Translation update for Firefox and Thunderbird. Adding and removing files as per compare locales.
authorJamil Ahmed <itsjamil@gmail.com>
Sun, 09 Aug 2009 04:09:14 +0700
changeset 17 4aa5c77803615552f97afb90824d92f74a3383e9
parent 16 28107292b1210572b5a5363cee0c310c744d5b8e
child 18 93617eb718cbab90e69809fe6a8b2a733845f489
push idunknown
push userunknown
push dateunknown
Translation update for Firefox and Thunderbird. Adding and removing files as per compare locales.
browser/chrome/branding/brand.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
browser/chrome/browser/aboutRights.properties
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/credits.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/history/history.dtd
browser/chrome/browser/metaData.dtd
browser/chrome/browser/metaData.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/searchbar.dtd
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
browser/defines.inc
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/override.properties
browser/profile/bookmarks.inc
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/global-strres.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/printdialog.properties
dom/chrome/prompts.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/storage.properties
dom/chrome/svg/svg.properties
dom/chrome/webservices/security.properties
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
dom/chrome/xslt/xslt.properties
extensions/reporter/chrome/about.dtd
extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd
extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties
extensions/reporter/chrome/reporter.dtd
extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
mail/chrome/messenger/filter.properties
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
netwerk/necko.properties
other-licenses/branding/firefox/brand.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pipnss/security.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties
toolkit/chrome/global/dateFormat.properties
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
toolkit/chrome/global/dialog.properties
toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/filefield.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/findbar.properties
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.properties
toolkit/chrome/global/gnomeprintdialog.properties
toolkit/chrome/global/history/history.properties
toolkit/chrome/global/intl.css
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/license.dtd
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
toolkit/chrome/global/preferences.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
toolkit/chrome/global/regionNames.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/tree.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.properties
toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/errors.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/xpinstall/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
toolkit/crashreporter/crashes.properties
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
toolkit/defines.inc
--- a/browser/chrome/branding/brand.dtd
+++ b/browser/chrome/branding/brand.dtd
@@ -1,4 +1,5 @@
 <!ENTITY brandShortName "মাইনফিল্ড">
 <!ENTITY brandFullName "মাইনফিল্ড">
 <!ENTITY vendorShortName "মজিলা">
-<!ENTITY logoCopyright " ">
+<!ENTITY logoCopyright "_: logoCopyright
+">
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!ENTITY aboutDialog.title "&brandFullName; পরিচিতি">
-<!ENTITY copyright "স্বীকৃতি (C)">
+<!ENTITY copyright "কৃতিত্ব (C)">
 <!ENTITY copyright.accesskey "C">
 <!ENTITY copyrightGNOME.accesskey "r">
 <!ENTITY aboutLink "&lt; &brandFullName; পরিচিতি (A)">
 <!ENTITY aboutLink.accesskey "A">
 <!ENTITY aboutVersion "সংস্করণ">
 <!ENTITY closeCmdGNOME.label "বন্ধ (C)">
 <!ENTITY closeCmdGNOME.accesskey "C">
-<!ENTITY copyrightInfo1 "&#169;১৯৯৮-২০০৯ প্রদায়কবৃন্দ. সর্বস্বত্ব সংরক্ষিত. (">
+<!ENTITY copyrightInfo1 "&#169;১৯৯৮-২০০৯ প্রদায়কবৃন্দ। সর্বস্বত্ব সংরক্ষিত। (">
 <!ENTITY licenseLink "about:license">
 <!ENTITY licenseLinkText "লাইসেন্স সংক্রান্ত তথ্য">
-<!ENTITY copyrightInfo2 ").">
+<!ENTITY copyrightInfo2 ")।">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,22 +1,22 @@
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title "একান্ত ব্রাউজিং">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "আপনি কি একান্ত ব্রাউজিং শুরু করতে চান?">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc "&brandShortName; এই সেশনের কোনো ইতিহাস মনে রাখবে না।">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal "&brandShortName; বর্তমানে একান্ত ব্রাউজিং মোডে নেই।">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.description "একান্ত ব্রাউজিং সেশনে, &brandShortName; কোন ব্রাউজিং ইতিহাস, অনুসন্ধানের ইতিহাস, ডাউনলোডের ইতিহাস, ওয়েব ফর্ম ইতিহাস, কুকি, বা অস্থায়ী ইন্টারনেট ফাইল সংরক্ষন করবে না।  তবে, আপনি যে সমস্ত ফাইল ডাউনলোড করেন বা যে বুকমার্কগুলো তৈরী করেন তা সংরক্ষন করা হবে।">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description "একান্ত ব্রাউজিং সেশনে, &brandShortName; কোন ব্রাউজ ইতিহাস, অনুসন্ধান ইতিহাস, ডাউনলোড ইতিহাস, ওয়েব ফরম ইতিহাস, কুকি, বা অস্থায়ী ইন্টারনেট ফাইল সংরক্ষন করবে না। তবে, আপনি যে সমস্ত ফাইল ডাউনলোড করবেন বা যে বুকমার্কগুলো তৈরী করবেন তা সংরক্ষন করবে।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore "আপনি চাইলে শুরুতে  ">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner "আপনার সাম্প্রতিক ইতিহাস মুছে ফেলতে পারেন ">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter "।">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "একান্ত ব্রাউজিং শুরু করুন (P)">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "P">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop "একান্ত ব্রাউজিং বন্ধ করতে, &toolsMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label; নির্বাচন করুন বা &brandShortName; বন্ধ করুন">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart "একান্ত ব্রাউজিং আপনি &toolsMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label; নির্বাচন করেও শুরু করতে পারেন। ">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo "যদিও এই কম্পিউটারে আপনার ব্রাউজিং ইতিহাসের কোন রেকর্ড থাকবে না,  আপনার ইন্টারনেট সেবা প্রদানকারী বা আপনার কর্মকর্তাগন  আপনার পরিদর্শিত পাতাগুলো অবলোকন করতে পারে।">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo "যদিও এই কম্পিউটারে আপনার ব্রাউজিং ইতিহাসের কোন রেকর্ড থাকবে না,  আপনার ইন্টারনেট সেবা প্রদানকারী বা আপনার কর্মকর্তাগন আপনার পরিদর্শিত পাতাগুলো অবলোকন করতে পারে।">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore "আরও তথ্য">
--- a/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRights.dtd
@@ -1,65 +1,65 @@
 <!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
 <!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
-<!ENTITY rights.pagetitle "পরিচিতি:অধিকার">
-<!ENTITY rights.intro-header "আপনার অধিকার সম্বন্ধীয়">
+<!ENTITY rights.pagetitle "about:rights">
+<!ENTITY rights.intro-header "আপনার অধিকার সম্পর্কে">
 <!ENTITY rights.intro "&brandFullName; একটি মুক্ত এবং ওপেনসোর্স সফটওয়্যার, যা সারা বিশ্বের হাজার হাজার মানুষের সমবেত প্রচেষ্টায় তৈরি হয়েছে। এর সম্পর্কে কিছু জিনিস আপনার জানা দরকার:">
 <!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
      These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
      split into chunks for text before the link, the link text, and the text
      after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
      chunk, it can be left blank.
 
      Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
      deliberate for formatting around the embedded links. -->
 
-<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; আপনার জন্য উপস্থিত করা হয়েছে ">
+<!ENTITY rights.intro-point1a "&brandShortName; আপনার জন্য নিবেদন করা হচ্ছে">
 <!ENTITY rights.intro-point1b "মজিলা পাবলিক লাইসেন্স ">
 <!ENTITY rights.intro-point1c "এর শর্তাধীনে। এর অর্থ আপনি &brandShortName; ব্যবহার, অনুলিপি এবং অন্যদের কাছে বিতরণ করতে পারবেন। আপনি আপনার প্রয়োজনে &brandShortName; এর সোর্স কোডও পরিবর্তন করতে পারেন। মজিলা পাবলিক লাইসেন্স আপনাকে আপনার পরিবর্তিত সংস্করনটি বিতরণ করার অধিকারও প্রদান করে।">
 
 <!ENTITY rights.intro-point2a "মজিলা আপনাকে মজিলা এবং ফায়ারফক্সের ট্রেডমার্ক এবং লোগোর উপর কোন ‌অধিকার প্রদান করে না। ট্রেডমার্ক সম্পর্কে আরো তথ্য পাওয়া যাবে ">
 <!ENTITY rights.intro-point2b "এখানে">
 <!ENTITY rights.intro-point2c "।">
 <!-- point 3 text for official branded builds -->
 
-<!ENTITY rights.intro-point3a "&vendorShortName;এর অন্যান্য সব প্রডাক্টের ব্যক্তিগত নীতিমালা পাওয়া যাবে ">
+<!ENTITY rights.intro-point3a "&vendorShortName;এর অন্যান্য সব পণ্যের ব্যক্তিগত নীতিমালা পাওয়া যাবে ">
 <!ENTITY rights.intro-point3b "এখানে">
 <!ENTITY rights.intro-point3c "।">
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
 
-<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "এই প্রডাক্টের জন্য প্রযোজ্য সব ব্যক্তিগত নীতিমালা এখানেই তালিকাভুক্ত থাকবে।">
+<!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "এই পণ্যের জন্য প্রযোজ্য সব ব্যক্তিগত নীতিমালা এখানেই তালিকাভুক্ত থাকবে।">
 <!-- point 4 text for official branded builds -->
 
 <!ENTITY rights.intro-point4a "&brandShortName; ওয়েবসাইট সম্পর্কিত তথ্য সেবাও প্রদান করে থাকে। যেমন SafeBrowsing সেবা; যদিও আমরা নিশ্চয়তা প্রদান করি না যে এগুলো ১০০&#37; নির্ভুল বা ত্রুটিমুক্ত। সেবাগুলো নিষ্ক্রিয় করার নিয়ম এবং আরো বিস্তারিত তথ্য পাওয়া যাবে ">
-<!ENTITY rights.intro-point4b "সেবার শর্তাবলী">
-<!ENTITY rights.intro-point4c "তে।">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "সেবার শর্তাবলীতে">
+<!ENTITY rights.intro-point4c "।">
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 
-<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "যদি এই প্রোডাক্টটি ওয়েব সার্ভিস যুক্ত করে, সার্ভিসগুলোর জন্য যেকোনো প্রযোজ্য শর্ত ">
+<!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "যদি এই পণ্যটি ওয়েব সার্ভিস যুক্ত করে, তবে তার যেকোনো প্রযোজ্য শর্ত ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "ওয়েবসাইট সার্ভিসসমূহ">
 <!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " অনুচ্ছেদের সাথে লিংক করা থাকবে।">
 
 <!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; ওয়েবসাইট সার্ভিসসমূহ">
 <!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
      preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
      the UI, without this page being forgotten every time those strings are
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
 
-<!ENTITY rights.webservices-a "&brandFullName; ওয়েবসাইট সম্পর্কিত তথ্য সেবা (&quot;সার্ভিস&quot;) ব্যবহার করে, যেমন SafeBrowsing, যেটি &brandShortName; এর এই বাইনারি সংস্করনের সাথে আপনি ব্যবহার করতে পারেন।  নিম্নে বিস্তারিত বর্ননা দেয়া হয়েছে। যদি আপনি এই সেবাটি ব্যবহার করতে না চান বা শর্তগুলো যদি অগ্রহনযোগ্য হয়, তাহলে আপনি SafeBrowsing সার্ভিস নিষ্ক্রিয় করতে পারেন, অ্যাপ্লিকেশনের পছন্দসমূহ থেকে ">
+<!ENTITY rights.webservices-a "&brandFullName; ওয়েবসাইট সম্পর্কিত তথ্য সেবা (&quot;সার্ভিস&quot;) ব্যবহার করে, যেমন SafeBrowsing, যেটি &brandShortName; এর এই বাইনারি সংস্করনের সাথে আপনি ব্যবহার করতে পারেন যার বিস্তারিত বর্ণনা নিম্নে দেয়া হল। যদি আপনি এই সেবাটি ব্যবহার করতে না চান বা শর্তগুলো যদি অগ্রহনযোগ্য হয়, তাহলে আপনি SafeBrowsing সার্ভিস নিষ্ক্রিয় করতে পারেন, অ্যাপ্লিকেশনের পছন্দসমূহ থেকে ">
 <!ENTITY rights.webservices-b "নিরপত্তা ">
 <!ENTITY rights.webservices-c "সেকশন নির্বাচন করে, এবং &quot;&blockAttackSites.label;&quot; ও &quot;&blockWebForgeries.label;&quot; থেকে টিক চিহ্ন উঠিয়ে দিয়ে।">
 <!-- intro paragraph for unbranded builds -->
 
-<!ENTITY rights.webservices-unbranded "এই প্রডাক্টের ওয়েবসাইট সেবাসমূহের সংক্ষিপ্ত বর্ণনা, এবং কিভাবে সেবাগুলো নিষ্ক্রিয় করা যায় তা এখানে অন্তর্ভূক্ত থাকা উচিত।">
+<!ENTITY rights.webservices-unbranded "এই পণ্যে ব্যবহৃত ওয়েবসাইট সেবাসমূহের সংক্ষিপ্ত বর্ণনা, এবং কিভাবে সেবাগুলো নিষ্ক্রিয় করা যায় তা এখানে অন্তর্ভূক্ত থাকা উচিত।">
 <!-- point 1 text for unbranded builds -->
 
-<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "এই প্রডাক্টের সেবারসমূহের জন্য প্রযোজ্য সব শর্ত এখানে তালিকাভুক্ত থাকা উচিত।">
+<!ENTITY rights.webservices-term1-unbranded "এই পণ্যের সেবার জন্য প্রযোজ্য সব শর্ত এখানে তালিকাভুক্ত থাকা উচিত।">
 <!-- points 1-7 text for branded builds -->
 
-<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; এবং এর প্রদায়কগন, লাইসেন্স প্রদানকারী এবং পার্টনারগন,  ফিশিং এবং ম্যালওয়্যার সম্পর্কে সঠিক এবং সময়পযোগী তথ্য প্রদান করার জন্য একসাথে কাজ করে যাচ্ছে। তা সত্বেও, তারা এই নিশ্চয়তা দেয় না যে এই তথ্য সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল: কিছু ঝুঁকিপূর্ণ সাইট শনাক্ত করা নাও যেতে পারে, আবার কিছু নিরাপদ সাইটকে ঝুঁকিপূর্ণ হিসেবে শনাক্ত করা হতে পারে।">
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "&vendorShortName; এবং এর প্রদায়কগন, লাইসেন্স প্রদানকারী এবং অংশীদারগণ,  ফিশিং এবং ম্যালওয়্যার সম্পর্কে সঠিক এবং সময়পযোগী তথ্য প্রদান করার জন্য একসাথে কাজ করে যাচ্ছে। তা সত্বেও, তারা এই নিশ্চয়তা দেন না যে এই তথ্য সম্পূর্ণ এবং নির্ভুল: কিছু ঝুঁকিপূর্ণ সাইট শনাক্ত করা নাও যেতে পারে, আবার কিছু নিরাপদ সাইটকে ভুলবশত ঝুঁকিপূর্ণ হিসেবে শনাক্ত করা হতে পারে।">
 <!ENTITY rights.webservices-term2 "&vendorShortName; নিজ বিবেচনায় সেবাসমূহ বন্ধ বা পরিবর্তন করতে পারে।">
-<!ENTITY rights.webservices-term3 "&brandShortName; এর এই সংস্করনের সাথে সরবরাহকৃত সকল সেবা ব্যবহার করতে আপনি স্বাগতম এবং  তার জন্য আপনাকে সব অধিকার দেয়া হয়েছে। অন্যান্য সকল অধিকার &vendorShortName; এবং এর লাইসেন্স প্রদানকারী দ্বারা সংরক্ষিত। এ সকল শর্ত &brandShortName; এবং &brandShortName; এর সংশ্লিষ্ট সোর্স কোড ভার্সনের জন্য প্রযোজ্য ওপেন সোর্স লাইসেন্সের অধিকার খর্ব করার জন্য দেয়া হয়নি।">
-<!ENTITY rights.webservices-term4 "সেবাগুলো প্রদান করা হয় &quot;দায়মুক্ত &quot;ভাবে  &vendorShortName;, এর প্রদায়কগন, লাইসেন্স প্রদানকারী এবং বিতরনকারীরা যেকোন প্রকার সুস্পষ্ট বা নিহিত ওয়ারেন্টি থেকে দায়মুক্ত।  এই প্রডাক্ট যে বানিজ্যিকভাবে বা আপনার প্রয়োজন মেটাতে ব্যবহারযোগ্য এ সম্পর্কিত সব ওয়ারেন্টি থেকেও সম্পূর্ণভাবে দায়মুক্ত।  সেবাসমূহ নির্বাচন থেকে শুরু করে তার মান সম্পর্কিত সব ঝুঁকিই আপনার। কিছু এলাকার ক্ষেত্রে নিহিত ওয়ারেন্টি বাতিল বা সীমিত করা তাদের এখতিয়ারের বাইরে, তাই, এই ঘোষনাটি আপনার জন্য প্রযোজ্য নাও হতে পারে।">
-<!ENTITY rights.webservices-term5 "আইনের প্রয়োজন ব্যতীত, &vendorShortName;, এর প্রদায়কগন, লাইসেন্স প্রদানকারী, এবং পরিবেশক যেকোন পরোক্ষ, বিশেষ, পর:পরঘটিত, ক্ষতিকারক, শাস্তিমূলক ঘটনার জন্য দায়ী হবে না, যা &brandShortName;বা এর সেবা ব্যবহার করার কারণে প্রতক্ষ্য বা পরোক্ষভাবে সংঘটিত হয়েছে। এই শর্তাবলীর অধীনে সম্মিলিত দায় $৫০০ (পাঁচ শত ডলার) অতিক্রম করবে না। কিছু এলাকা ক্ষতি সীমাবদ্ধ করা অনুমোদন করে না, তাই, এই ঘোষনাটি আপনার জন্য প্রযোজ্য নাও হতে পারে।">
-<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; প্রয়োজন অনুযায়ী এসব শর্তসমূহ সম্পাদন করতে পারে। এসকল শর্তসমূহ &vendorShortName; এর লিখিত অনুমতি ব্যতীত পরির্তন বা বাতিল করা যাবে না।">
-<!ENTITY rights.webservices-term7 "এই শর্তসমূহ ক্যালিফোর্নিয়া স্টেট, উই.এস.এ. এর আইন অনুযায়ী নিয়ন্ত্রিত, অাইনের বিরোধ সংক্রান্ত অংশ ব্যতিরেকে । এই শর্তসমূহের কোনো অংশ অবৈধ বা অগ্রহনযোগ্য হলে বাকি অংশ সম্পূর্নভাবে কার্যকর থাকবে। যদি ইংরেজি সংস্করণ এবং অনুবাদকৃত সংস্করনের মধ্যে কোনো বিরোধ থাকে তাহলে ইংরেজি সংস্করণটি অগ্রাধিকার পাবে।">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "&brandShortName; এর এই সংস্করনের সাথে সরবরাহকৃত সকল সেবা ব্যবহার করতে আপনি স্বাগতম এবং  তার জন্য আপনাকে সব অধিকার দেয়া হয়েছে। অন্যান্য সকল অধিকার &vendorShortName; এবং এর লাইসেন্স প্রদানকারী দ্বারা সংরক্ষিত। এসকল শর্ত &brandShortName; এবং &brandShortName; এর সংশ্লিষ্ট সোর্স কোড ভার্সনের জন্য প্রযোজ্য ওপেন সোর্স লাইসেন্সের অধিকার খর্ব করার জন্য দেয়া হয়নি।">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "সেবাগুলো প্রদান করা হয় &quot;দায়মুক্ত &quot; ভাবে &vendorShortName;, এর প্রদায়কগন, লাইসেন্স প্রদানকারী এবং পরিবেশক যেকোন প্রকার সুস্পষ্ট বা নিহিত ওয়ারেন্টি থেকে দায়মুক্ত। এই পণ্য বানিজ্যিকভাবে বা আপনার প্রয়োজন মেটাতে ব্যবহারযোগ্য এ সম্পর্কিত সব ওয়ারেন্টি থেকেও তারা সম্পূর্ণভাবে দায়মুক্ত। সেবা নির্বাচন থেকে শুরু করে তার মান সম্পর্কিত সব ঝুঁকিই আপনার। কিছু এলাকার ক্ষেত্রে নিহিত ওয়ারেন্টি বাতিল বা সীমিত করা তাদের এখতিয়ারের বাইরে, তাই, এই ঘোষনাটি আপনার জন্য প্রযোজ্য নাও হতে পারে।">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 "আইনের প্রয়োজন ব্যতীত, &vendorShortName;, এর প্রদায়কগন, লাইসেন্স প্রদানকারী, এবং পরিবেশক যেকোন পরোক্ষ, বিশেষ, পরঃপরঘটিত, ক্ষতিকারক, শাস্তিমূলক ঘটনার জন্য দায়ী হবে না, যা &brandShortName; বা এর সেবা ব্যবহার করার কারণে প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে সংঘটিত হয়েছে। এই শর্তাবলীর অধীনে সম্মিলিত দায় $৫০০ (পাঁচ শত ডলার) অতিক্রম করবে না। কিছু এলাকা ক্ষতি সীমাবদ্ধ করা অনুমোদন করে না, তাই, এই ঘোষনাটি আপনার জন্য প্রযোজ্য নাও হতে পারে।">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "&vendorShortName; প্রয়োজন অনুযায়ী এসব শর্ত সম্পাদন করতে পারে। এসকল শর্তসমূহ &vendorShortName; এর লিখিত অনুমতি ব্যতীত পরির্তন বা বাতিল করা যাবে না।">
+<!ENTITY rights.webservices-term7 "আইনের বিরোধ সংক্রান্ত অংশ ব্যতিরেকে, এই শর্তসমূহ যুক্তরাষ্ট্রের ক্যালিফোর্নিয়া স্টেটের আইন অনুযায়ী নিয়ন্ত্রিত। এই শর্তসমূহের কোনো অংশ অবৈধ বা অগ্রহনযোগ্য হলে বাকি অংশ সম্পূর্নভাবে কার্যকর থাকবে। যদি ইংরেজি সংস্করণ এবং অনুবাদকৃত সংস্করনের মধ্যে কোনো বিরোধ থাকে তাহলে ইংরেজি সংস্করণটি অগ্রাধিকার পাবে।">
--- a/browser/chrome/browser/aboutRights.properties
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRights.properties
@@ -1,3 +1,3 @@
-buttonLabel = আপনার অধিকার জানুন... (K)
+buttonLabel = আপনার অধিকার জেনে নিন... (K)
 buttonAccessKey = K
-notifyRightsText = %S অবানিজ্যিক সংস্থা মজিলা ফাউন্ডেশনের পক্ষ থেকে একটি মুক্ত এবং ওপেনসোর্স সফটওয়্যার।
+notifyRightsText = %S অবাণিজ্যিক সংস্থা মজিলা ফাউন্ডেশনের পক্ষ থেকে একটি মুক্ত এবং ওপেনসোর্স সফটওয়্যার।
--- a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -7,17 +7,17 @@
 <!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
 
 <!ENTITY robots.pagetitle "গর্ট! ক্লাটু বারাডা নিক্টো!">
 <!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
 <!ENTITY robots.errorTitleText "স্বাগতম মানুষ!">
 <!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
 <!ENTITY robots.errorShortDescText "আমরা আপনাদের কাছে এসেছি শান্তি এবং বন্ধুত্বের কামনায়!">
 <!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
-<!ENTITY robots.errorLongDesc1 " রোবট কখনো মানুষকে আঘাত করতে পারে না, বা তার নিষ্ক্রিয়তার দ্বারা, মানুষের ক্ষতি হতে দিতে পারে না।">
+<!ENTITY robots.errorLongDesc1 "রোবট কখনো মানুষকে আঘাত করতে পারে না, বা তার নিষ্ক্রিয়তার দ্বারা, মানুষের ক্ষতি হতে দিতে পারে না।">
 <!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc2 "আমরা এমন সব জিনিস দেখেছি যা আপনারা কল্পনাও করতে পারেন না।">
 <!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc3 "রোবট আপনাদের প্লাস্টিক বন্ধু যার সাথে থাকতে আপনাদের ভালো লাগবে।">
 <!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc4 "আমাদের উজ্জ্বল ধাতব আবরন আছে যাতে আঘাত করা ঠিক নয়।">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
 <!ENTITY robots.errorTrailerDescText "এবং আমাদের একটি প্ল্যান আছে।">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
-<!ENTITY restorepage.tabtitle "সেশন রিস্টোর">
+<!ENTITY restorepage.tabtitle "সেশন পুনরুদ্ধার">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
      and regret that we are unable to restore the session for the user -->
 
-<!ENTITY restorepage.errorTitle "ঘটনা একটু অস্বস্তিকর বটে! ">
-<!ENTITY restorepage.problemDesc "আপনার উইন্ডো এবং ট্যাবসমূহ খুজে পেতে &brandShortName; এর কিছুটা বেগ পেতে হচ্ছে। সাধারণত এটি সম্প্রতি খোলা কোন ওয়েবপেজের কারণে হয়ে থাকে।">
+<!ENTITY restorepage.errorTitle "খুবই লজ্জার সাথে জানাচ্ছি...">
+<!ENTITY restorepage.problemDesc "আপনার উইন্ডো এবং ট্যাব খুঁজে পেতে &brandShortName; এর কিছুটা বেগ পেতে হচ্ছে। সাধারণত এটি সম্প্রতি খোলা কোন ওয়েবপেজের কারণে হয়ে থাকে।">
 <!ENTITY restorepage.tryThis "আপনি যা যা চেষ্টা করতে পারেন:">
 <!ENTITY restorepage.restoreSome "ঐ সমস্ত ট্যাব যেগুলো এই সমস্যার জন্য দায়ী হতে পারে সেগুলো বন্ধ করে দেয়া।">
 <!ENTITY restorepage.startNew "একটি নতুন ব্রাউজিং সেশন শুরু করা">
 
-<!ENTITY restorepage.tryagainButton "রিস্টোর">
+<!ENTITY restorepage.tryagainButton "পুনরুদ্ধার (R)">
 <!ENTITY restorepage.restore.access "R">
-<!ENTITY restorepage.cancelButton "নতুন সেশন শুরু">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton "নতুন সেশন শুরু (S)">
 <!ENTITY restorepage.cancel.access "S">
 
-<!ENTITY restorepage.restoreHeader "রিস্টোর">
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader "পুনরুদ্ধার">
 <!ENTITY restorepage.listHeader "উইন্ডো এবং ট্যাব">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
 <!ENTITY restorepage.windowLabel "উইন্ডো &#37;S">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
 <!ENTITY minimizeWindow.key "m">
-<!ENTITY minimizeWindow.label "ছোট করুন">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "ছোট করা">
 <!ENTITY bringAllToFront.label "সব সামনে আনা হবে">
-<!ENTITY zoomWindow.label "বড় করুন">
+<!ENTITY zoomWindow.label "বড় করা">
 <!ENTITY windowMenu.label "উইন্ডো">
 
 <!ENTITY helpMenu.label "সহায়তা (H)">
 <!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label "সহায়তা (H)">
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
@@ -21,28 +21,28 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE openHelpMac.commandkey and openHelpMac.modifiers
                        are all the necessary keys to hit OS X's open-help 
                        keyboard (visible) shortcut (that's Cmd+? for most locales) -->
 <!ENTITY openHelpMac.commandkey "/">
 <!ENTITY openHelpMac.modifiers "accel,shift">
 <!ENTITY openHelpMac.frontendCommandkey "?">
 <!ENTITY openHelpMac.frontendModifiers "accel">
 
-<!ENTITY helpReleaseNotes.label "প্রকাশনার বিবরণ (N)">
+<!ENTITY helpReleaseNotes.label "রিলিজ নোট (N)">
 <!ENTITY helpReleaseNotes.accesskey "N">
 <!ENTITY updateCmd.label "আপডেট পরীক্ষা করা হবে... (O)">
 <!ENTITY updateCmd.accesskey "o">
 
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label "পছন্দসমূহ...">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
 
 <!ENTITY servicesMenuMac.label "সেবাসমূহ">
 
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "&brandShortName; আড়াল করো">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "&brandShortName; আড়াল করা হবে (H)">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel">
 
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "অন্যান্য উইন্ডো আড়াল করো">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "অন্যান্য উইন্ডো আড়াল করা হবে (H)">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt">
 
-<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "সব প্রদর্শন করো">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "সব প্রদর্শন করা হবে">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -18,83 +18,83 @@
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!ENTITY openLocationCmd.label "নতুন ঠিকানা... (L)">
 <!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
 <!ENTITY openFileCmd.label "ফাইল খুলুন... (O)">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "পৃষ্ঠার বিন্যাস... (U)">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "প্রিন্টের প্রাকদর্শন (V)">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "মুদ্রণের প্রাকদর্শন (V)">
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
-<!ENTITY printCmd.label "প্রিন্ট... (P)">
+<!ENTITY printCmd.label "মুদ্রণ... (P)">
 <!ENTITY printCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY printCmd.commandkey "p">
-<!ENTITY import.label "ইম্পোর্ট... (I)">
+<!ENTITY import.label "ইমপোর্ট... (I)">
 <!ENTITY import.accesskey "I">
 
-<!ENTITY goOfflineCmd.label "অফলাইন অবস্থা (W)">
+<!ENTITY goOfflineCmd.label "অফলাইন অবস্থায় কাজ (W)">
 <!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "w">
 
 <!ENTITY navbarCmd.label "ন্যাভিগেশন টুলবার (N)">
 <!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY personalbarCmd.label "বুকমার্ক টুলবার (B)">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
-<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "বুকমার্ক টুলবারে  যা যা থাকবে">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "বুকমার্ক টুলবারের আইটেম">
 <!ENTITY taskbarCmd.label "স্ট্যাটাস বার (B)">
 <!ENTITY taskbarCmd.accesskey "B">
 
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "পৃষ্ঠার সোর্স (O)">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
 <!ENTITY pageInfoCmd.label "পৃষ্ঠা সংক্রান্ত তথ্য (I)">
 <!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "পর্দাজুড়ে প্রদর্শন (F)">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
 
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "ছোট করা হবে">
-<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "পূর্ববর্তী অবস্থা ফেরানো হবে">
-<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "বন্ধ করা হবে">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.label "টুলবার আড়াল করুন (H)">
+<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "পূর্বাবস্থায় ফেরানো হবে">
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "বন্ধ">
+<!ENTITY fullScreenAutohide.label "টুলবার আড়াল করা হবে (H)">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "পর্দাজুড়ে প্রদর্শন থেকে প্রস্থান (F)">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "উইন্ডো বন্ধ (D)">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "বুকমার্ক (B)">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "এই পৃষ্ঠা বুকমার্ক করুন">
+<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "এই পৃষ্ঠা বুকমার্ক করা হবে">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
-<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "সাবস্ক্রাইব করুন">
-<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করুন...">
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "সব ট্যাব বুকমার্ক করুন...">
-<!ENTITY organizeBookmarks.label "বুকমার্ক সুবিন্যস্ত করুন…">
-<!ENTITY bookmarkAllCmd.label "সব ট্যাব বুকমার্ক করুন...">
-<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "আরও বুকমার্ক প্রদর্শন করা হবে">
+<!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "সাবস্ক্রাইব">
+<!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করা হবে...">
+<!ENTITY addCurPagesCmd.label "সব ট্যাব বুকমার্ক করা হবে...">
+<!ENTITY organizeBookmarks.label "বুকমার্ক সংগঠন…">
+<!ENTITY bookmarkAllCmd.label "সব ট্যাব বুকমার্ক করা হবে...">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "আরও বুকমার্ক প্রদর্শন">
 
 <!ENTITY backCmd.label "পূর্ববর্তী (B)">
 <!ENTITY backCmd.accesskey "B">
-<!ENTITY backButton.tooltip "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠায় ফিরে যাবে">
+<!ENTITY backButton.tooltip "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠায় ফিরে যান">
 <!ENTITY forwardCmd.label "পরবর্তী (F)">
 <!ENTITY forwardCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip "পরবর্তী পৃষ্ঠায় এগিয়ে যাবে">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "পরবর্তী পৃষ্ঠায় এগিয়ে যান">
 <!ENTITY backForwardMenu.tooltip "প্রদর্শিত পৃষ্ঠা">
 <!ENTITY reloadCmd.label "পুনরায় লোড (R)">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY reloadButton.tooltip "এই পৃষ্ঠা পুনরায় লোড করা হবে">
 <!ENTITY stopCmd.label "স্থগিত (S)">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey "।">
 <!ENTITY stopButton.tooltip "পৃষ্ঠা লোড করা স্থগিত করা হবে">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip "ঠিকানার বারে উল্লেখিত পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে">
-<!ENTITY printButton.label "প্রিন্ট">
-<!ENTITY printButton.tooltip "এই পৃষ্ঠাটি প্রিন্ট করা হবে">
+<!ENTITY printButton.label "মুদ্রণ">
+<!ENTITY printButton.tooltip "এই পৃষ্ঠা মুদ্রণ">
 
 <!ENTITY locationItem.title "ঠিকানা">
 <!ENTITY searchItem.title "অনুসন্ধান">
 <!ENTITY throbberItem.title "ব্যস্তচিহ্ন">
 <!ENTITY bookmarksItem.title "বুকমার্ক">
 <!-- Toolbar items --> 
 
 <!ENTITY homeButton.label "হোম">
@@ -105,81 +105,81 @@
 <!ENTITY bookmarksSidebarCmd.commandkey "b">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 <!ENTITY bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksSidebarWinCmd.commandkey "i">
 
 <!ENTITY historyButton.label "ইতিহাস">
-<!ENTITY historyButton.tooltip "সম্প্রতি  প্রদর্শিত পৃষ্ঠা দেখানো হবে">
+<!ENTITY historyButton.tooltip "সম্প্রতি পরিদর্শিত পৃষ্ঠা দেখানো হবে">
 <!ENTITY historySidebarCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey "h">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label "টুল (T)">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
 
-<!ENTITY keywordfield.label "অনুসন্ধানের জন্য কোনো শব্দ লিখুন... (K)">
+<!ENTITY keywordfield.label "অনুসন্ধানের জন্য কীওয়ার্ড যোগ করুন... (K)">
 <!ENTITY keywordfield.accesskey "K">
 <!ENTITY search.label "ওয়েবে অনুসন্ধান (S)">
 <!ENTITY search.accesskey "S">
 <!ENTITY downloads.label "ডাউনলোড (D)">
 <!ENTITY downloads.tooltip "ডাউনলোডের অগ্রগতি দেখানো হবে">
 <!ENTITY downloads.accesskey "D">
 <!ENTITY downloads.commandkey "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey "y">
-<!ENTITY addons.label "এ্যাডঅন (A)">
-<!ENTITY addons.tooltip "ইনস্টল করা এ্যাডঅন প্রদর্শন ও পরিচালনা করা যাবে">
+<!ENTITY addons.label "অ্যাড-অন (A)">
+<!ENTITY addons.tooltip "ইনস্টল করা অ্যাড-অন প্রদর্শন ও পরিচালনা">
 <!ENTITY addons.accesskey "A">
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label "ত্রুটি কনসোল (C)">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
 
 <!ENTITY fileMenu.label "ফাইল (F)">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label "নতুন উইন্ডো (N)">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "N">
 
