরকে আছে:
@@ -385,17 +389,17 @@ confirmViewDeleteMessage=আপনি কি নিশ্চিতভাবে এই প্রদর্শনী মুছে ফেলতে চান?
 confirmSavedSearchTitle=মুছে ফেলা নিশ্চিতকরণ
 confirmSavedSearchDeleteMessage=আপনি কি নিশ্চিতভাবে এই সংরক্ষিত অনুসন্ধান মুছে ফেলতে চান?
 
 ## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
 ## @loc None
 # LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
 # Place the word "%S" in your translation where the email address
 # or the username should appear
-passwordPrompt=%2$ এ %1$S এর জন্য আপনার পাসওয়ার্ড দিন:
+passwordPrompt=%2$S এ %1$S এর জন্য আপনার পাসওয়ার্ড দিন:
 
 ## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
 ## @loc None
 passwordTitle=মেইল সার্ভার পাসওয়ার্ড প্রয়োজন
 
 # for checking if the user really wants to open lots of messages
 openWindowWarningTitle=নিশ্চিতকরন
 openWindowWarningText=%S টি বার্তা খোলার প্রক্রিয়া ধীর হতে পারে। চালিয়ে যেতে চান?
@@ -410,17 +414,17 @@ editTagTitle=ট্যাগ সম্পাদনা
 # %S is the name of the saved search folder
 editVirtualFolderPropertiesTitle=%S এর জন্য সংরক্ষিত অনুসন্ধান বৈশিষ্ট্য সম্পাদনা করা হবে
 
 #alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
 alertNoSearchFoldersSelected=সংরক্ষিত অনুসন্ধান ফোল্ডার খোঁজার জন্য আপনাকে অন্তত একটি ফোল্ডার নির্বাচন করতে হবে।
 
 # These are displayed in the message and folder pane windows
 # LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
-byteAbbreviation2=%.*f bytes
+byteAbbreviation2=%.*f বাইট
 kiloByteAbbreviation2=%.*f KB
 megaByteAbbreviation2=%.*f MB
 gigaByteAbbreviation2=%.*f GB
 
 # Error message if message for a message id wasn't found
 errorOpenMessageForMessageIdTitle=বার্তা-আইডি খুলতে ত্রুটি
 errorOpenMessageForMessageIdMessage=বার্তা-আইডি %S এর জন্য বার্তা পাওয়া যায়নি
 
@@ -493,17 +497,17 @@ fileEmptyTitle = ফাইল খালি
 #LOCALIZATION NOTE(fileEmptyMsg): %S is the filename
 fileEmptyMsg = ফাইল %S খালি।
 
 # LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrs): semicolon separated list of plural
 # forms of the word "more" as used after the number of addresses
 # currently hidden while displaying a header such as "to", "cc", or "bcc"
 # in the message header box.  English has two identical forms here, so it will
 # construct strings that look like (for example) "1 more" or "20 more".
-# <http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals> has details
+# <http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
 # on this mechanism.
 headerMoreAddrs=#1 আরও;#1 আরও
 
 # LOCALIZATION NOTE (headertoFieldYou): second person prepositional object
 # pronoun used in the "to" header of the message header pane.  This is also
 # used for the fallback case if a header-specific localization is not
 # available.
 headertoFieldYou=আপনি
@@ -539,16 +543,44 @@ xpinstallPromptAllowButton=অনুমোদন
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
 xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
 
 xpinstallDisabledMessageLocked=আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটর সফটওয়ার ইনস্টল নিষ্ক্রিয় করে রেখেছে।
 xpinstallDisabledMessage=বর্তমানে সফটওয়্যার ইনস্টল নিষ্ক্রিয়। সক্রিয় ক্লিক করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।
 xpinstallDisabledButton=সক্রিয়
 xpinstallDisabledButton.accesskey=n
 
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.
+addonInstallRestartButton=Restart Now
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManage=Open Add-ons Manager
+addonInstallManage.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.
+addonError-2=The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
+addonError-3=The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.
+addonError-4=#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=This add-on could not be installed because of a filesystem error.
+addonLocalError-2=This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
+addonLocalError-3=This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
+addonLocalError-4=#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
+addonErrorIncompatible=#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
+
 applyToCollapsedMsgsTitle=গুটানো থ্রেডের বার্তা মুছে ফেলা নিশ্চিত করুন
 applyToCollapsedMsgs=সতর্কাবাণী - এটি গুটানো সব থ্রেডের বার্তা মুছে ফেলবে
 applyToCollapsedAlwaysAskCheckbox=গুটানো থ্রেডের বার্তা মুছে ফেলার আগে অবশ্যই সবসময় আমাকে জিজ্ঞেস করা হবে
 applyNowButton=প্রয়োগ
 
 mailServerLoginFailedTitle=লগইন ব্যর্থ
 # LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitle): Insert "%S" in your
 # translation where you wish to display the hostname of the server to which
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -194,19 +194,16 @@ 12564=এই বার্তাটির লেখক অনুরোধ করেছেন যেন এর জবাব শুধু তাকেই দেয়া হয়। আপনি যদি নিউজগ্রুপকেও জবাব দিতে চান, ঠিকানার জায়গায় একটি নতুন সারি যোগ করুন, প্রাপকের তালিকা থেকে নিউজগ্রুপ নির্বাচন করুন, এবং নিউজগ্রুপের নাম দিন।
 
 ## @name NS_MSG_UNDISCLOSED_RECIPIENTS
 ## LOCALIZATION NOTE: this string must be using only US_ASCII characters
 12566=অপ্রকাশিত-প্রাপক
 
 ## @name NS_MSG_ERROR_ATTACHING_FILE
 12570=%S সংযুক্ত করতে ত্রুটি। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন যে ফাইলটিতে আপনার প্রবেশাধিকার আছে কিনা।
 
-## @name NS_MSG_ERROR_DOING_FCC
-12571=বার্তাটি প্রেরিত মেইল ফোল্ডারে অনুলিপি করার সময় ত্রুটি হয়েছে। পুনরায় চেষ্টা করা হবে?
-
 ## @name NS_ERROR_SMTP_GREETING
 12572=মেইল পাঠানোর সময় একটি ত্রুটি দেখা দিয়েছে: মেইল সার্ভার একটি ভুল অভিবাদন পাঠিয়েছে:  %s।
 
 ## @name NS_ERROR_SENDING_RCPT_COMMAND
 12575=মেইল পাঠানোর সময় একটি ত্রুটি হয়েছে। মেইল সার্ভার সাড়া দিয়েছে:  %1$s। অনুগ্রহ করে বার্তার প্রাপক %2$s পরীক্ষা করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।
 
 ## @name NS_ERROR_STARTTLS_FAILED_EHLO_STARTTLS
 12582=মেইল পাঠানোর সময় একটি ত্রুটি হয়েছে: STARTTLS ব্যবহার করে %S SMTP সার্ভারের সাথে একটি নিরাপদ সংযোগ তৈরি করা সম্ভব হয়নি কারন এটি এই বৈশিষ্ট্য সমর্থন করে না। সার্ভারটির জন্য STARTTLS নিষ্ক্রিয় করুন বা আপনার সেবা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।
@@ -296,16 +293,21 @@ addressInvalid=%1$S কোন কার্যকর ইমেইল ঠিকানা নয় কারন এটি user@host বিন্যাসে নেই।  ই-মেইল পাঠাতে চাইলে আপনাকে এটি ঠিক করতে হবে।
 attachPageDlogTitle=অনুগ্রহ করে সংযুক্তির জন্য একটি অবস্থান উল্লেখ করুন
 attachPageDlogMessage=ওয়েব পেজ (URL):
 
 ## String used for attachment pretty name, when attachment is a message
 messageAttachmentSafeName=সংযোজিত বার্তা
 ## String used for attachment pretty name, when attachment is message part
 partAttachmentSafeName=সংযোজিত বার্তার অংশ
 
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of attachments
+attachmentCount=#1 attachment;#1 attachments
+
 ## String used by the Initialization Error dialog
 initErrorDlogTitle=বার্তা রচনা
 initErrorDlgMessage=বার্তা কম্পোজ উইন্ডো তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।
 
 ## Strings used by Save as Draft/Template dialog
 SaveDialogTitle=বার্তা সংরক্ষণ
 ## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name
 SaveDialogMsg=আপনার বার্তা %2$S এর মধ্যে %1$S ফোল্ডারে সংরক্ষণ করা হয়েছে।
@@ -334,37 +336,41 @@ mailnews.reply_header_originalmessage=-------- মূল বার্তা --------
 
 ## Strings used by the rename attachment dialog
 renameAttachmentTitle=সংযুক্তির নতুন নামকরণ
 renameAttachmentMessage=সংযুক্তির নতুন নাম:
 
 ## Attachment Reminder
 ## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated
 ##   words that that should trigger an attachment reminder.
-mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf,attachment,attach,attached,attaching,enclosed,CV,cover letter
+mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.pdf, সংযুক্তি, সংযুক্ত, সংযুক্তকৃত, সংযুক্ত হচ্ছে, খামবদ্ধ, CV,cover letter
 
 addAttachmentButton=সংযুক্তি যোগ করা হবে…
 addAttachmentButton.accessskey=A
 remindLaterButton=পরে মনে করিয়ে দেয়া হবে
 remindLaterButton.accessskey=R
 
 attachmentReminderTitle=ফাঁকা সংযুক্তির সতর্কবার্তা
 attachmentReminderMsg=আপনি কি একটি সংযুক্তি যোগ করতে ভুলে গেছেন?
 # LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
 # #1 number of keywords
 attachmentReminderKeywordsMsgs=সংযুক্তি কীওয়ার্ড পাওয়া গিয়েছে:;#1 সংযুক্তি কীওয়ার্ড পাওয়া গিয়েছে:
 attachmentReminderOptionsMsg=সংযুক্তি স্মরণলিপির কথাগুলো আপনার পছন্দমত করে কনফিগার করা যাবে
 attachmentReminderYesIForgot=ও তাইতো!
 attachmentReminderFalseAlarm=নাহ, এভাবেই পাঠাবো
 
 ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
 ## word $S. Place the word $S where the host name should appear.
 smtpEnterPasswordPrompt=%S এর জন্য আপনার পাসওয়ার্ড দিন:
 ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
 ## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
 ## and %2$S where the user name should appear.
 smtpEnterPasswordPromptWithUsername=%1$S এর %2$S এর জন্য আপনার পাসওয়ার্ড দিন:
 smtpEnterPasswordPromptTitle=SMTP সার্ভার পাসওয়ার্ড প্রয়োজন
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-removeAttachmentMsgs=Remove Attachment;Remove Attachments
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentMsgs=সংযুক্তি অপসারণ;সংযুক্তি অপসারণ
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorSavingMsg): Do not translate the word %S. It
+## will be replaced with the name of the folder the message is being saved to.
+errorSavingMsg=There was an error saving the message to %S. Retry?
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
 <!ENTITY msgComposeWindow.title "লিখুন: (কোনো বিষয় নেই)">
 <!-- File Menu -->
 
 <!ENTITY fileMenu.label "ফাইল (F)">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
 <!ENTITY newMenu.label "নতুন (N)">
 <!ENTITY newMenu.accesskey "N">
 <!ENTITY newMessage.label "বার্তা (M)">
 <!ENTITY newMessage.key "M">
 <!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
 <!ENTITY newMessage.accesskey "M">
 <!ENTITY newContact.label "ঠিকানা বইয়ের পরিচিতি… (C)">
 <!ENTITY newContact.accesskey "C">
@@ -18,20 +18,20 @@
 <!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY attachPageCmd.label "ওয়েব পেজ… (W)">
 <!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
 <!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
 <!ENTITY attachVCardCmd.label "ব্যক্তিগত কার্ড (vCard) (P)">
 <!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY closeCmd.label "বন্ধ করুন (C)">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY saveCmd.label "সংরক্ষণ (S)">
 <!ENTITY saveCmd.key "S">
-<!ENTITY saveCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY saveAsCmd.label "নতুনভাবে সংরক্ষণ (A)">
 <!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY saveAsFileCmd.label "ফাইল… (F)">
 <!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY saveAsDraftCmd.label "খসড়া (D)">
 <!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "ফর্মা (T)">
 <!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "T">
@@ -44,57 +44,57 @@
 <!ENTITY printSetupCmd.label "পৃষ্ঠার সেটআপ… (u)">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY printCmd.label "মুদ্রণ… (P)">
 <!ENTITY printCmd.key "P">
 <!ENTITY printCmd.accesskey "P">
 <!-- Edit Menu -->
 
 <!ENTITY editMenu.label "সম্পাদনা (E)">
-<!ENTITY editMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
 <!ENTITY undoCmd.label "পূর্বাবস্থায় ফিরানো (U)">
 <!ENTITY undoCmd.key "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
 <!ENTITY redoCmd.label "পুনরায় করা (R)">
 <!ENTITY redoCmd.key "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY cutCmd.label "কাটা (t)">
 <!ENTITY cutCmd.key "X">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY copyCmd.label "অনুলিপি (C)">
 <!ENTITY copyCmd.key "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY pasteCmd.label "প্রতিলেপন (P)">
 <!ENTITY pasteCmd.key "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V">
 <!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
 <!ENTITY editRewrapCmd.label "পুনরায় মোড়ানো (w)">
 <!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
 <!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "w">
 <!ENTITY deleteCmd.label "মুছে ফেলুন (D)">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "সব নির্বাচন করা হবে (A)">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY findCmd.label "অনুসন্ধান এবং প্রতিস্থাপন… (F)">
 <!ENTITY findCmd.key "F">
 <!ENTITY findCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "পুনরায় খোঁজা হবে (g)">
 <!ENTITY findAgainCmd.key "G">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY findPrevCmd.label "পূর্ববর্তীটি খোঁজা হবে (v)">
 <!ENTITY findPrevCmd.key "G">
 <!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY findPrevCmd.accesskey "v">
 <!-- View Menu -->
 
 <!ENTITY viewMenu.label "প্রদর্শন (V)">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey "v">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
 <!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "টুলবার (T)">
 <!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "T">
 <!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "মেইল রচনা টুলবার (o)">
 <!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY showFormattingBarCmd.label "বিন্যাস বার (F)">
 <!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.label "অবস্থা বার (S)">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "S">
@@ -124,50 +124,50 @@
 <!ENTITY attachVCard.label "ব্যক্তিগত কার্ড সংযোজন করা হবে (vCard)">
 <!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
 
