Pontoon: Update Bengali (bn) localization of Firefox
authorBelayet Hossain <bellayet@gmail.com>
Sat, 13 Jul 2019 18:14:09 +0000
changeset 1345 acfa3db4e08a4883c5b2f2419aa9c266f1afb1ff
parent 1344 7cf2ae4fbd45ad0160271ec458470fc79e8878ff
child 1346 03a53b91361da5b118fde858d6b7dfe7425199f9
push id52
push userpontoon@mozilla.com
push dateSat, 13 Jul 2019 18:14:13 +0000
Pontoon: Update Bengali (bn) localization of Firefox Localization authors: - Belayet Hossain <bellayet@gmail.com>
browser/browser/aboutCertError.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
devtools/client/accessibility.properties
--- a/browser/browser/aboutCertError.ftl
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -10,15 +10,16 @@ cert-error-trust-cert-invalid = অকার্যকর CA সার্টিফিকেট দ্বারা সার্টিফিকেট নির্মিত হওয়ার ফলে সেটি বিশ্বস্ত নয়।
 cert-error-trust-untrusted-issuer = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত না হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।
 cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = সনদপত্রটি টি নির্ভরযোগ্য নয় কারন এটি যে স্বাক্ষর সমাধান পদ্ধতি (অ্যালগরিদিম) ব্যবহার করে স্বাক্ষরিত হয়েছে তা নিষ্ক্রিয় করা আছে কারন সমাধান পদ্ধতি (অ্যালগরিদিম) টি নিরাপদ নয়।
 cert-error-trust-expired-issuer = সার্টিফিকেট নির্মাণকারীর মেয়াদ উত্তীর্ণ হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।
 cert-error-trust-self-signed = স্বয়ং স্বাক্ষরিত হওয়ার ফলে এই সার্টিফিকেটটি বিশ্বস্ত নয়।
 cert-error-untrusted-default = সার্টিফিকেটের উৎস বিশ্বস্ত নয়।
 # Variables:
 # $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix-link = ভুল কোড: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+cert-error-symantec-distrust-admin = আপনি এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট প্রশাসককে অবহিত করতে পারেন।
 # Variables:
 # $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
 cert-error-details-hsts-label = HTTP কঠোর পরিবহন নিরাপত্তা: { $hasHSTS }
 # Variables:
 # $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
 cert-error-details-key-pinning-label = HTTP পাবলিক কী পিন: { $hasHPKP }
 cert-error-details-cert-chain-label = সার্টিফিকেট চেইন:
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -14,16 +14,19 @@
 
 onboarding-button-label-learn-more = আরও জানুন
 onboarding-button-label-try-now = এখনই পরখ করুন
 onboarding-button-label-get-started = শুরু করুন
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
 onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } এ স্বাগতম
+onboarding-welcome-learn-more = সুবিধাগুলো সম্পর্কে আরও জানুন।
+onboarding-join-form-header = { -brand-product-name } এ যোগ দিন
+onboarding-join-form-body = শুরু করতে এখানে আপনার ইমেইল ঠিকানা দিন।
 onboarding-join-form-email =
     .placeholder = ইমেইল লিখুন
 onboarding-join-form-email-error = বৈধ ইমেইল আবশ্যক
 onboarding-join-form-continue = চালিয়ে যান
 onboarding-start-browsing-button-label = ব্রাউজিং শুরু করুন
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = বাতিল
     .aria-label = বাতিল
@@ -38,17 +41,17 @@ onboarding-sync-legal-notice = অগ্রসর হওয়ার মাধ্যমে আপনি <a data-l10n-name="terms">সেবার শর্ত</a> এবং <a data-l10n-name="privacy">গোপনীয়তা নীতি</a> এর সাথে সম্মত হচ্ছেন।
 onboarding-sync-form-input =
     .placeholder = ইমেইল
 onboarding-sync-form-continue-button = চালিয়ে যান
 onboarding-sync-form-skip-login-button = এই ধাপটি বাদ দিন
 
 ## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
 
 onboarding-sync-form-header = আপনার ই-মেইল লিখুন
-onboarding-sync-form-sub-header = Firefox সিঙ্ক চালিয়ে যেতে
+onboarding-sync-form-sub-header = { -sync-brand-name } অব্যাহত রাখতে
 