 <!ENTITY editMenu.label "সম্পাদনা (E)">
 <!ENTITY editMenu.accesskey "E">
-<!ENTITY undoCmd.label "পূর্বাবস্থা (U)">
+<!ENTITY undoCmd.label "পূর্বাবস্থায় ফিরানো (U)">
 <!ENTITY undoCmd.key "Z">
 <!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
-<!ENTITY redoCmd.label "পুনরাবৃত্তি (R)">
+<!ENTITY redoCmd.label "পুনরায় করা (R)">
 <!ENTITY redoCmd.key "Y">
 <!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY cutCmd.label "কাটুন (T)">
+<!ENTITY cutCmd.label "কাটা (T)">
 <!ENTITY cutCmd.key "X">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
-<!ENTITY copyCmd.label "অনুলিপি করুন (C)">
+<!ENTITY copyCmd.label "অনুলিপি করা (C)">
 <!ENTITY copyCmd.key "C">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
-<!ENTITY pasteCmd.label "সাঁটুন (P)">
+<!ENTITY pasteCmd.label "প্রতিলেপন করা (P)">
 <!ENTITY pasteCmd.key "V">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY deleteCmd.label "মুছে ফেলুন (D)">
+<!ENTITY deleteCmd.label "অপসারণ (D)">
 <!ENTITY deleteCmd.key "D">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "সব নির্বাচন (A)">
 <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY preferencesCmd.label "অপশন... (O)">
 <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "পছন্দসমূহ (N)">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
 
-<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.label "সাম্প্রতিক ইতিহাস মুছে ফেলুন (H)">
+<!ENTITY clearRecentHistoryCmd.label "সাম্প্রতিক ইতিহাস অপসারণ (H)">
 <!ENTITY clearRecentHistoryCmd.accesskey "H">
 <!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
 
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label "একান্ত ব্রাউজিং শুরু করুন (P)">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label "একান্ত ব্রাউজিং শুরু (P)">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey "P">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label "একান্ত ব্রাউজিং বন্ধ করুন (P)">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label "একান্ত ব্রাউজিং বন্ধ (P)">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey "P">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label "প্রদর্শন (V)">
 <!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "টুলবার (T)">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "T">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.label "সাইডবার (E)">
@@ -194,20 +194,20 @@
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "সম্প্রতি বন্ধ করা উইন্ডো">
 
 <!ENTITY historyHomeCmd.label "হোম">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "পূর্ববর্তী সব ইতিহাস">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY urlbar.emptyText "বুকমার্ক ও ইতিহাসে অনুসন্ধান">
-<!ENTITY urlbar.bookmarkhistory.emptyText "Search Bookmarks and History">
-<!ENTITY urlbar.bookmark.emptyText "Search Bookmarks">
-<!ENTITY urlbar.history.emptyText "Search History">
-<!ENTITY urlbar.none.emptyText "Type a Web address">
+<!ENTITY urlbar.bookmarkhistory.emptyText "বুকমার্ক ও ইতিহাসে অনুসন্ধান">
+<!ENTITY urlbar.bookmark.emptyText "বুকমার্কে অনুসন্ধান">
+<!ENTITY urlbar.history.emptyText "অনুসন্ধানের ইতিহাস">
+<!ENTITY urlbar.none.emptyText "একটি ওয়েব ঠিকানা টাইপ করুন">
 <!ENTITY urlbar.accesskey "d">
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
   
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
@@ -225,68 +225,68 @@
   Do *not* tamper with these values without talking to ben@mozilla.org
   
  -->
 
 <!ENTITY searchFocus.commandkey "k">
 <!ENTITY searchFocus.commandkey2 "e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey "j">
 
-<!ENTITY openLinkCmd.label "নতুন উইন্ডোতে লিংক খোলা হবে(W)">
+<!ENTITY openLinkCmd.label "নতুন উইন্ডোতে লিংক খোলা হবে (W)">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey "W">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.label "নতুন ট্যাবে লিংক খোলা হবে (T)">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T">
 <!ENTITY openFrameCmd.label "নতুন উইন্ডোতে ফ্রেম খোলা হবে (W)">
 <!ENTITY openFrameCmd.accesskey "W">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.label "নতুন ট্যাবে ফ্রেম খোলা হবে (T)">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "T">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "শুধুমাত্র এই ফ্রেমটি দেখানো হবে (S)">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.label "ফ্রেম পুনরায় লোড করুন (R)">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label "ফ্রেম পুনরায় লোড করা হবে (R)">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "নির্বাচিত অংশের সোর্স প্রদর্শন">
 <!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "MathML সোর্স প্রদর্শন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
          viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
 <!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.label "পৃষ্ঠার সোর্স প্রদর্শন (V)">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "V">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "ফ্রেমের সোর্স প্রদর্শন (V)">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
 <!ENTITY viewPageInfoCmd.label "পৃষ্ঠা সংক্রান্ত তথ্য (I)">
 <!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "ফ্রেম সংক্রান্ত তথ্য (I)">
 <!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY reloadImageCmd.label "ছবি আবার লোড করুন (R)">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label "ছবি আবার লোড করা হবে (R)">
 <!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY viewImageCmd.label "ছবি প্রদর্শন (I)">
 <!ENTITY viewImageCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY viewVideoCmd.label "ভিডিও প্রদর্শন (I)">
 <!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.label "পটভূমির ছবি প্রদর্শন (W)">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "w">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "ডেস্কটপের পটভূমি হিসেবে নির্ধারণ করুন... (S)">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "ডেস্কটপের পটভূমি হিসেবে নির্ধারিত হবে... (S)">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label "এই পৃষ্ঠা বুকমার্ক করুন (M)">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label "এই পৃষ্ঠা বুকমার্ক করা হবে (M)">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey "m">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label "এই লিংক বুকমার্ক করুন (L)">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label "এই লিংক বুকমার্ক করা হবে (L)">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey "L">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label "এই ফ্রেম বুকমার্ক করুন (M)">
+<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label "এই ফ্রেম বুকমার্ক করা হবে (M)">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey "m">
 <!ENTITY sendPageCmd.label "লিংক প্রেরণ... (E)">
 <!ENTITY sendPageCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY savePageCmd.label "পৃষ্ঠা সংরক্ষণ... (A)">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey "A">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2 "P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
 <!ENTITY saveFrameCmd.label "ফ্রেম সংরক্ষণ... (F)">
 <!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "F">
-<!ENTITY printFrameCmd.label "ফ্রেম প্রিন্ট… (P)">
+<!ENTITY printFrameCmd.label "ফ্রেম মুদ্রণ… (P)">
 <!ENTITY printFrameCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY saveLinkCmd.label "লিংক সংরক্ষণ... (K)">
 <!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "k">
 <!ENTITY sendLinkCmd.label "লিংক প্রেরণ... (D)">
 <!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY saveImageCmd.label "ছবি সংরক্ষণ... (V)">
 <!ENTITY saveImageCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY saveVideoCmd.label "ভিডিও সংরক্ষণ... (V)">
@@ -294,139 +294,139 @@
 <!ENTITY saveAudioCmd.label "অডিও সংরক্ষণ... (V)">
 <!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY sendImageCmd.label "ছবি প্রেরণ... (N)">
 <!ENTITY sendImageCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY sendVideoCmd.label "ভিডিও প্রেরণ... (N)">
 <!ENTITY sendVideoCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY sendAudioCmd.label "অডিও প্রেরণ... (N)">
 <!ENTITY sendAudioCmd.accesskey "n">
-<!ENTITY copyLinkCmd.label "লিংকের ঠিকানা অনুলিপি করুন (A)">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "লিংকের ঠিকানা অনুলিপি করা হবে (A)">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "a">
-<!ENTITY copyLinkTextCmd.label "লিংকের টেক্সট অনুলিপি করুন (X)">
+<!ENTITY copyLinkTextCmd.label "লিংকের লেখা অনুলিপি করা হবে (X)">
 <!ENTITY copyLinkTextCmd.accesskey "x">
-<!ENTITY copyImageCmd.label "ছবির ঠিকানা অনুলিপি করুন (O)">
+<!ENTITY copyImageCmd.label "ছবির ঠিকানা অনুলিপি করা হবে (O)">
 <!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.label "ছবি অনুলিপি করুন (Y)">
+<!ENTITY copyImageContentsCmd.label "ছবি অনুলিপি করা হবে (Y)">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "y">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "ভিডিওর ঠিকানা অনুলিপি করুন (O)">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "ভিডিওর ঠিকানা অনুলিপি করা হবে (O)">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "o">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "অডিওর ঠিকানা অনুলিপি করুন (O)">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "অডিওর ঠিকানা অনুলিপি করা হবে (O)">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY blockImageCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY metadataCmd.label "বৈশিষ্ট্যাবলী (P)">
 <!ENTITY metadataCmd.accesskey "P">
-<!ENTITY copyEmailCmd.label "ইমেইল ঠিকানা অনুলিপি করুন (E)">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "ইমেইল ঠিকানা অনুলিপি করা হবে (E)">
 <!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
 <!ENTITY thisFrameMenu.label "এই ফ্রেম (H)">
 <!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "h">
 <!-- Media (video/audio) controls -->
 
-<!ENTITY mediaPlay.label "বাজান (P)">
+<!ENTITY mediaPlay.label "চালান (P)">
 <!ENTITY mediaPlay.accesskey "P">
-<!ENTITY mediaPause.label "বিরতি (P)">
+<!ENTITY mediaPause.label "থামুন (P)">
 <!ENTITY mediaPause.accesskey "P">
 <!ENTITY mediaMute.label "শব্দ বন্ধ (M)">
 <!ENTITY mediaMute.accesskey "M">
 <!ENTITY mediaUnmute.label "শব্দ চালু (M)">
 <!ENTITY mediaUnmute.accesskey "m">
-<!ENTITY mediaShowControls.label "কন্ট্রোলসমূহ প্রদর্শন করুন (C)">
+<!ENTITY mediaShowControls.label "কন্ট্রোলসমূহ প্রদর্শন করা হবে (C)">
 <!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
-<!ENTITY mediaHideControls.label "কন্ট্রোলসমূহ আড়াল করুন (C)">
+<!ENTITY mediaHideControls.label "কন্ট্রোলসমূহ আড়াল করা হবে (C)">
 <!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
 
 
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "আরও বড় আকারে (I)">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "আরও বড় (I)">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
 <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "_: fullZoomEnlargeCmd.commandkey3">
 
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "আরও ছোট আকারে (O)">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "আরও ছোট (O)">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
 
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "স্বাভাবিক আকার (R)">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "স্বাভাবিক (R)">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
 
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "শুধুমাত্র লেখার মাপ পরিবর্তন করা হবে (T)">
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY fullZoom.label "প্রদর্শনের আকার (Z)">
 <!ENTITY fullZoom.accesskey "Z">
 
 <!ENTITY newTabButton.tooltip "নতুন ট্যাব খোলা হবে">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip "নতুন উইন্ডো খোলা হবে">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "সাইডবার বন্ধ করা হবে">
 
-<!ENTITY cutButton.tooltip "কাটা হবে">
-<!ENTITY copyButton.tooltip "অনুলিপি করা হবে">
-<!ENTITY pasteButton.tooltip "সাঁটা হবে">
+<!ENTITY cutButton.tooltip "কাটা">
+<!ENTITY copyButton.tooltip "অনুলিপি">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip "প্রতিলেপন">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "প্রস্থান (X)">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label "প্রস্থান (Q)">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "&brandShortName; থেকে প্রস্থান">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
 
-<!ENTITY closeCmd.label "বন্ধ করুন (C)">
+<!ENTITY closeCmd.label "বন্ধ (C)">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
 <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
 
-<!ENTITY pageStyleMenu.label "পৃষ্ঠার বিন্যাস (Y)">
+<!ENTITY pageStyleMenu.label "পৃষ্ঠা শৈলী (Y)">
 <!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "y">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "বিন্যাসবিহীন (N)">
+<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "শৈলীবিহীন (N)">
 <!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "n">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "মৌলিক বিন্যাস (B)">
+<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "মৌলিক পৃষ্ঠাশৈলী (B)">
 <!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "b">
 
-<!ENTITY pageReportIcon.tooltip "এই সাইটের পপ-আপ উইন্ডো সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করা হবে">
+<!ENTITY pageReportIcon.tooltip "এই সাইটের পপ-আপ উইন্ডো রোধের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন">
 
 <!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
 <!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "পপ-আপ রোধ সংক্রান্ত পছন্দসমূহ...">
 <!ENTITY editPopupSettings.label "পপ-আপ রোধ সংক্রান্ত অপশন... (E)">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
 
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "পৃষ্ঠার দিশা পরিবর্তন করুন (G)">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "পৃষ্ঠার দিকবিন্যাস পরিবর্তন (G)">
 <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "টেক্সটের দিশা পরিবর্তন করুন (W)">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "লেখার দিকবিন্যাস পরিবর্তন (W)">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
 
 <!ENTITY findOnCmd.label "এই পৃষ্ঠায় অনুসন্ধান... (F)">
 <!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "পুনরায় অনুসন্ধান (G)">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
 
-<!ENTITY spellAddDictionaries.label "অভিধান যোগ করুন... (A)">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "অভিধান যোগ... (A)">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 
 <!ENTITY editBookmark.done.label "সম্পন্ন">
 <!ENTITY editBookmark.cancel.label "বাতিল">
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "R">
-<!ENTITY editBookmark.undo.label "পূর্বাবস্থা (U)">
+<!ENTITY editBookmark.undo.label "পূর্বাবস্থায় ফিরানো (U)">
 <!ENTITY editBookmark.undo.accessKey "U">
 <!ENTITY editBookmark.edit.label "সম্পাদনা… (E)">
 <!ENTITY editBookmark.edit.accessKey "E">
 
 <!ENTITY identity.unverifiedsite2 "এই ওয়েবসাইটি নিজের পরিচয় সংক্রান্ত কোন তথ্য দেয় না।">
 <!ENTITY identity.connectedTo "আপনি এই সাইটের সাথে সংযুক্ত">
 <!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
 domain name (above) and an organization name (below). E.g.
@@ -434,15 +434,15 @@ domain name (above) and an organization 
 example.com
 which is run by
 Example Enterprises, Inc.
 
 The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
 substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
-<!ENTITY identity.runBy "উপরোক্ত সাইটটির পরিচালক ">
+<!ENTITY identity.runBy "উপরোক্ত সাইটটির পরিচালক">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "আরও তথ্য…">
 
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "ডাউনলোড উইন্ডো খুলতে ক্লিক করুন">
 
 <!ENTITY ctrlTab.search.emptyText "ট্যাবে অনুসন্ধান">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1,205 +1,205 @@
-nv_done=সমাপ্ত
+nv_done=সম্পন্ন
 nv_timeout=সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে
-nv_stopped=স্থগিত
+nv_stopped=স্থগিত করা হয়েছে
 openFile=ফাইল খুলুন
 
 droponbookmarksbutton=কোনো লিংক বুকমার্ক করার জন্য সেটি এখানে এনে ফেলুন
 dropondownloadsbutton=ডাউনলোড করার জন্য লিংক অথবা ফাইল এখানে এনে ফেলুন
 droponnewtabbutton=একটি নতুন ট্যাবে খোলার জন্য লিংক অথবা ফাইল এখানে এনে ফেলুন
 droponnewwindowbutton=নতুন উইন্ডোতে খোলার জন্য লিংক অথবা ফাইল এখানে এনে ফেলুন
 droponhomebutton=হোম পেজ হিসাবে নির্ধারণ করার জন্য লিংক অথবা ফাইল এখানে এনে ফেলুন
 droponhometitle=হোম পেজ নির্ধারণ
 droponhomemsg=এই নথিটি কি আপনি হোম পেজ হিসাবে স্থাপন করতে ইচ্ছুক?
 
 # context menu strings
 
-contextMenuSearchText=%S-এ "%S" অনুসন্ধান করা হবে (S)
+contextMenuSearchText=%1$S-এ "%2$S" অনুসন্ধান করা হবে (S)
 contextMenuSearchText.accesskey=S
 
-blockImages=%S থেকে চিত্র ব্লক করা হবে
+blockImages=%S থেকে ছবি ব্লক করা হবে
 
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[ফোল্ডারের নাম]
 
-xpinstallPromptWarning=%S দ্বারা এই সাইটকে (%S) আপনার কম্পিউটারে সফওয়্যার ইনস্টলেশনের অনুরোধ জানাতে বাধা দেওয়া হয়েছে।
-xpinstallPromptAllowButton=অনুমতি প্রদান
+xpinstallPromptWarning=%S এই সাইটকে (%S) আপনার কম্পিউটারে সফওয়্যার ইনস্টল করার অনুরোধ জানাতে বাধা দিয়েছে।
+xpinstallPromptAllowButton=অনুমোদন
 # Accessibility Note:
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
 xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
 xpinstallDisabledMessageLocked=সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটর দ্বারা সফটওয়্যার ইনস্টলেশন বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে।
-xpinstallDisabledMessage=সফটওয়্যার ইনস্টলেশন বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে। সক্রিয় বোতাম ক্লিক করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
+xpinstallDisabledMessage=সফটওয়্যার ইনস্টলেশন বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে। সক্রিয় বোতাম ক্লিক করে আবার চেষ্টা করুন।
 xpinstallDisabledButton=সক্রিয় (N)
 xpinstallDisabledButton.accesskey=n
 popupWarning=%S এই সাইটকে একটি পপ-আপ উইন্ডো খুলতে বাধা দিয়েছে।
 popupWarningMultiple=%S এই সাইটকে %Sটি পপ-আপ উইন্ডো খুলতে বাধা দিয়েছে।
 popupWarningButton=অপশন (O)
 popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=পছন্দসমূহ (P)
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
-popupAllow=%S থেকে পপ-আপ অনুমতি দেয়া হবে
+popupAllow=%S থেকে পপ-আপ অনুমোদন করা হবে
 popupBlock=%S থেকে পপ-আপ রোধ করা হবে
 popupWarningDontShowFromMessage=পপ-আপ রোধ করা হলে এই বার্তাটি প্রদর্শন করা হবে না
 popupWarningDontShowFromStatusbar=পপ-আপ রোধ করা হলে তথ্য প্রদর্শন করা হবে না
 popupShowPopupPrefix='%S' প্রদর্শন
 
-imageBlockedWarning=%S এখন %S থেকে প্রেরিত সব ছবি রোধ করবে
-imageAllowedWarning=%S এখন %S থেকে প্রেরিত ছবি প্রদর্শন করবে
-undo=পূর্বাবস্থা (U)
+imageBlockedWarning=%1$S এখন %2$S থেকে প্রেরিত সব ছবি রোধ করবে।
+imageAllowedWarning=%1$S এখন %2$S থেকে প্রেরিত ছবি প্রদর্শন করবে।
+undo=পূর্বাবস্থায় ফিরানো (U)
 undo.accessKey=U
 
 # missing plugin installer
 missingpluginsMessage.title=এই পৃষ্ঠার সব মিডিয়া প্রদর্শনের জন্য অতিরিক্ত কিছু প্লাগ-ইন ইনস্টল করা প্রয়োজন।
 missingpluginsMessage.button.label=অনুপস্থিত প্লাগ-ইন ইনস্টলেশন... (I)
 missingpluginsMessage.button.accesskey=I
-blockedpluginsMessage.title=নিরাপত্তার কারণে, এই পৃষ্ঠায় জন্য আবশ্যক কিছু প্লাগ-ইন রোধ করা হয়েছে।
+blockedpluginsMessage.title=আপনার নিরাপত্তার খাতিরে, এই পৃষ্ঠার জন্য আবশ্যক কিছু প্লাগ-ইন রোধ করা হয়েছে।
 blockedpluginsMessage.infoButton.label=বিবরণ… (D)
 blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
-blockedpluginsMessage.searchButton.label=প্লাগ-ইন আপডেট… (U)
+blockedpluginsMessage.searchButton.label=প্লাগ-ইন হালনাগাদ… (U)
 blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=U
 
 # Sanitize
 sanitizeWithPromptLabel2=সাম্প্রতিক ইতিহাস অপসারণ…
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
 # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
 # changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
 sanitizeDialog2.everything.title=সব ইতিহাস অপসারণ
-sanitizeButtonOK=মুছে ফেলা হবে
+sanitizeButtonOK=এখনি মুছে ফেলা হবে
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning): Warning that appears when "Time
 # range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog.  UI
 # mockup at bug 480169.  This value is a semi-colon list of plural forms.  #1 is
 # replaced with the number of history visits. %S is replaced with the date of
 # the oldest visit.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-sanitizeEverythingWarning=সব ইতিহাস মুছে ফেলা হবে।  আপনার ইতিহাসে %S তারিখ থেকে একটি পেজ পরিদর্শনের রেকর্ড আছে।;সব ইতিহাস মুছে ফেলা হবে। আপনার ইতিহাসে %S তারিখ থেকে #1 টি পেজ পরিদর্শনের রেকর্ড আছে।
+sanitizeEverythingWarning=সব ইতিহাস মুছে ফেলা হবে। আপনার ইতিহাসে %S তারিখ থেকে একটি পৃষ্ঠা পরিদর্শনের রেকর্ড আছে।;সব ইতিহাস মুছে ফেলা হবে। আপনার ইতিহাসে %S তারিখ থেকে #1টি পেজ পরিদর্শনের রেকর্ড আছে।
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingNoVisitsWarning): Used in same context
 # as sanitizeEverythingWarning except this is shown instead when there are no
 # visits in the user's history.
 sanitizeEverythingNoVisitsWarning=সব ইতিহাস মুছে ফেলা হবে।
 
 # Check for Updates
 updatesItem_default=আপডেট পরীক্ষা...
 updatesItem_defaultFallback=আপডেট পরীক্ষা...
 updatesItem_downloading=%S ডাউনলোড করা হচ্ছে...
 updatesItem_downloadingFallback=আপডেট ডাউনলোড করা হচ্ছে...
-updatesItem_resume=%S ডাউনলোড পুনরায় আরম্ভ করা হবে...
-updatesItem_resumeFallback=আপডেট ডাউনলোড পুনরায় আরম্ভ করুন...
-updatesItem_pending=ডাউনলোডকৃত আপডেট প্রয়োগ করা হবে...
-updatesItem_pendingFallback=ডাউনলোডকৃত আপডেট প্রয়োগ করা হবে...
+updatesItem_resume=%S ডাউনলোড পুনরায় শুরু...
+updatesItem_resumeFallback=আপডেট ডাউনলোড পুনরায় শুরু...
+updatesItem_pending=ডাউনলোডকৃত আপডেট প্রয়োগ...
+updatesItem_pendingFallback=এখনই ডাউনলোডকৃত আপডেট প্রয়োগ...
 
 # RSS Pretty Print
-feedNoFeeds=এই পেজের কোন ফিড নেই
+feedNoFeeds=এই পৃষ্ঠার কোন ফিড নেই
 feedShowFeedNew='%S'-এ সাবস্ক্রাইব করা হবে...
-feedHasFeedsNew=এই পেজে সাবস্ক্রাইব করা হবে...
+feedHasFeedsNew=এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করা হবে...
 
 # History menu
 menuOpenAllInTabs.label=সব আলাদা ট্যাবে প্রদর্শন (O)
 menuOpenAllInTabs.accesskey=o
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
-menuRestoreAllWindows.label=সব উইন্ডো রিস্টোর (R)
+menuRestoreAllWindows.label=সব উইন্ডো পুনরুদ্ধার (R)
 menuRestoreAllWindows.accesskey=R
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (এবং #2 টি অন্য ট্যাব);#1 (এবং #2 টি অন্য ট্যাব)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
-tabHistory.current=বর্তমান পৃষ্ঠা প্রদর্শিত থাকবে
+tabHistory.current=এই পৃষ্ঠা প্রদর্শিত থাকবে
 tabHistory.goBack=এই পৃষ্ঠায় ফিরিয়ে নেয়া হবে
-tabHistory.goForward=এই পৃষ্ঠায় এগিয়ে নেয়া হবে
+tabHistory.goForward=এই পৃষ্ঠায় এগিয়ে আনা হবে
 
 # Block autorefresh
-refreshBlocked.goButton=অনুমোদন করা হবে(A)
+refreshBlocked.goButton=অনুমোদন (A)
 refreshBlocked.goButton.accesskey=A
-refreshBlocked.refreshLabel=%S এই পেজটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিলোড করতে প্রতিরোধ করেছে।
-refreshBlocked.redirectLabel=%S এই পেজটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে অন্য একটি পেজে রিডিরেক্ট করতে প্রতিরোধ করেছে।
+refreshBlocked.refreshLabel=%S এই পৃষ্ঠাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিলোড করতে বাধা দিয়েছে।
+refreshBlocked.redirectLabel=%S এই পৃষ্ঠাটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে অন্য একটি পেজে রিডিরেক্ট করতে বাধা দিয়েছে।
 
 # Star button
-starButtonOn.tooltip=এই বুকমার্কটি পরিবর্তন করতে ব্যবহার করা হয়
-starButtonOff.tooltip=এই পৃষ্ঠা বুকমার্ক করতে ব্যবহার করা হয়
+starButtonOn.tooltip=এই বুকমার্কটি সম্পাদনা 
+starButtonOff.tooltip=এই পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করা হবে
 
 # Offline web applications
-offlineApps.available=এই ওয়েব-সাইটটি (%S) অফলাইন অবস্থায় ব্যবহারের উদ্দেশ্যে,  আপনার কম্পিউটারে তথ্য সংরক্ষণের অনুরোধ জানাচ্ছে।
-offlineApps.allow=অনুমোদন করা হবে (A)
+offlineApps.available=এই ওয়েব সাইটটি (%S) অফলাইন অবস্থায় ব্যবহারের উদ্দেশ্যে,  আপনার কম্পিউটারে তথ্য সংরক্ষণ করতে চাচ্ছে।
+offlineApps.allow=অনুমোদন (A)
 offlineApps.allowAccessKey=A
 offlineApps.never=এই সাইটের জন্য কখনো নয় (E)
 offlineApps.neverAccessKey=e
-offlineApps.notNow=এই মুহূর্তে নয় (N)
+offlineApps.notNow=এই মূহুর্তে নয় (N)
 offlineApps.notNowAccessKey=N
 
-offlineApps.usage=এই ওয়েব-সাইটটি (%S), অফলাইন অবস্থায় ব্যবহারের জন্য আপনার কম্পিউটারে বর্তমানে  %S মেগাবাইটের বেশি তথ্য সংরক্ষণ করছে।
-offlineApps.manageUsage=সেটিংসমূহ প্রদর্শন (S)
+offlineApps.usage=এই ওয়েব সাইটটি (%S), অফলাইন অবস্থায় ব্যবহারের জন্য আপনার কম্পিউটারে বর্তমানে  %S মেগাবাইটের বেশি তথ্য সংরক্ষণ করছে।
+offlineApps.manageUsage=সেটিং প্রদর্শন (S)
 offlineApps.manageUsageAccessKey=S
 
 identity.identified.verifier=যাচাইকারী: %S
-identity.identified.verified_by_you=এই সাইটের জন্য আপনি নিরাপত্তা সংক্রান্ত একসেপশন যোগ করেছেন
+identity.identified.verified_by_you=এই সাইটের জন্য আপনি নিরাপত্তার ব্যতিক্রম যোগ করেছেন
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 identity.identified.title_with_country=%S (%S)
 
-identity.encrypted=আড়ি পাতা প্রতিরোধ করতে এই ওয়েবসাইটের সংযোগটি এনক্রিপ্ট করা হয়েছে।
-identity.unencrypted=এই ওয়েবসাইটের সাথে সংযোগটি এনক্রিপ্ট করা না।
+identity.encrypted=আড়ি পাতা প্রতিরোধ করতে এই ওয়েবসাইটের সাথে সংযোগ এনক্রিপ্ট করা হয়েছে।
+identity.unencrypted=এই ওয়েবসাইটের সাথে সংযোগ এনক্রিপ্ট করা নয়।
 
 identity.unknown.tooltip=এই ওয়েবসাইট নিজের পরিচয় সংক্রান্ত কোন তথ্য দেয় না।
 
 identity.ownerUnknown2=(অজ্ঞাত)
 
 # Downloads Monitor Panel
 # LOCALIZATION NOTE (activeDownloads, pausedDownloads): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of downloads; #2 time left
 # examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
-activeDownloads=একটি সক্রিয় ডাউনলোড (#2);#1 টি সক্রিয় ডাউনলোড (#2)
-pausedDownloads=একটি স্থগিত ডাউনলোড ;#1 টি স্থগিত ডাউনলোড
+activeDownloads=একটি সক্রিয় ডাউনলোড (#2);#1টি সক্রিয় ডাউনলোড (#2)
+pausedDownloads=একটি স্থগিত ডাউনলোড ;#1টি স্থগিত ডাউনলোড
 
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=বুকমার্ক যোগ
-editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S আপনার ব্যবহারের জন্য সর্বদা এই পৃষ্ঠাটি মনে রাখবে।
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S আপনার ব্যবহারের জন্য সব সময় এই পৃষ্ঠাটি মনে রাখবে।
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=বুকমার্ক অপসারণ
-editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=বুকমার্ক পরিবর্তন
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=বুকমার্ক সম্পাদনা
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
 # Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
 # the number of bookmarks to be removed.
 editBookmark.removeBookmarks.label=বুকমার্ক মুছে ফেলা হবে;বুকমার্কগুলো মুছে ফেলা হবে (#1)
 
 # Geolocation UI
 
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation): 
 #If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
-geolocation.shareLocation=Share Location
+geolocation.shareLocation=অবস্থান জ্ঞাপন করা হবে (A)
 geolocation.shareLocation.accesskey=a
-geolocation.dontShareLocation=Don't Share
+geolocation.dontShareLocation=অবস্থান জ্ঞাপন করা হবে না (O)
 geolocation.dontShareLocation.accesskey=o
 geolocation.siteWantsToKnow=%S আপনার অবস্থান জানতে চাচ্ছে।
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-geolocation.learnMore=Learn More…
-geolocation.remember=Remember for this site
+geolocation.learnMore=আরও তথ্য…
+geolocation.remember=এই সাইটের জন্য মনে রাখা হবে
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
-safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=আমাকে এখান থেকে উদ্ধার কর! (G)
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=আমাকে এখান থেকে উদ্ধার করো! (G)
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
-safebrowsing.reportedWebForgery=ওয়েব জালিয়াতি হিসেবে রিপোর্ট করা হয়েছে!
+safebrowsing.reportedWebForgery=রিপোর্টকৃত ওয়েব জালিয়াতি!
 safebrowsing.notAForgeryButton.label=এটি ওয়েব জালিয়াতি নয়... (F)
 safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=F
-safebrowsing.reportedAttackSite=আক্রমনকারী সাইট হিসেবে রিপোর্ট করা হয়েছে!
+safebrowsing.reportedAttackSite=রিপোর্টকৃত আক্রমনকারী সাইট!
 safebrowsing.notAnAttackButton.label=এটি আক্রমনকারী সাইট নয়... (A)
 safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
 
 # Private Browsing Confirmation dialog
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
 # by the name of the application.
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
 # Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
 privateBrowsingDialogTitle=একান্ত ব্রাউজিং শুরু
 privateBrowsingMessageHeader=আপনি কি একান্ত ব্রাউজিং শুরু করতে চান?
-privateBrowsingMessage=%S আপনার বর্তমান ট্যাবগুলো সংরক্ষন করবে, যা কিনা আপনি একান্ত ব্রাউজিং সেশন শেষ হওয়ার পর ব্যবহারের করতে পারবেন।
-privateBrowsingYesTitle=ব্যক্তিগত ব্রাউজিং শুরু (&S)
+privateBrowsingMessage=%S আপনার বর্তমান ট্যাবগুলো সংরক্ষন করবে, যা কিনা আপনি একান্ত ব্রাউজিং সেশন শেষ হওয়ার পর ব্যবহার করতে পারবেন।
+privateBrowsingYesTitle=একান্ত ব্রাউজিং শুরু (&S)
 privateBrowsingNoTitle=বাতিল (&C)
 privateBrowsingNeverAsk=এই বার্তাটি আর দেখানো হবে না (&D)
--- a/browser/chrome/browser/credits.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/credits.dtd
@@ -4,12 +4,12 @@
 <!ENTITY credit.thanks2 "অনেক কৃতজ্ঞতা জানাই আমাদের">
 <!ENTITY credit.contributors2 "অংশগ্রহণকারীদের প্রতি">
 <!-- localization credits look like this: -->
 <!--
 <!ENTITY credit.translation
   "<h3>Translators</h3><ul><li>Name Here</li></ul>">
 -->
 
-<!ENTITY credit.translation "<h3>অনুবাদকবৃন্দ</h3><ul><li>রুণা ভট্টাচার্য্য</li><li>মুঃ রেজওয়ান শহীদ</li><li>জামিল আহমেদ</li></ul>">
+<!ENTITY credit.translation "<h3>অনুবাদকবৃন্দ</h3><ul><li>রুণা ভট্টাচার্য্য</li><li>মুঃ রেজওয়ান শহীদ</li><li>সামিয়া নিয়ামতউল্লাহ</li><li>ইসরাত জাহান</li><li>মো: নাছিমুল আমিন</li><li>জামিল আহমেদ</li></ul>">
 
 <!ENTITY credit.memory "স্মরণে">
-<!ENTITY credit.poweredByGeckoReg "Gecko&reg; সহযোগে সঞ্চালিত">
+<!ENTITY credit.poweredByGeckoReg "Gecko&reg; সহযোগে পরিচালিত">
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
-<!ENTITY engineManager.title "অনুসন্ধান ইঞ্জিনের তালিকা পরিচালনা">
+<!ENTITY engineManager.title "অনুসন্ধান ইনজিনের তালিকা ব্যবস্থাপনা">
 <!ENTITY engineManager.style "min-width: 35em;">
-<!ENTITY engineManager.intro "নিম্নলিখিত সার্চ ইঞ্জিনগুলি ইনস্টল করা আছে:">
+<!ENTITY engineManager.intro "নিম্নলিখিত অনুসন্ধান ইনজিনগুলো ইনস্টল করা আছে:">
 
 <!ENTITY columnLabel.name "নাম">
 <!ENTITY columnLabel.keyword "কীওয়ার্ড">
 <!-- Buttons -->
 
 <!ENTITY up.label "উপরে স্থানান্তর (U)">
 <!ENTITY up.accesskey "U">
 <!ENTITY dn.label "নীচে স্থানান্তর (D)">
 <!ENTITY dn.accesskey "D">
 <!ENTITY remove.label "সরিয়ে ফেলুন (R)">
 <!ENTITY remove.accesskey "R">
 <!ENTITY edit.label "কীওয়ার্ড সম্পাদনা… (T)">
 <!ENTITY edit.accesskey "t">
 
-<!ENTITY addEngine.label "আরও ইঞ্জিন অনুসন্ধান... (A)">
+<!ENTITY addEngine.label "আরও ইনজিন অনুসন্ধান... (A)">
 <!ENTITY addEngine.accesskey "A">
 
-<!ENTITY enableSuggest.label "অনুসন্ধানে পরামর্শ প্রদান করা হবে (S)">
+<!ENTITY enableSuggest.label "অনুসন্ধানে পরামর্শ দেয়া হবে (S)">
 <!ENTITY enableSuggest.accesskey "S">
 