 <!ENTITY returnReceiptMenu.label "প্রাপ্তিজ্ঞাপন (t)">
 <!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t">
 <!ENTITY dsnMenu.label "প্রেরণের অবস্থার ঘোষণা (N)">
 <!ENTITY dsnMenu.accesskey "N">
 <!ENTITY outputFormatMenu.label "বিন্যাস (F)">
-<!ENTITY outputFormatMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY outputFormatMenu.accesskey "F">
 <!ENTITY autoFormatCmd.label "স্বয়ংক্রিয়-সনাক্তকরণ (A)">
-<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY plainTextFormatCmd.label "শুধুমাত্র সরল পাঠ্য (P)">
-<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY htmlFormatCmd.label "শুধুমাত্র সমৃদ্ধ পাঠ্য (HTML) (R)">
-<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY bothFormatCmd.label "সরল এবং সমৃদ্ধ (HTML) পাঠ্য (L)">
-<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "L">
 <!ENTITY priorityMenu.label "অগ্রাধিকার (P)">
-<!ENTITY priorityMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "P">
 <!ENTITY priorityButton.label "অগ্রাধিকার:">
 <!ENTITY lowestPriorityCmd.label "সর্বচেয়ে কম (L)">
-<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "L">
 <!ENTITY lowPriorityCmd.label "কম (o)">
 <!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY normalPriorityCmd.label "স্বাভাবিক (N)">
-<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY highPriorityCmd.label "বেশী (i)">
 <!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "i">
 <!ENTITY highestPriorityCmd.label "সবচেয়ে বেশী (H)">
 <!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "H">
 <!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "এখানে একটি কপি পাঠান (d)">
 <!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY fileHereMenu.label "এখানে ফাইল করুন">
 <!-- Tools Menu -->
 
 <!ENTITY tasksMenu.label "টুল (T)">
 <!ENTITY tasksMenu.accesskey "T">
 <!ENTITY messengerCmd.label "মেইল ও নিউজগ্রুপ (M)">
-<!ENTITY messengerCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY messengerCmd.commandkey "১">
 <!ENTITY addressBookCmd.label "ঠিকানা বই (A)">
-<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY addressBookCmd.key "B">
 <!ENTITY accountManagerCmd.label "অ্যাকাউন্ট সেটিং… (c)">
 <!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "c">
 <!ENTITY accountManagerCmdUnix.accesskey "S">
 <!ENTITY preferencesCmd.label "অপশন… (O)">
 <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "পছন্দসমূহ (n)">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
@@ -204,17 +204,18 @@
 <!ENTITY toAddr.label "প্রাপক:">
 <!ENTITY ccAddr.label "Cc:">
 <!ENTITY bccAddr.label "Bcc:">
 <!ENTITY replyAddr.label "উত্তরের- প্রাপক:">
 <!ENTITY newsgroupsAddr.label "নিউজগ্রুপ:">
 <!ENTITY followupAddr.label "অনুক্রমণ- প্রাপক:">
 <!ENTITY subject.label "বিষয় (S):">
 <!ENTITY subject.accesskey "S">
-<!ENTITY attachments.label "সংযুক্তি (c):">
+<!-- LOCALIZATION NOTE attachments.accesskey This access key should correspond
+     to the strings in attachmentCount in composeMsgs.properties -->
 <!ENTITY attachments.accesskey "c">
 <!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xul -->
 
 <!ENTITY SmileButton.tooltip "একটি হাস্যজ্জ্বল মুখ প্রবেশ করান">
 <!ENTITY smiley1Cmd.label "হাসি">
 <!ENTITY smiley2Cmd.label "ভ্রূকুটি">
 <!ENTITY smiley3Cmd.label "চোখ টেপা">
 <!ENTITY smiley4Cmd.label "ভেংচি">
@@ -248,17 +249,17 @@
 <!ENTITY pasteQuote.label "উদ্ধৃতি হিসেবে প্রতিলেপন (Q)">
 <!ENTITY pasteQuote.accesskey "Q">
 
 <!ENTITY openAttachment.label "খুলুন (O)">
 <!ENTITY openAttachment.accesskey "O">
 <!ENTITY delete.label "মুছে ফেলুন (D)">
 <!ENTITY delete.accesskey "D">
 <!ENTITY removeAttachment.label "সংযুক্তি সরিয়ে ফেলা হবে (m)">
-<!ENTITY removeAttachment.accesskey "M">
+<!ENTITY removeAttachment.accesskey "m">
 <!ENTITY renameAttachment.label "নতুনভাবে নামকরণ… (R)">
 <!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
 <!ENTITY selectAll.label "সব নির্বাচন (A)">
 <!ENTITY selectAll.accesskey "A">
 <!ENTITY attachFile.label "ফাইল সংযুক্ত করুন… (F)">
 <!ENTITY attachFile.accesskey "F">
 <!ENTITY attachPage.label "ওয়েব পেজ সংযুক্ত করুন… (W)">
 <!ENTITY attachPage.accesskey "W">
--- a/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
@@ -2,19 +2,17 @@
 <!ENTITY migrationWizard.title "ইমপোর্ট উইজার্ড">
 
 <!ENTITY importFromWin.label "যে স্থান থেকে অপশন, অ্যাকাউন্ট সেটিং, ঠিকানা বই, পরিশোধক এবং অন্যান্য তথ্য ইমপোর্ট করা হবে:">
 <!ENTITY importFromNonWin.label "যে স্থান থেকে পছন্দসমূহ, অ্যাকাউন্ট সেটিং, ঠিকানা বই, পরিশোধক, এবং অন্যান্য তথ্য ইমপোর্ট করা হবে:">
 
 <!ENTITY importFromNothing.label "কোনো কিছু ইমপোর্ট করা হবে না (D)">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey "D">
 <!ENTITY importFromSeamonkey2.label "নেটস্কেপ 6, 7, মোজিলা 1.x বা সিমাংকি (S)">
-<!ENTITY importFromSeamonkey2.accesskey "s">
-<!ENTITY importFromNetscape4.label "নেটস্কেপ 4.x (4)">
-<!ENTITY importFromNetscape4.accesskey "4">
+<!ENTITY importFromSeamonkey2.accesskey "S">
 <!ENTITY importFromOExpress.label "আউটলুক এক্সপ্রেস (u)">
 <!ENTITY importFromOExpress.accesskey "u">
 <!ENTITY importFromOutlook.label "আউটলুক (O)">
 <!ENTITY importFromOutlook.accesskey "O">
 <!ENTITY importFromEudora.label "ইউডোরা (E)">
 <!ENTITY importFromEudora.accesskey "E">
 
 <!ENTITY importSource.title "সেটিং এবং মেইল ফোল্ডার ইমপোর্ট করা হবে">
--- a/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
@@ -1,51 +1,34 @@
 profileName_format=%S %S
 
 # Browser Specific
 sourceNameSeamonkey=নেটস্কেপ ৬/৭/মোজিলা
-sourceNameDogbert=নেটস্কেপ ৪
 sourceNameOExpress=আউটলুক এক্সপ্রেস
 sourceNameOutlook=আউটলুক
 
 # Import Sources
-1_dogbert=পছন্দসমূহ
 1_seamonkey=পছন্দসমূহ
 
-2_dogbert=অ্যাকাউন্ট সেটিং
 2_seamonkey=অ্যাকাউন্ট সেটিং
 2_oexpress=অ্যাকাউন্ট সেটিং
 2_outlook=অ্যাকাউন্ট সেটিং
 2_eudora=অ্যাকাউন্ট সেটিং
 
-4_dogbert=ঠিকানা বই
 4_seamonkey=ঠিকানা বই
 4_oexpress=ঠিকানা বই
 4_outlook=ঠিকানা বই
 4_eudora=ঠিকানা বই
 
-8_dogbert=অপ্রয়োজনীয় মেইলের প্রশিক্ষণ
 8_seamonkey=অপ্রয়োজনীয় মেইলের প্রশিক্ষণ
 
-16_dogbert=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
 16_seamonkey=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
 
-32_dogbert=অন্যান্য ডাটা
 32_seamonkey=অন্যান্য ডাটা
 
-64_dogbert=নিউজগ্রুপ ফোল্ডার
 64_seamonkey=নিউজগ্রুপ ফোল্ডার
 
-128_dogbert=মেইল ফোল্ডার
 128_seamonkey=মেইল ফোল্ডার
 128_oexpress=মেইল ফোল্ডার
 128_outlook=মেইল ফোল্ডার
 128_eudora=মেইল ফোল্ডার
 
 256_eudora=পরিশোধক
-
-# mailDirName needs to be set to the same value as in 4.x
-# see bug #55449
-mailDirName=মেইল
-
-# newsDirName needs to be set to the same value as in 4.x
-# see bug #55449
-newsDirName=খবর
--- a/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -100,23 +100,23 @@
 <!ENTITY otherActionsPrint.accesskey "p">
 
 <!ENTITY openAttachmentCmd.label "খুলুন (O)">
 <!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "নতুনভাবে সংরক্ষণ... (A)">
 <!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY detachAttachmentCmd.label "আলাদা করা…">
 <!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "মুছে ফেলা">
-<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label "Open All…">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label "সব খুলুন...(O)">
 <!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "সব সংরক্ষণ... (S)">
 <!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "সব আলাদা করা... (D)">
 <!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "সব মুছে ফেলা... (e)">
-<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "e">
 
 <!ENTITY copyLinkCmd.label "লিংকের অবস্থান অনুলিপি করা (C)">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
 
 <!ENTITY CopyMessageId.label "বার্তার ID অনুলিপি করা হবে">
 <!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "ID এর জন্য বার্তা খোলা হবে">
 <!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "বার্তা-ID সহ ব্রাউজার খোলা হবে">
--- a/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
@@ -8,12 +8,12 @@
 <!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M">
 <!ENTITY syncTypeNews.label "নিউজগ্রুপ বার্তা (N)">
 <!ENTITY syncTypeNews.accesskey "N">
 <!ENTITY sendMessage.label "অপ্রেরিত বার্তা প্রেরণ (S)">
 <!ENTITY sendMessage.accesskey "S">
 <!ENTITY workOffline.label "একবার ডাউনলোড এবং/বা যুগপৎ করণ সম্পন্ন হলে অফলাইনে কাজ করা (W)">
 <!ENTITY workOffline.accesskey "W">
 <!ENTITY selectButton.label "নির্বাচন... (e)">
-<!ENTITY selectButton.accesskey "E">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "e">
 <!ENTITY MsgSelectDesc.label "অফলাইনে ব্যবহারের জন্য মেইল ফোল্ডার এবং নিউজগ্রুপ পছন্দ করা হবে।">
 <!ENTITY MsgSelectInd.label "ডাউনলোড">
 <!ENTITY MsgSelectItems.label "ফোল্ডার এবং নিউজগ্রুপ">
--- a/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
 # LOCALIZATION NOTE (selectedNMessages, acrossNThreads): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
 # #1 number of threads or solitary messages selected
 # example: 4 conversations
 NConversations=#1টি কথোপকথন ; #1টি কথোপকথন
 
 numMsgs=#1টি বার্তা;#1টি বার্তা
 countUnread=, #1টি অপঠিত;, #1টি অপঠিত
 Nmessages=(#1 বার্তা);(#1 বার্তা)
 
--- a/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
@@ -34,17 +34,17 @@
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 <!-- Labels -->
    
 <!ENTITY newFolderDialog.title "নতুন ফোল্ডার">
 <!ENTITY name.label "নাম (N):">
-<!ENTITY name.accesskey "n">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
 <!ENTITY description.label "যার সাবফোল্ডার হিসেবে তৈরি করা হবে (C):">
-<!ENTITY description.accesskey "c">
+<!ENTITY description.accesskey "C">
 <!ENTITY folderRestriction1.label "এই সার্ভারটি ফোল্ডারসমূহকে দুইটি বিশেষ ধরনের ফোল্ডারে সীমাবদ্ধ রাখে।">
 <!ENTITY folderRestriction2.label "আপনার নতুন ফোল্ডারকে যা রাখার অনুমোদন দেয়া হবে:">
 <!ENTITY foldersOnly.label "শুধুমাত্র ফোল্ডার">
 <!ENTITY messagesOnly.label "শুধুমাত্র বার্তা">
 <!ENTITY accept.label "ফোল্ডার তৈরি করা হবে (r)">
 <!ENTITY accept.accesskey "r">
--- a/mail/chrome/messenger/news.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/news.properties
@@ -62,18 +62,16 @@ newNewsgroupHeaders=%3$S এর জন্য %2$S এর %1$S শীর্ষচরণ ডাউনলোড করা হচ্ছে
 # header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
 # downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
 # newsgroup whose headers are being downloaded.
 newNewsgroupFilteringHeaders=ফিল্টারের জন্য শীর্ষচরণ নেয়া হচ্ছে: %1$S (%2$S/%3$S), %4$S এর উপর
 downloadingArticles=%S-%S নিবন্ধ ডাউনলোড করছে
 bytesReceived=নিউজগ্রুপ ডাউনলোড করা হচ্ছে: %S গৃহীত (%SKB পড়ছে %SKB/সেকেন্ডে)
 downloadingArticlesForOffline=%3$S এ %1$S-%2$S নিবন্ধ ডাউনলোড করা হচ্ছে
 
-onlyCancelOneMessage=আপনি একবারে শুধুমাত্র একটি নিবন্ধ বাতিল করতে পারবেন।
-
 # LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
 autoUnsubscribeText=%1$S নিউজগ্রুপ %2$S হোস্টে আছে বলে মনে হচ্ছে না। আপনি কি এটা থেকে মুক্ত হতে চান?
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
 autoSubscribeText=আপনি কি %1$S এর সাবস্ক্রাইব হতে চান?
 
 # LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
 # Error - server error
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
@@ -6,23 +6,23 @@
 <!-- General Settings -->
 
 
 <!ENTITY enableGlodaSearch.label "সার্বজনীন অনুসন্ধান এবং ইনডেক্সার সক্রিয় করা হবে (I)">
 <!ENTITY enableGlodaSearch.accesskey "I">
 <!ENTITY systemIntegration.label "সিস্টেম ইন্টিগ্রেশন">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.label "আরম্ভের সময় সবসময় যাচাই করা হবে &brandShortName; ডিফল্ট মেইল ক্লায়েন্ট কিনা (A)">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey "A">
-<!ENTITY searchIntegration.label "বার্তা খুঁজতে searchIntegration.engineName; কে অনুমোদন দেয়া হবে (s)">
-<!ENTITY searchIntegration.accesskey "S">
+<!ENTITY searchIntegration.label "বার্তা খুঁজতে &searchIntegration.engineName; কে অনুমোদন দেয়া হবে (s)">
+<!ENTITY searchIntegration.accesskey "s">
 <!ENTITY checkNow.label "এখন পরীক্ষা করা হবে (N)">
 <!ENTITY checkNow.accesskey "N">
 <!ENTITY configEditDesc.label "উচ্চ পর্যায়ের কনফিগারেশন">
 <!ENTITY configEdit.label "কনফিগারেশন সম্পাদক... (g)">
-<!ENTITY configEdit.accesskey "G">
+<!ENTITY configEdit.accesskey "g">
 <!ENTITY returnReceiptsInfo.label "&brandShortName; কিভাবে প্রাপ্তি জ্ঞাপন নিয়ন্ত্রণ করবে তা নির্ধারণ করা হবে">
 <!ENTITY showReturnReceipts.label "প্রাপ্তি জ্ঞাপন... (R)">
 <!ENTITY showReturnReceipts.accesskey "R">
 <!-- Display and Reading Settings -->
 
 <!ENTITY reading.caption "পড়া হচ্ছে">
 <!ENTITY display.caption "প্রদর্শন">
 <!ENTITY showCondensedAddresses.label "ঠিকানা বইয়ে বিদ্যমান ব্যক্তিদের শুধুমাত্র প্রদর্শিত নাম দেখানো হবে (S)">
@@ -40,18 +40,18 @@
 <!ENTITY secondsLabel.label "সেকেন্ড পর">
 <!ENTITY openMsgIn.label "বার্তা খোলা হবে:">
 <!ENTITY openMsgInNewTab.label "নতুন ট্যাব (t)">
 <!ENTITY openMsgInNewTab.accesskey "t">
 <!ENTITY reuseExpRadio0.label "নতুন বার্তা উইন্ডোতে (n)">
 <!ENTITY reuseExpRadio0.accesskey "n">
 <!ENTITY reuseExpRadio1.label "বিদ্যমান বার্তা উইন্ডোতো (e)">
 <!ENTITY reuseExpRadio1.accesskey "e">
-<!ENTITY closeMsgWindowOnMoveOrDelete.label "Close message window on move or delete">
-<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "C">
+<!ENTITY closeMsgOnMoveOrDelete.label "Close message window/tab on move or delete">
+<!ENTITY closeMsgOnMoveOrDelete.accesskey "C">
 <!-- Update -->
 
 <!ENTITY autoCheck.label "স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ পরীক্ষা করা হবে:">
 <!ENTITY enableAppUpdate.label "&brandShortName;">
 <!ENTITY enableAppUpdate.accesskey "h">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate.label "ইনস্টলকৃত অ্যাড-অন (A)">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate.accesskey "A">
 <!ENTITY whenUpdatesFound.label "যখন &brandShortName; এর হালনাগাদ পাওয়া যাবে,">
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
 <!ENTITY typeColumn.accesskey "T">
 
 <!ENTITY actionColumn2.label "কাজ (A)">
 <!ENTITY actionColumn2.accesskey "A">
 
 <!ENTITY focusSearch1.key "f">
 <!ENTITY focusSearch2.key "k">
 
-<!ENTITY filter.placeholder "Search">
+<!ENTITY filter.placeholder "অনুসন্ধান">
 
 <!ENTITY saveTo.label "এখানে ফাইল সংরক্ষণ করা হবে (S)">
 <!ENTITY saveTo.accesskey "S">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "ফাইল সংরক্ষণের স্থান জিজ্ঞেস করা হবে (A)">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "A">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label "ব্রাউজ… (B)">
 <!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "B">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label "নির্বাচন… (C)">
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
@@ -1,37 +1,37 @@
 <!ENTITY connectionsDialog.title "সংযোগ সেটিং">
 <!ENTITY window.width "37em">
 
 <!ENTITY proxyTitle.label "ইন্টারনেট ব্যবহারের জন্য প্রক্সি কনফিগার করা হবে">
 <!ENTITY noProxyTypeRadio.label "প্রক্সি অনুপস্থিত (y)">
 <!ENTITY noProxyTypeRadio.accesskey "y">
 <!ENTITY systemTypeRadio.label "সিস্টেমের প্রক্সি সেটিং ব্যবহার করা হবে (U)">
-<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "u">
+<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "U">
 <!ENTITY WPADTypeRadio.label "এই নেটওয়ার্কের জন্য প্রক্সি সেটিং স্বয়ংক্রিয়ভাবে-সনাক্ত করা হবে (w)">
 <!ENTITY WPADTypeRadio.accesskey "w">
 <!ENTITY manualTypeRadio.label "স্বনির্ধারিত প্রক্সি কনফিগারেশন (M)">
-<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "m">
+<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "M">
 <!ENTITY autoTypeRadio.label "স্বয়ংক্রিয় প্রক্সি কনফিগারেশন URL (A):">
 <!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "A">
 <!ENTITY reload.label "পুনরায় লোড করা হবে (l)">
 <!ENTITY reload.accesskey "l">
 <!ENTITY http.label "HTTP প্রক্সি (H):">
-<!ENTITY http.accesskey "h">
+<!ENTITY http.accesskey "H">
 <!ENTITY ssl.label "SSL প্রক্সি (S):">
-<!ENTITY ssl.accesskey "s">
+<!ENTITY ssl.accesskey "S">
 <!ENTITY socks.label "SOCKS হোস্ট (C):">
-<!ENTITY socks.accesskey "c">
+<!ENTITY socks.accesskey "C">
 <!ENTITY socks4.label "SOCKS v4 (K)">
-<!ENTITY socks4.accesskey "k">
+<!ENTITY socks4.accesskey "K">
 <!ENTITY socks5.label "SOCKS v5 (v)">
 <!ENTITY socks5.accesskey "v">
 <!ENTITY HTTPport.label "পোর্ট (P):">
-<!ENTITY HTTPport.accesskey "p">
+<!ENTITY HTTPport.accesskey "P">
 <!ENTITY SSLport.label "পোর্ট (o):">
 <!ENTITY SSLport.accesskey "o">
 <!ENTITY SOCKSport.label "পোর্ট (t):">
 <!ENTITY SOCKSport.accesskey "t">
 <!ENTITY noproxy.label "কোনো প্রক্সি নেই (N):">
-<!ENTITY noproxy.accesskey "n">
+<!ENTITY noproxy.accesskey "N">
 <!ENTITY noproxyExplain.label "উদাহরণস্বরূপ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
 <!ENTITY shareproxy.label "সকল প্রটোকলের জন্য এই প্রক্সি ব্যবহার করা হবে (x)">
 <!ENTITY shareproxy.accesskey "x">
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
@@ -3,30 +3,30 @@
 
 <!ENTITY style.label "শৈলী (y):">
 <!ENTITY style.accesskey "y">
 <!ENTITY regularStyle.label "স্বাভাবিক">
 <!ENTITY bold.label "গাঢ়">
 <!ENTITY italic.label "তীর্যক">
 <!ENTITY boldItalic.label "গাঢ় তীর্যক">
 <!ENTITY size.label "আকার (S):">
-<!ENTITY size.accesskey "s">
+<!ENTITY size.accesskey "S">
 <!ENTITY regularSize.label "স্বাভাবিক">
 <!ENTITY bigger.label "অপেক্ষাকৃত বড়">
 <!ENTITY smaller.label "অপেক্ষাকৃত ছোট">
 <!ENTITY color.label "রং (C):">
-<!ENTITY color.accesskey "c">
+<!ENTITY color.accesskey "C">
 <!ENTITY displayWidth.label "সরল টেক্সট বার্তা">
 <!ENTITY displayText.label "উদ্ধৃতি চিহ্ন যুক্ত সরল টেক্সট বার্তা প্রদর্শনে:">
 <!ENTITY colors.label "রং">
 <!ENTITY overrideColors.label "বার্তা প্রদর্শনের সময় নিম্নের রং ব্যবহার করা হবে:">
 <!ENTITY textColor.label "টেক্সটের রং (T):">
 <!ENTITY textColor.accesskey "T">
 <!ENTITY backgroundColor.label "পটভূমির রং (B):">
-<!ENTITY backgroundColor.accesskey "b">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE : (emoticonsAndStructs.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)   -->
 
 <!ENTITY convertEmoticons.label "ইমোটিকন গ্রাফিক্স হিসেবে প্রদর্শন করা হবে (D)">
 <!ENTITY convertEmoticons.accesskey "D">
 <!-- labels -->
 
 <!ENTITY displayTagsText.label "আপনার বার্তা শ্রেনীবিভক্ত এবং অগ্রাধিকারভুক্ত করতে ট্যাগ ব্যবহার করা যায়।">
 <!ENTITY addTagButton.label "যোগ (A)">
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
@@ -9,21 +9,21 @@
 <!ENTITY size.label "আকার:">
 <!ENTITY proportionalSize.accesskey "e">
 <!ENTITY sizeMono.accesskey "i">
 
 <!ENTITY proportional.label "সমানুপাতিক হার (P):">
 <!ENTITY proportional.accesskey "P">
 
 <!ENTITY serif.label "সেরিফ (S):">
-<!ENTITY serif.accesskey "s">
+<!ENTITY serif.accesskey "S">
 <!ENTITY sans-serif.label "সান্স-সেরিফ (n):">
 <!ENTITY sans-serif.accesskey "n">
 <!ENTITY monospace.label "মনোস্পেস (M):">
-<!ENTITY monospace.accesskey "m">
+<!ENTITY monospace.accesskey "M">
 
 <!ENTITY font.langGroup.latin1 "পশ্চিমা">
 <!ENTITY font.langGroup.latin2 "মধ্য ইউরোপিয়">
 <!ENTITY font.langGroup.japanese "জাপানি">
 <!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "সনাতন চীনা (তাইওয়ান)">
 <!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "সরলীকৃত চীনা">
 <!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "সনাতন চীনা (হং কং)">
 <!ENTITY font.langGroup.korean "কোরিয়ান">
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
@@ -16,9 +16,9 @@
 <!ENTITY radioAskUnsent.label "আমাকে জিজ্ঞেস করা হবে (s)">
 <!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "s">
 <!ENTITY textGoingOffline "অফলাইনে যাওয়ার সময়, অফলাইনে ব্যবহারের জন্য বার্তাসমূহ ডাউনলোড করবেন কি?">
 <!ENTITY radioAutoDownload.label "হ্যাঁ (e)">
 <!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "e">
 <!ENTITY radioNotDownload.label "না (o)">
 <!ENTITY radioNotDownload.accesskey "o">
 <!ENTITY radioAskDownload.label "আমাকে জিজ্ঞেস করা হবে (A)">
-<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "a">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "A">
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
 <!ENTITY dialog.title "প্রাপ্তিজ্ঞাপন">
 <!ENTITY requestReceipt.label "বার্তা পাঠানের সময়, সর্বদা প্রাপ্তিজ্ঞাপন চাওয়া হয় (W)">
 <!ENTITY requestReceipt.accesskey "W">
 <!ENTITY receiptArrive.label "যখন প্রাপ্তি পৌছায়:">
 <!ENTITY leaveIt.label "আমার ইনবক্সে রেখে দেয়া হবে (I)">
-<!ENTITY leaveIt.accesskey "i">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "I">
 <!ENTITY moveToSent.label "এটাকে আমার &quot;প্রেরিত&quot; ফোল্ডারে নিয়ে যাওয়া হবে (M)">
-<!ENTITY moveToSent.accesskey "m">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "M">
 <!ENTITY requestMDN.label "আমি যখন প্রাপ্তিজ্ঞাপন জন্য অনুরোধ পাই:">
 <!ENTITY never.label "কখনও প্রাপ্তিজ্ঞাপন পাঠানো হবে না (N)">
-<!ENTITY never.accesskey "n">
+<!ENTITY never.accesskey "N">
 <!ENTITY returnSome.label "কিছু বার্তার জন্য প্রাপ্তিজ্ঞাপন অনুমোদন দেয়া হবে (r)">
 <!ENTITY returnSome.accesskey "r">
 <!ENTITY notInToCc.label "আমাকে যদি বার্তার প্রাপক বা Cc-তে অন্তর্ভুক্ত করা নয় হয় (f):">
 <!ENTITY notInToCc.accesskey "f">
 <!ENTITY outsideDomain.label "যদি প্রেরক আমার ডোমেইনের বাইরে থাকে (t):">
 <!ENTITY outsideDomain.accesskey "t">
 <!ENTITY otherCases.label "অন্য সকল ক্ষেত্রে (a):">
 <!ENTITY otherCases.accesskey "a">
--- a/mail/chrome/messenger/prefs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -22,17 +22,17 @@ confirmRemoveAccountTitle=অ্যাকাউন্ট অপসারণ করুন
 #LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
 accountName=%1$S - %2$S
 
 confirmDeferAccount=আপনি যদি এই অ্যাকাউন্টের নতুন মেইলমসূহ ভিন্ন অ্যাকাউন্টের ইনবক্সে সংরক্ষণ করেন, আপনি আর এই অ্যাকাউন্টের জন্য ইতোমধ্যে ডাউনলোডকৃত ইমেইলে প্রবেশ করতে পারবেন না। যদি এই অ্যাকাউন্টে আপনার ইমেইল থাকে, অনুগ্রহ করে প্রথমে এটা অন্য অ্যাকাউন্টে অনুলিপি করুন। যদি আপনার এমন পরিশোধক থাকে, যা এই অ্যাকাউন্টের মেইল পরিশোধন করে, আপনার উচিত সেগুলো নিষ্ক্রিয় করা বা গন্তব্য ফোল্ডার পরিবর্তন করা। যদি এই অ্যাকাউন্টটির (প্রেরিত, খসড়া, ফর্মা) কোনো অ্যাকাউন্টে বিশেষ ফোল্ডার থাকে, অন্য অ্যাকাউন্টে পরিবর্তন করতে, আপনার উচিত তাদের পরিবর্তন করা। আপনি কি তবুও এই অ্যাকাউন্টের ইমেইল, অন্য অ্যাকাউন্টে সংরক্ষণ করতে চান?
 confirmDeferAccountTitle=অ্যাকাউন্ট স্থগিত করবেন?
 
 directoryUsedByOtherAccount=এই ডিরেক্টরিটি ইতোমধ্যে %S অ্যাকাউন্ট দ্বারা ব্যবহার করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন।
 #Provide default example values for sample email address
-exampleEmailUserName=user
+exampleEmailUserName=ব্যবহারকারী
 exampleEmailDomain=example.net
 emailFieldText=ইমেইল ঠিকানা:
 #LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
 defaultEmailText=আপনার ইমেইল ঠিকানা দিন। এই ঠিকানায় অন্যরা আপনাকে ইমেইল পাঠাবে (উদাহরণস্বরুপ, "%1$S@%2$S")।
 #LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
 customizedEmailText=আপনার %1$S %2$S প্রবেশ করান (উদাহরণস্বরুপ, যদি আপনার %1$S ইমেইল ঠিকানা "%3$S" হয়, আপনার %2$S হবে "%4$S")।
 