 ## These are individual benefit messages shown with an image, title and
 ## description.
 
 onboarding-benefit-products-title = দরকারী পণ্য
 
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
@@ -63,16 +66,29 @@ onboarding-screenshots-title = স্ক্রিনশট
 onboarding-screenshots-text = স্ক্রিনশট নিন, সংরক্ষণ করুন এবং শেয়ার করুন - { -brand-short-name } থেকে প্রস্থান না করেই। আপনি ব্রাউজ করার সময়েই একটি অংশ বা একটি সম্পূর্ণ পেজ ক্যাপচার করুন। পরবর্তীতে সেটি সহজে ফিরে পেতে এবং ভাগ করার জন্য ওয়েবেই সংরক্ষণ করুন।
 onboarding-addons-title = অ্যাড-অন
 onboarding-addons-text = এমনকি আরো বেশি বৈশিষ্ট্য যোগ করে { -brand-short-name } কে আপনার জন্য কাজ করা আরো কঠিন করে তোলে। মূল্য তুলনা করুন, আবহাওয়ার খোঁজ নিন অথবা একটি কাস্টম থিম দিয়ে আপনার ব্যক্তিত্বকে প্রকাশ করুন।
 onboarding-ghostery-title = Ghostery
 onboarding-ghostery-text = Ghostery এর মত এক্সটেনশন ব্যবহার করে আরও দ্রুত, আরও স্মার্ট বা নিরাপদ ব্রাউজ করুন, যা আপনাকে বিরক্তিকর বিজ্ঞাপন ব্লক করতে সাহায্য করবে।
 # Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
 onboarding-fxa-title = সিঙ্ক
 onboarding-fxa-text = আপনার বুকমার্কস, পাসওয়ার্ড এবং যেখানেই আপনি { -brand-short-name } ট্যাব খোলেন না কেন তা সিঙ্ক করতে একটি { -fxaccount-brand-name } একাউন্ট সাইন আপ করে নিন।
+onboarding-tracking-protection-button2 = কিভাবে এটা কাজ করে
+onboarding-data-sync-button2 = { -sync-brand-short-name } এ সাইন ইন করুন
+onboarding-browse-privately-button = ব্যাক্তিগত উইন্ডোতে খুলুন
+onboarding-firefox-send-title = আপনার শেয়ার করা ফাইলগুলো গোপন রাখুন
+onboarding-firefox-send-button = { -send-brand-name } পরখ করুন
+onboarding-mobile-phone-title = আপনার ফোনে { -brand-product-name } ডাউনলোড করুন
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = মোবাইল ব্রাউজার ডাউনলোড করুন
+onboarding-send-tabs-button = Send Tabs ব্যবহার শুরু করুন
+onboarding-pocket-anywhere-button = { -pocket-brand-name } পরখ করুন
+onboarding-lockwise-passwords-button2 = অ্যাপটি ডাউনলোড করুন
+onboarding-facebook-container-button = এক্সটেনশনটি যোগ করুন
 
 ## Message strings belonging to the Return to AMO flow
 
 return-to-amo-sub-header = দারুণ, আপনি { -brand-short-name } পেয়েছেন
 # <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
 #
 # Variables:
 #   $addon-name (String) - Name of the add-on
--- a/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -102,21 +102,16 @@ accessibility.learnMore=আরও জানুন
 # context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
 # context menu for an accessible tree row.
 accessibility.tree.menu.printToJSON=JSON এ মুদ্রণ করুন
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
 # section in Accessibility details sidebar.
 accessibility.checks=টিক দিন
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty): A title text used for indicating that
-# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
-# selected.
-accessibility.checks.empty=অব্যহত রাখতে আরেকটি নোড নির্বাচন করুন।
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
 # accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
 # selected.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
 # checks related to color and contrast.
 accessibility.contrast.header=রঙ ও কনট্রাস্ট
 
@@ -127,16 +122,17 @@ accessibility.contrast.error=হিসাব করতে অক্ষম
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
 # contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
 # text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
 # tree.
 accessibility.contrast.large.text=বড় লেখা
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
 # used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=টেক্সট 14 পয়েন্ট এবং গাঢ় বা বড়, অথবা 18 পয়েন্ট বা বড়।
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
 # describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
 # Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
 # with the accessibility.learnMore string.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
 # paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
@@ -197,8 +193,9 @@ accessibility.badge.textLabel=টেক্সট লেবেল
 # the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
 # accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
 # accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=বেটা