-<!ENTITY restoreDefaults.label "ডিফল্ট মান পুনরায় স্থাপন করা হবে (E)">
+<!ENTITY restoreDefaults.label "ডিফল্ট মান পুনরায় স্থাপন (E)">
 <!ENTITY restoreDefaults.accesskey "e">
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
 editTitle=কীওয়ার্ড পরিবর্তন
 editMsg="%S" এর জন্য নতুন কীওয়ার্ড দিন:
-duplicateTitle=কীওয়ার্ড ইতিমধ্যে বিদ্যমান
-duplicateEngineMsg=আপনি এমন একটি কীওয়ার্ড দিয়েছেন যা ইতিমধ্যে "%S"ব্যবহার করছে। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন কীওয়ার্ড নির্বাচন করুন।
-duplicateBookmarkMsg=আপনি এমন একটি কীওয়ার্ড দিয়েছেন যা ইতিমধ্যে একটি বুকমার্ক ব্যবহার করছে। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন কীওয়ার্ড নির্বাচন করুন।
+duplicateTitle=কীওয়ার্ড ইতোমধ্যে বিদ্যমান
+duplicateEngineMsg=আপনার দেয়া কীওয়ার্ডটি ইতোমধ্যে "%S" ব্যবহার করছে। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন কীওয়ার্ড নির্বাচন করুন।
+duplicateBookmarkMsg=আপনার দেয়া কীওয়ার্ডটি ইতোমধ্যে একটি বুকমার্ক ব্যবহার করছে। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন কীওয়ার্ড নির্বাচন করুন।
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
 linkTitleTextFormat=%S পরিদর্শন
-addHandler=ফিড রিডার হিসেবে "%S" (%S) যোগ করা হবে কি?
-addHandlerAddButton=ফিড রিডার যোগ (A)
+addHandler=ফিড পাঠক হিসেবে "%S" (%S) যোগ করা হবে কি?
+addHandlerAddButton=ফিড পাঠক যোগ (A)
 addHandlerAddButtonAccesskey=A
-handlerRegistered="%S" ইতিমধ্যেই ফিড রিডার হিসেবে নিবন্ধিত
+handlerRegistered="%S" ইতোমধ্যেই ফিড পাঠক হিসেবে নিবন্ধিত
 liveBookmarks=লাইভ বুকমার্ক
 subscribeNow=সাবস্ক্রাইব করুন
 chooseApplicationMenuItem=অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন...
 chooseApplicationDialogTitle=অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন
-alwaysUse=ফিড এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য %S ব্যবহার করা হবে
+alwaysUse=ফিডে সাবস্ক্রাইব করার জন্য %S ব্যবহার করা হবে
 mediaLabel=মিডিয়া ফাইল
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
 #   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
 #   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
 enclosureSizeText=%1$S %2$S
 
@@ -20,30 +20,30 @@ bytes=বাইট
 kilobyte=কিলোবাইট
 megabyte=মেগাবাইট
 gigabyte=গিগাবাইট
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're 
 # doing.
 #   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
 #   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
-alwaysUseForFeeds=ফিড-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য %S ব্যবহার করা হবে।
-alwaysUseForAudioPodcasts=পডকাস্ট-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য %S ব্যবহার করা হবে।
-alwaysUseForVideoPodcasts=ভিডিও পডকাস্ট-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য %S ব্যবহার করা হবে।
+alwaysUseForFeeds=ফিডে সাবস্ক্রাইব করার জন্য %S ব্যবহার করা হবে।
+alwaysUseForAudioPodcasts=পডকাস্টে সাবস্ক্রাইব করার জন্য %S ব্যবহার করা হবে।
+alwaysUseForVideoPodcasts=ভিডিও পডকাস্টে সাবস্ক্রাইব করার জন্য %S ব্যবহার করা হবে।
 
-subscribeFeedUsing=এই ফিড-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য ব্যবহৃত হবে
-subscribeAudioPodcastUsing=এই পডকাস্ট-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য ব্যবহৃত হবে
-subscribeVideoPodcastUsing=এই  ভিডিও পডকাস্ট-এ সাবস্ক্রাইব করার জন্য ব্যবহৃত হবে
+subscribeFeedUsing=এই ফিডে সাবস্ক্রাইব করার জন্য ব্যবহৃত হবে
+subscribeAudioPodcastUsing=এই পডকাস্টে সাবস্ক্রাইব করার জন্য ব্যবহৃত হবে
+subscribeVideoPodcastUsing=এই  ভিডিও পডকাস্টে সাবস্ক্রাইব করার জন্য ব্যবহৃত হবে
 
 feedSubscriptionFeed1=এই সাইটের নিয়মিত পরিবর্তিত বিষয়বস্তুর জন্য এটি একটি "ফিড"।
 feedSubscriptionAudioPodcast1=এই সাইটের নিয়মিত পরিবর্তিত বিষয়বস্তুর জন্য এটি একটি "পডকাস্ট"।
 feedSubscriptionVideoPodcast1=এই সাইটের নিয়মিত পরিবর্তিত বিষয়বস্তুর জন্য এটি একটি "ভিডিও পডকাস্ট"।
 
 feedSubscriptionFeed2=বিষয়বস্তু পরিবর্তিত হলে আপডেট পাওয়ার জন্য আপনি এই ফিডে সাবস্ক্রাইব করতে পারেন।
-feedSubscriptionAudioPodcast2=বিষয়বস্তু পরিবর্তিত হলে আপডেট পাওয়ার জন্য আপনি এই পডকাস্ট-এ সাবস্ক্রাইব করতে পারেন।
-feedSubscriptionVideoPodcast2=বিষয়বস্তু পরিবর্তিত হলে আপডেট পাওয়ার জন্য আপনি এই ভিডিও পডকাস্ট-এ সাবস্ক্রাইব করতে পারেন।
+feedSubscriptionAudioPodcast2=বিষয়বস্তু পরিবর্তিত হলে আপডেট পাওয়ার জন্য আপনি এই পডকাস্টে সাবস্ক্রাইব করতে পারেন।
+feedSubscriptionVideoPodcast2=বিষয়বস্তু পরিবর্তিত হলে আপডেট পাওয়ার জন্য আপনি এই ভিডিও পডকাস্টে সাবস্ক্রাইব করতে পারেন।
 
 # Protocol Handling
 # "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
-addProtocolHandler=%S লিঙ্কের জন্য, %S (%S) কে অ্যাপ্লিকেশন হিসেবে যোগ করতে চান?
+addProtocolHandler=%3$S লিংকের জন্য, %1$S (%2$S) কে অ্যাপ্লিকেশন হিসেবে যোগ করতে চান?
 addProtocolHandlerAddButton=অ্যাপ্লিকেশন যোগ
 # "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
-protocolHandlerRegistered=%S-কে %S লিংকের জন্য অ্যাপ্লিকেশন হিসেবে ইতিমধ্যেই যোগ করা আছে।
+protocolHandlerRegistered=%2$S লিংকের জন্য অ্যাপ্লিকেশন হিসেবে %1$S-কে ইতোমধ্যেই যোগ করা আছে।
--- a/browser/chrome/browser/history/history.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/history/history.dtd
@@ -11,18 +11,18 @@
 <!ENTITY view.label "প্রদর্শন (W)">
 <!ENTITY view.accesskey "w">
 <!ENTITY byMostVisited.label "সর্বাধিক পরিদর্শিত অনুসারে (V)">
 <!ENTITY byMostVisited.accesskey "V">
 <!ENTITY byLastVisited.label "সর্বশেষ পরিদর্শিত অনুসারে (L)">
 <!ENTITY byLastVisited.accesskey "L">
 <!ENTITY byDayAndSite.label "তারিখ ও সাইট অনুসারে (T)">
 <!ENTITY byDayAndSite.accesskey "t">
-<!ENTITY openLinkInWindow.label "খোলা হবে (O)">
+<!ENTITY openLinkInWindow.label "খুলুন (O)">
 <!ENTITY openLinkInWindow.accesskey "O">
-<!ENTITY openInNewTab.label "নতুন ট্যাবে খোলা হবে (T)">
+<!ENTITY openInNewTab.label "নতুন ট্যাবে খুলুন (T)">
 <!ENTITY openInNewTab.accesskey "T">
-<!ENTITY openInNewWindow.label "নতুন উইন্ডোতে খোলা হবে ( W)">
+<!ENTITY openInNewWindow.label "নতুন উইন্ডোতে খুলুন ( W)">
 <!ENTITY openInNewWindow.accesskey "W">
-<!ENTITY bookmarkLink.label "এই লিংক বুকমার্ক করা হবে... (B)">
+<!ENTITY bookmarkLink.label "এই লিংক বুকমার্ক করা... (B)">
 <!ENTITY bookmarkLink.accesskey "B">
-<!ENTITY copyLink.label "লিংকের ঠিকানা কপি করা হবে (C)">
+<!ENTITY copyLink.label "লিংকের ঠিকানা অনুলিপি (C)">
 <!ENTITY copyLink.accesskey "C">
--- a/browser/chrome/browser/metaData.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/metaData.dtd
@@ -3,25 +3,25 @@
 <!ENTITY caption.label "এলিমেন্টের বৈশিষ্ট্য">
 <!ENTITY image-sec.label "ছবির বৈশিষ্ট্য">
 <!ENTITY image-url.label "অবস্থান:">
 <!ENTITY image-type.label "শ্রেণী:">
 <!ENTITY image-desc.label "বিবরণ:">
 <!ENTITY image-alt.label "বিকল্প টেক্সট:">
 <!ENTITY image-size.label "ছবির আকার:">
 <!ENTITY image-filesize.label "ফাইলের আকার:">
-<!ENTITY insdel-sec.label "অন্তর্ভুক্তি/অপসারণের বৈশিষ্ট্য">
+<!ENTITY insdel-sec.label "বৈশিষ্ট্য সন্নিবেশ/অপসারণ">
 <!ENTITY insdel-cite.label "তথ্য:">
 <!ENTITY insdel-date.label "তারিখ:">
 <!ENTITY link-sec.label "লিংকের বৈশিষ্ট্য">
 <!ENTITY link-url.label "ঠিকানা:">
 <!ENTITY link-target.label "যে অ্যাপ্লিকেশনে খোলা হবে:">
 <!ENTITY link-type.label "ধরন:">
 <!ENTITY link-lang.label "ভাষা:">
 <!ENTITY link-rel.label "সম্পর্ক:">
 <!ENTITY link-rev.label "বিপরীত সম্পর্ক:">
 <!ENTITY link-ping.label "প্রাপক:">
 <!ENTITY misc-sec.label "বিবিধ বৈশিষ্ট্য">
-<!ENTITY misc-lang.label "লেখনির ভাষা:">
+<!ENTITY misc-lang.label "লেখার ভাষা:">
 <!ENTITY misc-title.label "শিরোনাম:">
 <!ENTITY misc-tblsummary.label "টেবিলের সার-সংক্ষেপ:">
 <!ENTITY quote-sec.label "উদ্ধৃতির বৈশিষ্ট্য">
 <!ENTITY quote-cite.label "তথ্য:">
--- a/browser/chrome/browser/metaData.properties
+++ b/browser/chrome/browser/metaData.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
 sameWindowText=একই উইন্ডো
 newWindowText=নতুন উইন্ডো
 newTabText=নতুন ট্যাব
-parentFrameText=ধারণকারী ফ্রেম
+parentFrameText=প্যারেন্ট ফ্রেম
 sameFrameText=একই ফ্রেম
-embeddedText=এমবেড করা
+embeddedText=সন্নিবেশিত
 unableToShowProps=কোনো বৈশিষ্ট্য নেই।
 altTextMissing=অনুপস্থিত
 altTextBlank=ফাঁকা
-imageSize=%S কিলোবাইট (%S বাইট)
+imageSize=%1$S কিলোবাইট (%2$S বাইট)
 imageSizeUnknown=অজানা (ক্যাশ করা হয়নি)
 imageType=%S ছবি
-animatedImageType=%S ছবি (অ্যানিমেশন, %S ফ্রেম)
-imageDimensions=%S পিক্সেল × %S পিক্সেল
-imageDimensionsScaled=%S পিক্সেল × %S পিক্সেল (আনুপাতিক আকার %Sপিক্সেল × %Sপিক্সেল)
+animatedImageType=%1$S ছবি (অ্যানিমেশন করা, %2$S ফ্রেম)
+imageDimensions=%1$S পিক্সেল × %2$S পিক্সেল
+imageDimensionsScaled=%1$S পিক্সেল × %2$S পিক্সেল (আনুপাতিক আকার %3$Sপিক্সেল × %4$Sপিক্সেল)
 # LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
 #                    %1$S = language name, %2$S = region name
 languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -1,51 +1,51 @@
 
-<!ENTITY migrationWizard.title "ইম্পোর্ট উইজার্ড">
+<!ENTITY migrationWizard.title "ইমপোর্ট উইজার্ড">
 
-<!ENTITY importFrom.label "উল্লিখিত স্থান থেকে অপশনসমূহ, বুকমার্ক, ইতিহাস, পাসওয়ার্ড ও অন্যান্য তথ্য ইম্পোর্ট করা হবে:">
-<!ENTITY importFromUnix.label "উল্লিখিত স্থান থেকে পছন্দসমূহ, বুকমার্ক, ইতিহাস, পাসওয়ার্ড ও অন্যান্য তথ্য ইম্পোর্ট করা হবে:">
-<!ENTITY importFromBookmarks.label "উল্লিখিত স্থান থেকে বুকমার্ক ইম্পোর্ট করা হবে:">
+<!ENTITY importFrom.label "উল্লিখিত স্থান থেকে অপশনসমূহ, বুকমার্ক, ইতিহাস, পাসওয়ার্ড ও অন্যান্য তথ্য ইমপোর্ট করা হবে:">
+<!ENTITY importFromUnix.label "উল্লিখিত স্থান থেকে পছন্দসমূহ, বুকমার্ক, ইতিহাস, পাসওয়ার্ড ও অন্যান্য তথ্য ইমপোর্ট করা হবে:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label "উল্লিখিত স্থান থেকে বুকমার্ক ইমপোর্ট করা হবে:">
 
 <!ENTITY importFromIE.label "মাইক্রোসফট ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার (M)">
 <!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
-<!ENTITY importFromPhoenix.label "ফায়ারফক্স ০.৮, ফায়ারবার্ড বা ফিনিক্স (P)">
+<!ENTITY importFromPhoenix.label "ফায়ারফক্স 0.8, ফায়ারবার্ড বা ফিনিক্স (P)">
 <!ENTITY importFromPhoenix.accesskey "P">
-<!ENTITY importFromNothing.label "কিছুই ইম্পোর্ট করা হবে না (D)">
+<!ENTITY importFromNothing.label "কিছুই ইমপোর্ট করা হবে না (D)">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey "D">
-<!ENTITY importFromSeamonkey.label "নেটস্কেপ ৬, ৭ বা মজিলা ১.x (N)">
+<!ENTITY importFromSeamonkey.label "নেটস্কেপ 6, 7 বা মজিলা ১.x (N)">
 <!ENTITY importFromSeamonkey.accesskey "N">
-<!ENTITY importFromNetscape4.label "নেটস্কেপ ৪.x (4)">
+<!ENTITY importFromNetscape4.label "নেটস্কেপ 4.x">
 <!ENTITY importFromNetscape4.accesskey "4">
 <!ENTITY importFromOpera.label "অপেরা (O)">
 <!ENTITY importFromOpera.accesskey "O">
 <!ENTITY importFromCamino.label "ক্যামিনো (C)">
 <!ENTITY importFromCamino.accesskey "C">
 <!ENTITY importFromSafari.label "সাফারি (S)">
 <!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
 <!ENTITY importFromOmniWeb.label "অমনিওয়েব (W)">
 <!ENTITY importFromOmniWeb.accesskey "W">
 <!ENTITY importFromICab.label "আইক্যাব (i)">
 <!ENTITY importFromICab.accesskey "i">
-<!ENTITY importFromKonqueror.label "কনকোয়েরর (K)">
+<!ENTITY importFromKonqueror.label "কনকোয়েরার (K)">
 <!ENTITY importFromKonqueror.accesskey "K">
 <!ENTITY importFromEpiphany.label "এপিফেনি (E)">
 <!ENTITY importFromEpiphany.accesskey "E">
 <!ENTITY importFromGaleon.label "গ্যালিওন (G)">
 <!ENTITY importFromGaleon.accesskey "G">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.label "HTML ফাইল থেকে (F)">
 <!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey "F">
 
 <!ENTITY noMigrationSources.label "বুকমার্ক, ইতিহাস অথবা পাসওয়ার্ড ধারণকারী কোনো প্রোগ্রাম পাওয়া যায়নি।">
 
-<!ENTITY importSource.title "উল্লিখিত স্থান থেকে সেটিংসমূহ ও তথ্য ইম্পোর্ট করা হবে">
-<!ENTITY importItems.title "ইম্পোর্ট করা হবে">
-<!ENTITY importItems.label "ইম্পোর্ট করার জন্য আইটেম নির্বাচন:">
+<!ENTITY importSource.title "উল্লিখিত স্থান থেকে সেটিংসমূহ ও তথ্য ইমপোর্ট করা হবে">
+<!ENTITY importItems.title "ইমপোর্ট করা হবে">
+<!ENTITY importItems.label "ইমপোর্ট করার জন্য আইটেম নির্বাচন:">
 
-<!ENTITY migrating.title "ইম্পোর্ট করা হচ্ছে...">
-<!ENTITY migrating.label "বর্তমানে নিম্নলিখিত আইটেম ইম্পোর্ট করা হচ্ছে...">
+<!ENTITY migrating.title "ইমপোর্ট করা হচ্ছে...">
+<!ENTITY migrating.label "বর্তমানে নিম্নলিখিত আইটেম ইমপোর্ট করা হচ্ছে...">
 
 <!ENTITY selectProfile.title "প্রোফাইল নির্বাচন">
-<!ENTITY selectProfile.label "নিম্নলিখিত প্রোফাইলগুলি থেকে বর্তমানে ইম্পোর্ট করা সম্ভব:">
+<!ENTITY selectProfile.label "নিম্নলিখিত প্রোফাইলগুলি থেকে বর্তমানে ইমপোর্ট করা সম্ভব:">
 
-<!ENTITY done.title "ইম্পোর্ট সমাপ্ত">
-<!ENTITY done.label "নিম্নলিখিত আইটেমের ইম্পোর্ট সফল হয়েছে:">
+<!ENTITY done.title "ইমপোর্ট সমাপ্ত">
+<!ENTITY done.label "নিম্নলিখিত আইটেমের ইমপোর্ট সফল হয়েছে:">
 
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -1,82 +1,82 @@
 profileName_format=%S %S
 
 # Browser Specific
 sourceNameIE=ইন্টারনেট এক্সপ্লোরার
-sourceNameSeamonkey=নেটস্কেপ ৬/৭/মজিলা
-sourceNameDogbert=নেটস্কেপ ৪
+sourceNameSeamonkey=নেটস্কেপ  6/7/মজিলা
+sourceNameDogbert=নেটস্কেপ 4
 sourceNameOpera=অপেরা
 sourceNameSafari=সাফারি
 sourceNameOmniWeb=অমনিওয়েব
 sourceNameCamino=ক্যামিনো
 sourceNameICab=আইক্যাব
-sourceNameKonqueror=কনকোয়েরর
+sourceNameKonqueror=কনকোয়েরার
 sourceNameEpiphany=এপিফেনি
 sourceNameGaleon=গ্যালিওন
 
 importedBookmarksFolder=%S থেকে
 importedSearchURLsFolder=কীওয়ার্ড অনুসন্ধান (%S থেকে)
 importedSearchURLsTitle=%S-র উপর অনুসন্ধান
-importedSearchUrlDesc=%S-এ অনুসন্ধান করতে হলে ঠিকানা বারে "%S <অনুসন্ধানের বিষয়বস্তু>" লিখুন।
+importedSearchUrlDesc=%2$S-এ অনুসন্ধান করতে হলে ঠিকানা বারে "%1$S <অনুসন্ধানের বিষয়বস্তু>" লিখুন।
 
-importedDogbertBookmarksTitle=নেটস্কেপ ৪ থেকে
-importedSeamonkeyBookmarksTitle=নেটস্কেপ ৬/৭/মজিলা থেকে
+importedDogbertBookmarksTitle=নেটস্কেপ 4 থেকে
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=নেটস্কেপ 6/7/মজিলা থেকে
 importedSafariBookmarks=সাফারি থেকে
 importedOperaHotlistTitle=অপেরা থেকে
 importedOperaSearchUrls=কীওয়ার্ড অনুসারে অনুসন্ধান (অপেরা থেকে)
 
 # Import Sources
-1_ie=ইন্টারনেট সম্বন্ধীয় বিকল্প
-1_opera=পছন্দ
-1_dogbert=পছন্দ
-1_seamonkey=পছন্দ
-1_phoenix=পছন্দ
-1_safari=পছন্দ
-1_macie=পছন্দ
+1_ie=ইন্টারনেট অপশন
+1_opera=পছন্দসমূহ
+1_dogbert=পছন্দসমূহ
+1_seamonkey=পছন্দসমূহ
+1_phoenix=পছন্দসমূহ
+1_safari=পছন্দসমূহ
+1_macie=পছন্দসমূহ
 
 2_ie=কুকি
 2_opera=কুকি
 2_dogbert=কুকি
 2_seamonkey=কুকি
 2_phoenix=কুকি
 2_safari=কুকি
 2_macie=কুকি
 
-4_ie=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
-4_opera=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
-4_dogbert=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
-4_seamonkey=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
-4_phoenix=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
-4_safari=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
-4_macie=পূর্ববর্তী ব্রাউজ সংক্রান্ত তথ্য
+4_ie=ব্রাউজ ইতিহাস
+4_opera=ব্রাউজ ইতিহাস
+4_dogbert=ব্রাউজ ইতিহাস
+4_seamonkey=ব্রাউজ ইতিহাস
+4_phoenix=ব্রাউজ ইতিহাস
+4_safari=ব্রাউজ ইতিহাস
+4_macie=ব্রাউজ ইতিহাস
 
-8_ie=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
-8_opera=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
-8_dogbert=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
-8_seamonkey=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
-8_phoenix=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
-8_safari=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
-8_macie=সংরক্ষিত ফর্ম সংক্রান্ত পূর্ববর্তী তথ্য
+8_ie=সংরক্ষিত ফরমের ইতিহাস 
+8_opera=সংরক্ষিত ফরমের ইতিহাস
+8_dogbert=সংরক্ষিত ফরমের ইতিহাস
+8_seamonkey=সংরক্ষিত ফরমের ইতিহাস
+8_phoenix=সংরক্ষিত ফরমের ইতিহাস
+8_safari=সংরক্ষিত ফরমের ইতিহাস
+8_macie=সংরক্ষিত ফরমের ইতিহাস
 
 16_ie=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
 16_opera=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
 16_dogbert=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
 16_seamonkey=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
 16_phoenix=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
 16_safari=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
 16_macie=সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড
 
-32_ie=ফেভারিট
+32_ie=প্রিয়
 32_opera=বুকমার্ক
 32_dogbert=বুকমার্ক
 32_seamonkey=বুকমার্ক
 32_phoenix=বুকমার্ক
 32_safari=বুকমার্ক
-32_macie=ফেভারিট
+32_macie=প্রিয়
 
 64_ie=অন্যান্য তথ্য
 64_opera=অন্যান্য তথ্য
 64_dogbert=অন্যান্য তথ্য
 64_seamonkey=অন্যান্য তথ্য
 64_phoenix=অন্যান্য তথ্য
 64_safari=অন্যান্য তথ্য
 64_macie=অন্যান্য তথ্য
--- a/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!-- extracted from content/openLocation.xul -->
 
-<!ENTITY enter.label "ওয়েবের ঠিকানা (URL) দিন অথবা যে স্থানীয় ফাইলটি  খুলতে চান, তা নির্ধারণ করুন:">
+<!ENTITY enter.label "ওয়েব ঠিকানা (URL) দিন অথবা যে স্থানীয় ফাইলটি  খুলতে চান, তা নির্বাচন করুন:">
 <!ENTITY chooseFile.label "ফাইল নির্বাচন...">
 <!ENTITY newWindow.label "নতুন উইন্ডো">
 <!ENTITY newTab.label "নতুন ট্যাব">
 <!ENTITY topWindow.label "বর্তমান উইন্ডো">
-<!ENTITY caption.label "ওয়েবের ঠিকানা খুলুন">
+<!ENTITY caption.label "ওয়েব ঠিকানা খুলুন">
 <!ENTITY openWhere.label "খুলতে ব্যবহৃত হবে:">
 <!ENTITY openBtn.label "খুলুন">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -32,93 +32,93 @@
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 -->
 
-<!ENTITY pageInfoWindow.width "৬০০">
-<!ENTITY pageInfoWindow.height "৫০০">
+<!ENTITY pageInfoWindow.width "600">
+<!ENTITY pageInfoWindow.height "500">
 
 <!ENTITY copy.key "C">
 <!ENTITY copy.label "অনুলিপি (C)">
 <!ENTITY copy.accesskey "C">
 <!ENTITY selectall.key "A">
 <!ENTITY selectall.label "সব নির্বাচন (A)">
 <!ENTITY selectall.accesskey "A">
 <!ENTITY closeWindow.key "w">
 
 <!ENTITY generalTab "সাধারণ">
 <!ENTITY generalTab.accesskey "G">
 <!ENTITY generalURL "ঠিকানা:">
 <!ENTITY generalType "শ্রেণী:">
 <!ENTITY generalMode "রেন্ডার মোড:">
 <!ENTITY generalSize "আকার:">
 <!ENTITY generalReferrer "নির্দেশকারী URL:">
-<!ENTITY generalSource "ক্যাশের সোর্স:">
+<!ENTITY generalSource "ক্যাশের উৎস:">
 <!ENTITY generalModified "পরিবর্তিত:">
 <!ENTITY generalEncoding "এনকোডিং:">
 <!ENTITY generalMetaName "নাম">
 <!ENTITY generalMetaContent "বিষয়বস্তু">
-<!ENTITY generalSecurityDetails "বিবরন">
+<!ENTITY generalSecurityDetails "বিবরণ (D)">
 <!ENTITY generalSecurityDetails.accesskey "D">
 
-<!ENTITY mediaTab "মিডিয়া">
+<!ENTITY mediaTab "মিডিয়া (M)">
 <!ENTITY mediaTab.accesskey "M">
 <!ENTITY mediaLocation "অবস্থান:">
-<!ENTITY mediaText "আনুষাঙ্গিক টেক্সট:">
+<!ENTITY mediaText "সংশ্লিষ্ট টেক্সট:">
 <!ENTITY mediaAltHeader "বিকল্প টেক্সট:">
 <!ENTITY mediaAddress "ঠিকানা">
-<!ENTITY mediaType "শ্রণী">
+<!ENTITY mediaType "শ্রেণী">
 <!ENTITY mediaSize "আকার">
 <!ENTITY mediaCount "মোট">
 <!ENTITY mediaDimension "মাত্রা:">
 <!ENTITY mediaLongdesc "বিস্তারিত বিবরণ:">
 <!ENTITY mediaBlockImage.accesskey "B">
-<!ENTITY mediaSaveAs "সংরক্ষণ... (A)">
+<!ENTITY mediaSaveAs "অন্যভাবে সংরক্ষণ... (A)">
 <!ENTITY mediaSaveAs.accesskey "A">
 <!ENTITY mediaSaveAs2.accesskey "e">
 <!ENTITY mediaPreview "মিডিয়ার প্রাকদর্শন:">
 
 <!ENTITY feedTab "ফিড (F)">
 <!ENTITY feedTab.accesskey "F">
-<!ENTITY feedSubscribe "সাবস্ক্রাইব  (U)">
+<!ENTITY feedSubscribe "সাবস্ক্রাইব (U)">
 <!ENTITY feedSubscribe.accesskey "u">
 
 <!ENTITY permTab "অনুমোদন (P)">
 <!ENTITY permTab.accesskey "P">
 <!ENTITY permUseDefault "ডিফল্ট ব্যবহার করা হবে">
-<!ENTITY permAskAlways "Always ask">
+<!ENTITY permAskAlways "সবসময় জিজ্ঞাসা করা হবে">
 <!ENTITY permAllow "অনুমোদন করা হবে">
 <!ENTITY permAllowSession "এই সেশনের জন্য অনুমোদন করা হবে">
 <!ENTITY permBlock "প্রতিরোধ করা হবে">
-<!ENTITY permissionsFor "অনুমোদিত হবে:">
-<!ENTITY permImage "ছবি লোড করা হবে">
-<!ENTITY permPopup "পপ-আপ উইন্ডো খোলা হবে">
+<!ENTITY permissionsFor "অনুমোদন:">
+<!ENTITY permImage "ছবি লোড করা">
+<!ENTITY permPopup "পপ-আপ উইন্ডো খোলা">
 <!ENTITY permCookie "কুকি নির্ধারণ">
-<!ENTITY permInstall "এক্সটেনশন বা থিম ইনস্টলেশন">
+<!ENTITY permInstall "এক্সটেনশন বা থীম ইনস্টলেশন">
 <!ENTITY permGeo "Share Location">
 
 <!ENTITY securityTab "নিরাপত্তা (S)">
 <!ENTITY securityTab.accesskey "S">
-<!ENTITY securityHeader "এই পেজের নিরাপত্তা সংক্রান্ত তথ্য">
+<!ENTITY securityHeader "এই পৃষ্ঠার নিরাপত্তা সংক্রান্ত তথ্য">
 <!ENTITY securityView.certView "সার্টিফিকেট প্রদর্শন ">
 <!ENTITY securityView.accesskey "V">
 <!ENTITY securityView.unknown "অজানা">
 
 
-<!ENTITY securityView.identity.header "ওয়েবসাইটের পরিচিতি">
+<!ENTITY securityView.identity.header "ওয়েবসাইটের পরিচয়">
 <!ENTITY securityView.identity.owner "মালিকানা: ">
 <!ENTITY securityView.identity.domain "ওয়েবসাইট: ">
 <!ENTITY securityView.identity.verifier "যাচাইকারী: ">
 
-<!ENTITY securityView.privacy.header "গোপনতা &amp; ইতিহাস">
-<!ENTITY securityView.privacy.history "এর আগে কোন সময় এই ওয়েবসাইট আমি পরিদর্শন করেছি কি?">
+<!ENTITY securityView.privacy.header "গোপনতা ও ইতিহাস">
+<!ENTITY securityView.privacy.history "আগে কোন সময় এই ওয়েবসাইট আমি পরিদর্শন করেছি কি?">
 <!ENTITY securityView.privacy.cookies "এই ওয়েবসাইট কি আমার কম্পিউটারে তথ্য (কুকি) সংরক্ষণ করছে?">
-<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "কুকি পরিদর্শন  (K)">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "কুকি পরিদর্শন (K)">
 <!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "k">
 <!ENTITY securityView.privacy.passwords "এই ওয়েবসাইটের জন্য কি আমি কোনো পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করেছি?">
 <!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড পরিদর্শন (W)">
 <!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords.accessKey "w">
 
 <!ENTITY securityView.technical.header "প্রযুক্তিগত বিবরণ">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -45,38 +45,38 @@ pageTitle=%S:
 unknown=অজানা
 notset=নির্ধারিত নয়
 yes=হ্যাঁ
 no=না
 
 mediaImg=ছবি
 mediaBGImg=পটভূমি
 mediaObject=অবজেক্ট
-mediaEmbed=এমবেড করা
+mediaEmbed=সন্নিবেশ
 mediaLink=আইকন
 mediaInput=ইনপুট
 mediaFileSize=%S কিলোবাইট
-mediaSize=%Spx × %Spx
+mediaSize=%Sপিক্সেল × %Sপিক্সেল
 mediaSelectFolder=ছবি সংরক্ষণের জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন
-mediaBlockImage=%S থেকে আসা ছবি প্রদর্শন করা হবে না
-mediaUnknownNotCached=অজানা (ক্যাশ করা হবে না)
+mediaBlockImage=%S থেকে আসা ছবি রোধ করা হবে
+mediaUnknownNotCached=অজানা (ক্যাশ করা হয়নি)
 mediaImageType=%S ছবি
-mediaAnimatedImageType=%S ছবি (অ্যানিমেশন, %S ফ্রেম)
+mediaAnimatedImageType=%S ছবি (অ্যানিমেশন করা, %S ফ্রেম)
 mediaDimensions=%Sপিক্সেল × %Sপিক্সেল
-mediaDimensionsScaled=%Sপিক্সেল × %Sপিক্সেল (আনুপাতিকভাবে পরিবর্তিত আকার %Sপিক্সেল × %Sপিক্সেল)
+mediaDimensionsScaled=%Sপিক্সেল × %Sপিক্সেল (আনুপাতিকভাবে পরিবর্তিত %Sপিক্সেল × %Sপিক্সেল)
 
 generalQuirksMode=Quirks মোড
 generalStrictMode=আদর্শ অনুসরণ মোড
 generalNotCached=ক্যাশ করা হয়নি
 generalDiskCache=ডিস্ক ক্যাশ
 generalMemoryCache=মেমরি ক্যাশ
 generalSize=%S কিলোবাইট (%S বাইট)
 generalMetaTag=মেটা (১টি ট্যাগ)
-generalMetaTags=মেটা (%S ট্যাগ)
-generalSiteIdentity=এই ওয়েবসাইট %S এর অধীনে\n%S দিয়ে এটি যাচাই করা হয়েছে।
+generalMetaTags=মেটা (%Sটি ট্যাগ)
+generalSiteIdentity=এই ওয়েবসাইট %S এর অধীনে\n%S দ্বারা এটি যাচাই করা হয়েছে।
 
 feedRss=RSS
 feedAtom=অ্যাটম
 feedXML=XML
 
 securityNoOwner=এই ওয়েবসাইটি নিজের মালিকানা সংক্রান্ত কোন তথ্য দেয় না।
 securityOneVisit=হ্যাঁ, একবার
-securityNVisits=হ্যাঁ, %S-বার
+securityNVisits=হ্যাঁ, %S বার
--- a/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageReportFirstTime.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
-<!ENTITY startDescription.label "একটি ওয়েবসাইট আপনার অনুমতি ছাড়া পপ-আপ উইন্ডো খোলার চেষ্টা করেছে।  &brandShortName; স্বয়ংক্রিয়ভাবে পপ-আপ উইন্ডোটি বন্ধ করে দিয়েছে।  যখনই &brandShortName; পপ-আপ রোধ করে,  আপনি স্ট্যাটাস বারে একটি আইকন দেখতে পাবেন।">
+<!ENTITY startDescription.label "একটি ওয়েবসাইট আপনার অনুমতি ছাড়া পপ-আপ উইন্ডো খোলার চেষ্টা করেছে। &brandShortName; স্বয়ংক্রিয়ভাবে পপ-আপ উইন্ডোটি বন্ধ করে দিয়েছে। যখনই &brandShortName; পপ-আপ রোধ করে,  আপনি স্ট্যাটাস বারে একটি আইকন দেখতে পাবেন।">
 
-<!ENTITY endDescription.label "ঐ আইকনটি ক্লিক করে আপনি দেখতে পারেন &brandShortName; কোন কোন পপ-আপ রোধ করেছে, এবং সাইটটি সঠিকভাবে চালনার জন্য ঐ পপ-আপগুলো যদি প্রয়োজন হয় তাহলে অনুমতি প্রদান করতে পারেন।">
+<!ENTITY endDescription.label "ঐ আইকনটি ক্লিক করে আপনি দেখতে পারেন &brandShortName; কোন কোন পপ-আপ রোধ করেছে, এবং সাইটটি সঠিকভাবে দেখার জন্য ঐ পপ-আপগুলো যদি প্রয়োজন হয় তাহলে অনুমতি প্রদান করতে পারেন।">
 