 # account manager stuff
--- a/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
-<!ENTITY matchAll.label "নিম্নের সবগুলো মেলানো হবে (a)">
+<!ENTITY matchAll.label "নিম্নের সব মেলানো হবে (a)">
 <!ENTITY matchAll.accesskey "a">
 <!ENTITY matchAny.label "নিম্নের যেকোনো একটি মেলানো হবে (o)">
 <!ENTITY matchAny.accesskey "o">
 <!ENTITY matchAllMsgs.label "সকল বার্তা মেলানো হবে (M)">
-<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "m">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "M">
 <!-- LOCALIZATION NOTE  
   The values below are used to control the widths of the search widgets.
   Change the values only when the localized strings in the popup menus
   are truncated in the widgets.
  -->
 
 <!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "৫">
 <!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "৫">
--- a/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
@@ -40,16 +40,16 @@
 <!ENTITY subscribeButton.accesskey "S">
 <!ENTITY unsubscribeButton.label "সাবস্ক্রাইবহীন (U)">
 <!ENTITY unsubscribeButton.accesskey "U">
 <!ENTITY newGroupsTab.label "নতুন গ্রুপ (N)">
 <!ENTITY newGroupsTab.accesskey "N">
 <!ENTITY refreshButton.label "রিফ্রেশ (R)">
 <!ENTITY refreshButton.accesskey "R">
 <!ENTITY stopButton.label "থামুন (t)">
-<!ENTITY stopButton.accesskey "T">
+<!ENTITY stopButton.accesskey "t">
 <!ENTITY server.label "অ্যাকাউন্ট (A):">
 <!ENTITY server.accesskey "A">
 <!ENTITY subscribedHeader.label "সাবস্ক্রাইব">
 <!-- commenting out until bug 38906 is fixed 
 <!ENTITY messagesHeader.label         "Messages"> -->
 <!ENTITY namefield.label "আইটেম দেখান, যাতে থাকবে (o):">
-<!ENTITY namefield.accesskey "O">
+<!ENTITY namefield.accesskey "o">
--- a/mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
@@ -3,10 +3,10 @@
 
 <!ENTITY email.label "ইমেইল">
 <!ENTITY newsgroups.label "নিউজগ্রুপ">
 <!ENTITY feeds.label "ফিড">
 
 <!ENTITY checkOnStartup.label "&brandShortName; শুরু করার সময় প্রতিবার এই পরীক্ষা করা হবে (A)">
 <!ENTITY checkOnStartup.accesskey "A">
 
-<!ENTITY searchIntegration.label "বার্তা খুঁজতে searchIntegration.engineName; কে অনুমোদন দেয়া হবে (s)">
-<!ENTITY searchIntegration.accesskey "S">
+<!ENTITY searchIntegration.label "বার্তা খুঁজতে &searchIntegration.engineName; কে অনুমোদন দেয়া হবে (s)">
+<!ENTITY searchIntegration.accesskey "s">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=vCard file (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Import an address book from vCard format
+
+vCardImportAddressName=vCard Address Book
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=Imported address book %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Error accessing file for address book %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Error importing address book %S, all addresses may not have been imported.
--- a/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
@@ -7,12 +7,12 @@
 <!ENTITY searchTermCaption.label "এই সংরক্ষিত অনুসন্ধান ফোল্ডারের জন্য ব্যবহৃত অনুসন্ধানের নির্ণায়ক কনফিগার করা হবে:">
 
 <!ENTITY folderSelectionCaption.label "অনুসন্ধানের জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করা হবে:">
 <!ENTITY chooseFoldersButton.label "পছন্দ করুন... (h)">
 <!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "h">
 
 <!ENTITY searchOnline.label "অনলাইনে অনুসন্ধান করা হবে (IMAP এবং খবর ফোল্ডারের সর্বশেষ ফলাফল দেয়, কিন্তু ফোল্ডারটি খোলার সময় বেড়ে যায়) (S)">
 <!ENTITY searchOnline.accesskey "S">
-<!ENTITY newFolderButton.label "Create">
+<!ENTITY newFolderButton.label "তৈরি (r)">
 <!ENTITY newFolderButton.accesskey "r">
-<!ENTITY editFolderButton.label "Update">
+<!ENTITY editFolderButton.label "হালনাগাদ (U)">
 <!ENTITY editFolderButton.accesskey "U">
--- a/mail/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -122,26 +122,24 @@
 <!ENTITY malwareBlocked.title "সন্দেহজনক আক্রমনকারী সাইট!">
 <!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p> আক্রমনকারী সাইট এমন প্রোগ্রাম ইনস্টল করার চেষ্টা করে যা কিনা আপনার ব্যক্তিগত তথ্য চুরি করে, আপনার সিস্টেম ব্যবহার করে অন্যদের আক্রমন করে বা আপনার সিস্টেমের ক্ষতি সাধন করে।</p> 
 <p>যেসকল ওয়েবসাইট কতৃপক্ষ মনে করেন তাদের সাইট অযাচিতভাবে আক্রমনকারী সাইট হিসেবে গন্য হয়েছে, তারা এই ঠিকানায় <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo'>পুনঃবিবেচনার আবেদন</a> করতে পারেন।</p>">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "সন্দেহজনক ওয়েব জালিয়াতি!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>এই পৃষ্ঠায় ব্যক্তিগত তথ্য প্রবেশ করলে পরিচয় প্রতারণার শিকার হওয়ার সম্ভবনা আছে।</p> 
 <p>এই ধরণের ওয়েব জালিয়াতি ফিসিং নামে পরিচিত, যাতে আপনার বিশ্বস্ত ওয়েব পেজ বা ইমেইল নকল করার  মাধ্যমে আপনাকে প্রতারনা করা হয়।</p>">
 
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Blocked by Content Security Policy">
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "বিষয়বস্তু নিরাপত্তা নীতিমালা দ্বারা প্রতিরোধকৃত">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; পৃষ্ঠাটির একটি বিষয়বস্তু নিরাপত্তা নীতিমালা আছে যা অনুমোদন না করায় এই ভাবে লোড প্রতিরোধ করা হচ্ছে </p>">
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText "অথবা একটি এক্সেপশন যোগ করতে পারেন...">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "আমাকে এখান থেকে উদ্ধার করো!">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "এক্সেপশন যোগ...">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
 contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
 button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
 functionality specific to thunderbird. -->
 
 
-<!ENTITY securityOverride.warningContent "
-<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
-
-<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
-<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
-">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>যেই ইন্টারনেট সংযোগ সম্পূর্নরূপে বিস্বস্ত নয় অথবা সার্ভারে সতর্কীকরণ দেখতে অভ্যস্ত নন সেখানে একটি ব্যতিক্রম যুক্ত করা উচিত নয় </p> 
+ 
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> 
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
--- a/mail/defines.inc
+++ b/mail/defines.inc
@@ -1,11 +1,8 @@
 #filter emptyLines
-
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR মোজিলা.অর্গ
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
-
 # variable definition and use the format specified.
-
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>জো সলোন</em:contributor> <em:contributor>সুজি সলোন</em:contributor>
 
-#unfilter emptyLines
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
deleted file mode 100644
--- a/mail/isp/isps.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1 +0,0 @@
-gmail
--- a/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
+++ b/other-licenses/branding/firefox/brand.dtd
@@ -1,5 +1,4 @@
 <!ENTITY brandShortName "ফায়ারফক্স">
 <!ENTITY brandFullName "মোজিলা ফায়ারফক্স">
 <!ENTITY vendorShortName "মোজিলা">
-<!ENTITY trademarkInfo.part1 "Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.">
-<!ENTITY trademarkInfo.part2 "Some of the trademarks used under license from The Charlton Company.">
+<!ENTITY trademarkInfo.part1 "ফায়ারফক্স এবং ফায়ারফক্সের লোগো মোজিলা ফাউন্ডেশনের ট্রেডমার্ক।">
--- a/other-licenses/branding/firefox/brand.properties
+++ b/other-licenses/branding/firefox/brand.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
 brandShortName=ফায়ারফক্স
 brandFullName=মোজিলা ফায়ারফক্স
 vendorShortName=মোজিলা
 
 homePageSingleStartMain=ফায়ারফক্স আরম্ভ হয়, বিল্ট-ইন অনুসন্ধানসহ একটি হোমপেজ দ্বারা যা অতি দ্রুত লোড হয়
-homePageImport=%S থেকে আপনার প্রধান পাতা ইমপোর্ট করুন
+homePageImport=%S থেকে আপনার প্রধান পৃষ্ঠা ইমপোর্ট করুন
 
-homePageMigrationPageTitle=প্রধান পাতা নির্বাচন
-homePageMigrationDescription=অনুগ্রহ করে প্রধান পাতা নির্বাচন করুন:
+homePageMigrationPageTitle=প্রধান পৃষ্ঠা নির্বাচন
+homePageMigrationDescription=অনুগ্রহ করে প্রধান পৃষ্ঠা নির্বাচন করুন:
--- a/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
+++ b/other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!ENTITY brandShortName "থান্ডারবার্ড">
 <!ENTITY brandFullName "মোজিলা থান্ডারবার্ড">
 <!ENTITY vendorShortName "মোজিলা">
-<!ENTITY logoTrademark "মোজিলা এবং থান্ডারবার্ড লোগো 
+<!ENTITY logoTrademark "মোজিলা থান্ডারবার্ড এবং থান্ডারবার্ড লোগো 
 মোজিলা ফাউন্ডেশনের ট্রেডমার্ক।">
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -99,23 +99,23 @@ SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=পিয়ার দ্বারা একটি অভ্যন্তরীণ ত্রুটির সূচনা প্রদান করা হয়েছে।
 SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=পিয়ার ব্যবহারকারী দ্বারা হ্যান্ডশেক বাতিল করা হয়েছে।
 SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=পিয়ার দ্বারা SSL নিরাপত্তা প্যারামিটারের পুনরায় মীমাংসার অনুমতি প্রদান করা হয় না।
 SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=চিহ্নিত সকেটের জন্য SSL সার্ভার ক্যাশে কনফিগার ও নিষ্ক্রিয় করা হয়নি।
 SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=অনুরোধ করা TLS এক্সটেনশন, পিয়ার SSL দ্বারা সমর্থিত হয় না।
 SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=প্রদত্ত URL থেকে পিয়ার SSL দ্বারা আপনার সার্টিফিকেট গ্রহণ করা সম্ভব হয়নি।
 SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=অনুরোধকৃত DNS-র নামের জন্য পিয়ার SSL-র কোনো সার্টিফিকেট উপস্থিত নেই।
 SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা নিজের সার্টিফিকেটের জন্য একটি OCSP প্রতিক্রিয়া গ্রহণ সম্ভব হয়নি।
 SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=পিয়ার SSL দ্বারা সার্টিফিকেট হ্যাশের ভুল মান সম্পর্কে রিপোর্ট করা হয়েছে।
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
-SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
-SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL received a compressed record that could not be decompressed.
-SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Renegotiation is not allowed on this SSL socket.
-SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
-SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL received an unexpected uncompressed record.
-SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=একটি অপ্রত্যাশিত নতুন সেশন টিকেট কর্মর্দন বার্তা SSL গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=একটি বিকৃত নতুন সেশন টিকেট কর্মর্দন বার্তা SSL গ্রহণ করেছে।
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL একটি সংকোচিত রেকর্ড গ্রহণ করেছে যা প্রসারিত করা যাবেনা। 
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=SSL সকেটে পুনরায় নেগোসিয়েশন করার অনুমোদন নেই।
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=পিয়ার পুরনো শৈলী(সম্ভবত অরক্ষিত) কর্মরদনের প্রচেষ্টা করে।
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL একটি অপ্রত্যাশিত অসংকোচিত রেকর্ড গ্রহণ করেছে। 
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=সার্ভার কী বিনিময় কর্মরদন বার্তায় SSL একটি  দুর্বল সল্পস্থায়ী ডিফি-হেলম্যান কী গ্রহণ করেছে। 
 SEC_ERROR_IO=নিরাপত্তামূলক অনুমোদনের সময় ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
 SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=নিরাপত্তা লাইব্রেরির বিফলতা।
 SEC_ERROR_BAD_DATA=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: ত্রুটিপূর্ণ তথ্য গ্রহণ।
 SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: ফলাফলের দৈঘ্য সংক্রান্ত ত্রুটি।
 SEC_ERROR_INPUT_LEN=নিরাপত্তা লাইব্রেরি, ইনপুটের দৈর্ঘ্য সম্পর্কিত ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে।
 SEC_ERROR_INVALID_ARGS=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর আর্গুমেন্ট।
 SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর এলগরিদম।
 SEC_ERROR_INVALID_AVA=নিরাপত্তা লাইব্রেরি: অকার্যকর AVA।
@@ -264,22 +264,22 @@ SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=ইস্যুকারীর V2 সার্টিফিকেট বাতিলের তালিকার এক্সটেনশনটি অজানা এবং জটিল।
 SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=অজানা অবজেক্টের ধরন উল্লেখ করা হয়েছে।
 SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 ড্রাইভার স্পেককে একটি অসামঞ্জস্য উপায়ে ব্যাঘাত ঘটায়।
 SEC_ERROR_NO_EVENT=এই মূহুর্তে কোনো নতুন স্লট ইভেন্ট নেই।
 SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL আগে থেকেই আছে।
 SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS শুরু করা হয়নি।
 SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=PKCS#11 টোকেন লগইন করা নেই বলে অপারেশনটি ব্যর্থ হয়েছে।
 SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=কনফিগার করা OCSP উত্তর প্রদানকারীর সার্টিফিকেটটি অকার্যকর।
 SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP উত্তরটিতে একটি অকার্যকর সাক্ষর আছে।
-SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Cert validation search is out of search limits
-SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Policy mapping contains anypolicy
-SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Cert chain fails policy validation
-SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Unknown location type in cert AIA extension
-SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Server returned bad HTTP response
-SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Server returned bad LDAP response
-SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Failed to encode data with ASN1 encoder
-SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Bad information access location in cert extension
-SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Libpkix internal error occured during cert validation.
-SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
-SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed.  Trying the same operation again might succeed.
-SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
-SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Unknown information access method in certificate extension.
-SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Error attempting to import a CRL.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=অনুসন্ধান সীমার বাইরে Cert কার্যকারীতা অনুসন্ধান 
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=নীতিমালা মানচিত্র যেকোনো নীতিমালা ধারন করে
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=নীতিমালার কার্যকারীতা Cert চেইন এ ব্যর্থ  
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=cert AIA বর্ধিতাংশে অবস্থানের ধরন অপরিচিত
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=সার্ভার একটি অপর্যাপ্ত HTTP প্রতিক্রিয়া প্রত্যাবর্তন করেছে
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=সার্ভার একটি অপর্যাপ্ত LDAP প্রতিক্রিয়া প্রত্যাবর্তন করেছে
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=ASN1 এনকোডারের সাহায্যে ডাটা এনকোড করতে ব্যর্থ
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=cert বর্ধিতাংশে প্রবেশাধিকার অবস্থানের অপর্যাপ্ত তথ্য 
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=cert কার্যকরনের সময় Libpkix অভ্যন্তরীণ ত্রুটি হয়েছে।
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=CKR_GENERAL_ERROR এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি পুনরুদ্ধার করা যায়না এরূপ ত্রুটি নির্দেশ করে। 
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=CKR_FUNCTION_FAILED এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি নির্দেশ করে যে অনুরোধকৃত ফাংশনটি সম্পাদন করা যাবেনা। একই ওপারেশন আবার চেষ্টা করলে সফল হওয়া যাবে।  
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=CKR_DEVICE_ERROR এ একটি PKCS #11 মডিউল প্রত্যাবর্তন করেছে, এটি নির্দেশ করে যে টোকেন অথবা স্লট এর সাথে একটি সমস্যা হয়েছে।
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=সার্টিফিকেট বর্ধিতাংশে তথ্য প্রবেশাধিকার নিয়ম অজানা।
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL ইম্পোর্ট প্রচেষ্টায় ত্রুটি। 
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -339,33 +339,33 @@ PSMERR_SSL2_Disabled=এই সাইটের সাথে নিরাপদরূপে সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব নয় কারণ এই সাইটে SSL প্রোটোকলের একটি পুরোনো ও অরক্ষিত সংস্করণ ব্যবহৃত হয়েছে।
 PSMERR_HostReusedIssuerSerial=আপনি একটি অকার্যকর সার্টিফিকেট গ্রহণ করেছেন। সার্ভারের অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইমেইল লেখক বা প্রাপকের সাথে অনুগ্রহ করে যোগাযোগ করুন এবং তাদেরকে নিম্নলিখিত তথ্য প্রেরণ করুন:\n\nআপনার সার্টিফিকেটের ক্রমিক সংখ্যা সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষর দ্বারা প্রকাশিত অন্য একটি সার্টিফিকেটের ক্রমিক সংখ্যার অনুরূপ। অনুগ্রহ করে স্বতন্ত্র ক্রমিক সংখ্যা সহ একটি নতুন সার্টিফিকেট গ্রহণ করুন।
 