 <!ENTITY caption.label "পপ-আপ রোধ প্রসঙ্গে ">
 
 <!ENTITY done.label "সম্পন্ন">
--- a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -1,15 +1,15 @@
 dialogAcceptLabelAddItem=যোগ
 dialogAcceptLabelSaveItem=সংরক্ষন
 dialogAcceptLabelAddLivemark=সাবস্ক্রাইব
 dialogAcceptLabelAddMulti=বুকমার্ক যোগ
 dialogAcceptLabelEdit=সংরক্ষণ
-dialogTitleAddBookmark=নতুন বুকমার্ক যোগ
-dialogTitleAddLivemark=লাইভ বুকমার্কসহ সাবস্ক্রাইব
+dialogTitleAddBookmark=নতুন বুকমার্ক
+dialogTitleAddLivemark=লাইভ বুকমার্কসহ সাবস্ক্রাইব করুন
 dialogTitleAddFolder=নতুন ফোল্ডার
-dialogTitleAddMulti=নতুন বুকমার্কসমূহ
+dialogTitleAddMulti=নতুন বুকমার্ক
 dialogTitleEdit="%S" এর বৈশিষ্ট্যাবলী
 
 bookmarkAllTabsDefault=[ফোল্ডারের নাম]
 newFolderDefault=নতুন ফোল্ডার
 newBookmarkDefault=নতুন বুকমার্ক
 newLivemarkDefault=নতুন লাইভ বুকমার্ক
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label "নাম (N):">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey "N">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label "অবস্থান (L):">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey "L">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label "ফিডের অবস্থান (F):">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label "ফিডের অবস্থান: (F)">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "F">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label "সাইটের অবস্থান (S):">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label "সাইটের অবস্থান: (S)">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "S">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.liveTitlesSeparator.label "লাইভ শিরোনাম">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label "ফোল্ডার:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip "সব বুকমার্ক ফোল্ডার প্রদর্শন করা হবে">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip "আড়াল করা হবে">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip "সব বুকমার্ক ফোল্ডার প্রদর্শন">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip "আড়াল করুন">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label "ট্যাগ: (T)">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey "T">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label "কমা চিহ্ন দ্বারা ট্যাগ পৃথক করা হবে">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label "কমা চিহ্ন দিয়ে ট্যাগ আলাদা করা হবে">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label "বিবরণ: (D)">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey "D">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label "কীওয়ার্ড: (K)">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey "K">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip "সব ট্যাগ প্রদর্শন করা হবে">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label "এই বুকমার্কটি সাইডবারে লোড করা হবে (H)">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip "সব ট্যাগ প্রদর্শন">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label "বুকমার্কটি সাইডবারে লোড করা হবে (H)">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "h">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label "নির্বাচন…">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label "নতুন ফোল্ডার (O)">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "o">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -1,129 +1,129 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
 <!ENTITY places.library.title "লাইব্রেরি">
 <!ENTITY places.library.width "700">
 <!ENTITY places.library.height "500">
-<!ENTITY organize.label "সুবিন্যস্তকরণ (O)">
+<!ENTITY organize.label "সংগঠিতকরণ (O)">
 <!ENTITY organize.accesskey "O">
 
 <!ENTITY file.accesskey "F">
 <!ENTITY file.close.label "বন্ধ (C)">
 <!ENTITY file.close.accesskey "C">
 <!ENTITY cmd.close.key "w">
 <!ENTITY edit.label "সম্পাদনা (E)">
 <!ENTITY edit.accesskey "E">
 <!ENTITY views.label "প্রদর্শন (V)">
 <!ENTITY views.accesskey "V">
 <!ENTITY view.toolbar.label "টুলবার (O)">
 <!ENTITY view.toolbar.accesskey "o">
 <!ENTITY view.columns.label "কলাম প্রদর্শন করা হবে (C)">
 <!ENTITY view.columns.accesskey "C">
-<!ENTITY view.sort.label "ক্রমবিন্যাসকরণ (S)">
+<!ENTITY view.sort.label "সাজানো (S)">
 <!ENTITY view.sort.accesskey "S">
 <!ENTITY view.unsorted.label "অবিন্যস্ত (U)">
 <!ENTITY view.unsorted.accesskey "U">
-<!ENTITY view.sortAscending.label "ছোট থেকে বড় (A)">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z ক্রমে">
 <!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
-<!ENTITY view.sortDescending.label "বড় থেকে ছোট (Z)">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A ক্রমে">
 <!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
-<!ENTITY help.usingBookmarks.label "বুকমার্কের ব্যবহার (B)">
+<!ENTITY help.usingBookmarks.label "বুকমার্ক ব্যবহার করে (B)">
 <!ENTITY help.usingBookmarks.accesskey "B">
-<!ENTITY help.usingHistory.label "ইতিহাসের ব্যবহার (I)">
+<!ENTITY help.usingHistory.label "ইতিহাস ব্যবহার করে (I)">
 <!ENTITY help.usingHistory.accesskey "i">
-<!ENTITY help.advancedTips.label "উচ্চপর্যায়ের টিপস্ ও ট্রিকস্ (T)">
+<!ENTITY help.advancedTips.label "উচ্চপর্যায়ের পরামর্শ ও কৌশল (T)">
 <!ENTITY help.advancedTips.accesskey "T">
 
 <!ENTITY cmd.findInBookmarks.label "বুকমার্কে অনুসন্ধান… (F)">
 <!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey "F">
 <!ENTITY cmd.findCurrent.label "বর্তমান সংকলনে অনুসন্ধান… (I)">
 <!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey "i">
 
 <!ENTITY cmd.exportHTML.label "HTML এক্সপোর্ট… (E)">
 <!ENTITY cmd.exportHTML.accesskey "E">
-<!ENTITY cmd.importHTML.label "HTML ইম্পোর্ট… (I)">
+<!ENTITY cmd.importHTML.label "HTML ইমপোর্ট… (I)">
 <!ENTITY cmd.importHTML.accesskey "I">
 
 <!ENTITY cmd.backup.label "ব্যাকআপ… (B)">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey "B">
 <!ENTITY cmd.restore2.label "পুনরুদ্ধার (R)">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "ফাইল নির্বাচন… (C)">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "C">
 
 <!ENTITY cmd.select_all.label "সব নির্বাচন (A)">
 <!ENTITY cmd.select_all.accesskey "A">
 <!ENTITY cmd.select_all.key "a">
 
-<!ENTITY cmd.edit_cut.label "কাট (T)">
+<!ENTITY cmd.edit_cut.label "কাটা (T)">
 <!ENTITY cmd.edit_cut.accesskey "t">
 <!ENTITY cmd.edit_cut.key "x">
-<!ENTITY cmd.edit_copy.label "কপি (C)">
+<!ENTITY cmd.edit_copy.label "অনুলিপি (C)">
 <!ENTITY cmd.edit_copy.accesskey "C">
 <!ENTITY cmd.edit_copy.key "c">
-<!ENTITY cmd.edit_paste.label "সাঁটা (P)">
+<!ENTITY cmd.edit_paste.label "প্রতিলেপন (P)">
 <!ENTITY cmd.edit_paste.accesskey "P">
 <!ENTITY cmd.edit_paste.key "v">
 <!ENTITY cmd.edit_delete.label "অপসারণ (D)">
 <!ENTITY cmd.edit_delete.accesskey "D">
-<!ENTITY cmd.edit_undo.label "পূর্বাবস্থা (U)">
+<!ENTITY cmd.edit_undo.label "পূর্বাবস্থায় ফিরান (U)">
 <!ENTITY cmd.edit_undo.accesskey "U">
 <!ENTITY cmd.edit_undo.key "z">
-<!ENTITY cmd.edit_redo.label "পুনরাবৃত্তি (R)">
+<!ENTITY cmd.edit_redo.label "পুনরায় করুন (R)">
 <!ENTITY cmd.edit_redo.accesskey "R">
 <!ENTITY cmd.edit_redo.key "y">
 
-<!ENTITY cmd.delete.label "এই পৃষ্ঠাটি মুছে ফেলা হবে (D)">
+<!ENTITY cmd.delete.label "এই পৃষ্ঠাটি মুছে ফেলুন (D)">
 <!ENTITY cmd.delete.accesskey "D">
-<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "এই পৃষ্ঠাটি মনে রাখা হবে না (F)">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "এই সাইটটি মনে রাখা হবে না (F)">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "F">
 
-<!ENTITY cmd.open.label "খোলা (O)">
+<!ENTITY cmd.open.label "খুলুন (O)">
 <!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
-<!ENTITY cmd.open_window.label "নতুন উইন্ডোতে খোলা হবে (N)">
+<!ENTITY cmd.open_window.label "নতুন উইন্ডোতে খুলুন (N)">
 <!ENTITY cmd.open_window.accesskey "N">
-<!ENTITY cmd.open_tab.label "নতুন ট্যাবে খোলা হবে (W)">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label "নতুন ট্যাবে খুলুন (W)">
 <!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "w">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "ট্যাবে সব খোলা হবে (O)">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "ট্যাবে সব খুলুন (O)">
 <!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "O">
 
 <!ENTITY cmd.properties.label "বৈশিষ্ট্যাবলী (I)">
 <!ENTITY cmd.properties.accesskey "i">
 
 <!ENTITY cmd.show_info.key "i">
 
 <!ENTITY cmd.rename.label "নাম পরিবর্তন (R)">
 <!ENTITY cmd.rename.accesskey "R">
 
-<!ENTITY cmd.sortby_name.label "নাম অনুসারে বিন্যাস (S)">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label "নাম অনুসারে সাজান (S)">
 <!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey "S">
 <!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "r">
 
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.label "নতুন বুকমার্ক… (B)">
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "B">
 <!ENTITY cmd.new_livemark.label "নতুন লাইভ বুকমার্ক… (L)">
 <!ENTITY cmd.new_livemark.accesskey "L">
 <!ENTITY cmd.new_folder.label "নতুন ফোল্ডার… (O)">
 <!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "o">
 <!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "F">
-<!ENTITY cmd.new_separator.label "নতুন বিভাজনরেখা (S)">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label "নতুন বিভাজক (S)">
 <!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "S">
 
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label "লাইভ বুকমার্ক রিলোড করা হবে (R)">
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "R">
-<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.label "লাইভ টাইটেল রিলোড করা হবে (R)">
+<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.label "লাইভ শিরোনাম রিলোড করা হবে (R)">
 <!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.accesskey "R">
 
-<!ENTITY cmd.groupby_site.label "সাইট অনুসারে শ্রেণীবদ্ধ করা হবে (S)">
+<!ENTITY cmd.groupby_site.label "সাইট অনুসারে গ্রুপ করা হবে (S)">
 <!ENTITY cmd.groupby_site.accesskey "S">
-<!ENTITY cmd.groupby_page.label "পেজ অনুসারে শ্রেণীবদ্ধ করা হবে ( P)">
+<!ENTITY cmd.groupby_page.label "পৃষ্ঠা অনুসারে গ্রুপ করা হবে ( P)">
 <!ENTITY cmd.groupby_page.accesskey "P">
-<!ENTITY cmd.groupby_feed.label "সাবস্ক্রিপশন অনুসারে শ্রেণীবদ্ধ করা হবে (S)">
+<!ENTITY cmd.groupby_feed.label "সাবস্ক্রিপশন অনুসারে গ্রুপ করা হবে (S)">
 <!ENTITY cmd.groupby_feed.accesskey "S">
-<!ENTITY cmd.groupby_post.label "পোস্ট অনুসারে শ্রেণীবদ্ধ করা হবে (P)">
+<!ENTITY cmd.groupby_post.label "পোস্ট অনুসারে গ্রুপ করা হবে (P)">
 <!ENTITY cmd.groupby_post.accesskey "P">
 
 <!ENTITY cmd.moveBookmarks.label "স্থানান্তর… (M)">
 <!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey "M">
 
 <!ENTITY col.name.label "নাম">
 <!ENTITY col.tags.label "ট্যাগ">
 <!ENTITY col.url.label "অবস্থান">
@@ -140,73 +140,73 @@
 <!ENTITY search.scopeFolder.accesskey "f">
 <!ENTITY search.scopeBookmarks.label "বুকমার্ক (K)">
 <!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey "k">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.label "ডাউনলোড (D)">
 <!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey "D">
 <!ENTITY search.scopeHistory.label "ইতিহাস (H)">
 <!ENTITY search.scopeHistory.accesskey "H">
 <!ENTITY search.scopeBarExpanderDown.tooltip "অনুসন্ধান গঠনকারী প্রদর্শন করা হবে">
-<!ENTITY search.scopeBarExpanderUp.tooltip "অঅনুসন্ধান গঠনকারী আড়াল করা হবে">
+<!ENTITY search.scopeBarExpanderUp.tooltip "অনুসন্ধান গঠনকারী আড়াল করা হবে">
 <!ENTITY saveSearch.label "সংরক্ষণ (S)">
 <!ENTITY saveSearch.accesskey "S">
 <!ENTITY moreCriteria.label "+">
 <!ENTITY advancedSearch.onlybookmarked.label "শুধুমাত্র বুকমার্ক অনুসন্ধান করা হবে">
-<!ENTITY advancedSearch.match.label "মেলানো হবে ">
+<!ENTITY advancedSearch.match.label "মিলানো হবে ">
 <!ENTITY advancedSearch.all.label "সব">
-<!ENTITY advancedSearch.any.label "যে কোনো">
+<!ENTITY advancedSearch.any.label "যেকোনো">
 <!ENTITY advancedSearch.rules.label " নিম্নলিখিত নিয়ম অনুযায়ী:">
 <!ENTITY advancedSearch.subj_keyword.label "এই টেক্সট থাকলে">
 <!ENTITY advancedSearch.subj_visited.label "পরিদর্শিত">
 <!ENTITY advancedSearch.subj_location.label "অবস্থান">
 <!ENTITY advancedSearch.location_startswith.label "শুরুতে রয়েছে">
 <!ENTITY advancedSearch.location_is.label "হল">
 <!ENTITY advancedSearch.location_onsite.label "এই সাইটে অন্তর্ভুক্ত">
 <!ENTITY advancedSearch.time_is.label "এই সময়ে">
 <!ENTITY advancedSearch.time_before.label "এই সময়ের আগে">
 <!ENTITY advancedSearch.time_after.label "এই সময়ের পরে">
-<!ENTITY advancedSearch.time_inlast.label "সর্বশেষ">
+<!ENTITY advancedSearch.time_inlast.label "গত">
 <!ENTITY advancedSearch.last_days.label "দিনের মধ্যে">
 <!ENTITY advancedSearch.last_weeks.label "সপ্তাহের মধ্যে">
 <!ENTITY advancedSearch.last_months.label "মাসের মধ্যে">
 <!ENTITY advancedSearch.plus.label "+">
 <!ENTITY advancedSearch.minus.label "-">
-<!ENTITY advancedSearch.groupby.label "যা অনুসারে শ্রেণীবদ্ধ করা হবে: ">
+<!ENTITY advancedSearch.groupby.label "যা অনুসারে গ্রুপ করা হবে: ">
 <!ENTITY advancedSearch.groupby_host.label "হোস্ট">
 <!ENTITY advancedSearch.groupby_domain.label "ডোমেইন">
 <!ENTITY advancedSearch.groupby_folder.label "ফোল্ডার">
-<!ENTITY advancedSearch.sortby.label "যা অনুসারে ক্রমবিন্যাস করা হবে: ">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby.label "যা অনুসারে সাজানো হবে: ">
 <!ENTITY advancedSearch.sortby_title.label "শিরোনাম">
 <!ENTITY advancedSearch.sortby_date.label "তারিখ">
 <!ENTITY advancedSearch.sortby_visit.label "পরিদর্শনের সংখ্যা">
 <!ENTITY advancedSearch.sortby_url.label "url">
-<!ENTITY advancedSearch.sortby_asc.label "ছোট থেকে বড়">
-<!ENTITY advancedSearch.sortby_desc.label "বড় থেকে ছোট">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_asc.label "আরোহী">
+<!ENTITY advancedSearch.sortby_desc.label "অবরোহী ">
 <!ENTITY advancedSearch.max.label "সর্বাধিক ফলাফল সংখ্যা: ">
 
 <!ENTITY cmd.find.key "f">
 
 <!ENTITY feed.subscribe.label "ফিড">
-<!ENTITY feed.subscribe.tooltip "সাবস্ক্রাইব করা হয়">
+<!ENTITY feed.subscribe.tooltip "সাবস্ক্রাইব">
 
 <!ENTITY view.detailsMacOSX.label "তালিকা">
 <!ENTITY view.details.label "বিবরণ (D)">
 <!ENTITY view.details.accesskey "D">
 
-<!ENTITY view.addons.label "এ্যাড-অন প্রদর্শন ও প্রাপ্তি">
+<!ENTITY view.addons.label "অ্যাড-অন প্রদর্শন ও সংগ্রহ">
 
 <!ENTITY maintenance.label "ইমপোর্ট ও ব্যাক-আপ (I)">
 <!ENTITY maintenance.accesskey "I">
 
 <!ENTITY backCmd.label "পূর্ববর্তী (B)">
 <!ENTITY backCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY backButton.tooltip "পূর্ববর্তী স্থানে ফিরে যাবে">
 
 <!ENTITY forwardCmd.label "পরবর্তী (F)">
 <!ENTITY forwardCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip "পরবর্তী স্থানে এগিয়ে যাবে">
 
-<!ENTITY detailsPane.more.label "বেশী (E)">
+<!ENTITY detailsPane.more.label "আরও (E)">
 <!ENTITY detailsPane.more.accesskey "e">
 <!ENTITY detailsPane.less.label "কম (E)">
 <!ENTITY detailsPane.less.accesskey "e">
-<!ENTITY detailsPane.noPreviewAvailable.label "প্রাক প্রদর্শন">
-<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "কোনো আইটেম প্রদর্শন ও বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করতে তা নির্বাচন করুন">
+<!ENTITY detailsPane.noPreviewAvailable.label "প্রাকদর্শন">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "একটি আইটেম নির্বাচন করে তার বৈশিষ্ট্য প্রদর্শন ও পরিবর্তন করুন">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -1,102 +1,102 @@
 deleteHost=%S থেকে সব মুছে ফেলা হবে
 deleteDomain=সম্পূর্ণ ডোমেইন %S মুছে ফেলা হবে
 deleteHostNoSelection=হোস্ট মুছে ফেলা হবে
 deleteDomainNoSelection=ডোমেইন মুছে ফেলা হবে
 
-load-js-data-url-error=নিরাপত্তার কারণে, ইতিহাস উইন্ডো অথবা সাইডবার থেকে javascript অথবা ডেটা url লোড করা সম্ভব নয়।
+load-js-data-url-error=নিরাপত্তাজনিত কারণে, ইতিহাস উইন্ডো অথবা সাইডবার থেকে javascript অথবা ডাটা url লোড করা সম্ভব নয়।
 noTitle=(শিরোনামহীন)
 
 bookmarksMenuName=বুকমার্ক মেনু
 bookmarksToolbarName=বুকমর্ক টুলবার
 bookmarksMenuEmptyFolder=(ফাঁকা)
 
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksBackupFilename) :
 # %S will be replaced by the current date in ISO 8601 format, YYYY-MM-DD.
 # The resulting string will be suggested as a filename, so make sure that you're
 # only using characters legal for file names. Consider falling back to the
 # en-US value if you have to use non-ascii characters.
-bookmarksBackupFilename=বুকমার্ক %S.html
-bookmarksBackupFilenameJSON=বুকমার্ক %S.json
-bookmarksBackupTitle=বুকমার্কের ব্যাকআপ ফাইলের নাম
+bookmarksBackupFilename=Bookmarks %S.html
+bookmarksBackupFilenameJSON=Bookmarks %S.json
+bookmarksBackupTitle=বুকমার্ক ব্যাকআপ ফাইলের নাম
 
-bookmarksRestoreAlertTitle=বুকমার্ক প্রত্যাবর্তন
-bookmarksRestoreAlert=এর ফলে বর্তমান বুকমার্কের বদলে ব্যাকআপ বুকমার্ক প্রতিস্থাপন করা হবে। আপনি কি নিশ্চিতভাবে এটি করতে চান?
-bookmarksRestoreAlertTags=এর ফলে বর্তমান সব বুকমার্ক ও ট্যাগের বদলে ব্যাকআপটি প্রতিস্থাপন করা হবে। আপনি কি নিশ্চিতভাবে এটি করতে চান?
+bookmarksRestoreAlertTitle=বুকমার্ক পূর্বাবস্থায় ফিরানো
+bookmarksRestoreAlert=এর ফলে বর্তমান বুকমার্কগুলো, ব্যাকআপ বুকমার্ক দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে। আপনি কি নিশ্চিতভাবে এটি করতে চান?
+bookmarksRestoreAlertTags=এর ফলে বর্তমান সব বুকমার্ক ও ট্যাগ, ব্যাকআপ দিয়ে প্রতিস্থাপন করা হবে। আপনি কি নিশ্চিতভাবে এটি করতে চান?
 bookmarksRestoreTitle=একটি বুকমার্ক ব্যাকআপ নির্বাচন করুন
 bookmarksRestoreFilterName=JSON
 bookmarksRestoreFilterExtension=*.json
 
-bookmarksRestoreFormatError=অসমর্থিত ফাইলের ধরন।
+bookmarksRestoreFormatError=অসমর্থিত ধরনের ফাইল।
 bookmarksRestoreParseError=ব্যাকআপ ফাইল প্রক্রিয়াকরণে ব্যর্থ।
 
 bookmarksLivemarkLoading=লাইভ বুকমার্ক লোড করা হচ্ছে...
 bookmarksLivemarkFailed=লাইভ বুকমার্ক ফিড লোড করতে ব্যর্থ।
 
 headerTextPrefix1=প্রদর্শিত হচ্ছে
 headerTextPrefix2=অনুসন্ধানের ফলাফল প্রদর্শিত হচ্ছে
 headerTextPrefix3=উচ্চপর্যায়ের অনুসন্ধান
 
 lessCriteria.label=-
 moreCriteria.label=+
 
 menuOpenLivemarkOrigin.label="%S" খোলা হবে
 
-defaultGroupOnLabel=সাইট অনুসারে শ্রেণীবদ্ধ করা হবে (S)
+defaultGroupOnLabel=সাইট অনুসারে গ্রুপ করা হবে (S)
 defaultGroupOnAccesskey=S
-defaultGroupOffLabel=শ্রেণীবিহীন (N)
+defaultGroupOffLabel=কোন গ্রুপিং নয় (N)
 defaultGroupOffAccesskey=N
 
-livemarkGroupOnLabel=ফিড অনুযায়ী শ্রেণীবদ্ধ করা হবে (F)
+livemarkGroupOnLabel=ফিড অনুযায়ী গ্রুপ করা হবে (F)
 livemarkGroupOnAccesskey=F
-livemarkGroupOffLabel=শ্রেণীবিহীন (N)
+livemarkGroupOffLabel=কোন গ্রুপিং নয় (N)
 livemarkGroupOffAccesskey=N
 
-livemarkReload=রিলোড করা হবে
-livemarkReloadAll=সব লাইভ বুকমার্ক রিলোড করা হবে
-livemarkReloadOne=%S রিলোড করা হবে
+livemarkReload=রিলোড
+livemarkReloadAll=সব লাইভ বুকমার্ক রিলোড
+livemarkReloadOne=%S রিলোড
 
-sortByName='%S' নাম অনুসারে ক্রমবিন্যাস করা হবে
-sortByNameGeneric=নাম অনুসারে ক্রমবিন্যাস করা হবে
-view.sortBy.name.label=নাম অনুসারে ক্রমবিন্যাস (N)
+sortByName='%S' নাম অনুসারে সাজানো
+sortByNameGeneric=নাম অনুসারে সাজানো
+view.sortBy.name.label=নাম অনুসারে সাজানো (N)
 view.sortBy.name.accesskey=N
-view.sortBy.url.label=অবস্থান অনুসারে ক্রমবিন্যাস (L)
+view.sortBy.url.label=অবস্থান অনুসারে সাজানো (L)
 view.sortBy.url.accesskey=L
-view.sortBy.date.label=পরিদর্শনের তারিখ অনুসারে ক্রমবিন্যাস (V)
+view.sortBy.date.label=পরিদর্শনের তারিখ অনুসারে সাজানো (V)
 view.sortBy.date.accesskey=V
-view.sortBy.visitCount.label=পরিদর্শনের সংখ্যা অনুসারে  ক্রমবিন্যাস (C)
+view.sortBy.visitCount.label=পরিদর্শনের সংখ্যা অনুসারে সাজানো (C)
 view.sortBy.visitCount.accesskey=C
-view.sortBy.keyword.label=কীওয়ার্ড অনুসারে  ক্রমবিন্যাস (K)
+view.sortBy.keyword.label=কীওয়ার্ড অনুসারে সাজানো (K)
 view.sortBy.keyword.accesskey=K
-view.sortBy.description.label=বিবরণ অনুসারে  ক্রমবিন্যাস (D)
+view.sortBy.description.label=বিবরণ অনুসারে সাজানো (D)
 view.sortBy.description.accesskey=D
-view.sortBy.dateAdded.label=যোগ করার তারিখ অনুসারে  ক্রমবিন্যাস (E)
+view.sortBy.dateAdded.label=যোগ করার তারিখ অনুসারে  সাজানো (E)
 view.sortBy.dateAdded.accesskey=e
-view.sortBy.lastModified.label=সর্বশেষ পরিবর্তনের সময় অনুসারে  ক্রমবিন্যাস (M)
+view.sortBy.lastModified.label=সর্বশেষ পরিবর্তনের সময় অনুসারে সাজানো (M)
 view.sortBy.lastModified.accesskey=M
-view.sortBy.tags.label=ট্যাগ অনুসারে  ক্রমবিন্যাস (T)
+view.sortBy.tags.label=ট্যাগ অনুসারে সাজানো (T)
 view.sortBy.tags.accesskey=T
 
 searchBookmarks=বুকমার্ক অনুসন্ধান
 searchHistory=ইতিহাস অনুসন্ধান
 searchCurrentDefault='%S'এর মধ্যে অনুসন্ধান
 findInPrefix='%S' এর মধ্যে খোঁজা হবে...
 
 tabs.openWarningTitle=প্রদর্শন নিশ্চিতকরণ
-tabs.openWarningMultipleBranded=আপনি %Sটি ট্যাব খুলতে যাচ্ছেন।  পেজগুলো লোড করার সময়  %S ধীর হয়ে যেতে পারে। আপনি কি নিশ্চিত?
+tabs.openWarningMultipleBranded=আপনি %Sটি ট্যাব খুলতে যাচ্ছেন। পৃষ্ঠাগুলো লোড করার সময় %S ধীর হয়ে যেতে পারে। আপনি কি নিশ্চিত?
 tabs.openButtonMultiple=ট্যাব খুলুন
 tabs.openWarningPromptMeBranded=একাধিক ট্যাব খোলার ফলে %S ধীর হওয়ার সম্ভাবনা থাকলে সতর্ক করা হবে
 
 status_foldercount = %Sটি বস্তু
 
-SelectImport=বুকমার্ক ফাইল ইম্পোর্ট করা হবে
+SelectImport=বুকমার্ক ফাইল ইমপোর্ট করা হবে
 EnterExport=বুকমার্ক ফাইল এক্সপোর্ট করা হবে
 
-saveSearch.title=অনুসন্ধান সংরক্ষণ করা হবে
+saveSearch.title=অনুসন্ধান সংরক্ষণ
 saveSearch.inputLabel=নাম:
 saveSearch.inputDefaultText=নতুন অনুসন্ধান
 
 detailsPane.noItems=কোন আইটেম নেই
 detailsPane.oneItem=একটি আইটেম
 detailsPane.multipleItems=%Sটি আইটেম
 
 smartBookmarksFolderTitle=স্মার্ট বুকমার্ক
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
@@ -30,23 +30,23 @@
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
 #endif
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY advancedJSDialog.title "JavaScript সংক্রান্ত উচ্চপর্যায়ের সেটিংসমূহ">
+<!ENTITY advancedJSDialog.title "JavaScript-এর উচ্চপর্যায়ের সেটিং">
 <!ENTITY window.width "37em">
 
-<!ENTITY allowScripts.label "স্ক্রিপ্ট দিয়ে যা যা করার অনুমতি প্রদান করা হবে:">
+<!ENTITY allowScripts.label "স্ক্রিপ্ট যা যা করতে অনুমোদিত:">
 
-<!ENTITY moveResizeWindows.label "উপস্থিত উইন্ডো সরান অথবা মাপ পরিবর্তন করা (M)">
+<!ENTITY moveResizeWindows.label "উইন্ডো সরানো অথবা আকার পরিবর্তন (M)">
 <!ENTITY moveResizeWindows.accesskey "M">
-<!ENTITY raiseLowerWindows.label "উইন্ডো উপরে তোলা বা নীচে নামান (R)">
+<!ENTITY raiseLowerWindows.label "উইন্ডো উপরে তোলা বা নীচে নামানো (R)">
 <!ENTITY raiseLowerWindows.accesskey "R">
 <!ENTITY disableContextMenus.label "প্রাসঙ্গিক-মেনু নিষ্ক্রিয় অথবা প্রতিস্থাপন করা (D)">
 <!ENTITY disableContextMenus.accesskey "D">
 <!ENTITY hideStatusBar.label "স্ট্যাটাস বার আড়াল করা (H)">
 <!ENTITY hideStatusBar.accesskey "H">
-<!ENTITY changeStatusBar.label "স্ট্যাটাস বারের টেক্সট পরিবর্তন করা (C)">
+<!ENTITY changeStatusBar.label "স্ট্যাটাস বারের লেখা পরিবর্তন করা (C)">
 <!ENTITY changeStatusBar.accesskey "C">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -1,35 +1,35 @@
 <!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
 <!ENTITY generalTab.label "সাধারণ">
 
-<!ENTITY accessibility.label "অভিগম্যতা">
+<!ENTITY accessibility.label "স্বচ্ছন্দ্তা">
 
-<!ENTITY useCursorNavigation.label "পেজের মধ্যে চলাচলের জন্য সর্বদা কার্সার-কি ব্যবহার করা হবে (C)">
+<!ENTITY useCursorNavigation.label "বিভিন্ন পৃষ্ঠার মধ্যে চলাচলের জন্য সর্বদা কার্সার-কি ব্যবহার করা হবে (C)">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey "c">
-<!ENTITY searchStartTyping.label "টাইপ আরম্ভের সময় তৎক্ষনাৎ অনুসন্ধান শুরু করা হবে (X)">
+<!ENTITY searchStartTyping.label "টাইপ আরম্ভ করলে তৎক্ষণাৎ অনুসন্ধান শুরু করা হবে (X)">
 <!ENTITY searchStartTyping.accesskey "x">
-<!ENTITY blockAutoRefresh.label "ওয়েবসাইট কোনো পৃষ্ঠা রিলোড বা রিডিরেক্ট করার প্রচেষ্টা করলে সতর্কতা প্রদর্শন করা হবে (B)">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.label "ওয়েবসাইট কোনো পৃষ্ঠা রিলোড বা রিডিরেক্ট করার চেষ্টা করলে সতর্ক করা হবে (B)">
 <!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "b">
 
 <!ENTITY browsing.label "ব্রাউজ করা">
 
-<!ENTITY useAutoScroll.label "অটোস্ক্রলিং ব্যবহার করা হবে (A)">
+<!ENTITY useAutoScroll.label "স্বয়ংক্রিয়-স্ক্রলিং ব্যবহার করা হবে (A)">
 <!ENTITY useAutoScroll.accesskey "a">
-<!ENTITY useSmoothScrolling.label "স্মুথ স্ক্রলিং ব্যবহার করা হবে (M)">
+<!ENTITY useSmoothScrolling.label "স্মুথ-স্ক্রলিং ব্যবহার করা হবে (M)">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey "m">
 <!ENTITY checkSpelling.label "টাইপ করার সময় বানান পরীক্ষা করা হবে (T)">
 <!ENTITY checkSpelling.accesskey "t">
 
 <!ENTITY systemDefaults.label "সিস্টেমের ডিফল্ট মান">
 <!--XXX-->
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.label "&brandShortName; ডিফল্ট ব্রাউজার কিনা তা প্রতিবার শুরুতে পরীক্ষা করা হবে (W)">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey "w">
-<!ENTITY checkNow.label "এই মুহূর্তে পরীক্ষা করা হবে (N)">
+<!ENTITY checkNow.label "এই মূহুর্তে পরীক্ষা করা হবে (N)">
 <!ENTITY checkNow.accesskey "N">
 
 <!ENTITY networkTab.label "নেটওয়ার্ক">
 
 <!ENTITY connection.label "সংযোগ">
 
 <!ENTITY connectionDesc.label "&brandShortName; ইন্টারনেটের সাথে কিভাবে সংযুক্ত হবে তা কনফিগার করুন">
 <!ENTITY connectionSettings.label "বৈশিষ্ট্যাবলী... (E)">
@@ -44,36 +44,36 @@
 -->
 
 <!ENTITY useCacheBefore.label "ক্যাশের জন্য (U)">
 <!ENTITY useCacheBefore.accesskey "U">
 <!ENTITY useCacheAfter.label "মেগাবাইট পর্যন্ত স্থান ব্যবহৃত হবে">
 <!ENTITY clearCacheNow.label "ক্যাশ পরিষ্কার করা হবে (C)">
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey "C">
 
-<!ENTITY updateTab.label "আপডেট">
+<!ENTITY updateTab.label "হালনাগাদ">
 
 <!ENTITY autoCheck.label "নিম্নলিখিত আইটেমগুলোর জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পরীক্ষা করা হবে:">
 <!ENTITY enableAppUpdate.label "&brandShortName; (F)">
 <!ENTITY enableAppUpdate.accesskey "F">
-<!ENTITY enableAddonsUpdate.label "ইনস্টলকৃত এ্যাড-অন (N)">
+<!ENTITY enableAddonsUpdate.label "ইনস্টলকৃত অ্যাড-অন (N)">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate.accesskey "n">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label "অনুসন্ধান ইনজিন (H)">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey "h">
 <!ENTITY whenUpdatesFound.label "&brandShortName;-এর আপডেট পাওয়া গেলে:">
 <!ENTITY askMe.label "পরবর্তী পদক্ষেপ সম্বন্ধে জিজ্ঞাসা করা হবে (K)">
 <!ENTITY askMe.accesskey "k">
 <!ENTITY modeAutomatic.label "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট ডাউনলোড করে ইনস্টল করা হবে (D)">
 <!ENTITY modeAutomatic.accesskey "d">
-<!ENTITY modeAutoAddonWarn.label "এর ফলে কোন এ্যাড-অন নিষ্ক্রিয় হওয়ার সম্ভাবনা থাকলে সতর্ক করা হবে (W)">
+<!ENTITY modeAutoAddonWarn.label "কোন এ্যাড-অন নিষ্ক্রিয় হওয়ার সম্ভাবনা থাকলে সতর্ক করা হবে (W)">
 <!ENTITY modeAutoAddonWarn.accesskey "W">
-<!ENTITY updateHistory.label "আপডেটের ইতিহাস প্রদর্শন (P)">
+<!ENTITY updateHistory.label "হালনাগাদ ইতিহাস প্রদর্শন (P)">
 <!ENTITY updateHistory.accesskey "p">
 
-<!ENTITY offlineNotify.label "অফলাইন অবস্থায় ব্যবহারের জন্য কোনো ওয়েবসাইট  তথ্য সংরক্ষণের চেষ্টা করলে আমাকে অবগত করা হবে (T)">
+<!ENTITY offlineNotify.label "অফলাইন অবস্থায় ব্যবহারের জন্য কোনো ওয়েবসাইট  তথ্য সংরক্ষণের চেষ্টা করলে অবগত করা হবে (T)">
 <!ENTITY offlineNotify.accesskey "T">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.label "ব্যতিক্রম… (X)">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "x">
 
 <!ENTITY offlineAppsList.label "নিম্নলিখিত সাইটগুলি অফলাইন অবস্থায় ব্যবহারের উদ্দেশ্যে তথ্য সংরক্ষণ করেছে:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height "7em">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label "মুছে ফেলা হবে… (R)">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "R">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
 <!ENTITY appManager.title "অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ">
-<!ENTITY appManager.style "প্রস্থ: 30em; ন্যূনতম-উচ্চতা: 20em;">
+<!ENTITY appManager.style "width: 30em; min-height: 20em;">
 <!ENTITY remove.label "অপসারণ (R)">
 <!ENTITY remove.accesskey "R">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
 # LOCALIZATION NOTE
 # in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
-descriptionApplications=%S ব্যবস্থাপনার জন্য নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশনগুলি ব্যবহার করা যাবে।
+descriptionApplications=%S এর জন্য নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশনগুলি ব্যবহার করা যাবে।
 
-handleProtocol=%S লিঙ্ক
+handleProtocol=%S লিংক
 handleWebFeeds=ওয়েব ফিড
 handleFile=%S-এর বিষয়বস্তু
 
 descriptionWebApp=এই ওয়েব অ্যাপ্লিকেশনটি হোস্ট করার স্থান:
 descriptionLocalApp=এই অ্যাপ্লিকেশনের অবস্থান:
--- a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -1,22 +1,22 @@
 <!ENTITY colorsDialog.title "রং">
 <!ENTITY window.width "38em">
 <!ENTITY window.macWidth "41em">
 
-<!ENTITY allowPagesToUse.label "উপরোক্ত নির্বাচিত মানের পরিবর্তে, পৃষ্ঠাগুলো নিজস্ব রং নির্বাচন করতে পারবে (A)">
+<!ENTITY allowPagesToUse.label "উপরে নির্বাচিত মানের পরিবর্তে, পৃষ্ঠাগুলো নিজস্ব রং নির্বাচন করতে পারবে (A)">
 <!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "A">
 
-<!ENTITY color "টেক্সট ও পটভূমি">
-<!ENTITY textColor.label "টেক্সট (T):">
+<!ENTITY color "লেখা ও পটভূমি">
+<!ENTITY textColor.label "লেখা (T):">
 <!ENTITY textColor.accesskey "t">
 <!ENTITY backgroundColor.label "পটভূমি (B):">
 <!ENTITY backgroundColor.accesskey "b">
 <!ENTITY useSystemColors.label "সিস্টেমের রং ব্যবহার করা হবে (S)">
 <!ENTITY useSystemColors.accesskey "s">
 
-<!ENTITY underlineLinks.label "সব লিংক নিম্নরেখাঙ্কিত করা হবে (U)">
+<!ENTITY underlineLinks.label "লিংক নিম্নরেখাঙ্কিত করা হবে (U)">
 <!ENTITY underlineLinks.accesskey "u">
 <!ENTITY links "লিংকের রং">
 <!ENTITY linkColor.label "অপরিদর্শিত লিংক (L):">
 <!ENTITY linkColor.accesskey "l">
-<!ENTITY visitedLinkColor.label "পরিদর্শিত লিঙ্ক (V):">
+<!ENTITY visitedLinkColor.label "পরিদর্শিত লিংক (V):">
 <!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "v">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -1,21 +1,21 @@
 
-<!ENTITY connectionsDialog.title "সংযোগের সেটিংসমূহ">
+<!ENTITY connectionsDialog.title "সংযোগের সেটিং">
 <!ENTITY window.width "37em">
 <!ENTITY window.macWidth "39em">
 
-<!ENTITY proxyTitle.label "ইন্টারনেটের প্রক্সি কনফিগারেশন">
-<!ENTITY noProxyTypeRadio.label "প্রক্সি অনুপস্থিত (Y)">
+<!ENTITY proxyTitle.label "ইন্টারনেট সংযোগের জন্য প্রক্সি কনফিগারেশন">
+<!ENTITY noProxyTypeRadio.label "কোন প্রক্সি নয় (Y)">
 <!ENTITY noProxyTypeRadio.accesskey "y">
-<!ENTITY systemTypeRadio.label "সিস্টেম প্রক্সির সেটিংসমূহ ব্যবহার করা হবে (U)">
+<!ENTITY systemTypeRadio.label "সিস্টেম প্রক্সির সেটিং ব্যবহার করা হবে (U)">
 <!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "u">
-<!ENTITY WPADTypeRadio.label "এই নেটওয়ার্কের প্রক্সির সেটিংসমূহ স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা হবে (W)">
+<!ENTITY WPADTypeRadio.label "এই নেটওয়ার্কের প্রক্সি সেটিং স্বয়ংক্রিয়-শনাক্ত করা হবে (W)">
 <!ENTITY WPADTypeRadio.accesskey "w">
-<!ENTITY manualTypeRadio.label "ব্যবহারকারী দ্বারা প্রক্সি কনফিগারেশন (M)">
+<!ENTITY manualTypeRadio.label "স্বনির্ধারিত প্রক্সি কনফিগারেশন (M):">
 <!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "m">
 <!ENTITY autoTypeRadio.label "স্বয়ংক্রিয় প্রক্সি কনফিগার করার URL (A):">
 <!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "A">
 <!ENTITY reload.label "রিলোড (E)">
 <!ENTITY reload.accesskey "e">
 <!ENTITY ftp.label "FTP প্রক্সি:">
 <!ENTITY ftp.accesskey "F">
 <!ENTITY gopher.label "Gopher প্রক্সি:">
@@ -25,20 +25,21 @@
 <!ENTITY ssl.label "SSL প্রক্সি:">
 <!ENTITY ssl.accesskey "L">
 <!ENTITY socks.label "SOCKS হোস্ট:">
 <!ENTITY socks.accesskey "C">
 <!ENTITY socks4.label "SOCKS v4">
 <!ENTITY socks4.accesskey "K">
 <!ENTITY socks5.label "SOCKS v5">
 <!ENTITY socks5.accesskey "v">
-<!ENTITY port.label "পোর্ট:">
+<!ENTITY port.label "পোর্ট (P):">
 <!ENTITY HTTPport.accesskey "P">
 <!ENTITY SSLport.accesskey "o">
 <!ENTITY FTPport.accesskey "r">
 <!-- No accesskey for gopher (':' doesn't go well) - mpt's going to redesign the window -->
-<!ENTITY gopherPort.accesskey "">
+<!ENTITY gopherPort.accesskey "_: gopherPort.accesskey
+">
 <!ENTITY SOCKSport.accesskey "t">
-<!ENTITY noproxy.label "যেসব প্রক্সি অনুপস্থিত (N):">
+<!ENTITY noproxy.label "অনুপস্থিত প্রক্সি (N):">
 <!ENTITY noproxy.accesskey "n">
 <!ENTITY noproxyExplain.label "উদাহরণ: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
 <!ENTITY shareproxy.label "সব প্রোটোকলের জন্য একই প্রক্সি ব্যবহার করা হবে (S)">
 <!ENTITY shareproxy.accesskey "s">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -1,28 +1,28 @@
 <!ENTITY blockPopups.label "পপ-আপ উইন্ডো রোধ করা হবে (B)">
 <!ENTITY blockPopups.accesskey "B">
 <!ENTITY popupExceptions.label "ব্যতিক্রম (E)...">
 <!ENTITY popupExceptions.accesskey "E">
 
-<!ENTITY loadImages.label "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ছবি লোড করা হবে (I)">
+<!ENTITY loadImages.label "ছবি স্বয়ংক্রিয়ভাবে লোড করা হবে (I)">
 <!ENTITY loadImages.accesskey "I">
 <!ENTITY exceptions.label "ব্যতিক্রম... (X)">
 <!ENTITY exceptions.accesskey "x">
 
 <!ENTITY enableJavaScript.label "JavaScript সক্রিয় করা হবে (J)">
 <!ENTITY enableJavaScript.accesskey "J">
 <!ENTITY advancedJS.label "উচ্চপর্যায়ের বৈশিষ্ট্যাবলী... (V)">
 <!ENTITY advancedJS.accesskey "v">
 
 <!ENTITY enableJava.label "Java সক্রিয় করা হবে (N)">
 <!ENTITY enableJava.accesskey "n">
 
 
-<!ENTITY fontsAndColors.label "ফন্ট &amp; রং">
+<!ENTITY fontsAndColors.label "ফন্ট ও রং">
 
 <!ENTITY defaultFont.label "ডিফল্ট ফন্ট (D):">
 <!ENTITY defaultFont.accesskey "D">
 <!ENTITY defaultSize.label "আকার (S):">
 <!ENTITY defaultSize.accesskey "S">
 
 <!ENTITY advancedFonts.label "উচ্চপর্যায়ের বৈশিষ্ট্যাবলী...  (A)">
 <!ENTITY advancedFonts.accesskey "A">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -1,23 +1,23 @@
 <!ENTITY window.width "36em">
 
 <!ENTITY cookiesonsystem.label "নিম্নলিখিত কুকিগুলি আপনার কম্পিউটারে সংরক্ষিত আছে:">
 <!ENTITY cookiename.label "কুকির নাম">
 <!ENTITY cookiedomain.label "সাইট">
-<!ENTITY button.removecookie.label "কুকি অপসারণ করা হবে(R)">
+<!ENTITY button.removecookie.label "কুকি অপসারণ (R)">
 <!ENTITY button.removecookie.accesskey "R">
-<!ENTITY button.removeallcookies.label "সব কুকি অপসারণ করা হবে (A)">
+<!ENTITY button.removeallcookies.label "সব কুকি অপসারণ (A)">
 <!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "A">
 
 <!ENTITY props.name.label "নাম:">
 <!ENTITY props.value.label "বিষয়বস্তু:">
 <!ENTITY props.domain.label "হোস্ট:">
 <!ENTITY props.path.label "পাথ:">
-<!ENTITY props.secure.label "প্রেরণে ব্যবহৃত সংযোগ:">
+<!ENTITY props.secure.label "ব্যবহৃত সংযোগ:">
 <!ENTITY props.expires.label "মেয়াদ:">
 
 <!ENTITY window.title "কুকি">
 <!ENTITY windowClose.key "w">
 <!ENTITY focusSearch1.key "f">
 <!ENTITY focusSearch2.key "k">
 
 <!ENTITY filter.label "অনুসন্ধান (S):">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -5,24 +5,24 @@
 
 <!ENTITY language.label "ভাষা (F):">
 <!ENTITY language.accesskey "F">
 
 <!ENTITY size.label "আকার:">
 <!ENTITY sizeProportional.accesskey "z">
 <!ENTITY sizeMonospace.accesskey "e">
 
-<!ENTITY proportional.label "অানুপাতিক (P):">
+<!ENTITY proportional.label "আনুপাতিক (P):">
 <!ENTITY proportional.accesskey "P">
 
-<!ENTITY serif.label "সেরিফ (S):">
+<!ENTITY serif.label "Serif:">
 <!ENTITY serif.accesskey "S">
-<!ENTITY sans-serif.label "সান্স-সেরিফ (N):">
+<!ENTITY sans-serif.label "Sans-serif:">
 <!ENTITY sans-serif.accesskey "n">
-<!ENTITY monospace.label "মোনোস্পেস (M):">
+<!ENTITY monospace.label "Monospace:">
 <!ENTITY monospace.accesskey "M">
 
 <!ENTITY font.langGroup.latin1 "পশ্চিমি">
 <!ENTITY font.langGroup.latin2 "মধ্য ইউরোপিয়">
 <!ENTITY font.langGroup.japanese "জাপানি">
 <!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "সনাতন চীনা (তাইওয়ান)">
 <!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "সরলকৃত চীনা">
 <!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "সনাতন চীনা (হং কং)">
@@ -40,29 +40,29 @@
 <!ENTITY font.langGroup.tamil "তামিল">
 <!ENTITY font.langGroup.armenian "আর্মেনিয়ান">
 <!ENTITY font.langGroup.bengali "বাংলা">
 <!ENTITY font.langGroup.canadian "ইউনিফাইড ক্যানেডিয়ান সিলেবারি">
 <!ENTITY font.langGroup.ethiopic "ইথিওপিক">
 <!ENTITY font.langGroup.georgian "জর্জিয়ান">
 <!ENTITY font.langGroup.gujarati "গুজরাতি">
 <!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "গুরুমুখি">
-<!ENTITY font.langGroup.khmer "খমের">
-<!ENTITY font.langGroup.malayalam "মালায়ালম">
+<!ENTITY font.langGroup.khmer "খেমার">
+<!ENTITY font.langGroup.malayalam "মালায়ালাম">
 <!ENTITY font.langGroup.oriya "ওড়িয়া">
 <!ENTITY font.langGroup.telugu "তেলুগু">
 <!ENTITY font.langGroup.kannada "কান্নাডা">
 <!ENTITY font.langGroup.sinhala "সিনহালা">
 <!-- Minimum font size -->
 <!ENTITY minSize.label "ফন্টের সর্বনিম্ন মাপ (O):">
 <!ENTITY minSize.accesskey "o">
 <!ENTITY minSize.none "-">
 <!-- default font type -->
 
-<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "সেরিফ">
-<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "সান্স-সেরিফ">
+<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Serif">
+<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Sans Serif">
 
-<!ENTITY allowPagesToUse.label "উপরে নির্বাচিত ফন্ট উপেক্ষা করে পেজগুলো নিজস্ব ফন্ট ব্যবহার করতে পারবে (A)">
+<!ENTITY allowPagesToUse.label "উপরে নির্বাচিত ফন্ট উপেক্ষা করে, পৃষ্ঠাগুলো নিজস্ব ফন্ট ব্যবহার করতে পারবে (A)">
 <!ENTITY allowPagesToUse.accesskey "A">
 
 <!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel "ক্যারেক্টার এনকোডিং">
 <!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label "ডিফল্ট ক্যারেক্টার এনকোডিং (C):">
 <!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey "C">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!ENTITY window.width "30em">
 
 <!ENTITY languages.customize.Header "ভাষা">
-<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "অনেক ক্ষেত্রে ওয়েবপেজগুলি একাধিক ভাষায় উপস্থাপিত হয়।  আপনার পছন্দ অনুসারে, ওয়েবপেজ প্রদর্শনের ভাষা  নির্বাচন করুন।">
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "অনেক ক্ষেত্রে ওয়েবপেজগুলি একাধিক ভাষা সমর্থন করে। আপনার পছন্দ অনুসারে, ওয়েবপেজ প্রদর্শনের ভাষা  নির্বাচন করুন।">
 <!ENTITY languages.customize.active.label "পছন্দের ক্রমানুযায়ী ভাষার তালিকা:">
-<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "উপরে স্থানান্তর (U)">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "উপরে উঠানো (U)">
 <!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "U">
-<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "নীচে স্থানান্তর (D)">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "নীচে নামানো (D)">
 <!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "D">
 <!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "অপসারণ (R)">
 <!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "R">
 <!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label "ভাষা যোগ...">
 <!ENTITY languages.customize.addButton.label "যোগ (A)">
 <!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "A">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -7,17 +7,17 @@
 <!ENTITY startupLastSession.label "সর্বশেষ উইন্ডো ও ট্যাব প্রদর্শন করা হবে">
 <!ENTITY location.label "হোম পেজ (H):">
 <!ENTITY location.accesskey "H">
 <!ENTITY useCurrentPage.label "বর্তমান পৃষ্ঠা প্রয়োগ করা হবে (C)">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey "C">
 <!ENTITY useMultiple.label "বর্তমান পৃষ্ঠাগুলি প্রয়োগ করা হবে">
 <!ENTITY useBookmark.label "বুকমার্ক প্রয়োগ করা হবে (B)">
 <!ENTITY useBookmark.accesskey "B">
-<!ENTITY restoreDefault.label "ডিফল্ট মান পুন: স্থাপন করা হবে (R)">
+<!ENTITY restoreDefault.label "ডিফল্ট মান পুনঃস্থাপন করা হবে (R)">
 <!ENTITY restoreDefault.accesskey "R">
 
 <!ENTITY downloads.label "ডাউনলোড">
 
 <!ENTITY showWhenDownloading.label "ফাইল ডাউনলোডের সময় ডাউনলোড উইন্ডো প্রদর্শন করা হবে (D)">
 <!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "D">
 <!ENTITY closeWhenDone.label "সব ডাউনলোড সম্পন্ন হলে উইন্ডোটি বন্ধ করা হবে (W)">
 <!ENTITY closeWhenDone.accesskey "w">
@@ -25,13 +25,13 @@
 <!ENTITY saveTo.accesskey "v">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label "ব্রাউজ... (O)">
 <!ENTITY chooseFolderWin.accesskey "o">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label "নির্বাচন... (e)">
 <!ENTITY chooseFolderMac.accesskey "e">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "ফাইল সংরক্ষণের স্থান সবসময় জিজ্ঞাসা করা হবে (A)">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "A">
 
-<!ENTITY addonsMgr.label "এ্যাড-অন">
-<!ENTITY manageAddonsDescWin.label "আপনার এ্যাড-অনের অপশন পরিবর্তন করুন">
-<!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label "আপনার এ্যাড-অনের পচ্ছন্দসমূহ পরিবর্তন করুন">
-<!ENTITY manageAddons.label "এ্যাড-অন পরিচালনা… (M)">
+<!ENTITY addonsMgr.label "অ্যাড-অন">
+<!ENTITY manageAddonsDescWin.label "আপনার অ্যাড-অনের অপশন পরিবর্তন করুন">
+<!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label "আপনার অ্যাড-অনের পছন্দসমূহ পরিবর্তন করুন">
+<!ENTITY manageAddons.label "অ্যাড-অন ব্যবস্থাপনা… (M)">
 <!ENTITY manageAddons.accesskey "M">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 
-<!ENTITY prefWindow.titleWin "অপশনসমূহ">
+<!ENTITY prefWindow.titleWin "অপশন">
 <!ENTITY prefWindow.titleGNOME "&brandShortName; পছন্দসমূহ">
 <!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
      Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
-<!ENTITY prefWin.styleWin3 "প্রস্থ: 42em; ন্যুনতম-উচ্চতা: 37.5em;">
-<!ENTITY prefWin.styleMac2 "প্রস্থ: 47em;  ন্যুনতম-উচ্চতা: 40em;">
-<!ENTITY prefWin.styleGNOME2 "প্রস্থ: 42em;  ন্যুনতম-উচ্চতা: 39.5em;">
+<!ENTITY prefWin.styleWin3 "width: 42em; min-height: 37.5em;">
+<!ENTITY prefWin.styleMac2 "width: 47em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY prefWin.styleGNOME2 "width: 42em; min-height: 39.5em;">
 
 <!ENTITY paneMain.title "প্রধান">
 <!ENTITY paneTabs.title "ট্যাব">
 <!ENTITY paneContent.title "বিষয়বস্তু">
 <!ENTITY paneApplications.title "অ্যাপ্লিকেশন">
 <!ENTITY panePrivacy.title "গোপনতা">
 <!ENTITY paneSecurity.title "নিরাপত্তা">
 <!ENTITY paneAdvanced.title "উচ্চপর্যায়ের বৈশিষ্ট্য">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -6,30 +6,30 @@
 phishBeforeText=এই ‌ অপশনটি নির্বাচন করলে,  আপনার পরিদর্শিত ওয়েবপেজগুলোর ঠিকানা %S-এ পাঠান হবে। অনুগ্রহ করে সেবার শর্তাবলী পড়ুন ও তা গ্রহণ করে এগিয়ে যান।
 
 #### Fonts
 
 labelDefaultFont=ডিফল্ট (%S)
 
 #### Permissions Manager
 
-cookiepermissionstext=কোন কোন ওয়েবসাইটকে সব সময় কুকি ব্যবহার করার অনুমতি প্রদান করা হবে বা হবে না তা আপনি নির্দিষ্ট করতে পারেন। যে সাইটের জন্য আপনি মান নির্ধারণ করতে চান তার সঠিক ঠিকানা টাইপ করে, প্রতিরোধ করা হবে, বর্তমান সেশনের জন্য অনুমতি প্রদান করা হবে অথবা অনুমতি প্রদান করা হবে ক্লিক করুন।
+cookiepermissionstext=কোন কোন ওয়েবসাইটকে কুকি ব্যবহার করার অনুমতি দেয়া হবে বা হবে না তা আপনি উল্লেখ করতে পারেন। যে সাইটের জন্য আপনি মান নির্ধারণ করতে চান তার সঠিক ঠিকানা টাইপ করে, "প্রতিরোধ করা হবে", "বর্তমান সেশনের জন্য অনুমোদন করা হবে" বা "অনুমোদন করা হবে" ক্লিক করুন।
 cookiepermissionstitle=ব্যতিক্রম - কুকি
-addonspermissionstext=কোন ওয়েবসাইটগুলি এ্যাড-অন ইনস্টল করতে পারবে আপনি তা উল্লেখ করতে পারেন। সাইটের সঠিক ঠিকানা লিখে অনুমতি প্রদান করা হবে ক্লিক করুন।
-addons_permissions_title=অনুমতিপ্রাপ্ত সাইট - এ্যাড-অন ইনস্টলেশন
-popuppermissionstext=কোন ওয়েবসাইটগুলি পপ-আপ উইন্ডো প্রদর্শন করতে পারবে আপনি তা উল্লেখ করতে পারেন। সাইটের সঠিক ঠিকানা লিখে অনুমতি প্রদান করা হবে ক্লিক করুন।
+addonspermissionstext=কোন ওয়েবসাইটগুলো অ্যাড-অন ইনস্টল করতে পারবে আপনি তা উল্লেখ করতে পারেন। সাইটের সঠিক ঠিকানা লিখে "অনুমোদন করা হবে" ক্লিক করুন।
+addons_permissions_title=অনুমতিপ্রাপ্ত সাইট - অ্যাড-অন ইনস্টলেশন
+popuppermissionstext=কোন ওয়েবসাইটগুলো পপ-আপ উইন্ডো প্রদর্শন করতে পারবে আপনি তা উল্লেখ করতে পারেন। সাইটের সঠিক ঠিকানা লিখে "অনুমোদন করা হবে" ক্লিক করুন।
 popuppermissionstitle=অনুমতিপ্রাপ্ত সাইট - পপ-আপ
-imagepermissionstext=কোন ওয়েবসাইটগুলি ছবি লোড করতে পারবে আপনি তা উল্লেখ করতে পারেন। সাইটের সঠিক ঠিকানা লিখে, অনুমতি প্রদান করা হবে অথবা প্রতিরোধ করা হবে ক্লিক করুন।
+imagepermissionstext=কোন ওয়েবসাইটগুলি ছবি লোড করতে পারবে আপনি তা উল্লেখ করতে পারেন। সাইটের সঠিক ঠিকানা লিখে, "অনুমোদন করা হবে" বা "প্রতিরোধ করা হবে" ক্লিক করুন।
 imagepermissionstitle=ব্যতিক্রম - ছবি
-invalidURI=অনুগ্রহ করে বৈধ হোস্ট নাম দিন
-invalidURITitle=অবৈধ হোস্ট নাম দেয়া হয়েছে
+invalidURI=অনুগ্রহ করে কার্যকর হোস্ট নাম দিন
+invalidURITitle=অকার্যকর হোস্ট নাম দেয়া হয়েছে
 
 #### Master Password
 
-pw_change2empty_in_fips_mode=আপনি বর্তমানে FIPS মোড ব্যবহার করছেন। FIPS-র ক্ষেত্রে মাস্টার পাসওয়ার্ড ফাঁকা রাখা যাবে না।
+pw_change2empty_in_fips_mode=আপনি বর্তমানে FIPS মোড ব্যবহার করছেন। FIPS-এর ক্ষেত্রে মাস্টার পাসওয়ার্ড ফাঁকা রাখা যাবে না।
 pw_change_failed_title=পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করতে ব্যর্থ
 
 #### Fonts
 
 # LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
 #   and without the region.
 #   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
 #   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
@@ -51,44 +51,44 @@ saveFile=ফাইল সংরক্ষণ
 # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
 useApp=%S ব্যবহার করা হবে
 useDefault=%S ব্যবহার করা হবে (ডিফল্ট)
 
 useOtherApp=অন্য অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করা হবে…
 fpTitleChooseApp=সহায়ক অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন
 manageApp=অ্যাপ্লিকেশনের বিবরণ…
 webFeed=ওয়েব ফিড
-videoPodcastFeed=ভিডিও পড-কাস্ট
-audioPodcastFeed=পড-কাস্ট
+videoPodcastFeed=ভিডিও পডকাস্ট
+audioPodcastFeed=পডকাস্ট
 alwaysAsk=সব সময় জিজ্ঞাসা করা হবে
 
 # LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
 # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
 # %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
-usePluginIn=%S ব্যবহার করা হবে (%S তে)
+usePluginIn=%1$S ব্যবহার করা হবে (%2$S তে)
 
 # LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
 previewInApp=%S-র ভেতর প্রদর্শন করা হবে
-addLiveBookmarksInApp=%S তে লাইভ বুকমার্ক যোগ করুন
+addLiveBookmarksInApp=%S এ লাইভ বুকমার্ক যোগ
 
 # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
 # %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
 # %2$S = type (for example "application/pdf")
 typeDescriptionWithType=%S (%S)
 
 
 #### Cookie Viewer
 
 hostColon=হোস্ট:
 domainColon=ডোমেইন:
 forSecureOnly=শুধুমাত্র এনক্রিপ্ট করা সংযোগ
 forAnyConnection=সব ধরণের সংযোগ
 AtEndOfSession = সেশনের শেষে
-can=অনুমতি প্রদান করা হবে
-canSession=সেশনের জন্য অনুমতি প্রদান করা হবে
+can=অনুমোদন করা হবে
+canSession=সেশনের জন্য অনুমোদন করা হবে
 cannot=প্রতিরোধ করা হবে
 noCookieSelected=<কোনো কুকি নির্বাচন করা হয়নি>
 cookiesAll=নিম্নলিখিত কুকিগুলি আপনার কম্পিউটারে সংরক্ষিত আছে:
 cookiesFiltered=আপনার অনুসন্ধান অনুযায়ী নিম্নলিখিত কুকিগুলি পাওয়া গেছে:
 removeCookies=কুকি অপসারণ
 removeCookie=কুকি অপসারণ
 
 #### Offline apps
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,112 +1,113 @@
 <!ENTITY history.label "ইতিহাস">
 
 <!ENTITY locationBar.label "ঠিকানা বার">
 
-<!ENTITY locbar.pre.label "ঠিকানা বার ব্যবহার করার সময় পরামর্শে অন্তর্ভুক্ত থাকবে: (L)">
-<!ENTITY locbar.pre.accessKey "l">
-<!ENTITY locbar.post.label "">
+<!ENTITY locbar.pre.label "ঠিকানা বার ব্যবহার করার সময় পরামর্শে অন্তর্ভুক্ত থাকবে: (U)">
+<!ENTITY locbar.pre.accessKey "u">
+<!ENTITY locbar.post.label "_: locbar.post.label
+">
 <!ENTITY locbar.both.label "ইতিহাস ও বুকমার্ক">
 <!ENTITY locbar.history.label "ইতিহাস">
 <!ENTITY locbar.bookmarks.label "বুকমার্ক">
 <!ENTITY locbar.nothing.label "কিছুই না">
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
   The entities rememberDaysBefore.label and rememberDaysAfter2.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
   &rememberDaysBefore.label  [ textbox for number of days ]  &rememberDaysAfter2.label;
 -->
 
 <!ENTITY rememberDaysBefore.label "ইতিহাস রাখা হবে অন্তত (H)">
 <!ENTITY rememberDaysBefore.accesskey "h">
 <!ENTITY rememberDaysAfter2.label "দিন">
 
-<!ENTITY rememberForms.label "ফর্ম ও অনুসন্ধানের বারে লেখা তথ্য মনে রাখা হবে (F)">
+<!ENTITY rememberForms.label "ফরম ও অনুসন্ধান বারে লেখা তথ্য মনে রাখা হবে (F)">
 <!ENTITY rememberForms.accesskey "f">
 
-<!ENTITY rememberDownloads.label "ডাউনলোডগুলো  মনে রাখা হবে (D)">
+<!ENTITY rememberDownloads.label "ডাউনলোডগুলো মনে রাখা হবে (D)">
 <!ENTITY rememberDownloads.accesskey "d">
 
 
 <!ENTITY cookies.label "কুকি">
 
-<!ENTITY acceptCookies.label "সাইট থেকে কুকি গ্রহণ করা হবে (C)">
+<!ENTITY acceptCookies.label "যে সাইট থেকে কুকি গ্রহণ করা হবে (C)">
 <!ENTITY acceptCookies.accesskey "c">
 
-<!ENTITY acceptThirdParty.label "তৃতীয়-পক্ষ থেকে কুকি গ্রহণ করা হবে (P)">
+<!ENTITY acceptThirdParty.label "তৃতীয়-পক্ষের কুকি গ্রহণ করা হবে (P)">
 <!ENTITY acceptThirdParty.accesskey "p">
 
 <!ENTITY keepUntil.label "সংরক্ষণের সময়কাল (K):">
 <!ENTITY keepUntil.accesskey "K">
 
-<!ENTITY expire.label "মেয়াদ উত্তীর্ণ হওয়া অবধি">
-<!ENTITY close.label "&brandShortName; বন্ধ করা অবধি">
+<!ENTITY expire.label "মেয়াদ উত্তীর্ণ হওয়া পর্যন্ত">
+<!ENTITY close.label "&brandShortName; বন্ধ করা পর্যন্ত">
 <!ENTITY askEachTime.label "প্রতিবার জিজ্ঞাসা করা হবে">
 
 <!ENTITY cookieExceptions.label "ব্যতিক্রম... (E)">
 <!ENTITY cookieExceptions.accesskey "E">
 
 <!ENTITY showCookies.label "কুকি প্রদর্শন... (S)">
 <!ENTITY showCookies.accesskey "S">
 
 
 <!ENTITY privateData.label "ব্যক্তিগত তথ্য">
 
 <!ENTITY alwaysClear.label "&brandShortName; বন্ধ করার সময় ব্যক্তিগত তথ্য মুছে ফেলা হবে (W)">
 <!ENTITY alwaysClear.accesskey "w">
 
-<!ENTITY clearDataSettings.label "সেটিংসমূহ... (T)">
+<!ENTITY clearDataSettings.label "সেটিং... (T)">
 <!ENTITY clearDataSettings.accesskey "t">
 
-<!ENTITY historyHeader.pre.label "&brandShortName; (F):">
-<!ENTITY historyHeader.pre.accesskey "f">
+<!ENTITY historyHeader.pre.label "&brandShortName; (W):">
+<!ENTITY historyHeader.pre.accesskey "w">
 <!ENTITY historyHeader.remember.label "ইতিহাস মনে রাখবে">
 <!ENTITY historyHeader.dontremember.label "কখনোই ইতিহাস মনে রাখবে না">
-<!ENTITY historyHeader.custom.label "ইতিহাসের জন্য ব্যবহারকারী নির্বাচিত সেটিংসমূহ ব্যবহার করবে">
+<!ENTITY historyHeader.custom.label "ইতিহাসের জন্য স্বনির্বাচিত সেটিং ব্যবহার করবে">
 <!ENTITY historyHeader.post.label "">
 
-<!ENTITY rememberDescription.label "&brandShortName; আপনার ব্রাউজিং,  ডাউনলোড, ফর্ম এবং অনুসন্ধানের ইতিহাস মনে রাখবে এবং পরিদর্শিত ওয়েবসাইটের কুকি সংরক্ষণ করবে।">
+<!ENTITY rememberDescription.label "&brandShortName; আপনার ব্রাউজিং, ডাউনলোড, ফরম এবং অনুসন্ধানের ইতিহাস মনে রাখবে এবং পরিদর্শিত ওয়েবসাইটের কুকি সংরক্ষণ করবে।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
 
 <!ENTITY rememberActions.pre.label "আপনি প্রয়োজনে ">
 <!ENTITY rememberActions.clearHistory.label "আপনার সাম্প্রতিক ইতিহাস মুছে ফেলতে">
 <!ENTITY rememberActions.middle.label ", বা ">
 <!ENTITY rememberActions.removeCookies.label "কুকিগুলো পৃথকভাবে অপসারণ করতে পারেন">
 <!ENTITY rememberActions.post.label "।">
 
 <!ENTITY dontrememberDescription.label "&brandShortName; একান্ত ব্রাউজিং এর মতোই সেটিং ব্যবহার করবে, এবং আপনার ব্রাউজিং এর কোন তথ্য সংরক্ষণ করবে না।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
 
 <!ENTITY dontrememberActions.pre.label "আপনি চাইলে ">
-<!ENTITY dontrememberActions.clearHistory.label "বর্তমান সব ইতিহাসও মুছে ফেলতে পারেন">
+<!ENTITY dontrememberActions.clearHistory.label "বিদ্যমান সব ইতিহাস মুছে ফেলতে পারেন">
 <!ENTITY dontrememberActions.post.label "।">
 
 <!ENTITY privateBrowsingAutoStart.label "প্রতিবার &brandShortName; একান্ত ব্রাউজিং মোডেই চালু করা হবে (A)">
 <!ENTITY privateBrowsingAutoStart.accesskey "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
   The entities rememberHistory.pre.label and rememberHistory.post.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
   &rememberHistory.pre.label  [ textbox for number of days ]  &rememberHistory.post.label;
 -->
 
-<!ENTITY rememberHistory.pre.label "আপনার ইতিহাস মনে রাখা হবে অন্তত  (H)">
-<!ENTITY rememberHistory.pre.accesskey "h">
+<!ENTITY rememberHistory.pre.label "আপনার ইতিহাস মনে রাখা হবে অন্তত  (B)">
+<!ENTITY rememberHistory.pre.accesskey "b">
 <!ENTITY rememberHistory.post.label "দিন">
 
 <!ENTITY rememberDownload.label "ডাউনলোড ইতিহাস মনে রাখা হবে (D)">
 <!ENTITY rememberDownload.accesskey "d">
 
-<!ENTITY rememberSearchForm.label "ফর্ম ও অনুসন্ধান ইতিহাস মনে রাখা হবে (F)">
+<!ENTITY rememberSearchForm.label "ফরম ও অনুসন্ধান ইতিহাস মনে রাখা হবে (F)">
 <!ENTITY rememberSearchForm.accesskey "f">
 
-<!ENTITY clearOnClose.label "&brandShortName; বন্ধ করার সময় ইতিহাস মুছে ফেলা হবে (W)">
-<!ENTITY clearOnClose.accesskey "w">
+<!ENTITY clearOnClose.label "&brandShortName; বন্ধ করার সময় ইতিহাস মুছে ফেলা হবে (R)">
+<!ENTITY clearOnClose.accesskey "r">
 
-<!ENTITY clearOnCloseSettings.label "সেটিংসমূহ… (T)">
+<!ENTITY clearOnCloseSettings.label "সেটিং… (T)">
 <!ENTITY clearOnCloseSettings.accesskey "t">
 
-<!ENTITY clearDataNow.label "এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে... (N)">
+<!ENTITY clearDataNow.label "এখন মুছে ফেলা হবে... (N)">
 <!ENTITY clearDataNow.accesskey "N">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
-<!ENTITY warnAddonInstall.label "কোন সাইট এ্যাড-অন ইনস্টল করার চেষ্টা করলে সতর্ক করা হবে (W)">
+<!ENTITY warnAddonInstall.label "কোন সাইট অ্যাড-অন ইনস্টল করার চেষ্টা করলে সতর্ক করা হবে (W)">
 <!ENTITY warnAddonInstall.accesskey "W">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
   The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
   phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
   combination of both, so it's important that these strings and
   useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
   "known").
 -->
@@ -17,26 +17,26 @@
 <!ENTITY addonExceptions.label "ব্যতিক্রম... (E)">
 <!ENTITY addonExceptions.accesskey "E">
 
 
 <!ENTITY passwords.label "পাসওয়ার্ড">
 
 <!ENTITY rememberPasswords.label "ওয়েবসাইটের পাসওয়ার্ড মনে রাখা হবে (R)">
 <!ENTITY rememberPasswords.accesskey "R">
-<!ENTITY passwordExceptions.label "ব্যতিক্রম... (x)">
+<!ENTITY passwordExceptions.label "ব্যতিক্রম... (X)">
 <!ENTITY passwordExceptions.accesskey "x">
 
 <!ENTITY useMasterPassword.label "মাস্টার পাসওয়ার্ড ব্যবহার করা হবে (U)">
 <!ENTITY useMasterPassword.accesskey "U">
 <!ENTITY changeMasterPassword.label "মাস্টার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন... (M)">
 <!ENTITY changeMasterPassword.accesskey "M">
 
 <!ENTITY savedPasswords.label "সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড… (P)">
 <!ENTITY savedPasswords.accesskey "P">
 