 SSLConnectionErrorPrefix=%S-র সাথে সংযোগ স্থাপনের সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
 
 certErrorIntro=%S দ্বারা একটি অকার্যকর নিরাপত্তার সার্টিফিকেট ব্যবহার করে।
 
 certErrorTrust_SelfSigned=স্বয়ং স্বাক্ষরিত হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেটটি বিশ্বস্ত নয়।
 certErrorTrust_UnknownIssuer=সার্টিফিকেট নির্মাণকারী অজ্ঞাত হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।
-certErrorTrust_MissingChain=The certificate is not trusted because no issuer chain was provided.
+certErrorTrust_MissingChain=কোন প্রকাশক চেইন সরবরাহ করা হয়নি তাই সার্টিফিকেটটি বিশ্বাসযোগ্য নয়।
 certErrorTrust_CaInvalid=অকার্যকর CA সার্টিফিকেট দ্বারা সার্টিফিকেট নির্মিত হওয়ার ফলে সেটি বিশ্বস্ত নয়।
 certErrorTrust_Issuer=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত না হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।
 certErrorTrust_ExpiredIssuer=সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর মেয়াদ উত্তীর্ণ হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।
 certErrorTrust_Untrusted=সার্টিফিকেটের উৎস বিশ্বস্ত নয়।
 
 certErrorMismatch=%S নামের জন্য এই সার্টিফিকেট কার্যকর নয়।
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
 certErrorMismatchSingle2=সার্টিফিকেট শুধুমাত্র <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>-র জন্য বৈধ।
 certErrorMismatchSinglePlain=সার্টিফিকেটটি শুধুমাত্র %Sএর জন্য কার্যকর
 certErrorMismatchMultiple=শুধুমাত্র নিম্নলিখিত নামের জন্য এই সার্টিফিকেটটি কার্যকর:
 certErrorMismatchNoNames=কোনো সার্ভারের নামের জন্য এই সার্টিফিকেট কার্যকর নয়।
 
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
-certErrorExpiredNow=The certificate expired on %1$S. The current time is %2$S.
+certErrorExpiredNow=%1$S তে সার্টিফিকেটটির সময় শেষ। বর্তমান সময় %2$S।
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
-certErrorNotYetValidNow=The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S.
+certErrorNotYetValidNow=সার্টিফিকেটটি %1$S পর্যন্ত কার্যকর হবেনা। বর্তমান সময় %2$S।
 
 certErrorCodePrefix=(ত্রুটির কোড: %S)
 
 CertInfoIssuedFor=প্রাপক:
 CertInfoIssuedBy=ইস্যুকারী:
 CertInfoValid=মেয়াদ
 CertInfoFrom=আরম্ভ
 CertInfoTo=শেষ
--- a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
@@ -128,18 +128,18 @@
 <!ENTITY certmgr.fields.label "ক্ষেত্রের মান (V)">
 <!ENTITY certmgr.fields.accesskey "V">
 <!ENTITY certmgr.hierarchy.label "সার্টিফিকেটের অনুক্রম (C)">
 <!ENTITY certmgr.hierarchy.accesskey "C">
 <!ENTITY certmgr.addException.label "ব্যতিক্রম যোগ… (x)">
 <!ENTITY certmgr.addException.accesskey "x">
 
 <!ENTITY exceptionMgr.title "নিরাপত্তা ব্যতিক্রম যোগ করুন">
-<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton "নিরাপত্তা ব্যতিক্রম নিশ্চিত করুন">
-<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButtonAccess "C">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.label "Confirm Security Exception">
+<!ENTITY exceptionMgr.exceptionButton.accesskey "C">
 <!ENTITY exceptionMgr.supplementalWarning "আইনসঙ্গত ব্যাংক, বিপনী ও অন্যান্য সার্বজনীন সাইট দ্বারা এই অনুরোধ করা হবে না।">
 <!ENTITY exceptionMgr.certlocation.caption2 "সার্ভার">
 <!ENTITY exceptionMgr.certlocation.url "অবস্থান:">
 <!ENTITY exceptionMgr.certlocation.download "সার্টিফিকেট গ্রহণ করুন">
 <!ENTITY exceptionMgr.certlocation.accesskey "G">
 <!ENTITY exceptionMgr.certstatus.caption "সার্টিফিকেটের অবস্থা">
 <!ENTITY exceptionMgr.certstatus.viewCert "প্রদর্শন…">
 <!ENTITY exceptionMgr.certstatus.accesskey "V">
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
@@ -58,17 +58,17 @@
 <!ENTITY piperror.title "ত্রুটি">
 <!ENTITY pipalert.title "ত্রুটি - পুনরুদ্ধার করা সম্ভব নয়">
 <!-- Prefs panel strings -->
 
 <!ENTITY pref.security.general.lHeader "নিরাপত্তা">
 <!ENTITY pref.security.general.rHeader "সাধারণ নিরাপত্তা ব্যবস্থার সেটিং">
 <!ENTITY pref.security.general.header "সাধারণ নিরাপত্তা ব্যবস্থার সেটিং">
 <!ENTITY pref.security.general.level.title "নিরাপত্তার মাত্রা">
-<!ENTITY pref.security.general.paranoid.label "প্যাটানয়েড নিরাপত্তা সেটিং ব্যবহার করুন">
+<!ENTITY pref.security.general.paranoid.label "প্যারানয়েড নিরাপত্তা সেটিং ব্যবহার করুন">
 <!ENTITY pref.security.general.certificates.title "সার্টিফিকেট">
 <!ENTITY pref.security.general.manageCert.label "সার্টিফিকেটের ব্যবস্থাপনা">
 <!-- Downloading a cert -->
 
 <!ENTITY downloadCert.title "সার্টিফিকেট ডাউনলোড করা হচ্ছে">
 <!ENTITY downloadCert.message1 "একটি নতুন সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষকে (CA) বিশ্বাস করার অনুরোধ জানানো হয়েছে।">
 <!ENTITY downloadCert.trustSSL "ওয়েব-সাইট সনাক্ত করতে এই CA-টি বিশ্বাস করা হবে।">
 <!ENTITY downloadCert.trustEmail "ইমেইল ব্যবহারকারীদের সনাক্ত করতে এই CA-টি বিশ্বাস করা হবে।">
--- a/services/sync/errors.properties
+++ b/services/sync/errors.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-error.login.reason.network    = Failed to connect to the server
-error.login.reason.synckey    = Wrong Sync Key
+error.login.reason.network    = সার্ভারে সংযোগ দিতে ব্যর্থ
+error.login.reason.synckey    = ভুল সিঙ্ক কী
 # error.login.reason.password is deprecated.
-error.login.reason.password   = Incorrect username or password
-error.login.reason.account    = Incorrect account name or password
-error.login.reason.no_password= No saved password to use
-error.login.reason.no_synckey = No saved Sync Key to use
-error.login.reason.server     = Server incorrectly configured
+error.login.reason.password   = ব্যবহারকারীর নাম বা পাসওয়ার্ড ভুল
+error.login.reason.account    = একাউন্ট নাম বা পাসওয়ার্ডে ভুল
+error.login.reason.no_password= ব্যবহার করার জন্য কোনো সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড নেই
+error.login.reason.no_synckey = ব্যবহার করার জন্য কোনো সিঙ্ক কী নেই
+error.login.reason.server     = সার্ভার ভুলভাবে কনফিগারকৃত
 
-error.sync.failed_partial     = One or more data types could not be synced
+error.sync.failed_partial     = এক বা একাধিক ধরণের ডাটা সিঙ্ক করা যায়নি
 
-invalid-captcha = Incorrect words, try again
-weak-password   = Use a stronger password
+invalid-captcha = ভুল শব্দ, পুনরায় চেষ্টা করুন
+weak-password   = আরও শক্তিশালী পাসওয়ার্ড ব্যবহার
 
 # this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
-error.reason.unknown          = Unknown error
+error.reason.unknown          = অজানা ত্রুটি
 
-change.synckey.sameAsSyncKey    = The new Sync Key cannot be the same as your Sync Key
-change.synckey.sameAsPassword   = The Sync Key cannot be the same as your password
-change.synckey.sameAsUsername   = The Sync Key cannot be the same as your user name
-change.synckey.sameAsEmail      = The Sync Key cannot be the same as your email address
-change.synckey.tooShort         = The Sync Key entered is too short
+change.synckey.sameAsSyncKey    = নতুন সিঙ্ক কী আপনার সিঙ্ক কী এর মত একরকম হতে পারবে না
+change.synckey.sameAsPassword   = সিঙ্ক কী আপনার পাসওয়ার্ড এর মত একরকম হতে পারবে না
+change.synckey.sameAsUsername   = সিঙ্ক কী ব্যবহারকারীর নামের মত একরকম হতে পারবে না
+change.synckey.sameAsEmail      = সিঙ্ক কী আপনার ইমেইল ঠিকানা এর মত একরকম হতে পারবে না
+change.synckey.tooShort         = আপনার দেয়া সিঙ্ক কী খুবই ছোট
 
-change.password.pwSameAsSyncKey      = Password can't match your Sync Key
-change.password.pwSameAsPassword     = Password can't match current password
-change.password.pwSameAsUsername     = Password can't match your user name
-change.password.pwSameAsEmail        = Password can't match your email address
-change.password.mismatch             = The passwords entered do not match
-change.password.tooShort             = The password entered is too short
+change.password.pwSameAsSyncKey      = সিঙ্ক কী এর সাথে পাসওয়ার্ড মিলতে পারবেনা
+change.password.pwSameAsPassword     = পাসওয়ার্ড আপনার বর্তমান পাসওয়ার্ডের সাথে মিলতে পারবেনা
+change.password.pwSameAsUsername     = পাসওয়ার্ড আপনার ব্যবহারকারীর নামের সাথে মিলতে পারবেনা
+change.password.pwSameAsEmail        = পাসওয়ার্ড আপনার ইমেইল ঠিকানার সাথে মিলতে পারবেনা
+change.password.mismatch             = আপনার দেয়া পাসওয়ার্ডের সাথে মিল নেই
+change.password.tooShort             = আপনার দেয়া পাসওয়ার্ড খুব ছোট
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -1,45 +1,45 @@
 # %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
-client.name2 = %1$S's %2$S on %3$S
+client.name2 = %3$S এর মধ্যে %1$S এর %2$S
 
 # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
-lastSync.label = Last Update: %S
-lastSyncInProgress.label = Last Update: in progress…
+lastSync.label = সর্বশেষ হালনাগাদ: %S
+lastSyncInProgress.label = সর্বশেষ হালনাগাদ: চলছে…
 
 # %S is the username logged in
-connected.label = Connected: %S
-disconnected.label = Disconnected
-connecting.label = Connecting…
+connected.label = সংযুক্ত: %S
+disconnected.label = বিছিন্ন
+connecting.label = সংযুক্ত করা হচ্ছে…
 
-mobile.label = Mobile Bookmarks
+mobile.label = মোবাইল বুকমার্ক
 
-remote.pending.label = Remote tabs are being synced…
-remote.missing.label = Sync your other computers again to access their tabs
-remote.opened.label = All remote tabs are already open
-remote.notification.label = Recent desktop tabs will be available once they sync
+remote.pending.label = রিমোট ট্যাব সিঙ্ক করা হয়েছে…
+remote.missing.label = অন্যান্য কম্পিউটার আবার সিঙ্ক করুন যাতে তাদের ট্যাব ব্যবহার করা যায়
+remote.opened.label = সব রিমোট ট্যাব ইতোমধ্যে খোলা আছে
+remote.notification.label = একবার সিঙ্ক করা হলে সাম্প্রতিক সময়ের ডেক্সটপ ট্যাব পাওয়া যাবে
 