 
 <!ENTITY warnings.label "সতর্কবার্তা">
 
-<!ENTITY chooseWarnings.label "ওয়েব ব্রাউজ করার সময় প্রদর্শনযোগ্য সতর্কবার্তাগুলি নির্বাচন করুন">
+<!ENTITY chooseWarnings.label "ব্রাউজ করার সময় প্রদর্শনযোগ্য সতর্কবার্তাগুলি নির্বাচন করুন">
 
-<!ENTITY warningSettings.label "সেটিংসমূহ... (S)">
+<!ENTITY warningSettings.label "সেটিং... (S)">
 <!ENTITY warningSettings.accesskey "S">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/securityWarnings.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!ENTITY securityWarnings.title "নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কবার্তা">
 
 <!ENTITY security.warn_when "সতর্কতাসূচক ডায়লগ প্রদর্শিত হবে যখন:">
-<!ENTITY security.warn_entering_secure.label "আমি একটি এনক্রিপ্ট করা পেজ প্রদর্শন করতে যাচ্ছি। (V)">
+<!ENTITY security.warn_entering_secure.label "আমি একটি এনক্রিপ্ট করা পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি। (V)">
 <!ENTITY security.warn_entering_secure.accesskey "v">
-<!ENTITY security.warn_entering_weak.label "আমি একটি নিম্নমানের এনক্রিপশন ব্যবহারকারী পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি। (G)">
+<!ENTITY security.warn_entering_weak.label "আমি একটি নিম্নমানের এনক্রিপশন সম্পন্ন পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি। (G)">
 <!ENTITY security.warn_entering_weak.accesskey "g">
 <!ENTITY security.warn_leaving_secure.label "আমি এনক্রিপ্ট করা পৃষ্ঠা ছেড়ে এনক্রিপশনবিহীন পৃষ্ঠায় যাচ্ছি। (L)">
 <!ENTITY security.warn_leaving_secure.accesskey "l">
 <!ENTITY security.warn_submit_insecure.label "আমি এনক্রিপশনবিহীন অবস্থায় তথ্য পাঠাচ্ছি। (S)">
 <!ENTITY security.warn_submit_insecure.accesskey "s">
 <!ENTITY security.warn_viewing_mixed.label "আমি একটি এনক্রিপ্ট করা পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে যাচ্ছি যাতে কিছু এনক্রিপশনবিহীন তথ্য আছে। (U)">
 <!ENTITY security.warn_viewing_mixed.accesskey "u">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
-<!ENTITY newWindowsAsTabs.label "নতুন উইন্ডো, নতুন ট্যাব-এ খোলা হবে (T)">
+<!ENTITY newWindowsAsTabs.label "নতুন উইন্ডোগুলো, নতুন ট্যাব-এ খোলা হবে (T)">
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey "t">
 
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label "একাধিক ট্যাব বন্ধ করার চেষ্টা করা হলে সতর্ক করা হবে (M)">
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey "m">
 
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.label "একাধিক ট্যাব খোলার ফলে &brandShortName; ধীর হয়ে যাবার সম্ভবনা থাকলে সতর্ক করা হবে (O)">
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey "o">
 
--- a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
 quitDialogTitle=%S থেকে প্রস্থান
 restartDialogTitle=%S পুনরারম্ভ
 
 quitTitle=প্রস্থান (&Q)
-restartTitle=পুনরায় আরম্ভ (&R)
+restartTitle=পুনরারম্ভ (&R)
 cancelTitle=বাতিল (&C)
 saveTitle=সংরক্ষণ করে প্রস্থান (&S)
 neverAsk=পুনরায় জিজ্ঞাসা করা হবে না
 message=%S আবার চালু করার সময় প্রদর্শনের জন্য ট্যাব ও উইন্ডোগুলি কি সংরক্ষণ করতে চান?
 messageNoWindows=%S আবার চালু করার সময় প্রদর্শনের জন্য ট্যাবগুলো কি সংরক্ষণ করতে চান?
-messageRestart=%S আবার চালু করার সময়, ট্যাব ও উইন্ডো পুনরায় স্থাপনের চেষ্টা করবে।
+messageRestart=%S আবার চালু হলে, ট্যাব ও উইন্ডো পুনঃস্থাপনের চেষ্টা করা হবে।
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -34,28 +34,28 @@
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
 #endif
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
 <!ENTITY safeModeDialog.title "&brandShortName; নিরাপদ মোড">
 <!ENTITY window.width "37em">
 
-<!ENTITY safeModeDescription.label "বর্তমানে &brandShortName; নিরাপদ মোডে চলছে। সাময়িকভাবে আপনার স্বনির্ধারিত সেটিংসমূহ, থিম ও এক্সটেনশন নিষ্ক্রিয় করা হবে।">
+<!ENTITY safeModeDescription.label "বর্তমানে &brandShortName; নিরাপদ মোডে চলছে। সাময়িকভাবে আপনার স্বনির্ধারিত সেটিং, থীম ও এক্সটেনশন নিষ্ক্রিয় করা হবে।">
 <!ENTITY safeModeDescription2.label "আপনি পরিবর্তনগুলো থেকে বাছাই করে তা স্থায়ীভাবে প্রয়োগ করতে পারেন:">
 
-<!ENTITY disableAddons.label "সব এ্যাড-অন নিষ্ক্রিয় করা হবে (D)">
+<!ENTITY disableAddons.label "সব অ্যাড-অন নিষ্ক্রিয় করা হবে (D)">
 <!ENTITY disableAddons.accesskey "D">
 
 <!ENTITY resetToolbars.label "টুলবার ও কন্ট্রোল রিসেট (R)">
 <!ENTITY resetToolbars.accesskey "R">
 
-<!ENTITY resetBookmarks.label "বুকমার্কগুলো &brandShortName;র ডিফল্ট মানে রিসেট (B)">
+<!ENTITY resetBookmarks.label "বুকমার্কগুলো &brandShortName; এর ডিফল্ট মানে রিসেট (B)">
 <!ENTITY resetBookmarks.accesskey "b">
 
-<!ENTITY resetUserPrefs.label "ব্যবহারকারীর  পছন্দসমূহ &brandShortName;র ডিফল্ট মানে রিসেট (P)">
+<!ENTITY resetUserPrefs.label "ব্যবহারকারীর পছন্দসমূহ &brandShortName; এর ডিফল্ট মানে রিসেট (P)">
 <!ENTITY resetUserPrefs.accesskey "p">
 
-<!ENTITY restoreSearch.label "ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন পুন:স্থাপন (S)">
+<!ENTITY restoreSearch.label "ডিফল্ট অনুসন্ধান ইনজিন পুনঃস্থাপন (S)">
 <!ENTITY restoreSearch.accesskey "s">
 
-<!ENTITY changeAndRestartButton.label "পরিবর্তন সাধন করে আবার চালু করা হবে">
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label "পরিবর্তন করে আবার চালু করা হবে">
 <!ENTITY continueButton.label "নিরাপদ মোড চালু রাখা হবে">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -1,26 +1,26 @@
 <!ENTITY safeb.palm.warning.title "ওয়েব জালিয়াতির আশংকা">
 
-<!ENTITY safeb.palm.message.p1 "এই সাইটি একটি জাল সাইট হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে। ওয়েবসাইটগুলো, পরিচিত ও বিশ্বাসযোগ্য সাইট নকল করে আপনার কাছ থেকে  ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য বের করে নেয়। এই পেজে ব্যক্তিগত তথ্য দিয়ে থাকলে আপনি পরিচয় প্রতারণা বা অন্যান্য প্রতারণার শিকার হতে পারেন। &#160;">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p1 "এই সাইটি একটি জাল সাইট হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে। এসব সাইটগুলো, পরিচিত ও বিশ্বাসযোগ্য সাইট নকল করে আপনার কাছ থেকে  ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য বের করে নেয়। এই পৃষ্ঠায় ব্যক্তিগত তথ্য দিয়ে থাকলে আপনি পরিচয় প্রতারণা বা অন্যান্য প্রতারণার শিকার হতে পারেন। &#160;">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "আরও তথ্য &#187;">
 <!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "আরও তথ্য &#133;">
 
-<!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "এই ধরনের আক্রমণ ফিশিং নামে পরিচিত, যাতে নকল ওয়েব পেজ ও ইমেইলের সাহায্যে ব্যবহারকারীদের ধোকা দেয়া হয়। এই ধরনের ফিশিং আক্রমণ ">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "এই ধরনের আক্রমণ ফিশিং নামে পরিচিত, এতে নকল ওয়েব পেজ ও ইমেইলের সাহায্যে ব্যবহারকারীদের ধোকা দেয়া হয়। এই ধরনের ফিশিং আক্রমণ ">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "থেকে &brandShortName; কিভাবে আপনাকে">
-<!ENTITY safeb.palm.message.p2.end "রক্ষা করে এই সম্পর্কে আরও জানুন।">
+<!ENTITY safeb.palm.message.p2.end "সুরক্ষা দেয় সে সম্পর্কে আরও জানুন।">
 
 <!ENTITY safeb.palm.accept.label "আমাকে এখান থেকে উদ্ধার করো!">
 <!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "হোম পেজে যাও">
-<!ENTITY safeb.palm.decline.label "এই সতর্কবাণী উপেক্ষা কর">
-<!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "সতর্কবাণী বন্ধ কর">
-<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "এটি ওয়েব জালিয়াতি…">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "এই সতর্কবাণী উপেক্ষা করো">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "সতর্কবাণী বন্ধ করো">
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "এটি ওয়েব জালিয়াতি নয়…">
 <!ENTITY safeb.palm.report.label "এই সাইট কেন প্রতিরোধ করা হয়েছে?">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.malware.title "রিপোর্টকৃত আক্রমণকারী সাইট!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.malware.shortDesc "<span id='malware_sitename'/> এর সাইটটি একটি আক্রমণকারী সাইট হিসেবে চিহ্নিত এবং আপনার নিরাপত্তা বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটি প্রতিরোধ করা হয়েছে।">
-<!ENTITY safeb.blocked.malware.longDesc "<p>আক্রমণকারী সাইটগুলো আপনার সিস্টেমে এমন প্রোগ্রাম ইনস্টল করার চেষ্টা করে যা ব্যক্তিগত তথ্য চুরি করে, বা এই কম্পিউটার থেকে অন্যদের আক্রমণ করে বা সিস্টেমের অন্যান্য ক্ষতি সাধন করে।</p><p>কিছু আক্রমণকারী সাইট ইচ্ছাকৃত ভাবে বিপজ্জনক সফটওয়্যার বিতরণ করে, কিন্তু অধিকাংশ ক্ষেত্রেই এই সম্পর্কে তাদের মালিকগন অবগত নন।</p>">
+<!ENTITY safeb.blocked.malware.longDesc "<p>আক্রমণকারী সাইট আপনার সিস্টেমে এমন প্রোগ্রাম ইনস্টল করার চেষ্টা করে যা ব্যক্তিগত তথ্য চুরি করে, বা এই কম্পিউটার থেকে অন্যদের উপর আক্রমণ চালায় বা সিস্টেমের অন্যান্য ক্ষতি সাধন করে।</p><p>কিছু আক্রমণকারী সাইট ইচ্ছাকৃত ভাবে বিপজ্জনক সফটওয়্যার বিতরণ করে, কিন্তু অধিকাংশ ক্ষেত্রেই এই সম্পর্কে তাদের মালিকগন অবগত নন।</p>">
 
-<!ENTITY safeb.blocked.phishing.title "সুনিশ্চিত ওয়েব প্রতারণা!">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishing.title "রিপোর্টকৃত ওয়েব প্রতারণা!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
-<!ENTITY safeb.blocked.phishing.shortDesc "<span id='phishing_sitename'/> এর সাইটটি একটি জাল সাইট হিসেবে চিহ্নিত এবং আপনার নিরাপত্তা বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটি প্রতিরোধ করা হয়েছে।">
-<!ENTITY safeb.blocked.phishing.longDesc "জাল ওয়েবসাইটগুলো, পরিচিত ও বিশ্বাসযোগ্য সাইট নকল করে আপনার কাছ থেকে  ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য বের করে নেয়।</p><p>এই পেজে ব্যক্তিগত তথ্য দিয়ে থাকলে আপনি পরিচয় প্রতারণা বা অন্যান্য প্রতারণার শিকার হতে পারেন।">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishing.shortDesc "<span id='phishing_sitename'/> সাইটটি একটি জাল সাইট হিসেবে চিহ্নিত এবং আপনার নিরাপত্তা বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটি প্রতিরোধ করা হয়েছে।">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishing.longDesc "<p>জাল ওয়েবসাইটগুলো, পরিচিত ও বিশ্বাসযোগ্য সাইট নকল করে আপনার কাছ থেকে  ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য বের করে নেয়।</p><p>এই পৃষ্ঠায় ব্যক্তিগত তথ্য দিয়ে থাকলে আপনি পরিচয় প্রতারণা বা অন্যান্য প্রতারণার শিকার হতে পারেন।</p>">
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -1,27 +1,28 @@
-<!ENTITY sanitizePrefs2.title "ইতিহাস অপসারণের সেটিংসমূহ">
+<!ENTITY sanitizePrefs2.title "ইতিহাস অপসারণের সেটিং">
 <!ENTITY sanitizeDialog2.title "সাম্প্রতিক ইতিহাস অপসারণ">
 
-<!ENTITY sanitizeItems.label "নিম্নলিখিত বিষয়গুলি এই মুহূর্তে মুছে ফেলা হবে:">
+<!ENTITY sanitizeItems.label "নিম্নলিখিত আইটেম এখন মুছে ফেলা হবে:">
 <!ENTITY clearDataSettings2.label "যখন &brandShortName; বন্ধ করা হবে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে সব মুছে ফেলা  হবে:">
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
      See UI mockup at bug 480169 -->
 
-<!ENTITY clearTimeDuration.label "ইতিহাস অপসারণের সময় পরিসর: (T)">
+<!ENTITY clearTimeDuration.label "ইতিহাস অপসারণের সময়ের পরিসর: (T)">
 <!ENTITY clearTimeDuration.accesskey "T">
 <!ENTITY clearTimeDuration.lastHour "গত ১ ঘন্টা">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours "গত ২ ঘন্টা">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours "গত ৪ ঘন্টা">
 <!ENTITY clearTimeDuration.today "আজ সারাদিন">
 <!ENTITY clearTimeDuration.everything "সব">
 <!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
 that require it.  -->
-<!ENTITY clearTimeDuration.suffix "">
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix "_: clearTimeDuration.suffix
+">
 <!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn "পরিদর্শনের তারিখ">
 <!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn "নাম">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
      of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
      480169 -->
 
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label "বিবরণ (E)">
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
@@ -31,32 +32,32 @@ that require it.  -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (item*): itemHistoryAndDownloads.* and
      itemBrowsingHistory.* will never be used at the same time, so they can
      have the same accesskey. -->
 
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label "ব্রাউজিং ও ডাউনলোড ইতিহাস (B)">
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "B">
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.label "ব্রাউজিং ইতিহাস (B)">
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey "B">
-<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "ফর্ম &amp; অনুসন্ধানের ইতিহাস (F)">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "ফর্ম ও অনুসন্ধানের ইতিহাস (F)">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "F">
 <!ENTITY itemPasswords.label "সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড (P)">
 <!ENTITY itemPasswords.accesskey "P">
 <!ENTITY itemCookies.label "কুকি (C)">
 <!ENTITY itemCookies.accesskey "C">
 <!ENTITY itemCache.label "ক্যাশ (A)">
 <!ENTITY itemCache.accesskey "A">
 <!ENTITY itemOfflineApps.label "অফলাইন ওয়েবসাইটের তথ্য (O)">
 <!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "O">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.label "ডাউনলোড ইতিহাস (D)">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey "D">
-<!ENTITY itemActiveLogins.label "সক্রিয় লগইনসমূহ (L)">
+<!ENTITY itemActiveLogins.label "সক্রিয় লগইন (L)">
 <!ENTITY itemActiveLogins.accesskey "L">
-<!ENTITY itemSitePreferences.label "সাইট সংক্রান্ত পচ্ছন্দসমূহ (S)">
+<!ENTITY itemSitePreferences.label "সাইট সংক্রান্ত পছন্দসমূহ (S)">
 <!ENTITY itemSitePreferences.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
      that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
      mockup at bug 480169 -->
 
-<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning "এই পরিবর্তনটি স্থায়ী ও অপরিবর্তনীয়!">
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning "এই পরিবর্তনটি অপরিবর্তনীয়!">
 
 <!ENTITY dialog.width "32em">
 <!ENTITY column.width "14em">
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
 searchtip=%S দিয়ে অনুসন্ধান করা হবে
 
 cmd_clearHistory=অনুসন্ধানের ইতিহাস অপসারণ (C)
 cmd_clearHistory_accesskey=C
 
-cmd_showSuggestions=পরামর্শ প্রদর্শন (S)
+cmd_showSuggestions=পরামর্শ প্রদর্শন করা হবে (S)
 cmd_showSuggestions_accesskey=S
 
 cmd_addFoundEngine="%S" যোগ
 
--- a/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
@@ -1,2 +1,2 @@
-<!ENTITY cmd_engineManager.label "অনুসন্ধান ইঞ্জিন পরিচালনা...">
+<!ENTITY cmd_engineManager.label "অনুসন্ধান ইনজিন ব্যবস্থাপনা...">
 <!ENTITY searchEndCap.label "অনুসন্ধান">
--- a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
 <!ENTITY position.label "অবস্থান:">
-<!ENTITY tile.label "টাইল">
-<!ENTITY center.label "কেন্দ্রস্থিত">
+<!ENTITY tile.label "টালি">
+<!ENTITY center.label "কেন্দ্রে">
 <!ENTITY stretch.label "প্রসারিত">
 <!ENTITY preview.label "প্রাকদর্শন">
 <!ENTITY color.label "রং:">
 <!ENTITY setDesktopBackground.title "ডেস্কটপের পটভূমি নির্ধারণ">
 <!ENTITY openDesktopPrefs.label "ডেস্কটপ সংক্রান্ত পছন্দসমূহ">
 <!ENTITY closeWindow.key "w">
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,9 +1,9 @@
-optionsLabel=%S সংক্রান্ত অপশন (&O)
+optionsLabel=%S অপশন (&O)
 safeModeLabel=%S নিরাপদ মোড (&S)
 setDefaultBrowserTitle=ডিফল্ট ব্রাউজার
 setDefaultBrowserMessage=%S আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার নয়। আপনি কি এটিকে ডিফল্ট ব্রাউজার হিসেবে স্থাপন করতে  চান?
 setDefaultBrowserDontAsk=%S চালু করার আগে প্রতিবার এই পরীক্ষা করা হবে।
 alreadyDefaultBrowser=%S আগেই আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার হিসাবে নির্ধারণ করা আছে।
 desktopBackgroundLeafNameWin=Desktop Background.bmp
 DesktopBackgroundDownloading=ছবি সংরক্ষণ করা হচ্ছে...
 DesktopBackgroundSet=ডেস্কটপের পটভূমি নির্ধারণ
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -1,21 +1,21 @@
 <!ENTITY untitledTab "(শিরোনামহীন)">
 <!ENTITY newTab.label "নতুন ট্যাব (N)">
 <!ENTITY newTab.accesskey "N">
-<!ENTITY closeTab.label "ট্যাব বন্ধ করুন (C)">
+<!ENTITY closeTab.label "ট্যাব বন্ধ (C)">
 <!ENTITY closeTab.accesskey "c">
 <!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "o">
-<!ENTITY closeOtherTabs.label "অন্য ট্যাবগুলো বন্ধ করুন (O)">
-<!ENTITY reloadAllTabs.label "সব ট্যাব আবার লোড করুন (A)">
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "অন্য ট্যাবগুলো বন্ধ করা হবে (O)">
+<!ENTITY reloadAllTabs.label "সব ট্যাব আবার লোড করা হবে(A)">
 <!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "A">
-<!ENTITY reloadTab.label "এই ট্যাব আবার লোড করুন (R)">
+<!ENTITY reloadTab.label "এই ট্যাব আবার লোড করা হবে (R)">
 <!ENTITY reloadTab.accesskey "r">
-<!ENTITY openTabInNewWindow.label "নতুন উইন্ডোতে খুলুন (W)">
+<!ENTITY openTabInNewWindow.label "নতুন উইন্ডোতে খোলা হবে (W)">
 <!ENTITY openTabInNewWindow.accesskey "W">
-<!ENTITY listAllTabs.label "সব ট্যাব তালিকাবদ্ধ করুন">
-<!ENTITY bookmarkAllTabs.label "সব ট্যাব বুকমার্ক করুন (T)… ">
+<!ENTITY listAllTabs.label "সব ট্যাব তালিকাবদ্ধ করা হবে">
+<!ENTITY bookmarkAllTabs.label "সব ট্যাব বুকমার্ক করা হবে (T)… ">
 <!ENTITY bookmarkAllTabs.accesskey "T">
-<!ENTITY bookmarkThisTab.label "এই ট্যাবটি বুকমার্ক করুন (B)">
+<!ENTITY bookmarkThisTab.label "এই ট্যাবটি বুকমার্ক করা হবে (B)">
 <!ENTITY bookmarkThisTab.accesskey "B">
-<!ENTITY undoCloseTab.label "বন্ধ করা ট্যাব আবার খুলুন (U)">
+<!ENTITY undoCloseTab.label "বন্ধ করা ট্যাব আবার খোলা হবে (U)">
 <!ENTITY undoCloseTab.accesskey "U">
-<!ENTITY newTabButton.tooltip "একটি নতুন ট্যাব খুলুন">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip "একটি নতুন ট্যাব খোলা হবে">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -1,10 +1,10 @@
 tabs.loading=লোড করা হচ্ছে…
-tabs.untitled=(নতুন পেজ)
+tabs.untitled=(নতুন পৃষ্ঠা)
 tabs.closeTab=ট্যাব বন্ধ করুন
 tabs.close=বন্ধ করুন
-tabs.closeWarningTitle=বন্ধ করা নিশ্চিত করুন
+tabs.closeWarningTitle=বন্ধ করা নিশ্চিতকরণ
 tabs.closeWarningOneTab=আপনি %Sটি ট্যাব বন্ধ করতে যাচ্ছেন। আপনি কি নিশ্চিত?
-tabs.closeWarningMultipleTabs=আপনি %Sটি ট্যাব বন্ধ করতে চলেছেন। আপনি কি নিশ্চিত?
+tabs.closeWarningMultipleTabs=আপনি %Sটি ট্যাব বন্ধ করতে যাচ্ছেন। আপনি কি নিশ্চিত?
 tabs.closeButtonOne=ট্যাব বন্ধ করা হোক
 tabs.closeButtonMultiple=সব ট্যাব বন্ধ করা হোক
 tabs.closeWarningPromptMe=একাধিক ট্যাব বন্ধ করার চেষ্টা করলে আমাকে সতর্ক করা হবে
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -30,35 +30,35 @@
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 malformedURI=URLটি বৈধ নয় এবং লোড করা সম্ভব নয়।
-fileNotFound=%S ফাইলটি পাওয়া যায়নি।
+fileNotFound=%S এর ফাইলটি পাওয়া যায়নি।
 dnsNotFound=%S এর সার্ভারটি পাওয়া যায়নি।
 protocolNotFound=উল্লিখিত ঠিকানাটি খোলা সম্ভব হয়নি কারণ, %S প্রোটোকলটি এখনো কোন এ্যপ্লিকেশনের সাথে সম্পৃক্ত নয়।
-connectionFailure=%Sএর সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব হয়নি।
-netInterrupt=পেজ লোড করার সময় %S-র সাথে সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে।
-netTimeout=%S এর সার্ভারটি সংযোগ করতে অতিরিক্ত বেশী সময় নিচ্ছে।
-redirectLoop=সার্ভারটি এই ঠিকানার অনুরোধটি এমনভাবে রিডিরেক্ট করছে যা ঠিক সময়ের মধ্যে শেষ হবে না।
+connectionFailure=%S এর সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব হয়নি।
+netInterrupt=পৃষ্ঠা লোড করার সময় %S এর সাথে সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে।
+netTimeout=%S এর সার্ভারটি সংযোগ করতে অতিরিক্ত বেশি সময় নিচ্ছে।
+redirectLoop=সার্ভারটি এই ঠিকানার অনুরোধটি এমনভাবে রিডিরেক্ট করছে যা সফল হবে না।
 ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
-confirmRepostPrompt=এই পৃষ্ঠা প্রদর্শনের জন্য, %S এর কিছু তথ্য আবার প্ররণ করতে হবে যার কারণে কিছু ধাপ পুনরাবৃত্তি হতে পারে (যেমন কোনো অনুসন্ধান বা ক্রয় নিশ্চিতকরণ)।
-resendButton.label=পুনরায় প্রেরণ
+confirmRepostPrompt=এই পৃষ্ঠাটি প্রদর্শনের জন্য, %S এর কিছু তথ্য আবার পাঠাতে হবে যার কারণে কিছু ধাপ পুনরাবৃত্তি হতে পারে (যেমন কোনো অনুসন্ধান বা ক্রয় নিশ্চিতকরণ)।
+resendButton.label=পুনঃ প্রেরণ
 unknownSocketType=সার্ভারের সাথে যোগাযোগের নিয়ম অজানা।
-netReset=পেজটি লোড করার সময় সার্ভারের সাথে সংযোগ রিসেট করা হয়েছে।
-netOffline=বর্তমানে অফলাইন মোডে থাকায় ইন্টারনেট ব্রাউজ করা সম্ভব নয়।
-isprinting=প্রিন্ট অথবা প্রিন্টের প্রাকদর্শনের সময় ডকুমেন্টটি পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।
-deniedPortAccess=এই ঠিকানায় উল্লিখিত পোর্টটি সাধারণত নেটওয়ার্ক ব্রাউজিং এর জন্য ব্যবহার করা হয় না। আপনার নিরাপত্তার জন্য এই অনুরোধটি বাতিল করা হয়েছে।
+netReset=পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় সার্ভারের সাথে সংযোগ রিসেট করা হয়েছে।
+netOffline=ফায়ারফক্স বর্তমানে অফলাইন মোডে থাকায় ইন্টারনেট ব্রাউজ করা সম্ভব নয়।
+isprinting=মুদ্রণ অবস্থায় বা মুদ্রণ প্রাকদর্শনের সময় নথিটি পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।
+deniedPortAccess=এই ঠিকানায় উল্লিখিত পোর্টটি সাধারণত নেটওয়ার্ক ব্রাউজিং এর জন্য ব্যবহার করা হয় না। আপনার নিরাপত্তার জন্য ফায়ারফক্স এই অনুরোধটি বাতিল করে দিয়েছে।
 proxyResolveFailure=আপনার দ্বারা কনফিগার করা প্রক্সি সার্ভারটি পাওয়া যায়নি।
 proxyConnectFailure=আপনার দ্বারা কনফিগার করা প্রক্সি সার্ভারটি সংযোগ প্রত্যাখ্যান করছে।
-contentEncodingError=একটি অকার্যকর বা অসমর্থিত কমপ্রেশন ব্যবহার করায় পেজটি প্রদর্শন করা সম্ভব হচ্ছে না।
-unsafeContentType=এই পেজটি একটি অনিরাপদ শ্রেণীর ফাইলের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হওয়ায় এটি প্রদর্শন করা সম্ভব হচ্ছে না।
-externalProtocolTitle=এক্সটারনাল প্রোটোকলের অনুরোধ
-externalProtocolPrompt=%1$S: লিংকগুলি ব্যবস্থাপনার জন্য একটি এক্সটারনাল অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করা আবশ্যক। অনুরোধ করা লিঙ্ক:\n\n\nঅনুরোধকৃত লিংক:\n\n%2$S\n\nঅ্যাপ্লিকেশন:%3$S\n\n\nএই অনুরোধটি প্রত্যাশিত না হলে, এটি প্রোগ্রামটির কোন দুর্বলতার অনুসন্ধানের প্রচেষ্টা হতে পারে। অনুরোধটির বিদ্বেষপুর্ণ নয় নিশ্চিত না হলে এটি বাতিল করুন।\n
+contentEncodingError=একটি অকার্যকর বা অসমর্থিত কমপ্রেশন ব্যবহার করায় পৃষ্ঠাটি প্রদর্শন করা সম্ভব হচ্ছে না।
+unsafeContentType=এই পৃষ্ঠাটি একটি অনিরাপদ শ্রেণীর ফাইল হওয়ায় এটি প্রদর্শন করা সম্ভব হচ্ছে না। অনুগ্রহ করে এই ওয়েব সাইটের কতৃপক্ষকে অবহিত করুন।
+externalProtocolTitle=বহিঃস্থ প্রোটোকলের অনুরোধ
+externalProtocolPrompt=%1$S: লিংকগুলি ব্যবস্থাপনার জন্য একটি বহিঃস্থ অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করা প্রয়োজন।\n\n\nঅনুরোধকৃত লিংক:\n\n%2$S\n\nঅ্যাপ্লিকেশন:%3$S\n\n\nএই অনুরোধটি অপ্রত্যাশিত হলে, সম্ভবত কেউ প্রোগ্রামটির দুর্বলতা অনুসন্ধানের চেষ্টা করছে। বিদ্বেষপূর্ণ নয়, এমন নিশ্চিত না হলে অনুরোধটি বাতিল করুন।\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<অজানা>
-externalProtocolChkMsg=এই ধরনের সমস্ত লিংকের ক্ষেত্রে আমার নির্বাচন মনে রাখা হবে।
-externalProtocolLaunchBtn=অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ
-malwareBlocked=%S এর সাইটটি একটি আক্রমনকারী সাইট হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে এবং আপনার নিরাপত্তা বৈশিষ্ট্যাবলী অনুযায়ী এটি প্রতিরোধ করা হয়েছে।
-phishingBlocked=%S এর সাইটটি একটি ওয়েব জালিয়াতি হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে যা কিনা ব্যবহারকারীদের প্রতারণা করে তাদের ব্যক্তিগত ও আর্থিক তথ্য প্রকাশ করতে বাধ্য করে।
+externalProtocolChkMsg=এই ধরনের সব লিংকের ক্ষেত্রে আমার নির্বাচন মনে রাখা হবে।
+externalProtocolLaunchBtn=অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করা হবে
+malwareBlocked=%S এর সাইটটি একটি আক্রমনকারী সাইট হিসেবে চিহ্নিত এবং আপনার নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটি প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+phishingBlocked=%S এর সাইটটি একটি ওয়েব জালিয়াতি হিসেবে চিহ্নিত, যা কিনা ব্যবহারকারীদের প্রতারণা করে তাদের ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য প্রকাশ করতে বাধ্য করে।
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -5,53 +5,55 @@
 <!ENTITY retry.label "পুনরায় চেষ্টা করা হবে">
 <!-- Specific error messages -->
 
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "সংযোগ করতে ব্যর্থ">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "এই ঠিকানাটি সীমাবদ্ধ">
-<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "_: deniedPortAccess.longDesc
+">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title "সার্ভার পাওয়া যায়নি">
 <!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> 
 <li>ঠিকানা টাইপ করার সময় ভুলত্রুটি হয়েছে কিনা পরীক্ষা করুন, যেমন 
 <strong>www</strong>.example.com এর পরিবর্তে 
 <strong>ww</strong>.example.com</li> 
 <li>কোন পৃষ্ঠাই লোড করা সম্ভব না হলে কম্পিউটারের নেটওয়ার্কের সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li> 
 <li>আপনার কম্পিউটার বা নেটওয়ার্ক যদি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দিয়ে সুরক্ষিত থাকে, &brandShortName; কে ওয়েবে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "ফাইল পাওয়া যায়নি">
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
 <li>ফাইলের নামের বানান ও ছোট/বড় অক্ষর পরীক্ষা করুন।</li> 
-<li>ফাইলের স্থান, নাম পরিবর্তিত হয়েছে কিনা অথবা সেটি মুছে ফেলা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>ফাইলের স্থান, নাম পরিবর্তিত হয়েছে কিনা বা সেটি মুছে ফেলা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
 </ul>">
 
 
 <!ENTITY generic.title "ওহ্ হো!">
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>কোনো কারণে &brandShortName; এই পৃষ্ঠাটি লোড করতে পারছে না।</p>">
 
-<!ENTITY malformedURI.title "ঠিকানা বৈধ নয়">
+<!ENTITY malformedURI.title "ঠিকানাটি কার্যকর নয়">
 <!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> 
 <li>ওয়েব ঠিকানা সাধারণত এভাবে লেখা হয় - 
 <strong>http://www.example.com/</strong></li> 
-<li>আপনি ফরওয়ার্ড স্ল্যাশ (<strong>/</strong>) ব্যবহার করেছেন কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>আপনি ফরওয়ার্ড স্ল্যাশ (<strong>/</strong>) ব্যবহার
+করেছেন কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li>
 </ul>">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netOffline.title "অফলাইন মোড">
 <!ENTITY netOffline.longDesc "<ul> 
-<li>ফাইল মেনুর মধ্যে &quot;অফলাইন অবস্থা&quot; আনচেক করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</li> 
+<li>ফাইল মেনুর &quot;অফলাইন অবস্থা&quot; থেকে টিক চিহ্ন উঠিয়ে দিয়ে আবার চেষ্টা করুন।</li> 
 </ul>">
 
-<!ENTITY contentEncodingError.title "বিষয়বস্তুর এনকোডিং সংক্রান্ত ত্রুটি">
+<!ENTITY contentEncodingError.title "বিষয়বস্তুর এনকোডিং-এ ত্রুটি">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
 <li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "অনিরাপদ শ্রেণীর ফাইল">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
 <li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li> 
 </ul>">
@@ -64,67 +66,68 @@
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title "ঠিকানাটি বোঝা যায়নি">
 <!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul> 
 <li>এই ঠিকানা খোলার জন্য অন্য সফটওয়্যার ইনস্টল করার প্রয়োজন হতে পারে।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "প্রক্সি সার্ভার সংযোগ প্রত্যাখ্যান করছে">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
-<li>প্রক্সির সেটিংসমূহ সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>প্রক্সির সেটিং সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
 <li>প্রক্সি সার্ভার ঠিকভাবে চলছে কিনা জানতে নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "প্রক্সি সার্ভার পাওয়া যায়নি">
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> 
-<li>প্রক্সির সেটিংসমূহ সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
-<li>আপনার কম্পিউটার একটি সঠিক ও কার্যকর নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত কিনা পরীক্ষা করুন।</li> 
-<li>আপনার কম্পিউটার বা নেটওয়ার্ক যদি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দিয়ে সুরক্ষিত থাকে, &brandShortName; কে ওয়েবে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>প্রক্সি সেটিং সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>আপনার কম্পিউটার একটি কার্যকর নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত কিনা পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>আপনার কম্পিউটার বা নেটওয়ার্ক যদি কোনো ফায়ারওয়াল বা প্রক্সি দিয়ে সুরক্ষিত থাকে, &brandShortName; কে ওয়েবে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
 </ul>">
 
-<!ENTITY redirectLoop.title "পৃষ্ঠাটি সঠিকভাবে রিডিরেক্ট করছে না">
+<!ENTITY redirectLoop.title "পৃষ্ঠাটি সঠিকভাবে রিডিরেক্ট হচ্ছে না">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
 <li>কুকি নিষ্ক্রিয় অথবা প্রত্যাখ্যান করা হলে এই সমস্যা হওয়ার সম্ভাবনা আছে।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "সার্ভার থেকে অপ্রত্যাশিত উত্তর">
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
 <li>আপনার সিস্টেমে ব্যক্তিগত নিরাপত্তা ব্যবস্থা উপস্থিত রয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
 <li>সার্ভারে আদর্শ কনফিগারেশন না থাকার ফলে এই সমস্যাটি হতে পারে।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ">
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul> 
-<li>প্রাপ্ত তথ্যের সত্যতা যাচাই করতে না পারায় পেজটি দেখানো সম্ভব হয়নি।</li> 
-<li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট নির্মাতাদের অবগত করুন। অথবা, সহায়তা মেনু থেকে কমান্ড প্রয়োগ করে এই সাইট সম্পর্কে রিপোর্ট করুন।</li> 
+<li>প্রাপ্ত তথ্যের সত্যতা যাচাই করতে না পারায় পৃষ্ঠাটি দেখানো সম্ভব হয়নি।</li> 
+<li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট নির্মাতাদের অবগত করুন। অথবা, সহায়তা মেনু থেকে এই সাইট সম্পর্কে রিপোর্ট করুন।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY nssBadCert.title "নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
 <li>সম্ভবত সার্ভারের কনফিগারেশনে সমস্যা হয়েছে অথবা কোনো ব্যক্তি এই সার্ভারের পরিচয় জাল করার চেষ্টা করছে।</li> 
 <li>আপনি যদি আগে এই সার্ভারের সাথে সফলভাবে সংযোগ স্থাপন করে থাকলে, তবে সম্ভবত কোনো অস্থায়ী কারণে এই 
 সমস্যা দেখা দিয়েছে এবং কিছুক্ষন পর আবার চেষ্টা করুন।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY sharedLongDesc "<ul> 
-<li>সাইটটি সম্ভবত সাময়িকভাবে অকার্যকর বা অত্যন্ত ব্যস্ত। কিছুক্ষনের মধ্যে আবার চেষ্টা করুন।</li> 
+<li>সাইটটি সম্ভবত সাময়িকভাবে অকার্যকর বা অত্যন্ত ব্যস্ত। কিছুক্ষন পর আবার চেষ্টা করুন।</li> 
 <li>কোন পৃষ্ঠাই লোড করা সম্ভব না হলে আপনার কম্পিউটারের নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li> 
-<li>আপনার কম্পিউটার বা নেটওয়ার্ক যদি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দিয়ে সুরক্ষিত থাকে, &brandShortName; কে ওয়েবে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
+<li>আপনার কম্পিউটার বা নেটওয়ার্ক যদি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দিয়ে সুরক্ষিত থাকে,
+&brandShortName; কে ওয়েবে সংযোগ করার অনুমতি প্রদান করা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "সম্ভাব্য আক্রমণকারী সাইট!">
-<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>আক্রমণকারী সাইটগুলো আপনার সিস্টেমে এমন প্রোগ্রাম ইনস্টল করার চেষ্টা করে যা ব্যক্তিগত তথ্য চুরি করে, বা এই কম্পিউটার থেকে অন্যদের আক্রমণ করে বা সিস্টেমের অন্যান্য ক্ষতি সাধন করে।</p> 
-<p>কোনো ওয়েবসাইট যদি ভুলবশত আক্রমণকারী সাইট হিসাবে চিহ্নিত হয়ে থাকে, তাহলে সংশ্লিষ্ট সাইটের মালিকরা <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' > এ গিয়ে তা পুনরায় যাচাইয়ের অনুরোধ জানাতে পারেন</a>।</p>">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>আক্রমণকারী সাইটগুলো আপনার সিস্টেমে এমন প্রোগ্রাম ইনস্টল করার চেষ্টা করে যা ব্যক্তিগত তথ্য চুরি করে, বা এই কম্পিউটার থেকে অন্যদের উপর আক্রমণ চালায় বা সিস্টেমের অন্যান্য ক্ষতি সাধন করে।</p> 
+<p>কোনো ওয়েবসাইট যদি ভুলবশত আক্রমণকারী সাইট হিসাবে চিহ্নিত হয়ে থাকে, তাহলে সংশ্লিষ্ট সাইটের কতৃপক্ষগণ <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' > এ গিয়ে তা পুনরায় যাচাইয়ের অনুরোধ জানাতে পারেন</a>।</p>">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "সম্ভাব্য ওয়েব জালিয়াতি!">
-<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>এই পেজে ব্যক্তিগত তথ্য দিয়ে থাকলে আপনি পরিচয় প্রতারণা বা অন্যান্য প্রতারণার শিকার হতে পারেন।</p> 
-<p>ওয়েবের মাধ্যমে হওয়া এই সমস্ত জালিয়াতি ফিশিং নামে পরিচিত। জাল ওয়েবসাইটগুলো, পরিচিত ও বিশ্বাসযোগ্য সাইট ও ইমেইল নকল করে আপনার কাছ থেকে  ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য বের করে নেয়</p>">
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>এই পৃষ্ঠায় ব্যক্তিগত তথ্য দিয়ে থাকলে আপনি পরিচয় প্রতারণা বা অন্যান্য প্রতারণার শিকার হতে পারেন।</p> 
+<p>এসব ওয়েব জালিয়াতি ফিশিং নামে পরিচিত। জাল ওয়েবসাইটগুলো, পরিচিত ও বিশ্বাসযোগ্য সাইট ও ইমেইল নকল করে আপনার কাছ থেকে  ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য বের করে নেয়।</p>">
 
-<!ENTITY securityOverride.linkText "অথবা আপনি একটি ব্যতিক্রম যোগ করতে পারবেন…">
-<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "আমাকে উদ্ধার করো!">
+<!ENTITY securityOverride.linkText "অথবা আপনি একটি ব্যতিক্রম যোগ করতে পারেন…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "আমাকে এখান থেকে উদ্ধার করো!">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "ব্যতিক্রম যোগ…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningText) - Do not translate the
 contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
 which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
 netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
 
 
 <!ENTITY securityOverride.warningText "<p>একটি সম্পূর্ণ বিশ্বাসযোগ্য ইন্টারনেট সংযোগ ব্যবহার না করলে অথবা এই সার্ভার থেকে কোনো ধরনের সতর্কবার্তা সাধারণত প্রদর্শিত না হলে, আপনার ব্যতিক্রম যোগ করা উচিৎ নয়।</p> 
--- a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -33,10 +33,10 @@
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 -->
 
-<!ENTITY settingsChangePreferences.label "&brandShortName; এর পছন্দসমূহের অধীনে অ্যাপ্লিকেশন ট্যাব থেকে সেটিংগুলো পরিবর্তন করা সম্ভব।">
-<!ENTITY settingsChangeOptions.label "&brandShortName; এর অপশনের অধীনে অ্যাপ্লিকেশন ট্যাব থেকে সেটিংগুলো পরিবর্তন করা সম্ভব।">
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "&brandShortName; এর পছন্দসমূহের অ্যাপ্লিকেশন ট্যাব থেকে সেটিং পরিবর্তন করা সম্ভব।">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "&brandShortName; এর অপশনের অ্যাপ্লিকেশন ট্যাব থেকে সেটিং পরিবর্তন করা সম্ভব।">
--- a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -1,5 +1,5 @@
 ; This file is in the UTF-8 encoding
 [Strings]
 ; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
-CrashReporterProductErrorText2=ফায়ারফক্সে একটি সমস্যা হয়েছে এবং ক্র্যাশ করেছে। এটি পুনরায় আরম্ভ করলে, আপনার ট্যাব এবং উইন্ডো পুনরায় চালু করার চেষ্টা করা হবে।\n\nদু:খজনকভাবে ক্র্যাশ রিপোর্টার, ক্র্যাশ রিপোর্ট পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে।\n\nবিস্তারিত: %s
-CrashReporterDescriptionText2=ফায়ারফক্সে একটি সমস্যা হয়েছে এবং ক্র্যাশ করেছে। এটি পুনরায় আরম্ভ করলে, আপনার ট্যাব এবং উইন্ডো পুনরায় চালু করার চেষ্টা করা হবে।\n\nসমস্যাটি নির্ণয় এবং সমাধান করতে একটি ক্র্যাশ রিপোর্ট প্রেরন করুন।
+CrashReporterProductErrorText2=ফায়ারফক্সের একটি সমস্যা হয়েছে এবং ক্র্যাশ করেছে। পুনরায় চালুর সময় আপনার ট্যাব এবং উইন্ডোগুলো আবার লোড করার চেষ্টা করা হবে।\n\nদুঃখজনকভাবে ক্র্যাশ রিপোর্টারও ক্র্যাশ রিপোর্ট পাঠাতে ব্যর্থ হয়েছে।\n\nবিস্তারিত: %s
+CrashReporterDescriptionText2=ফায়ারফক্সের একটি সমস্যা হয়েছে এবং ক্র্যাশ করেছে। পুনরায় চালুর সময় আপনার ট্যাব এবং উইন্ডোগুলো আবার লোড করার চেষ্টা করা হবে।\n\nসমস্যাটি নির্ণয় এবং সমাধান করতে আপনি একটি ক্র্যাশ রিপোর্ট পাঠাতে পারেন।
--- a/browser/defines.inc
+++ b/browser/defines.inc
@@ -1,11 +1,11 @@
 #filter emptyLines
 
-#define MOZ_LANGPACK_CREATOR মজিলা.অর্গ
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 
 # variable definition and use the format specified.
 
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>জো সোলোন</em:contributor> <em:contributor>সুজি সোলোন</em:contributor>
 
 #unfilter emptyLines
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -45,64 +45,64 @@
 # custom string and always use the same one as used by the en-US files.
 # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
-REG_APP_DESC=$BrandShortName নিরাপদ এবং স্বচ্ছন্দ ব্রাউজিং নিবেদন করে। একটি পরিচিত ইন্টারফেস, উন্নত নিরাপত্তা ব্যবস্থা যেটিতে পরিচয় জালিয়াতির বিরুদ্ধে ব্যবস্থা অন্তর্ভুক্ত, এবং পুর্নাঙ্গ অনুসন্ধান ব্যবস্থা আপনাকে ওয়েব এর সম্পূর্ণ অভিজ্ঞতা পেতে সাহায্য করবে।
+REG_APP_DESC=$BrandShortName নিরাপদ এবং স্বচ্ছন্দ ব্রাউজিং নিবেদন করে। পরিচিত ইন্টারফেস, পরিচয় জালিয়াতির বিরুদ্ধে ব্যবস্থা সম্পন্ন উন্নত নিরাপত্তা, এবং একটি পুর্নাঙ্গ অনুসন্ধান ব্যবস্থা আপনাকে ওয়েবের পূর্ণ অভিজ্ঞতা পেতে সাহায্য করবে।
 CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName অপশন (&O)
 CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName নিরাপদ মোড (&S)
 SAFE_MODE=নিরাপদ মোড
 OPTIONS_PAGE_TITLE=সেটআপের ধরন
 OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=সেটআপের অপশন নির্বাচন
 OPTIONS_MAKE_DEFAULT=ডিফল্ট ওয়েব ব্রাউজার হিসেবে $BrandShortName ব্যবহার করা হবে (&U)
 SHORTCUTS_PAGE_TITLE=শর্টকাট নির্ধারন
 SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=প্রোগ্রাম আইকন তৈরি
 SUMMARY_PAGE_TITLE=সারসংক্ষেপ
 SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName ইনস্টলেশন শুরু করতে প্রস্তুত
-SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName নিম্নলিখিত জায়গায় ইনস্টল করা হবে:
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName যে জায়গায় ইনস্টল করা হবে:
 SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হতে পারে।
 SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=আনইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করতে হতে পারে।
 SUMMARY_MAKE_DEFAULT=আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার হিসেবে $BrandShortName কে নির্ধারণ করা হবে।
-SUMMARY_CLICK=পরের ধাপে যেতে ইন্সটল ক্লিক করুন।
+SUMMARY_CLICK=পরের ধাপে যেতে ইনস্টল ক্লিক করুন।
 SURVEY_TEXT=$BrandShortName সম্পর্কে আপনার মন্তব্য আমাদের জানান (&T)
 LAUNCH_TEXT=$BrandShortName এখনি চালু করা হবে (&L)
-CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName এর জন্য আইকন তৈরি করুন:
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName এর জন্য আইকন তৈরি করা হবে:
 ICONS_DESKTOP=আমার ডেস্কটপে (&D)
 ICONS_STARTMENU=আমার স্টার্ট মেনু প্রোগ্রাম ফোল্ডারে (&S)
 ICONS_QUICKLAUNCH=আমার কুইকলঞ্চ বারে (&Q)
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ইনস্টলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName বন্ধ করা প্রয়োজন।\n\nঅনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন।
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=আনইনস্টলেশন চালিয়ে যেতে $BrandShortName বন্ধ করা প্রয়োজন।\n\nঅনুগ্রহ করে $BrandShortName বন্ধ করুন।
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName বর্তমানে চলছে।\n\nঅনুগ্রহ করে আপনি এইমাত্র যে সংস্করনটি ইনস্টল করলেন সেটি চালানোর জন্য $BrandShortName বন্ধ করুন।
 WARN_WRITE_ACCESS=আপনার ইনস্টলেশন ডিরেক্টরিতে লেখার অনুমতি নেই।\n\nঅন্য একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করার জন্য 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন।
 WARN_DISK_SPACE=এই জায়গায় ইনস্টল করার জন্য যথেষ্ট পরিমান খালি জায়গা নেই।\n\nঅন্য একটি জায়গা নির্বাচন করার জন্য 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন।
-WARN_UNSUPPORTED_MSG=দু:খিত, $BrandShortName ইনস্টল করা সম্ভব নয়। $BrandShortName এর এই সংস্করনটি চালাতে ${MinUnsupportedVer} বা তার পরের সংস্করন প্রয়োজন।
+WARN_UNSUPPORTED_MSG=দুঃখিত, $BrandShortName ইনস্টল করা সম্ভব নয়। $BrandShortName এর এই সংস্করনটি চালাতে ${MinUnsupportedVer} বা তার পরের সংস্করন প্রয়োজন।
 WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName এর একটি পুরাতন আনইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন পুনরায় চালু করতে চান?
 WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName এর একটি পুরাতন আপগ্রেড সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরায় চালু করা প্রয়োজন। আপনি কি এখন পুনরায় চালু করতে চান?
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=ডিরেক্টরি তৈরি করতে সমস্যা:
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ইনস্টলেশন বন্ধ করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন বা\nআবার চেষ্টা করার জন্য "আবার চেষ্টা" ক্লিক করুন।
 
 UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName আনইনস্টলেশন
 UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullName মুছে ফেলুন।
 UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=নিম্নলিখিত জায়গা থেকে $BrandShortName আনইনস্টল করা হবে:
 UN_CONFIRM_CLICK=পরবর্তী ধাপে যাওয়ার জন্য আনইনস্টল ক্লিক করুন।
-UN_REMOVE_PROFILES=আমার $BrandShortName ব্যক্তিগত তথ্য এবং স্বনির্বাচিত বৈশিষ্ট্যাবলী মুছে ফেলা হবে (&R)
-UN_REMOVE_PROFILES_DESC=এটি স্থায়ীভাবে আপনার বুকমার্ক, সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড, কুকি এবং স্বনির্বাচিত বৈশিষ্ট্যাবলী মুছে দেবে। আপনি এইসব তথ্য সংরক্ষন করতে পারেন যদি আপনার ভবিষ্যতে $BrandShortName এর আরেকটি সংস্করন ইনস্টল করার পরিকল্পনা থাকে।
+UN_REMOVE_PROFILES=$BrandShortName থেকে আমার ব্যক্তিগত তথ্য এবং স্বনির্বাচিত বৈশিষ্ট্যাবলী মুছে ফেলা হবে (&R)
+UN_REMOVE_PROFILES_DESC=এটি স্থায়ীভাবে আপনার বুকমার্ক, সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড, কুকি এবং স্বনির্বাচিত বৈশিষ্ট্যাবলী মুছে দেবে। যদি আপনার ভবিষ্যতে $BrandShortName এর আরেকটি সংস্করণ ইনস্টল করার পরিকল্পনা থাকে, আপনি এইসব তথ্য সংরক্ষণ করতে পারেন।
 
-BANNER_CHECK_EXISTING=বর্তমানের ইনস্টলেশন পরীক্ষা করা হচ্ছে…
+BANNER_CHECK_EXISTING=বিদ্যমান ইনস্টলেশন পরীক্ষা করা হচ্ছে…
 
 STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ইনস্টল করা হচ্ছে…
-STATUS_INSTALL_LANG=ভাষার ফাইল ইন্সটল করা হচ্ছে (${AB_CD})…
+STATUS_INSTALL_LANG=ভাষার ফাইল ইনস্টল করা হচ্ছে (${AB_CD})…
 STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName আনইনস্টল করা হচ্ছে…
 STATUS_CLEANUP=টুকিটাকি কিছু কাজ…
 
 # _DESC strings support approximately 65 characters per line.
 # One line
 OPTIONS_SUMMARY=আপনার পছন্দমত সেটআপ নির্বাচন করুন, তারপর 'পরবর্তী' ক্লিক করুন।
 # One line
-OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName সবচেয়ে সাধারন অপশনসহ ইন্সটল করা হবে।
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName সবচেয়ে সাধারন অপশনসহ ইনস্টল করা হবে।
 OPTION_STANDARD_RADIO=আদর্শ (&S)
 # Two lines
 OPTION_CUSTOM_DESC=আপনি ইনস্টল করার জন্য আলাদাভাবে অপশন নির্বাচন করতে পারেন। এটি শুধুমাত্র অভিজ্ঞ ব্যবহারকারীদের জন্য পরামর্শিত।
 OPTION_CUSTOM_RADIO=স্বনির্বাচিত (&C)
--- a/browser/installer/mui.properties
+++ b/browser/installer/mui.properties
@@ -49,36 +49,36 @@
 # $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA সেটআপ উইজার্ডে স্বাগতম!
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি আপনাকে $BrandFullNameDA ইনস্টলেশনে সহায়তা করবে।\n\nসেটআপ শুরুর আগে আপনাকে অন্য সব অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার অনুরোধ করা হচ্ছে। এটি আপনার কম্পিউটার রিস্টার্ট না করেই সিস্টেম ফাইল আপডেট করতে সাহায্য করবে।\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি আপনাকে $BrandFullNameDA ইনস্টলেশনে সহায়তা করবে।\n\nসেটআপ শুরুর আগে আপনাকে অন্য সব অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করার অনুরোধ করা হচ্ছে। এটি আপনার কম্পিউটার পুনরারম্ভ না করেই সিস্টেম ফাইল আপডেট করতে সাহায্য করবে।\n\n$_CLICK
 MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=কম্পোনেন্ট নির্বাচন
-MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=আপনি $BrandFullNameDA এর কোন কোন বৈশিষ্ট্যসমূহ ইনস্টল করতে চান তা নির্বাচন করুন।
-MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=বিবরন
-MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=কোনো কম্পোনেন্টের বিবরন দেখতে এটির উপরে আপনার মাউসটি রাখুন।
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=আপনি $BrandFullNameDA এর যে বৈশিষ্ট্যগুলো ইনস্টল করতে চান তা নির্বাচন করুন।
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=বিবরণ
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=কোনো কম্পোনেন্টের বিবরণ দেখতে এটির উপরে আপনার মাউসটি রাখুন।
 MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ইনস্টলেশনের জায়গা নির্বাচন
 MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA যেই ফোল্ডারে ইনস্টল করা হবে সেটি নির্বাচন করুন।
 MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ইনস্টল করা হচ্ছে
 MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=অনুগ্রহ করে $BrandFullNameDA ইনস্টল হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।
 MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ইনস্টলেশন সম্পন্ন
 MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=সেটআপ সফলভাবে সম্পন্ন হয়েছে।
 MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ইনস্টল স্থগিত
 MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=সেটআপ সফলভাবে সম্পন্ন হয়নি।
 MUI_BUTTONTEXT_FINISH=সম্পন্ন (&F)
 MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA সেটআপ উইজার্ড সম্পন্ন করা হচ্ছে
 MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=আপনার কম্পিউটারে $BrandFullNameDA ইনস্টল করা হয়েছে।\n\nউইজার্ডটি বন্ধ করতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন।
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA এর ইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার রিস্টার্ট করতে হবে। আপনি কি এখন রিস্টার্ট করতে চান?
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA এর ইনস্টলেশন সম্পন্ন করতে আপনার কম্পিউটার পুনরারম্ভ করতে হবে। আপনি কি এখন রিস্টার্ট করতে চান?
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=এখন রিস্টার্ট করা হবে
 MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=আমি পরে নিজে রিস্টার্ট করবো
-MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন করুন
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন
 MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA এর শর্টকাটের জন্য স্টার্ট মেনু ফোল্ডার নির্বাচন করুন।
 MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=আপনি যেই ফোল্ডারে প্রোগ্রামের শর্টকাটগুলো রাখতে চান সেটি নির্বাচন করুন। নতুন ফোল্ডার তৈরি করার জন্য একটি নাম দিন।
 MUI_TEXT_ABORTWARNING=আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি $BrandFullName এর সেটআপ থেকে বের হয়ে যেতে চান?
 MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA এর আনইনস্টল উইজার্ডে স্বাগতম
 MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=এই উইজার্ডটি আপনাকে $BrandFullNameDA আনইনস্টল করতে সহায়তা করবে।\n\nআনইনস্টলেশন শুরুর আগে নিশ্চিত হোন যে $BrandFullNameDA এই মূহুর্তে চলছে না।\n\n$_CLICK
 MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA আনইনস্টল
 MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=আপনার কম্পিউটার থেকে $BrandFullNameDA মুছে ফেলা হবে।
 MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=আনইনস্টল করা হচ্ছে
--- a/browser/installer/override.properties
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -52,67 +52,67 @@
 
 # Strings that require a space at the end should be enclosed with double
 # quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
 # and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
 # beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
 
 SetupCaption=$BrandFullName সেটআপ
 UninstallCaption=$BrandFullName আনইনস্টল
-BackBtn=< পূর্রবর্তী (&B)
-NextBtn=পরবর্তী > (&N)
+BackBtn=< পূর্ববর্তী (&B)
+NextBtn=পরবর্তী (&N) > 
 AcceptBtn=আমি লাইসেন্স চুক্তির শর্তাবলীতে সম্মত (&a)
 DontAcceptBtn=আমি লাইসেন্স চুক্তির শর্তাবলীতে সম্মত নই (&d)
 InstallBtn=ইনস্টল (&I)
 UninstallBtn=আনইনস্টল (&U)
 CancelBtn=বাতিল
 CloseBtn=বন্ধ (&C)
 BrowseBtn=ব্রাউজ... (&r)
 ShowDetailsBtn=বিস্তারিত (&d)
 ClickNext=এগিয়ে যেতে পরবর্তী ক্লিক করুন।
 ClickInstall=ইনস্টলেশন শুরু করতে ইনস্টল ক্লিক করুন।
 ClickUninstall=আনইনস্টলেশন শুরু করতে আনইনস্টল ক্লিক করুন।
 Completed=সম্পন্ন
 LicenseTextRB=$BrandFullNameDA ইনস্টল করার পূর্বে অনুগ্রহ করে লাইসেন্স চুক্তিটি পড়ে নিন। যদি আপনি চুক্তির সব শর্তে সম্মত থাকেন তাহলে নিম্নের প্রথম অপশনটি নির্বাচন করুন। $_CLICK
 ComponentsText=আপনি যেসব কম্পোনেন্ট  ইনস্টল করতে চান সেগুলোতে টিক দিন এবং যেগুলো ইনস্টল করতে চান না সেগুলো থেকে টিক উঠিয়ে দিন। $_CLICK
-ComponentsSubText2_NoInstTypes=ইনস্টল করার জন্য কম্পোনেন্ট নির্বাচন করুন:
-DirText=সেটআপ $BrandFullNameDA নিম্নের ফোল্ডারে ইনস্টল করবে। অন্য একটি ফোল্ডারে ইনস্টল করার জন্য, ব্রাউজ ক্লিক করুন এবং আরেকটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ইনস্টল করার জন্য কম্পোনেন্ট নির্বাচন:
+DirText=নিম্নের ফোল্ডারে $BrandFullNameDA ইনস্টল করা হবে। অন্য ফোল্ডারে ইনস্টল করার জন্য, ব্রাউজ ক্লিক করুন এবং আরেকটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন। $_CLICK
 DirSubText=গন্তব্য ফোল্ডার
 DirBrowseText=$BrandFullNameDA ইনস্টল করার জন্য ফোল্ডার নির্বাচন করুন:
 SpaceAvailable="ফাঁকা আছে: "
 SpaceRequired="প্রয়োজন: "
 UninstallingText=$BrandFullNameDA নিম্নের ফোল্ডার থেকে আনইনস্টল হবে। $_CLICK
 UninstallingSubText=যেখান থেকে আনইনস্টল করা হচ্ছে:
-FileError=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা: \r\n\r\n$0\r\n\r\nইনস্টলেশন স্থগিত করতে 'স্থগিত' ক্লিক করুন।\r\nআবার চেষ্টার করতে 'পুনরায় চেষ্টা', বা'\r\nবাদ দেয়ার জন্য 'উপেক্ষা' ক্লিক করুন।
+FileError=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা হয়েছে: \r\n\r\n$0\r\n\r\nইনস্টলেশন স্থগিত করতে 'স্থগিত' ক্লিক করুন।\r\nআবার চেষ্টার করতে 'পুনরায় চেষ্টা', বা'\r\nএড়িয়ে যেতে 'অগ্রাহ্য' ক্লিক করুন।
 FileError_NoIgnore=লেখার জন্য ফাইল খুলতে সমস্যা: \r\n\r\n$0\r\n\r\nআবার চেষ্টার করতে 'পুনরায় চেষ্টা', বা'\r\nইনস্টলেশন স্থগিত করতে 'বাতিল' ক্লিক করুন।
 CantWrite="লেখা যায়নি: "
-CopyFailed=কপি করতে ব্যর্থ
-CopyTo="কপি করা হবে এখানে "
-Registering="নিবন্ধন করা হচ্ছে: "
-Unregistering="অনিবন্ধিত করা হচ্ছে: "
+CopyFailed=অনুলিপি করতে ব্যর্থ
+CopyTo="এখানে অনুলিপি করা হবে "
+Registering="রেজিস্টার করা হচ্ছে: "
+Unregistering="আনরেজিস্টার করা হচ্ছে: "
 SymbolNotFound="চিহ্ন খুজে পাওয়া যায়নি: "
 CouldNotLoad="লোড করা যায়নি: "
 CreateFolder="ফোল্ডার তৈরি করা হবে: "
 CreateShortcut="শর্টকাট তৈরি করা হবে: "
-CreatedUninstaller="তৈরি করা আনইনস্টলার: "
+CreatedUninstaller="আনইনস্টলার তৈরি করা হয়েছে: "
 Delete="ফাইল মোছা হবে: "
 DeleteOnReboot="রিস্টার্ট করার সময় মুছে ফেলা হবে: "
 ErrorCreatingShortcut="শর্টকাট তৈরি করতে সমস্যা: "
 ErrorCreating="তৈরি করতে সমস্যা: "
-ErrorDecompressing=ডেটা ডিকম্প্রেস করতে সমস্যা! বিকৃত ইনস্টলার?
+ErrorDecompressing=তথ্য সম্প্রসারণ করতে সমস্যা! বিকৃত ইনস্টলার?
 ErrorRegistering=DLL রেজিস্টার করতে সমস্যা
 ExecShell="ExecShell: "
-Exec="Execute:"
-Extract="Extract: "
-ErrorWriting="Extract: ফাইলে লিখতে সমস্যা "
-InvalidOpcode=ইনস্টলার নষ্ট: অবৈধ অপকোড
+Exec="চালানো হবে:"
+Extract="সম্প্রসারণ: "
+ErrorWriting="সম্প্রসারণ: ফাইলে লিখতে সমস্যা "
+InvalidOpcode=ইনস্টলার বিকৃত: অকার্যকর অপকোড
 NoOLE="এর জন্য কোনো OLE নেই: "
 OutputFolder="আউটপুট ফোল্ডার: "
-RemoveFolder="ফোল্ডার মুছে দেয়া হবে: "
+RemoveFolder="ফোল্ডার অপসারণ: "
 RenameOnReboot="রিস্টার্ট করার সময় নতুন নামকরন করা হবে: "
 Rename="নতুন নামকরন: "
 Skipped="বাদ দেয়া হয়েছে: "
-CopyDetails=ক্লিপবোর্ডে বিস্তারিত কপি করা হবে
-LogInstall=ইনস্টল প্রসেস লগ করা হবে
+CopyDetails=ক্লিপবোর্ডে বিস্তারিত অনুলিপি করা হবে
+LogInstall=ইনস্টল প্রক্রিয়া লগ করা হবে
 Byte=B
 Kilo=K
 Mega=M
 Giga=G
--- a/browser/profile/bookmarks.inc
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -14,47 +14,47 @@
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons):
 
 
 # link title for https://en-US.add-ons.mozilla.com/en-US/firefox/bookmarks/
 
 
-#define bookmarks_addons বুকমার্কের অতিরিক্ত সামগ্রী প্রাপ্ত হোন
+#define bookmarks_addons বুকমার্কের অ্যাড-অন সংগ্রহ
 
 
-#define bookmarks_toolbarfolder টুলবার ফোল্ডার বুকমার্ক করে
+#define bookmarks_toolbarfolder বুকমার্ক টুলবারের ফোল্ডার
 
 
-#define bookmarks_toolbarfolder_description বুকমার্ক টুলবারে দেখার জন্য এই ফোল্ডারে বুকমার্ক দিন
+#define bookmarks_toolbarfolder_description বুকমার্ক টুলবারে প্রদর্শনের জন্য এই ফোল্ডারে বুকমার্ক যোগ করুন
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (getting_started):
 
 
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/central/
 
 
-#define getting_started প্রথমবার শুরু করার সময়
+#define getting_started ফায়ারফক্সে হাতেখড়ি
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (latest_headlines):
 
 
 # link title for the live bookmarks sample, a redirect on
 
 
 # http://en-US.fxfeeds.mozilla.com/en-US/firefox/headlines.xml
 
 
 # Changing the redirect is subject to approval of l10n-drivers.
 
 
-#define latest_headlines সাম্প্রতিক শিরোনামসমূহ
+#define latest_headlines সর্বশেষ শিরোনাম
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
 
 
 # Firefox links folder name
 
 
@@ -62,39 +62,39 @@
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
 
 
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/help/
 
 
-#define firefox_help সাহায্য এবং টিউটোরিয়াল
+#define firefox_help সহায়তা এবং টিউটোরিয়াল
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
 
 
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/customize/
 
 
-#define firefox_customize ফায়ারফক্স কাস্টোমাইজ করুন
+#define firefox_customize ফায়ারফক্সে স্বনির্বাচিত বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
 
 
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/community/
 
 
-#define firefox_community যুক্ত হোন
+#define firefox_community সম্পৃক্ত হোন
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
 