-error.login.title = Error While Signing In
-error.login.description = Sync encountered an error while connecting: %1$S.  Please try again.
-error.login.prefs.label = Preferences…
+error.login.title = সাইন ইন করার সময় ত্রুটি
+error.login.description = সংযুক্ত করার সময় সিঙ্ক সমস্যা বের করে: %1$S।  অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করেন।
+error.login.prefs.label = পছন্দসমূহ…
 error.login.prefs.accesskey = P
 # should decide if we're going to show this
-error.logout.title = Error While Signing Out
-error.logout.description = Sync encountered an error while connecting.  It's probably ok, and you don't have to do anything about it.
-error.sync.title = Error While Syncing
-error.sync.description = Sync encountered an error while syncing: %1$S.  Sync will automatically retry this action.
-error.sync.no_node_found = The Sync server is a little busy right now, but you don't need to do anything about it.  We'll start syncing your data as soon as we can!
-error.sync.no_node_found.title = Sync Delay
-error.sync.serverStatusButton.label = Server Status
+error.logout.title = সাইন আউট করার সময় ত্রুটি
+error.logout.description = সংযুক্ত করার সময় সিঙ্ক সমস্যা বের করে।  খুব সম্ভবত এটা ঠিক আছে এবং এটা নিয়ে আপনাকে কিছু করতে হবে না।
+error.sync.title = সিঙ্ক করার সময় ত্রুটি
+error.sync.description = সংযুক্ত করার সময় সিঙ্ক সমস্যা বের করে: %1$S। কাজটি করার জন্য সিঙ্ক এখন স্বয়ংক্রিয়ভাবে চেষ্টা করবে।
+error.sync.no_node_found = সিঙ্ক সার্ভার এ মুহুর্তে কিছুটা ব্যস্ত, কিন্তু এটা নিয়ে আপনার কিছু করার দরকার নেই। যত দ্রুত সম্ভব আমরা ডাটা সিঙ্ক করা শুরু করবো।
+error.sync.no_node_found.title = সিঙ্ক বিলম্ব
+error.sync.serverStatusButton.label = সার্ভারের অবস্থা
 error.sync.serverStatusButton.accesskey = V
-error.sync.needUpdate.description = You need to update Firefox Sync to continue syncing your data.
-error.sync.needUpdate.label = Update Firefox Sync
+error.sync.needUpdate.description = আপনার ডাটা সিঙ্ক করার জন্য ফায়ারফক্স সিঙ্ক হালনাগাদ করা প্রয়োজন।
+error.sync.needUpdate.label = ফায়ারফক্স সিঙ্ক হালনাগাদ
 error.sync.needUpdate.accesskey = U
-error.sync.tryAgainButton.label = Sync Now
+error.sync.tryAgainButton.label = এখন সিঙ্ক
 error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
-warning.sync.quota.label = Approaching Server Quota
-warning.sync.quota.description = You are approaching the server quota. Please review which data to sync.
-error.sync.quota.label = Server Quota Exceeded
-error.sync.quota.description = Sync failed because it exceeded the server quota. Please review which data to sync.
-error.sync.viewQuotaButton.label = View Quota
+warning.sync.quota.label = সার্ভার কোটার দিকে আগানো হচ্ছে
+warning.sync.quota.description = আপনি সার্ভার কোটার দিকে আগাচ্ছেন। কোন ডাটা সিঙ্ক করতে হবে তা রিভিউ।
+error.sync.quota.label = সার্ভার কোটা অতিক্রম করছে
+error.sync.quota.description = সিঙ্ক ব্যর্থ কারণ এটা সার্ভার কোটা অতিক্রম করেছে। অনুগ্রহ করে কোন ডাটা সিঙ্ক করতে হবে তা রিভিউ।
+error.sync.viewQuotaButton.label = কোটা প্রদর্শন
 error.sync.viewQuotaButton.accesskey = V
 
-tabs.fromOtherComputers.label = Tabs From Other Computers
+tabs.fromOtherComputers.label = অন্যান্য কম্পিউটার থেকে ট্যাব
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global-region/region.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-<!-- brand.dtd -->
-<!ENTITY vendorURL "http://www.mozilla.org/">
--- a/toolkit/chrome/global/about.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/about.dtd
@@ -1,27 +1,27 @@
 <!ENTITY about.version "সংস্করণ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
 
-<!ENTITY about.credits.beforeLink "See a list of ">
-<!ENTITY about.credits.linkTitle "contributors">
+<!ENTITY about.credits.beforeLink "এর তালিকা দেখুন ">
+<!ENTITY about.credits.linkTitle "অবদানকারী">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
-<!ENTITY about.credits.afterLink " to the Mozilla Project.">
+<!ENTITY about.credits.afterLink " মোজিলা প্রকল্পের প্রতি।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
 
-<!ENTITY about.license.beforeTheLink "Read the ">
+<!ENTITY about.license.beforeTheLink "পড়ুন ">
 <!ENTITY about.license.linkTitle "লাইসেন্স সংক্রান্ত">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
-<!ENTITY about.license.afterTheLink " for this product.">
+<!ENTITY about.license.afterTheLink " প্রোডাক্টের জন্য।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
 
-<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "Read the ">
+<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "পড়ুন ">
 <!ENTITY about.relnotes.linkTitle "রিলিজ নোট">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
-<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink " for this version.">
+<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink " সংস্করণের জন্য।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
 
-<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "See the ">
+<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "দেখুন ">
 <!ENTITY about.buildconfig.linkTitle "বিল্ড কনফিগারেশন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the start of this entity. -->
-<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink " used for this version.">
+<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink " এই সংস্করণে ব্যবহৃত।">
 
 <!ENTITY about.buildIdentifier "বিল্ড সনাক্তকারী:">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
@@ -1,4 +1,3 @@
-<!ENTITY aboutAbout.title  "About About">
-<!ENTITY aboutAbout.note   "This is a list of “about” pages for your convenience.<br/>
-                            Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/>
-                            And some are omitted because they require query strings.">
+<!ENTITY aboutAbout.title "পরিচিতি সম্পর্কে">
+<!ENTITY aboutAbout.note 'এটা হল আপনার সুবিধার জন্য "পরিচিতি” এর তালিকা।br/> 
+এর মধ্যে কিছু কিছু দ্বিধান্বিত করার মত হতে পারে। কিছু কিছু কেবল রোগনির্ণয়ের জন্য।<br/>  কিছু বাতিল করা হয়েছে কারণ তাদের ক্ষেত্রে কোয়েরি স্ট্রিং আবশ্যক।'>
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -11,75 +11,75 @@
 
      Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
      deliberate for formatting around the embedded links. -->
 
 <!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; আপনার জন্য সহজলভ্য করা হচ্ছে">
 <!ENTITY rights.intro-point1b "মোজিলা পাবলিক লাইসেন্সের">
 <!ENTITY rights.intro-point1c "শর্তাধীনে। এর অর্থ আপনি &brandShortName; ব্যবহার, অনুলিপি এবং অন্যদের কাছে বিতরণ করতে পারবেন। আপনি আপনার প্রয়োজনে &brandShortName; এর সোর্স কোডও পরিবর্তন করতে পারেন। মোজিলা পাবলিক লাইসেন্স আপনাকে আপনার পরিবর্তিত সংস্করণটি বিতরণ করার অধিকারও প্রদান করে।">
 
-<!ENTITY rights.intro-point2-a "You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found ">
-<!ENTITY rights.intro-point2-b "here">
+<!ENTITY rights.intro-point2-a "ফায়ারফক্সের নাম বা লোগোর সীমাবদ্ধতাহীন মোজিলা ফাউন্ডেশনের বা অন্য কোনো পক্ষের ট্রেডমার্কের জন্য আপনি কোনো ট্রেডমার্ক অধিকার বা লাইসেন্স গ্রহন করেননি। ট্রেডমার্কের অতিরিক্ত তথ্য পাওয়া যেতে পারে">
+<!ENTITY rights.intro-point2-b "এখানে">
 <!ENTITY rights.intro-point2-c ".">
 <!-- point 2.5 text for official branded builds -->
 
-<!ENTITY rights.intro-point2.5 "Some features in &brandShortName;, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to &vendorShortName;. By choosing to submit feedback, you give &vendorShortName; permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.">
+<!ENTITY rights.intro-point2.5 "&brandShortName; এর কিছু বৈশিষ্ট্যে যেমন, ক্র্যাশ রিপোর্টার &vendorShortName; এ মন্তব্য করার অপশন দেয়। মন্তব্য জমা দেয়া নির্বাচন করে আপনি &vendorShortName; কে  মন্তব্য ব্যবহার করে প্রোডাক্ট উন্নয়ন, ওয়েবসাইটে মন্তব্য প্রকাশ এবং মন্তব্য বন্টনের অনুমোদন দেন। ">
 <!-- point 3 text for official branded builds -->
 
-<!ENTITY rights2.intro-point3a "How we use your personal information and feedback submitted to &vendorShortName; through &brandShortName; is described in the ">
+<!ENTITY rights2.intro-point3a "আমরা কিভাবে এখানে আপনার &brandShortName; এর মাধ্যমে &vendorShortName; এ জমাকৃত ব্যক্তিগত তথ্য এবং মন্তব্য ব্যবহার করি">
 <!ENTITY rights2.intro-point3b "&brandShortName; Privacy Policy">
-<!ENTITY rights.intro-point3c "।">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
 
 <!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "এই পণ্যের জন্য প্রযোজ্য সব ব্যক্তিগত নীতিমালা এখানেই তালিকাভুক্ত থাকবে।">
 <!-- point 4 text for official branded builds -->
 
 <!ENTITY rights2.intro-point4a "Some &brandShortName; features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b "সেবার শর্তাবলীতে">
-<!ENTITY rights.intro-point4c "।">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 
 <!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "যদি এই পণ্যটি ওয়েব সার্ভিস যুক্ত করে, তবে তার যেকোনো প্রযোজ্য শর্ত ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "ওয়েবসাইট সার্ভিসসমূহের">
 <!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " অনুচ্ছেদের সাথে লিংক করা থাকবে।">
 
-<!ENTITY rights2.webservices-header "&brandFullName; Web-Based Information Services">
+<!ENTITY rights2.webservices-header "&brandFullName; ওয়েব ভিত্তিক তথ্য সেবা">
 <!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
      preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
      the UI, without this page being forgotten every time those strings are
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
 
-<!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; uses web-based information services (&quot;Services&quot;) to provide some of the features provided for your use with this binary version of &brandShortName; under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found ">
-<!ENTITY rights2.webservices-b "here">
+<!ENTITY rights2.webservices-a "নিম্নে বর্নিত শর্তানুসারে, আপনার ব্যবহারের জন্য &brandShortName; এর বাইনারি সংস্করণের কিছু বৈশিষ্ট্য সরবরাহ করার জন্য &brandFullName; ওয়েবভিত্তিক তথ্য সেবা ব্যবহার করে। আপন নিম্নোক্ত এক বা একাধিক সেবা ব্যবহার করতে না চান বা শর্তগুলো গ্রহনযোগ্য না হয় তবে, আপনি বৈশিষ্ট্য বা সেবা নিস্ক্রিয় করে দিতে পারেন। একটি নির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্য বা সেবা কিভাবে নিস্ক্রিয় করা যায় সে সম্পর্কিত তথ্য পাওয়া যেতে পারে">
+<!ENTITY rights2.webservices-b "এখানে">
 <!ENTITY rights2.webservices-c ".">
 <!-- safe browsing points for branded builds -->
 
-<!ENTITY rights.safebrowsing-a "SafeBrowsing: ">
-<!ENTITY rights.safebrowsing-b "Disabling the Safe Browsing feature is not recommended as it may result in you going to unsafe sites.  If you wish to disable the feature completely, follow these steps:">
-<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Open the application preferences">
-<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Select the Security selection">
-<!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Uncheck the options to &quot;&blockAttackSites.label;&quot; and &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
-<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "Safe Browsing is now disabled">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "SafeBrowsing:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "নিরাপদ ব্রাউজিং বৈশিষ্ট্য নিষ্ক্রিয় করা সুপারিশকৃত নয় কারণ এর ফলে আপনি অনিরাপদ সাইটে চলে যেতে পারেন। আপনি যদি এ বৈশিষ্ট্য সম্পূর্ণরূপে নিষ্ক্রিয় করে চান তবে নিম্নোক্ত ধাপ অনুসরনীয়:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "অ্যাপ্লিকেশন পছন্দ খোলা">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "নিরাপত্তা নির্বাচন নির্বাচন">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "&quot;&blockAttackSites.label;&quot; এবং &quot;&blockWebForgeries.label;&quot; অপশন পরীক্ষা করা হবেনা">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "নিরাপদ ব্রাউজিং নিস্ক্রিয়">
 <!-- location aware browsing points for branded builds -->
 
-<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Location Aware Browsing: ">
-<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "is always opt-in.  No location information is ever sent without your permission.  If you wish to disable the feature completely, follow these steps:">
-<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "In the URL bar, type ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "অবস্থান সচেতন ব্রাউজিং:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "সর্বদা opt-এর মধ্যে। আপনার অনুমতি ছাড়া কোনো অবস্থান তথ্য কখনই পাঠানো হয়নি। আপনি যদি বৈশিষ্ট্য সম্পূর্নরূপে নিস্ক্রিয় করতে চান, তবে নিম্নোক্ত ধাপ অনুসরনীয়:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1a "URL বারে, ধরণ">
 <!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1b "about:config">
-<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Type geo.enabled">
-<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Double click on the geo.enabled preference">
-<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "Location-Aware Browsing is now disabled">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "geo.enabled ধরণ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "geo.enabled পছন্দে ডবল ক্লিক">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "অবস্থান-সচেতন-ব্রাউজিং নিস্ক্রিয়">
 <!-- intro paragraph for unbranded builds -->
 
 <!ENTITY rights.webservices-unbranded "এই পণ্যে ব্যবহৃত ওয়েবসাইট সার্ভিসসমূহের সংক্ষিপ্ত বর্ণনা, এবং কিভাবে সেবাগুলো নিষ্ক্রিয় করা যায় তা এখানে অন্তর্ভুক্ত থাকবে।">
 <!-- point 1 text for unbranded builds -->
 
 <!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "এই পণ্যের সেবার জন্য প্রযোজ্য সব শর্ত এখানে তালিকাভুক্ত থাকবে।">
 <!-- points 1-7 text for branded builds -->
 
-<!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName; and its contributors, licensors and partners work to provide the most accurate and up-to-date Services.  However, we cannot guarantee that this information is comprehensive and error-free.  For example, the Safe Browsing Service may not identify some risky sites and may identify some safe sites in error and the Location Aware Service all locations returned by our service providers are estimates only and neither we nor our service providers guarantee the accuracy of the locations provided.">
+<!ENTITY rights2.webservices-term1 "&vendorShortName; এবং এর অবদানকারী, লাইসেন্স প্রদানকারী এবং অংশীদারগণ সঠিক এবং সময় উপযোগী তথ্য প্রদান করার জন্য কাজ করে। তা সত্বেও, তারা এই নিশ্চয়তা দেন না যে এই তথ্য সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল। উদাহরণস্বরূপ, নিরাপদ ব্রাউজিং সেবার সাহায্যে কিছু ঝুঁকিপূর্ণ সাইট সনাক্ত করা নাও যেতে পারে, আবার কিছু নিরাপদ সাইটকে ভুলবশত ঝুঁকিপূর্ণ হিসেবে চিহ্নিত করা হতে পারে এবং অবস্থান সচেতন সেবায় অবস্থান কেবল আমাদের সেবা সরবরাহকারীগন হিসাব করেন এবং অবস্থানের নির্ভুলতা নিয়ে আমরা বা সেবা সরবরাহকারী কেউই নিশ্চয়তা দিতে পারে না।">
 <!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; নিজ বিবেচনায় সেবাসমূহ বন্ধ বা পরিবর্তন করতে পারে।">
-<!ENTITY rights2.webservices-term3 "You are welcome to use these Services with the accompanying version of &brandShortName;, and &vendorShortName; grants you its rights to do so.  &vendorShortName; and its licensors reserve all other rights in the Services.  These terms are not intended to limit any rights granted under open source licenses applicable to &brandShortName; and to corresponding source code versions of &brandShortName;.">
+<!ENTITY rights2.webservices-term3 "&brandShortName; এর এই সংস্করণের সাথে সরবরাহকৃত সকল সেবার ব্যবহারে আপনাকে স্বাগতম, এবং &vendorShortName; আপনাকে এমন করার জন্য সব অধিকার দিয়েছে। অন্যান্য সকল অধিকার &vendorShortName; এবং এর লাইসেন্স প্রদানকারী দ্বারা সংরক্ষিত। এসকল শর্ত &brandShortName; এবং &brandShortName; এর সংশ্লিষ্ট সোর্স কোড ভার্সনের জন্য প্রযোজ্য, ওপেন সোর্স লাইসেন্সের অধিকার খর্ব করার জন্য দেয়া হয়নি।">
 <!ENTITY rights.webservices-term4 "সেবাগুলো প্রদান করা হয় &quot;দায়মুক্ত &quot; ভাবে &vendorShortName;, এর অবদানকারী, লাইসেন্স প্রদানকারী এবং পরিবেশক, যেকোন প্রকার সুস্পষ্ট বা নিহিত ওয়ারেন্টি থেকে দায়মুক্ত, এই পণ্য বানিজ্যিকভাবে বা আপনার প্রয়োজন মেটাতে ব্যবহারযোগ্য, এ সম্পর্কিত সব ওয়ারেন্টি থেকেও তারা সম্পূর্ণভাবে দায়মুক্ত। সেবা নির্বাচন থেকে শুরু করে তার মান সম্পর্কিত সব ঝুঁকিই আপনার। কিছু এলাকার ক্ষেত্রে নিহিত ওয়ারেন্টি বাতিল বা সীমিত করা তাদের এখতিয়ারের বাইরে, তাই, এই ঘোষনাটি আপনার জন্য প্রযোজ্য নাও হতে পারে।">
 <!ENTITY rights.webservices-term5 "আইনের প্রয়োজন ব্যতীত, &vendorShortName;, এর অবদানকারী, লাইসেন্স প্রদানকারী, এবং পরিবেশক যেকোন পরোক্ষ, বিশেষ, প্রাসঙ্গিক, ক্ষতিকারক, শাস্তিমূলক ঘটনার জন্য দায়ী হবে না, যা &brandShortName; বা এর সেবা ব্যবহার করার কারণে প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে সংঘটিত হয়েছে। এই শর্তাবলীর অধীনে সম্মিলিত দায় $৫০০ (পাঁচ শত ডলার) অতিক্রম করবে না। কিছু এলাকা ক্ষতি সীমাবদ্ধ করা অনুমোদন করে না, তাই, এই ঘোষনাটি আপনার জন্য প্রযোজ্য নাও হতে পারে।">
 <!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; প্রয়োজন অনুযায়ী এসব শর্ত হালনাগাদ করতে পারে। এসকল শর্তসমূহ &vendorShortName; এর লিখিত অনুমতি ব্যতীত পরির্তন বা বাতিল করা যাবে না।">
 <!ENTITY rights.webservices-term7 "আইনের বিরোধ সংক্রান্ত অংশ ব্যতিরেকে, এই শর্তসমূহ যুক্তরাষ্ট্রের ক্যালিফোর্নিয়া স্টেটের আইন অনুযায়ী নিয়ন্ত্রিত। এই শর্তসমূহের কোনো অংশ অবৈধ বা অগ্রহণযোগ্য হলেও, বাকি অংশ সম্পূর্ণভাবে কার্যকর থাকবে। যদি ইংরেজি সংস্করণ এবং অনুবাদকৃত সংস্করণের মধ্যে কোনো বিরোধ থাকে, তাহলে ইংরেজি সংস্করণটি অগ্রাধিকার পাবে।">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -1,40 +1,38 @@
-<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "Troubleshooting Information">
-
+<!ENTITY aboutSupport.pageTitle "সমস্যার সমাধান সংক্রান্ত তথ্য">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
-<!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "
-  This page contains technical information that might be useful when you're
-  trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
-  about &brandShortName;, check out our <a id='supportLink'>support web site</a>.
-">
+
+<!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "  এ পৃষ্ঠায় প্রযুক্তিগত তথ্য আছে যা সমস্যা সমাধানের 
+সময় আপনার জন্য উপকারী হতে পারে। আপনি যদি &brandShortName; 
+সম্পর্কিত কোনো সাধারণ প্রশ্নের উত্তর খুঁজতে থাকেন তবে, আমাদের <a id='supportLink'> সাপোর্ট ওয়েব সাইট পরীক্ষা করে দেখেন</a>।">
 
-<!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "Extensions">
-<!ENTITY aboutSupport.extensionName "Name">
-<!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "Enabled">
-<!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "Version">
-<!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "এক্সটেনশন">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionName "নাম">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "সক্রিয়">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "সংস্করণ">
+<!ENTITY aboutSupport.extensionId "আইডি">
 
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "Application Basics">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "Name">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Version">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Profile Directory">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Enabled Plugins">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Build Configuration">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "User Agent">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "অ্যাপ্লিকেশনের প্রাথমিক তথ্য">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "নাম">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "সংস্করণ">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "প্রোফাইল ডিরেক্টরি">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "সক্রিয় প্লাগইন">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "বিল্ড কনফিগারেশন">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "ব্যবহারকারী এজেন্ট">
 
-<!ENTITY aboutSupport.show.label "Open Containing Folder">
-
+<!ENTITY aboutSupport.show.label "ধারণকারী ফোল্ডার খুলুন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.show.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
-<!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Show in Finder">
+
+<!ENTITY aboutSupport.showMac.label "ফাইন্ডারে প্রদর্শন">
 
-<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsTitle "Modified Preferences">
-<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "Name">
-<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "Value">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsTitle "পরিবর্ধিত পছন্দ">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "নাম">
+<!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "মান">
 
-<!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "Graphics">
+<!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "গ্রাফিক্স">
 
-<!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "Installation History">
-<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "Update History">
+<!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "ইনস্টলেশনের ইতিহাস">
+<!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "হালনাগাদের ইতিহাস">
 
-<!ENTITY aboutSupport.copyToClipboard.label "Copy all to clipboard">
+<!ENTITY aboutSupport.copyToClipboard.label "ক্লিপবোর্ডে সব অনুলিপি">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -1,25 +1,26 @@
 # LOCALIZATION NOTE In the following string, "Direct2D" is a proper noun and should not be translated.
 # Feel free to leave english strings if there are no good translations, these are only used in about:support
 
 # LOCALIZATION NOTE: This can be localized with a more generic term, like
 # "Graphics-accelerated Windows". It describes a number of windows, e.g.:
 # "GPU Accelerated Windows: 2/2 (Direct3D 9)"
 # "GPU Accelerated Windows: 0/2"
-acceleratedWindows = GPU Accelerated Windows
+acceleratedWindows = GPU এক্সিলারেটেড উইন্ডোজ
 
 # LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
 # The %1 here is a placeholder, leave unchanged, it will get replaced by the driver version string.
-tryNewerDriverVersion = Blocked on your graphics driver. Try updating your graphics driver to version %1 or newer.
+tryNewerDriverVersion = আপনার গ্রাফিক্স ড্রাইভারে ব্লককৃত। আপনার গ্রাফিক্স ড্রাইভারকে %1 বা এর চেয়ে নতুন সংস্করণে উন্নীত করুন।
 
 # LOCALIZATION NOTE The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
-blockedGraphicsCard = Blocked on your graphics card because of unresolved driver issues.
+blockedGraphicsCard = সমাধান অযোগ্য ড্রাইভার ইস্যুর কারনে আপনার গ্রাফিক্স কার্ড ব্লককৃত।
 
-direct2DEnabled = Direct2D Enabled
-directWriteEnabled = DirectWrite Enabled
-adapterDescription = Adapter Description
-adapterVendorID = Vendor ID
-adapterDeviceID = Device ID
-adapterDrivers = Adapter Drivers
-adapterRAM = Adapter RAM
-driverVersion = Driver Version
-driverDate = Driver Date
+direct2DEnabled = Direct2D সক্রিয়
+directWriteEnabled = DirectWrite সক্রিয়
+adapterDescription = অ্যাডাপ্টারের বিবরণ
+adapterVendorID = ভেন্ডর ID
+adapterDeviceID = ডিভাইস ID
+adapterDrivers = অ্যাডাপ্টার ডিভাইস
+adapterRAM = অ্যাডাপ্টার RAM
+driverVersion = ড্রাইভার সংস্করণ
+driverDate = ড্রাইভারের তারিখ
+webglRenderer = WebGL রেন্ডারকৃত
--- a/toolkit/chrome/global/actions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/actions.dtd
@@ -1,1 +1,1 @@
-<!ENTITY action.switchToTab.label "Switch to tab">
+<!ENTITY action.switchToTab.label "ট্যাবে স্থানান্তর">
--- a/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
@@ -1,21 +1,21 @@
 <!-- extracted from charsetOverlay.xul -->
 <!ENTITY charsetMenu.label "অক্ষরের এনকোডিং (C)">
 <!ENTITY charsetMenu.accesskey "C">
 <!ENTITY charsetMenuAutodet.label "স্বয়ংক্রিয়-সনাক্তকরণ (A)">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey "a">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey "A">
 <!ENTITY charsetMenuMore.label "আরও এনকোডিং (M)">
-<!ENTITY charsetMenuMore.accesskey "m">
+<!ENTITY charsetMenuMore.accesskey "M">
 <!ENTITY charsetMenuMore1.label "পশ্চিম ইউরোপিয়ান (W)">
-<!ENTITY charsetMenuMore1.accesskey "w">
+<!ENTITY charsetMenuMore1.accesskey "W">
 <!ENTITY charsetMenuMore2.label "পূর্ব ইউরোপিয়ান (E)">
 <!ENTITY charsetMenuMore2.accesskey "E">
 <!ENTITY charsetMenuMore3.label "পূর্ব এশিয়ান (A)">
 <!ENTITY charsetMenuMore3.accesskey "A">
 <!ENTITY charsetMenuMore4.label "দঃ পূর্ব ও দঃ পশ্চিম এশিয়ান (S)">
 <!ENTITY charsetMenuMore4.accesskey "S">
 <!ENTITY charsetMenuMore5.label "মধ্য প্রাচ্যীয় (M)">
 <!ENTITY charsetMenuMore5.accesskey "M">
 <!ENTITY charsetMenuUnicode.label "ইউনিকোড (U)">
 <!ENTITY charsetMenuUnicode.accesskey "U">
 <!ENTITY charsetCustomize.label "তালিকা স্বনির্ধারণ… (C)">
-<!ENTITY charsetCustomize.accesskey "c">
+<!ENTITY charsetCustomize.accesskey "C">
--- a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -9,19 +9,19 @@ OK=ঠিক আছে
 Cancel=বাতিল
 Yes=হ্যা (&Y)
 No=না (&N)
 Save=সংরক্ষণ (&S)
 Revert=পূর্বাবস্থায় ফেরানো (&R)
 DontSave=সংরক্ষণ করা হবে না (&D)
 ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript অ্যাপ্লিকেশন]
 ScriptDlgHeading=%S-এ অবস্থিত পৃষ্ঠার বক্তব্য:
-ScriptDialogLabel=Prevent this page from creating additional dialogs
-ScriptDialogPreventTitle=Confirm Dialog Preference
+ScriptDialogLabel=অতিরিক্ত ডায়ালগ তৈরি করা হতে এই পৃষ্ঠাটিকে বিরত রাখে
+ScriptDialogPreventTitle=ডায়ালগ পছন্দসমূহ নিশ্চিতকরণ
 # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
 # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
 # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
 # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
 # little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
-EnterLoginForRealm=A username and password are being requested by %2$S. The site says: "%1$S"
-EnterLoginForProxy=The proxy %2$S is requesting a username and password. The site says: "%1$S"
-EnterUserPasswordFor=Enter username and password for %1$S
-EnterPasswordFor=Enter password for %1$S on %2$S
+EnterLoginForRealm=%2$S ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড চেয়েছে। সাইটটি জানিয়েছে: "%1$S"
+EnterLoginForProxy=%2$S প্রক্সি ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড চেয়েছে। সাইটটি জানিয়েছে: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor=%1$S এর জন্য ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড দিন
+EnterPasswordFor=%1$S এর জন্য %2$S এর পাসওয়ার্ড দিন
--- a/toolkit/chrome/global/config.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/config.properties
@@ -46,10 +46,10 @@ int=পূর্ণসংখ্যা
 bool=বুলিয়ান
 
 # Preference prompts
 # %S is replaced by one of the type column values above
 new_title=নতুন %S মান
 new_prompt=পছন্দের নাম লিখুন
 modify_title=%S মান দিন
 
-nan_title=Invalid value
-nan_text=The text you entered is not a number.
+nan_title=অকার্যকর মান
+nan_text=যে পাঠ্যটি আপনি দিয়েছেন সেটি কোন নম্বর নয়।
--- a/toolkit/chrome/global/console.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/console.dtd
@@ -55,14 +55,14 @@
 <!ENTITY codeEval.accesskey "o">
 <!ENTITY evaluate.label "মান নির্ণয় (v)">
 <!ENTITY evaluate.accesskey "v">
 
 <!ENTITY copyCmd.label "অনুলিপি (C)">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY copyCmd.commandkey "C">
 <!ENTITY sortFirst.label "প্রথম> শেষ ক্রম বিন্যাস (F)">
-<!ENTITY sortFirst.accesskey "f">
+<!ENTITY sortFirst.accesskey "F">
 <!ENTITY sortLast.label "শেষ > প্রথম ক্রম বিন্যাস (L)">
-<!ENTITY sortLast.accesskey "l">
+<!ENTITY sortLast.accesskey "L">
 <!ENTITY closeCmd.commandkey "w">
 <!ENTITY focus1.commandkey "l">
 <!ENTITY focus2.commandkey "d">
--- a/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
 <!-- first day of week to display in datepicker, a value from 0 to 6,
      0 = Sunday, 1 = Monday, etc. -->
-<!ENTITY firstdayofweek.default "0">
+<!ENTITY firstdayofweek.default "০">
--- a/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -1,30 +1,30 @@
 <!ENTITY editMenu.label "সম্পাদনা (E)">
-<!ENTITY editMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
 <!ENTITY undoCmd.label "পূর্বাবস্থায় ফেরানো (U)">
 <!ENTITY undoCmd.key "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
 <!ENTITY redoCmd.label "পুনরায় করা (R)">
 <!ENTITY redoCmd.key "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY cutCmd.label "কাটা (t)">
 <!ENTITY cutCmd.key "X">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY copyCmd.label "অনুলিপি (C)">
 <!ENTITY copyCmd.key "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY pasteCmd.label "প্রতিলেপন (P)">
 <!ENTITY pasteCmd.key "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY deleteCmd.label "মুছে ফেলা (D)">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "সব নির্বাচন (A)">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY findCmd.label "অনুসন্ধান (F)">
 <!ENTITY findCmd.key "F">
 <!ENTITY findCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "পুনরায় অনুসন্ধান (g)">
 <!ENTITY findAgainCmd.key "G">
 <!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
 <!ENTITY findPreviousCmd.label "পূর্ববর্তী উপস্থিতি অনুসন্ধান (v)">
--- a/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
@@ -8,10 +8,10 @@
 <!ENTITY size.label "আকার">
 <!ENTITY lastModified.label "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ">
 <!ENTITY showHiddenFiles.label "লুকানো ফাইল ও ডিরেক্টরি প্রদর্শন (S)">
 <!ENTITY showHiddenFiles.accesskey "S">
 
 <!ENTITY noPermissionError.label "এই ডিরেক্টরির বিষয়বস্তু দেখার জন্য প্রয়োজনীয় অনুমতি আপনার নেই।">
 
 <!ENTITY folderUp.tooltiptext "এক ধাপ উপরে যান">
-<!ENTITY folderHome.tooltiptext "হোমে যান">
+<!ENTITY folderHome.tooltiptext "প্রধান পাতায় যান">
 <!ENTITY folderNew.tooltiptext "নতুন ডিরেক্টরি তৈরি">
--- a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -2,18 +2,18 @@
 #                    now live in toolkit/content/filepicker.properties
 allTitle=সব ফাইল
 htmlTitle=HTML ফাইল
 textTitle=টেক্সট ফাইল
 imageTitle=ছবির ফাইল
 xmlTitle=XML ফাইল
 xulTitle=XUL ফাইল
 appsTitle=অ্যাপ্লিকেশন
-audioTitle=Audio Files
-videoTitle=Video Files
+audioTitle=অডিও ফাইল
+videoTitle=ভিডিও ফাইল
 
 dirTextInputLabel=ডিরেক্টরির নাম:
 dirTextInputAccesskey=n
 
 confirmTitle=নিশ্চিতকরণ
 confirmFileReplacing=%S ইতিমধ্যেই বিদ্যমান।\nআপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?
 openButtonLabel=খুলুন
 saveButtonLabel=সংরক্ষণ
--- a/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
@@ -1,112 +1,116 @@
-typeError=Error: 
-typeWarning=Warning: 
-typeNetwork=Network: 
-typeException=Exception:  
-typeCssParser=CSS Parser: 
-typeStrict=Strict Warning: 
-msgCategory=Category: 
-errFile=Source File: %S
-errLine=Line: %S
-errLineCol=Line: %S, Column: %S
-errCode=Source Code:
-jsWorkspaceTitle=JS Workspace
-btnHide=Hide
-btnPrefs=Preferences
-categoryPage=Page:
-categoryConsole=Console:
-btnMutation=DOM Mutation
-tipMutation=Toggle DOM Mutation event logging
-btnPageNet=Net
-tipPageNet=Log network access
+typeError=ত্রুটি:
+typeWarning=সতর্কীকরণ:
+typeNetwork=নেটওয়ার্ক:
+typeException=এক্সেপশন:
+typeCssParser=CSS পার্সার: 
+typeStrict=কঠিন সতর্কীকরণ:
+msgCategory=বিভাগ:
+errLine=রেখা: %S
+btnHide=আড়াল
+btnPrefs=পছন্দ
+categoryPage=পৃষ্ঠা:
+categoryConsole=কনসোল:
+btnMutation=DOM স্থানান্তর
+tipMutation=DOM স্থানান্তর ইভেন্ট লগিং টগল
+btnPageNet=নেট
+tipPageNet=নেটওয়ার্কে প্রবেশাধিকার লগ
 btnPageCSS=CSS
-tipPageCSS=Log CSS parsing errors
+tipPageCSS=CSS পার্সিং ত্রুটি লগ
 btnPageJS=JS
-tipPageJS=Log JavaScript exceptions
-btnConsoleErrors=Errors
-tipConsoleErrors=Log calls to console.error()
-btnConsoleInfo=Info
-tipConsoleInfo=Log calls to console.info()
-btnConsoleWarnings=Warnings
-tipConsoleWarnings=Log calls to console.warn()
-btnConsoleLog=Log
-tipConsoleLog=Log calls to console.log()
-btnGlobal=Global Messages
-tipGlobal=Toggle Global Message logging
-localConsole=Local Console
-clearConsoleCmd.label=Clear Console
+tipPageJS=JavaScript এক্সেপসন লগ
+# LOCALIZATION NOTE (btnPageWebDeveloper):
+#
+# This is used as the text of the "Web Developer" button on the toolbar. It
+# shows or hides messages that the web developer inserted on the page for
+# debugging purposes, using calls such console.log() and console.error(). You
+# may wish to localize this as "Page" if that is clearer in your locale. See
+# bug 601667 for more information.
+btnPageWebDeveloper=ওয়েব ডেভেলপার
+# LOCALIZATION NOTE (tipPageWebDeveloper):
+#
+# This is used as the text of the tool tip for the "Web Developer" button on
+# the toolbar.
+tipPageWebDeveloper=লগ বার্তা "কনসোল" অবজেক্টে পাঠানো হয়
+btnConsoleErrors=ত্রুটি
+tipConsoleErrors=console.error কল লগ()
+btnConsoleInfo=তথ্য
+tipConsoleInfo=console.info এ কল লগ()
+btnConsoleWarnings=সতর্কীকরণ
+tipConsoleWarnings=console.warn এ কল লগ()
+btnConsoleLog=লগ
+tipConsoleLog=console.log কল লগ()
+btnGlobal=গ্লোবাল বার্তা
+tipGlobal=গ্লোবাল বার্তা লগিং টগল
+localConsole=স্থানীয় কনসোল
+clearConsoleCmd.label=কনসোল অপসারণ
 clearConsoleCmd.accesskey=e
-stringFilter=Filter
-close.button=Close
+# LOCALIZATION NOTE (btnClear):
+#
+# This is used as the text of the "Clear" button for the toolbar. It clears the
+# contents of the console.
+btnClear=অপসারণ
+stringFilter=ফিল্টার
+close.button=বন্ধ
 close.accesskey=C
-update.button=Update
+update.button=হালনাগাদ
 update.accesskey=U
 # LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
 #
 # The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
 # If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
 # the title of the panel is based on the `jsPropertyInspectTitle` string.
 # If it isn't clear which object is being inspected, the `jsPropertyTitle` string
 # gets used. This can be the case when the user logs an object to the WebConsole
 # output using the console.log(aObjectToInspect) method.
 #
 # You can find a screenshot of the PropertyPanel here:
 #   https://bug585030.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=464034
-jsPropertyTitle=Object Inspector
+jsPropertyTitle=অবজেক্ট পরীক্ষক
 # LOCALIZATION NOTE (jsPropertyInspectTitle):
 #
 # The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
 #
 # Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
 # object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
 # in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
 # is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
 # evaluated based on the `window.document` string.
-jsPropertyInspectTitle=Inspect: %S
-saveBodies.label=Log Request and Response Bodies
+jsPropertyInspectTitle=পরীক্ষা: %S
+saveBodies.label=লগ অনুরোধ এবং জবাবের মূল অংশ
 saveBodies.accesskey=L
-copyCmd.label=Copy
+copyCmd.label=অনুলিপি
 copyCmd.accesskey=C
-selectAllCmd.label=Select All
+selectAllCmd.label=সব নির্বাচন
 selectAllCmd.accesskey=A
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
 # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
 timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
 
-helperFuncUnsupportedTypeError=Can't call pprint on this type of object.
-# LOCALIZATION NOTE (networkUrlWithStatus):
-#
-# When the HTTP request is started only the URL of the request is printed to the
-# WebConsole. As the response status of the HTTP request arrives, the URL string
-# is replaced by this string (the response status can look like `HTTP/1.1 200 OK`).
-# The bracket is not closed to mark that this request is not done by now. As the
-# request is finished (the HTTP connection is closed) this string is replaced
-# by `networkUrlWithStatusAndDuration` which has a closing the braket.
-#
-# %1$S = URL of network request
-# %2$S = response status code from the server (e.g. `HTTP/1.1 200 OK`)
-networkUrlWithStatus=%1$S [%2$S
-# LOCALIZATION NOTE (networkUrlWithStatusAndDuration):
-#
-# When the HTTP request is finished (the HTTP connection is closed) this string
-# replaces the former `networkUrlWithStatus` string in the WebConsole.
-#
-# %1$S = URL of network request
-# %2$S = response status code from the server (e.g. `HTTP/1.1 200 OK`)
-# %3$S = duration for the complete network request in milliseconds
-networkUrlWithStatusAndDuration=%1$S [%2$S %3$Sms]
-NetworkPanel.label=Inspect Network Request
+helperFuncUnsupportedTypeError=এ ধরণের অবজেক্টে পিপ্রিন্ট কল করা যায়না।
+NetworkPanel.label=নেটওয়ার্ক অনুরোধ পরীক্ষা
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
 #
 # This string is used to show the duration between two network events (e.g
 # request and respones header or response header and response body).
 NetworkPanel.durationMS=%Sms
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS):
 # This string is used to show the duration between the response header and the
 # response body event. It also shows the size of the received or cached image.
 #
 # The first %S is replace by the width of the inspected image.
 # The second %S is replaced by the height of the inspected image.
 # The third %S is replaced by the duration between the response header and the
 # response body event.
 NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS=%Sx%Spx, Δ%Sms
-ConsoleAPIDisabled=The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content):
+#
+# This string is displayed within the response body section of the NetworkPanel
+# if the content type of the network request can't be displayed in the
+# NetworkPanel. E.g. any kind of text is easy to display, but some audio or
+# flash data received from the server can't be displayed.
+#
+# The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
+#  o application/x-shockwave-flash
+#  o music/crescendo
+NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content="%S" ধরণের জবাব প্রদর্শন করতে ব্যর্থ
+ConsoleAPIDisabled=ওয়েব কনসোল লগিং API (console.log, console.info, console.warn, console.error) এ পৃষ্ঠার স্ক্রিপ্টে নিস্ক্রিয় করা হয়েছে।
--- a/toolkit/chrome/global/intl.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -6,32 +6,27 @@
 # charset names and use canonical names exactly as listed there.
 # Also note that "UTF-8" should always be included in intl.charsetmenu.browser.static
 general.useragent.locale=en-US
 
 # LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
 # language. This will determine how many plural forms of a word you will need
 # to provide and in what order.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-pluralRule=1
+pluralRule=১
 
 # Localization Note: font.language.group controls the initial setting of the
 # language drop-down in the fonts pref panel. Set it to the value of one of the
 # menuitems in the "selectLangs" menulist in
 # browser/components/preferences/fonts.xul
-font.language.group=x-western
+font.language.group=x-পশ্চিমা
 # Localization Note: Add the code for your language at the front of this entry,
 # leaving "en-us, en" for fallback. It's recommended to use the same form, e.g.
 # "ja-jp, ja, en-us, en"
 intl.accept_languages=en-us, en
 intl.charsetmenu.browser.static=ISO-8859-1, UTF-8
-intl.charsetmenu.browser.more1=ISO-8859-1, ISO-8859-15, IBM850, x-mac-roman, windows-1252, ISO-8859-14, ISO-8859-7, x-mac-greek, windows-1253, x-mac-icelandic, ISO-8859-10, ISO-8859-3
-intl.charsetmenu.browser.more2=ISO-8859-4, ISO-8859-13, windows-1257, IBM852, ISO-8859-2, x-mac-ce, windows-1250, x-mac-croatian, IBM855, ISO-8859-5, ISO-IR-111, KOI8-R, x-mac-cyrillic, windows-1251, IBM866, KOI8-U, x-mac-ukrainian, ISO-8859-16, x-mac-romanian
-intl.charsetmenu.browser.more3=GB2312, x-gbk, gb18030, HZ-GB-2312, ISO-2022-CN, Big5, Big5-HKSCS, x-euc-tw, EUC-JP, ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-KR, x-windows-949, x-johab, ISO-2022-KR
-intl.charsetmenu.browser.more4=armscii-8, GEOSTD8, TIS-620, ISO-8859-11, windows-874, IBM857, ISO-8859-9, x-mac-turkish, windows-1254, x-viet-tcvn5712, VISCII, x-viet-vps, windows-1258, x-mac-devanagari, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi
-intl.charsetmenu.browser.more5=ISO-8859-6, windows-1256, IBM864, x-mac-arabic, x-mac-farsi, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-8859-8, IBM862, x-mac-hebrew
 intl.charset.default=ISO-8859-1
 intl.charset.detector=
 intl.charsetmenu.mailedit=ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, geostd8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII
 # valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
 intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
 # valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
-intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=সত্য
--- a/toolkit/chrome/global/notification.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -1,1 +1,3 @@
 <!ENTITY closeNotification.tooltip "এই বার্তা বন্ধ">
+
+<!ENTITY closeNotificationItem.label "এখনই নয়">
--- a/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
@@ -63,10 +63,10 @@
 <!ENTITY p175.label "175&#037;">
 <!ENTITY p200.label "200&#037;">
 <!ENTITY Custom.label "স্বনির্ধারিত…">
 <!ENTITY ShrinkToFit.label "মানানসই করার জন্য সংকোচন করা হবে">
 <!ENTITY customPrompt.title "স্বনির্ধারিত আকার পরিবর্তন…">
 
 <!ENTITY homearrow.tooltip "প্রথম পৃষ্ঠা">
 <!ENTITY endarrow.tooltip "শেষ পৃষ্ঠা">
-<!ENTITY nextarrow.tooltip "Next page">
-<!ENTITY previousarrow.tooltip "Previous page">
+<!ENTITY nextarrow.tooltip "পরবর্তী পৃষ্ঠা">
+<!ENTITY previousarrow.tooltip "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা">
--- a/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -1,59 +1,59 @@
 # These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
 
 # GTK titles:
-printTitleGTK=Print
-optionsTabLabelGTK=Options
-printFramesTitleGTK=Print Frames
+printTitleGTK=মুদ্রণ
+optionsTabLa