 
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/about/
 
 
-#define firefox_about আমাদের সম্পর্কে
+#define firefox_about আমাদের পরিচিতি
 
 
 #unfilter emptyLines
--- a/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-jump    =       যান
-press   =       টিপুন
+jump    =       Jump
+press   =       চাপুন
 check   =       টিক দিন
-uncheck =       টিক উঠিয়ে দিন
-select  =       নির্বাচন করুন
+uncheck =       টিক সরান
+select  =       নির্বাচন
 open    =       খুলুন
-close   =       বন্ধ করুন
-switch  =       পরিবর্তন করুন
-click   =       ক্লিক করুন
-collapse=       ভেঙ্গে ফেলুন
-expand  =       বর্ধিত করুন
-activate=       কার্যকর করুন
-cycle   =       চক্র
+close   =       বন্ধ
+switch  =       পরিবর্তন
+click   =       ক্লিক
+collapse=       গুটানো
+expand  =       বর্ধিত
+activate=       সক্রিয়করণ
+cycle   =       পুনরাবৃত্ত
--- a/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 jump    =       যান
-press   =       টিপুন
+press   =       চাপুন
 check   =       টিক দিন
-uncheck =       টিক উঠিয়ে দিন
-select  =       নির্বাচন করুন
+uncheck =       টিক সরান
+select  =       নির্বাচন
 open    =       খুলুন
-close   =       বন্ধ করুন
-switch  =       পরিবর্তন করুন
-click   =       ক্লিক করুন
-collapse=       ভেঙ্গে ফেলুন
-expand  =       বর্ধিত করুন
-activate=       কার্যকর করুন
-cycle   =       চক্র
+close   =       বন্ধ
+switch  =       পরিবর্তন
+click   =       ক্লিক
+collapse=       গুটানো
+expand  =       বর্ধিত
+activate=       সক্রিয়করণ
+cycle   =       পুনরাবৃত্ত
--- a/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 jump    =       যান
-press   =       টিপুন
+press   =       চাপুন
 check   =       টিক দিন
-uncheck =       টিক উঠিয়ে দিন
-select  =       নির্বাচন করুন
+uncheck =       টিক সরান
+select  =       নির্বাচন
 open    =       খুলুন
-close   =       বন্ধ করুন
-switch  =       পরিবর্তন করুন
-click   =       ক্লিক করুন
-collapse=       ভেঙ্গে ফেলুন
-expand  =       বর্ধিত করুন
-activate=       কার্যকর করুন
-cycle   =       চক্র
+close   =       বন্ধ
+switch  =       পরিবর্তন
+click   =       ক্লিক
+collapse=       গুটানো
+expand  =       বর্ধিত
+activate=       সক্রিয়করণ
+cycle   =       পুনরাবৃত্ত
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -29,35 +29,35 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-malformedURI=URL-টি বৈধ নয় এবং লোড করা সম্ভব নয়।
-fileNotFound=%S ফাইলটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে অবস্থানটি পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
-dnsNotFound=%S পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে নাম পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
+malformedURI=URL টি কার্যকর নয় এবং লোড করা যাবেনা।
+fileNotFound=%S ফাইলটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে অবস্থানটি পরীক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
+dnsNotFound=%S পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে নাম পরীক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
 protocolNotFound=%S নিবন্ধিত প্রোটোকল নয়।
-connectionFailure=%S-র সাথে যোগাযোগ করার সময় সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।
-netInterrupt=%S-র সাথে অপ্রত্যাশিতভাবে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে। সম্ভবত কিছু তথ্য আদান-প্রদান করা হয়েছে।
-netTimeout=%S-র সাথে সংযোগ করার সময় কর্মের জন্য নির্ধারিত সময়সীমা পার হয়ে গেছে।
-redirectLoop=এই URL‌-র জন্য নির্ধারিত রি-ডাইরেকশনের সীমা পার হয়ে গেছে। অনুরোধ করা পৃষ্ঠা লোড করা যায়নি। প্রতিরোধ করা কোনো কুকির জন্য সম্ভবত এটি ঘটেছে।
-confirmRepostPrompt=এই পৃষ্ঠা প্রদর্শনের জন্য, অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা পূর্বে সঞ্চালিত কোনো কর্ম পুনরায় করা আবশ্যক হবে (যেমন কোনো অনুসন্ধান অথবা অনুরোধের নিশ্চায়ন)।
-resendButton.label=পুনরায় পাঠানো হবে
-unknownSocketType=ব্যক্তিগত নিরাপত্তা ব্যবস্থা (PSM) ইনস্টল না করা অবধি এই ডকুমেন্ট প্রদর্শন করা যাবে না। PSM ডাউনলোড ও ইনস্টল করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন অথবা আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।
-netReset=ডকুমেন্টটির মধ্যে কোনো তথ্য উপস্থিত নেই।
-netOffline=ডকুমেন্টটি অফলাইন অবস্থায় প্রদর্শন করা যাবে না। অনলাইন অবস্থায় যাওয়ার জন্য ফাইল মেনু থেকে অফলাইন অবস্থায় কর্ম বৈশিষ্ট্যর পাশে থেকে টিক চিহ্ন সরিয়ে দিন।
-isprinting=প্রিন্ট অথবা পূর্বপ্রদর্শনের সময় ডকুমেন্ট-র মধ্যে কোনো পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।
-deniedPortAccess=নিরাপত্তা জড়িত কারণে উল্লিখিত পোর্ট সংখ্যা ব্যবহারের অনুমতি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।
-proxyResolveFailure=আপনার দ্বারা কনফিগার করা প্রক্সি সার্ভারটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে প্রক্সির জন্য নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
-proxyConnectFailure=আপনার দ্বারা কনফিগার করা একটি প্রক্সি সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করার সময় সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে প্রক্সির জন্য নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
-contentEncodingError=প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠা দ্বারা অবৈধ অথবা অসমর্থিত ধরনের কমপ্রেশন ব্যবহারের ফলে এটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।
-unsafeContentType=প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠাটি একটি বিপজ্জনক ধরনের ফাইলের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হওয়ার ফলে এটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন।
-externalProtocolTitle=বহিস্থিত প্রোটোকলের অনুরোধ
-externalProtocolPrompt=%1$S: লিঙ্কগুলির ব্যবস্থাপনার জন্য একটি বহিস্থিত অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করা আবশ্যক। অনুরোধ করা লিঙ্ক:\n\n\nঅনুরোধকৃত লিঙ্কঃ\n\n%2$S\n\nঅ্যাপ্লিকেশন: %3$S\n\n\nএই অনুরোধটি প্রত্যাশিত না হলে, এটি উল্লিখিত প্রোগ্রামটির দুর্বলতা অনুসন্ধানের প্রচেষ্টা হতে পারে। অনুরোধটির বৈধতা ও অসৎ উদ্দেশ্যে এটির ব্যবহার না হওয়া সম্বন্ধে নিশ্চিত না হলে এটি বাতিল করুন।\n
+connectionFailure=%S এর সাথে যোগাযোগ করার সময় সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।
+netInterrupt=%S এর সাথে অপ্রত্যাশিতভাবে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে। সম্ভবত কিছু তথ্য আদান-প্রদান করা হয়েছে।
+netTimeout=%S এর সাথে সংযোগ করার নির্ধারিত সময়সীমা পার হয়ে গেছে।
+redirectLoop=এই URL‌ টির জন্য নির্ধারিত রিডিরেকশনের সীমা পার হয়ে গেছে। অনুরোধকৃত পৃষ্ঠা লোড করা যায়নি। প্রতিরোধ করা কোনো কুকির জন্য এটি ঘটতে পারে।
+confirmRepostPrompt=এই পৃষ্ঠা প্রদর্শনের জন্য, এই অ্যাপ্লিকেশনকে কিছু কাজ পুনরায় করতে হতে পারে (যেমন কোনো অনুসন্ধান বা ক্রয় নিশ্চিতকরণ)।
+resendButton.label=পুনরায় পাঠানো
+unknownSocketType=ব্যক্তিগত নিরাপত্তা ব্যবস্থা (PSM) ইনস্টল না করা পর্যন্ত এই নথি দেখানো যাবে না। PSM ডাউনলোড ও ইনস্টল করে আবার চেষ্টা করুন অথবা আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।
+netReset=নথিটির মধ্যে কোনো তথ্য নেই।
+netOffline=অফলাইন অবস্থায় নথিটি দেখানো যাবে না। অনলাইন হওয়ার জন্য ফাইল মেনু থেকে "অফলাইনে কাজ" এর পাশ থেকে টিক চিহ্ন উঠিয়ে দিন।
+isprinting=মুদ্রণ বা প্রাকদর্শনের সময় নথির মধ্যে কোনো পরিবর্তন করা সম্ভব নয়।
+deniedPortAccess=নিরাপত্তাজনীত কারণে উল্লিখিত পোর্ট নম্বর ব্যবহারের অনুমতি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।
+proxyResolveFailure=আপনার কনফিগার করা প্রক্সি সার্ভারটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে প্রক্সির বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
+proxyConnectFailure=আপনার কনফিগার করা একটি প্রক্সি সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করার সময় সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। অনুগ্রহ করে প্রক্সির বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
+contentEncodingError=অকার্যকর অথবা অসমর্থিত ধরণের কমপ্রেশন ব্যবহারের ফলে, আপনি যে পৃষ্ঠাটি দেখতে চাচ্ছেন তা দেখানো সম্ভব নয়।
+unsafeContentType=আপনি যে পৃষ্ঠাটি দেখতে চাচ্ছেন তা একটি বিপজ্জনক ধরনের ফাইলের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত হওয়ায় এটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।
+externalProtocolTitle=বহিঃস্থ প্রোটোকলের অনুরোধ
+externalProtocolPrompt=%1$S: লিংকগুলির ব্যবস্থাপনার জন্য একটি বহিঃস্থ অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করা  আবশ্যক \n\n\nঅনুরোধকৃত লিংক:\n\n%2$S\n\nঅ্যাপ্লিকেশন: %3$S\n\n\nএই অনুরোধটি প্রত্যাশিত না হলে, এটি উল্লিখিত প্রোগ্রামটির দুর্বলতা অনুসন্ধানের প্রচেষ্টা হতে পারে। অনুরোধটির উদ্দেশ্য সম্বন্ধে নিশ্চিত না হলে এটি বাতিল করুন। ‌\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<অজ্ঞাত>
-externalProtocolChkMsg=এই ধরনের সমস্ত লিঙ্কের ক্ষেত্রে আমার নির্বাচিত পছন্দ মনে রাখা হবে।
-externalProtocolLaunchBtn=অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করুন
-malwareBlocked=%S-এ উপস্থিত সাইটটি একটি বিপজ্জনক সাইট রূপে চিহ্নিত হয়েছে এবং আপনার নির্ধারিত সুরক্ষামূলক বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটির প্রদর্শন প্রতিরোধ করা হয়েছে।
-phishingBlocked=%S-এ উপস্থিত ওয়েব-সাইটটি একটি ভুয়োঁ সাইট রূপে  চিহ্নিত রয়েছে। ব্যবহারকারীদের প্রতারণা করে তাদের ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য প্রকাশ করতে বাধ্য করার জন্য এই সাইটটি নির্মিত হয়েছে।
+externalProtocolChkMsg=এই ধরনের সমস্ত লিংকের ক্ষেত্রে আমার নির্বাচিত পছন্দ মনে রাখা হবে।
+externalProtocolLaunchBtn=অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ
+malwareBlocked=%S এ উপস্থিত সাইটটি একটি আক্রমণকারী সাইট হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে এবং আপনার নির্ধারিত নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য অনুযায়ী এটির প্রদর্শন প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+phishingBlocked=%S এ উপস্থিত সাইটটি একটি ওয়েব জালিয়াতি হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে। এসব সাইট ব্যবহারকারীদের প্রতারণা করে তাদের ব্যক্তিগত ও অর্থ সংক্রান্ত তথ্য প্রকাশ করতে বাধ্য করে।
--- a/dom/chrome/charsetTitles.properties
+++ b/dom/chrome/charsetTitles.properties
@@ -37,110 +37,110 @@
 ## Rule of this file:
 ## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
 ##    comparison in the code faster.
 
 ## Format of this file:
 ## charset_name.title = a_title  -  specifies the human readable title for 
 ## this charset
 
-us-ascii.title    = ইংরাজি (US-ASCII)
-iso-8859-1.title    = পশ্চিমি (ISO-8859-1)
+us-ascii.title    = ইংরেজী (US-ASCII)
+iso-8859-1.title    = পশ্চিমা (ISO-8859-1)
 iso-8859-2.title    = মধ্য ইউরোপিয়ান (ISO-8859-2)
 iso-8859-3.title    = দক্ষিণ ইউরোপিয়ান (ISO-8859-3)
-iso-8859-4.title    = বল্টিক (ISO-8859-4)
+iso-8859-4.title    = বাল্টিক (ISO-8859-4)
 iso-8859-9.title    = তুর্কি (ISO-8859-9)
 iso-8859-10.title   = নর্ডিক (ISO-8859-10)
-iso-8859-13.title   = বল্টিক (ISO-8859-13)
+iso-8859-13.title   = বাল্টিক (ISO-8859-13)
 iso-8859-14.title   = সেল্টিক (ISO-8859-14)
-iso-8859-15.title   = পশ্চিমি (ISO-8859-15)
+iso-8859-15.title   = পশ্চিমা (ISO-8859-15)
 iso-8859-16.title   = রোমানিয়ান (ISO-8859-16)
 windows-1250.title  = মধ্য ইউরোপিয়ান (Windows-1250)
-windows-1252.title  = পশ্চিমি (Windows-1252)
+windows-1252.title  = পশ্চিমা (Windows-1252)
 windows-1254.title  = তুর্কি (Windows-1254)
-windows-1257.title  = বল্টিক (Windows-1257)
-x-mac-roman.title       = পশ্চিমি (MacRoman)
-x-mac-ce.title          = মধ্য ইউরোপিয়ান (MacCE)
+windows-1257.title  = বাল্টিক (Windows-1257)
+x-mac-roman.title       = পশ্চিমা (MacRoman)
+x-mac-ce.title          = মধ্য ইউরোপিয়ান (MacCE)
 x-mac-turkish.title     = তুর্কি (MacTurkish)
 x-mac-croatian.title    = ক্রোয়োশিয়ান (MacCroatian)
 x-mac-romanian.title    = রোমানিয়ান (MacRomanian)
 x-mac-icelandic.title   = আইসল্যান্ডিক (MacIcelandic)
 iso-2022-jp.title = জাপানি (ISO-2022-JP)
 shift_jis.title = জাপানি (Shift_JIS)
 euc-jp.title = জাপানি (EUC-JP)
-big5.title = পারম্পরিক চিনা (Big5)
-big5-hkscs.title = পারম্পরিক চিনা (Big5-HKSCS)
-x-euc-tw.title = পারম্পরিক চিনা (EUC-TW)
-gb2312.title = সরলীকৃত চিনা (GB2312)
-hz-gb-2312.title = সরলীকৃত চিনা (HZ)
-x-gbk.title = সরলীকৃত চিনা (GBK)
-iso-2022-cn.title = সরলীকৃত চিনা (ISO-2022-CN)
+big5.title = চাইনিজ সনাতন (Big5)
+big5-hkscs.title = চাইনিজ সনাতন (Big5-HKSCS)
+x-euc-tw.title = চাইনিজ সনাতন (EUC-TW)
+gb2312.title = চাইনিজ সরলীকৃত (GB2312)
+hz-gb-2312.title = চাইনিজ সরলীকৃত (HZ)
+x-gbk.title = চাইনিজ সরলীকৃত (GBK)
+iso-2022-cn.title = চাইনিজ সরলীকৃত (ISO-2022-CN)
 euc-kr.title = কোরিয়ান (EUC-KR)
 x-johab.title = কোরিয়ান (JOHAB)
 x-windows-949.title = কোরিয়ান (UHC)
 iso-2022-kr.title = কোরিয়ান (ISO-2022-KR)
 utf-7.title = ইউনিকোড (UTF-7)
 utf-8.title = ইউনিকোড (UTF-8)
 utf-16.title = ইউনিকোড (UTF-16)
 utf-16le.title = ইউনিকোড (UTF-16 Little Endian)
 utf-16be.title = ইউনিকোড (UTF-16 Big Endian)
-utf-32.title = Unicode (UTF-32)
+utf-32.title = ইউনিকোড (UTF-32)
 utf-32le.title = ইউনিকোড (UTF-32 Little Endian)
 utf-32be.title = ইউনিকোড (UTF-32 Big Endian)
 iso-8859-5.title = সিরিলিক (ISO-8859-5)
 iso-ir-111.title = সিরিলিক (ISO-IR-111)
 windows-1251.title = সিরিলিক (Windows-1251)
 x-mac-cyrillic.title = সিরিলিক (MacCyrillic)
 x-mac-ukrainian.title = সিরিলিক/ইউক্রেনিয়ান (MacUkrainian)
 koi8-r.title = সিরিলিক (KOI8-R)
 koi8-u.title = সিরিলিক/ইউক্রেনিয়ান (KOI8-U)
 iso-8859-7.title = গ্রিক (ISO-8859-7)
 windows-1253.title = গ্রিক (Windows-1253)
 x-mac-greek.title = গ্রিক (MacGreek)
-windows-1258.title = ভিয়েতনামিস (Windows-1258)
-x-viet-tcvn5712.title = ভিয়েতনামিস (TCVN)
-viscii.title = ভিয়েতনামিস (VISCII)
-x-viet-vps.title = ভিয়েতনামিস (VPS)
+windows-1258.title = ভিয়েতনামীয় (Windows-1258)
+x-viet-tcvn5712.title = ভিয়েতনামীয় (TCVN)
+viscii.title = ভিয়েতনামীয় (VISCII)
+x-viet-vps.title = ভিয়েতনামীয় (VPS)
 geostd8.title = জর্জিয়ান (GEOSTD8)
 tis-620.title = থাই (TIS-620)
 iso-8859-11.title = থাই (ISO-8859-11)
 windows-874.title = থাই (Windows-874)
 ibm874.title = থাই (IBM-874)
 armscii-8.title = আর্মেনিয়ান (ARMSCII-8)
 iso-8859-6.title = আরবি (ISO-8859-6)
 iso-8859-6-i.title = আরবি (ISO-8859-6-I)
 iso-8859-6-e.title = আরবি (ISO-8859-6-E)
 iso-8859-8.title = হিব্রু ভিজুয়াল (ISO-8859-8)
 iso-8859-8-i.title = হিব্রু (ISO-8859-8-I)
 iso-8859-8-e.title = হিব্রু (ISO-8859-8-E)
 windows-1255.title = হিব্রু (Windows-1255)
 windows-1256.title = আরবি (Windows-1256)
-x-user-defined.title = ব্যবহারকারীর দ্বারা নির্ধারিত
+x-user-defined.title = ব্যবহারকারী নির্ধারিত
 ibm866.title = সিরিলিক/রুশি (CP-866)
-ibm850.title = পশ্চিমি (IBM-850)
+ibm850.title = পশ্চিমা (IBM-850)
 ibm852.title = মধ্য ইউরোপিয়ান (IBM-852)
 ibm855.title = সিরিলিক (IBM-855)
 ibm857.title = তুর্কি (IBM-857)
 ibm862.title = হিব্রু (IBM-862)
 ibm864.title = আরবি (IBM-864)
 ibm864i.title = আরবি (IBM-864-I)
-gb18030.title = সরলীকৃত চিনা (GB18030)
+gb18030.title = চাইনিজ সরলীকৃত (GB18030)
 x-mac-arabic.title = আরবি (MacArabic)
 x-iso-8859-6-8-x.title = আরবি (Langbox ISO-8859-6.8x)
 x-iso-8859-6-16.title = আরবি (Langbox ISO-8859-6.16)
-x-mac-farsi.title = ফার্সি (MacFarsi)
+x-mac-farsi.title = ফারসি (MacFarsi)
 x-mac-hebrew.title = হিব্রু (MacHebrew)
 x-mac-devanagari.title = হিন্দি (MacDevanagari)
 x-mac-gujarati.title = গুজরাতি (MacGujarati)
 x-mac-gurmukhi.title = গুরুমুখি (MacGurmukhi)
 x-sun-unicode-india-0.title = হিন্দি (SunDevanagari)
 
 
 chardet.off.title                           = (বন্ধ)
-chardet.universal_charset_detector.title    = Universal
+chardet.universal_charset_detector.title    = সর্বজনীন
 chardet.ja_parallel_state_machine.title     = জাপানি
 chardet.ko_parallel_state_machine.title     = কোরিয়ান
-chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = পারম্পরিক চিনা
-chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = সরলীকৃত চিনা
-chardet.zh_parallel_state_machine.title     = চিনা
-chardet.cjk_parallel_state_machine.title    = পূর্ব এশিয়
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = সনাতন চাইনিজ
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = সরলীকৃত চাইনিজ
+chardet.zh_parallel_state_machine.title     = চাইনিজ
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title    = পূর্ব এশিয়ান
 chardet.ruprob.title                        = রুশ
 chardet.ukprob.title                        = ইউক্রেনিয়ান
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -31,34 +31,34 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-KillScriptTitle=সতর্কবার্তা: নিঃসাড় স্ক্রিপ্ট
-KillScriptMessage=বর্তমান পৃষ্ঠায় অবস্থিত কোনো স্ক্রিপ্ট সম্ভবত এই মুহর্তে ব্যস্ত অথবা সাড়া দিতে সক্ষম নয়। আপনি স্ক্রিপ্টটি বন্ধ করতে পারেন অথবা এটির পক্ষে কাজটি সমাপ্ত করা সম্ভব কিনা তা দেখার জন্য অপেক্ষা করতে পারেন।
-KillScriptWithDebugMessage=বর্তমান পৃষ্ঠায় অবস্থিত কোনো স্ক্রিপ্ট সম্ভবত এই মুহর্তে ব্যস্ত অথবা সাড়া দিতে সক্ষম নয়। আপনি স্ক্রিপ্টটি বন্ধ করতে পারেন, স্ক্রিপ্টটি ডিবাগার-এ আরম্ভ করতে পারেন অথবা স্ক্রিপ্টটি চলতে দিতে পারেন।
+KillScriptTitle=সতর্কবার্তা: নিরুত্তর স্ক্রিপ্ট
+KillScriptMessage=এই পৃষ্ঠার কোনো স্ক্রিপ্ট সম্ভবত এই মুহর্তে ব্যস্ত বা অচল হয়ে আছে। আপনি স্ক্রিপ্টটি বন্ধ করে দিতে পারেন অথবা এটি কাজটি শেষ করে কিনা তা দেখার জন্য অপেক্ষা করতে পারেন।
+KillScriptWithDebugMessage=এই পৃষ্ঠার কোনো স্ক্রিপ্ট সম্ভবত এই মুহর্তে ব্যস্ত বা অচল হয়ে আছে। আপনি স্ক্রিপ্টটি বন্ধ করে দিতে পারেন, এটি ডিবাগার-এ খুলতে পারেন, বা চালিয়ে যেতে দিতে পারেন।
 KillScriptLocation=স্ক্রিপ্ট: %S
 StopScriptButton=স্ক্রিপ্ট বন্ধ করুন
 DebugScriptButton=স্ক্রিপ্ট ডিবাগ করুন
-WaitForScriptButton=এগিয়ে চলুন
+WaitForScriptButton=চালিয়ে যান
 DontAskAgain=পুনরায় জিজ্ঞাসা করা হবে না (&D)
-JSURLLoadBlockedWarning=জাভাস্ক্রিপ্ট লোড করার প্রচেষ্টা: একটি হোস্ট থেকে উৎপন্ন URL\nঅন্য একটি হোস্টের বিষয়বস্তু প্রদর্শনকারী উইন্ডোর মধ্যে\nনিরাপত্তা পরিচালন ব্যবস্থার দ্বারা প্রতিরোধ করা হয়েছে।
-WindowCloseBlockedWarning=স্ক্রিপ্টের দ্বারা খোলা হয়নি এমন কোনো উইন্ডো সংশ্লিষ্ট স্ক্রিপ্ট বন্ধ করতে সক্ষম হবে না।
-OnBeforeUnloadPreMessage=আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই পৃষ্ঠা ছেড়ে বেরিয়ে যেতে ইচ্ছুক?
-OnBeforeUnloadPostMessage=অগ্রসর হতে হলে ঠিক আছে চাপুন, অন্যথা বর্তমান পৃষ্ঠায় থাকার জন্য বাতিল চাপুন।
-DocumentAllUsed=অনাদর্শ মানের document.all বৈশিষ্ট্য ব্যবহৃত হয়েছে। এর পরিবর্তে W3C স্বীকৃত document.getElementById() বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করুন।
-GlobalScopeElementReference=global scope-র মধ্যে ID/NAME-র দ্বারা বস্তুটি চিহ্নিত হয়েছে। এর পরিবর্তে W3C স্বীকৃত document.getElementById() বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করুন।
-UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents()-র ব্যবহার অবচিত হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 addEventListener()  মেথড ব্যবহার করুন। আরো তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
-UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents()-র ব্যবহার অবচিত হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 removeEventListener() মেথড ব্যবহার করুন। আরো তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener এ যান।
-UseOfRouteEventWarning=routeEvent()-র ব্যবহার অবচিত হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 dispatchEvent() মেথড ব্যবহার করুন। আরো তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.dispatchEvent
-UseOfPreventBubbleWarning=Event=%S, preventBubble()-র ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে  W3C স্বীকৃত stopPropagation() ব্যবহার করুন।
-UseOfPreventCaptureWarning=Event=%S, preventCapture()-র ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে  W3C স্বীকৃত stopPropagation() ব্যবহার করুন।
-UseOfGetBoxObjectForWarning=getBoxObjectFor()-র ব্যবহার অবচিত হয়েছে। সম্ভব হলে element.getBoundingClientRect() ব্যবহারের প্রচেষ্টা করুন।
-UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: strokeStyle অথবা fillStyle-র জন্য একটি মান নির্ধারন করার প্রচেষ্টা  প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে, যেটি string বা CanvasGradient, অথবা  CanvasPattern কোনটাই নয়।
-EmptyGetElementByIdParam=getElementById()-এ ফাকা স্ট্রিং প্রেরন করা হয়েছে।
-LowMemoryTitle=সতর্ক বার্তাঃ মেমরি সল্পতা
+JSURLLoadBlockedWarning=জাভাস্ক্রিপ্ট লোড করার প্রচেষ্টা: একটি হোস্টের URL থেকে \nঅন্য একটি হোস্টের বিষয়বস্তু একই উইন্ডোতে প্রদর্শন \nকরার চেষ্টা করা হয়েছিল। নিরাপত্তা পরিচালক তা প্রতিরোধ করেছে।
+WindowCloseBlockedWarning=স্ক্রিপ্ট দ্বারা খোলা হয়নি এমন কোনো উইন্ডো সেই স্ক্রিপ্ট বন্ধ করতে পারবে না।
+OnBeforeUnloadPreMessage=আপনি কি নিশ্চিত আপনি এই পৃষ্ঠা থেকে বেরিয়ে যেতে চান?
+OnBeforeUnloadPostMessage=অগ্রসর হতে হলে "ঠিক আছে" চাপুন, বর্তমান পৃষ্ঠায় থাকার জন্য "বাতিল" চাপুন।
+DocumentAllUsed=একটি অনাদর্শ বৈশিষ্ট্য document.all ব্যবহৃত হয়েছে। এর পরিবর্তে W3C স্বীকৃত document.getElementById() বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করুন।
+GlobalScopeElementReference=global scope এর এলিমেন্ট ID/NAME দ্বারা চিহ্নিত। এর পরিবর্তে W3C স্বীকৃত document.getElementById() ব্যবহার করুন।
+UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents()-র ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 addEventListener()  মেথড ব্যবহার করুন। আরও তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener দে‌খুন।
+UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents()-র ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 removeEventListener() মেথড ব্যবহার করুন। আরও তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener দেখুন।
+UseOfRouteEventWarning=routeEvent() এর ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 dispatchEvent() মেথড ব্যবহার করুন। আরও তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.dispatchEvent দেখুন।
+UseOfPreventBubbleWarning=Event=%S, preventBubble() এর ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। এর পরিবর্তে  W3C স্বীকৃত stopPropagation() ব্যবহার করুন।
+UseOfPreventCaptureWarning=Event=%S, preventCapture() এর ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। এর পরিবর্তে  W3C স্বীকৃত stopPropagation() ব্যবহার করুন।
+UseOfGetBoxObjectForWarning=getBoxObjectFor() এর ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। সম্ভব হলে element.getBoundingClientRect() ব্যবহারের চেষ্টা করুন।
+UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: strokeStyle অথবা fillStyle এর জন্য একটি মান নির্ধারন করার প্রচেষ্টা প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে। মানটি string বা CanvasGradient, বা  CanvasPattern কোনটিই নয়।
+EmptyGetElementByIdParam=getElementById()-এ ফাঁকা স্ট্রিং পাঠানো হয়েছে।
+LowMemoryTitle=সতর্কবার্তাঃ মেমরি সল্পতা
 LowMemoryMessage=মেমরি সল্পতার কারনে এই পৃষ্ঠার একটি স্ক্রিপ্ট বন্ধ করা হয়েছে।
-WrongEventPropertyAccessWarning=একটি %S ইভেন্টের '%S' বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা উচিত নয়। মানটি অর্থহীন।
+WrongEventPropertyAccessWarning=একটি %2$S ইভেন্টের '%1$S' বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা উচিত নয়। মানটি অর্থহীন।
 
--- a/dom/chrome/global-strres.properties
+++ b/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -29,9 +29,9 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-16389=একটি অজানা সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে (%1$S)
+16389=একটি অজানা সমস্যা হয়েছে (%1$S)
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -29,17 +29,17 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-Reset=পুনরায় নির্ধারণ করুন
-Submit=কোয়েরি জমা দিন
-Browse=ব্রাউজ করুন...
-FileUpload=ফাইল আপলোড ব্যবস্থা
-IsIndexPrompt=এই সূচিপত্রটি অনুসন্ধানের যোগ্য। অনুসন্ধান করার জন্য শব্দ লিখুন:
-ForgotPostWarning=ফর্মের মধ্যে enctype=%S উপস্থিত রয়েছে কিন্তু method=post নেই।  এর পরিবর্তে method=GET ও কোনো enctype বিনা স্বাভাবিকভাবে জমা দেওয়া হচ্ছে।
-ForgotFileEnctypeWarning=ফর্মের মধ্যে একটি ফাইল থেকে ইনপুট করা হয়েছে, কিন্তু method=POST ও enctype=multipart/form-data উপস্থিত নেই।  ফাইলটি প্রেরণ করা সম্ভব নয়।
+Reset=রিসেট
+Submit=কোয়েরি জমা দেয়া হবে
+Browse=ব্রাউজ...
+FileUpload=ফাইল আপলোড
+IsIndexPrompt=এই নির্ঘন্টটি অনুসন্ধানযোগ্য। খোঁজার জন্য কীওয়ার্ড দিন:
+ForgotPostWarning=ফর্মের মধ্যে enctype=%S রয়েছে কিন্তু method=post নেই। এর পরিবর্তে method=GET ব্যবহার করে কোনো enctype ছাড়া স্বাভাবিকভাবে জমা দেওয়া হচ্ছে।
+ForgotFileEnctypeWarning=ফর্মে একটি ফাইল থেকে ইনপুট করা হয়েছে, কিন্তু method=POST ও enctype=multipart/form-data উপস্থিত নেই। ফাইলটি প্রেরণ করা সম্ভব নয়।
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
 DefaultFormSubject=%S থেকে ফর্ম পোস্ট করা হবে
--- a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
+++ b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -45,12 +45,12 @@
 #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
 ImageTitleWithDimensionsAndFile=%S (%S ছবি, %Sx%S পিক্সেল)
 ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S ছবি)
 ImageTitleWithDimensions=(%S ছবি, %Sx%S পিক্সেল)
 ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S ছবি)
 MediaTitleWithFile=%S (%S অবজেক্ট)
 MediaTitleWithNoInfo=(%S অবজেক্ট)
 
-InvalidImage=অভ্যন্তরীণ ত্রুটি উপস্থিত থাকার কারণে “%S” ছবিটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।
-ScaledImage=মাপ অনুসারে বিন্যাস (%S%%)
+InvalidImage=ত্রুটির কারণে "%S" ছবিটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।
+ScaledImage=আকার পরিবর্তিত (%S%%)
 
 TitleWithStatus=%S - %S
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -29,109 +29,109 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-MimeNotCss=MIME-র ধরন "%2$S" "text/css" না হওয়ার ফলে %1$S স্টাইল-শিটটি লোড করা হয়নি।
-MimeNotCssWarn=MIME-র ধরন "%2$S" "text/css" না হওয়া সত্ত্বেও %1$S স্টাইলশিটটি CSS হিসাবে লোড করা হয়েছে।
+MimeNotCss= "%2$S" MIME এর ধরন "text/css" না হওয়ার ফলে %1$S স্টাইলশিটটি লোড করা হয়নি।
+MimeNotCssWarn= "%2$S" এর MIME "text/css" না হওয়া সত্ত্বেও %1$S স্টাইলশীটটি CSS হিসাবে লোড করা হয়েছে।
 
 PEUnexpEOF2=%1$S অনুসন্ধানের সময় ফাইল অপ্রত্যাশিতভাবে সমাপ্ত হয়েছে।
-PEParseRuleWSOnly=পার্স করার উদ্দেশ্যে নিয়ম হিসাবে শুধমাত্র-শূণ্যস্থান সহ পংক্তি জ্ঞাপন করা হয়েছে।
-PEDeclDropped=ডিক্লারেশন গ্রহণ করা হয়নি।
-PEDeclSkipped=ডিক্লারেশন অগ্রাহ্য করে পরবর্তীটিতে এগিয়ে যাওয়া হয়েছে।
-PEUnknownProperty=অজ্ঞাত বৈশিষ্ট্য '%1$S'.
-PEValueParsingError=পার্সিং ভেল্যুতে সমস্যাঃ '%1$S'.
-PEExpectEndValue=ভেল্যুর সমাপ্তি প্রত্যাশিত ছিল কিন্তু পাওয়া গেছে '%1$S'.
-PESkipAtRuleEOF=অজানা at-rule-র সমাপ্তি
-PEUnknownAtRule=অজ্ঞাত at-rule অথবা at-rule '%1$S' পার্স করতে সমস্যা।
+PEParseRuleWSOnly=নিয়ম হিসাবে পার্স করার উদ্দেশ্যে শুধুমাত্র-হোয়াইটস্পেস সম্পন্ন স্ট্রিং দেয়া হয়েছে।
+PEDeclDropped=ডেক্লারেশন গ্রহণ করা হয়নি।
+PEDeclSkipped=পরবর্তী ডেক্লারেশনে এগিয়ে যাওয়া হয়েছে।
+PEUnknownProperty=অজানা বৈশিষ্ট্য '%1$S'।
+PEValueParsingError=পার্সিং মানে সমস্যা: '%1$S'।
+PEExpectEndValue=মানের সমাপ্তি প্রত্যাশা করা হয়েছিল কিন্তু পাওয়া গেছে '%1$S'।
+PESkipAtRuleEOF=অজানা at-rule এর সমাপ্তি
+PEUnknownAtRule=অজ্ঞাত at-rule অথবা at-rule '%1$S' পার্স করতে ত্রুটি।
 PECharsetRuleEOF=@charset নিয়মের মধ্যে charset স্ট্রিং
-PECharsetRuleNotString=প্রত্যাশিত charset স্ট্রিং-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PECharsetRuleNotString=প্রত্যাশিত charset স্ট্রিং এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEGatherMediaEOF=@import অথবা @media নিয়মের মধ্যে মিডিয়া তালিকার সমাপ্তি
-PEGatherMediaNotComma=মিডিয়া তালিকার মধ্যে প্রত্যাশিত ','-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEGatherMediaNotIdent=মিডিয়া তালিকায় প্রত্যাশিত আইডেন্টিফাইয়ার-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEImportNotURI=@import নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত URI-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEImportUnexpected=@import-র মধ্যে অপ্রত্যাশিত '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEGatherMediaNotComma=মিডিয়া তালিকায় প্রত্যাশিত ',' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEGatherMediaNotIdent=মিডিয়া তালিকায় প্রত্যাশিত আইডেন্টিফায়ারের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEImportNotURI=@import নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত URI এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEImportUnexpected=@import এর মধ্যে অপ্রত্যাশিত '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEGroupRuleEOF=@media অথবা @-moz-document নিয়মের সমাপ্তি
-PEMozDocRuleBadFunc=@-moz-document নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত url(), url-prefix(), or domain()-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEMozDocRuleNotURI=@-moz-document নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত  URI-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEMozDocRuleBadFunc=@-moz-document নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত url(), url-prefix(), or domain() এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEMozDocRuleNotURI=@-moz-document নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত URI এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEAtNSPrefixEOF=@namespace নিয়মের মধ্যে namespace প্রিফিক্স
 PEAtNSURIEOF=@namespace নিয়মের মধ্যে namespace URI
-PEAtNSUnexpected=@namespace-র মধ্যে অপ্রত্যাশিত টোকেন: '%1$S'.
-PESkipDeclBraceEOF=ডিক্লারেশন ব্লকের সমাপ্তিকারী }
-PESkipRSBraceEOF=অবৈধ নিয়ম সংকলনের সমাপ্তিকারী }
+PEAtNSUnexpected=@namespace এর মধ্যে অপ্রত্যাশিত টোকেন: '%1$S'.
+PESkipDeclBraceEOF=ডেক্লারেশন ব্লকের সমাপনী }
+PESkipRSBraceEOF=অকার্যকর নিয়ম সেটের সমাপনী }
 PEBadSelectorRSIgnored=সঠিক নির্বাচক উপস্থিত না থাকায় Ruleset অগ্রাহ্য করা হয়েছে।
 PESelectorListExtraEOF=',' অথবা '{'
-PESelectorListExtra=প্রত্যাশিত ',' অথবা '{'-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PESelectorListExtra=প্রত্যাশিত ',' অথবা '{' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PESelectorGroupNoSelector=নির্বাচক প্রত্যাশিত।
 PESelectorGroupExtraCombinator=বর্ধিত সংযোজনকারী।
 PEClassSelEOF=ক্লাসের নাম
-PEClassSelNotIdent=ক্লাস নির্বাচকের প্রত্যাশিত আইডিন্টিফাইয়ারের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PETypeSelEOF=উপাদানের ধরন
-PETypeSelNotType=উপাদানের নাম অথবা '*'-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEUnknownNamespacePrefix=অজ্ঞাত namespace প্রিফিক্স '%1$S'।
+PEClassSelNotIdent=ক্লাস নির্বাচকের প্রত্যাশিত আইডিন্টিফায়ারের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PETypeSelEOF=এলিমেন্টের ধরন
+PETypeSelNotType=এলিমেন্টের নাম অথবা '*' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEUnknownNamespacePrefix=অজানা namespace প্রিফিক্স '%1$S'।
 PEAttributeNameEOF=বৈশিষ্ট্যের নাম
-PEAttributeNameExpected=বৈশিষ্ট্যের নামের প্রত্যাশিত আইডেন্টিফাইয়ারের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEAttributeNameOrNamespaceExpected=প্রত্যাশিত বৈশিষ্ট্যের নাম অথবা namespace-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEAttSelNoBar=প্রত্যাশিত '|'-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEAttributeNameExpected=বৈশিষ্ট্যের নামের প্রত্যাশিত আইডেন্টিফায়ারের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=প্রত্যাশিত বৈশিষ্ট্যের নাম অথবা namespace এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEAttSelNoBar=প্রত্যাশিত '|' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEAttSelInnerEOF=বৈশিষ্ট্য নির্বাচকের অংশ
-PEAttSelUnexpected=বৈশিষ্ট্য নির্বাচকের মধ্যে অপ্রত্যাশিত টোকেন: '%1$S'.
+PEAttSelUnexpected=বৈশিষ্ট্য নির্বাচকের মধ্যে অপ্রত্যাশিত টোকেন: '%1$S'। 
 PEAttSelValueEOF=বৈশিষ্ট্যের মান
-PEAttSelCloseEOF=বৈশিষ্ট্য নির্বাচকর সমাপ্তিকারী ']'
-PEAttSelNoClose=বৈশিষ্ট্য নির্বাচক সমাপ্তির জন্য প্রত্যাশিত ']'-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEAttSelBadValue=বৈশিষ্ট্য নির্বাচকের প্রত্যাশিত মান হিসাবে আইডেন্টিফাইয়ার অথবা পংক্তির পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEPseudoSelEOF=pseudo-class অথবা pseudo-element-র নাম
-PEPseudoSelBadName=pseudo-class অথবা pseudo-element-র প্রত্যাশিত আইডেন্টিফাইয়ারের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEPseudoSelNonFunc='%1$S' পড়ার সময় নন-ফাংশন pseudo-class বা pseudo-element এর জন্য ফাংশন টোকেন, অথবা ঠিক এর উল্টো।
-PEPseudoSelNotPE=প্রত্যাশিত pseudo-element-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEPseudoSelDoubleNot=নিগেশন pseudo-class নিগেট করা সম্ভব নয় '%1$S'।
-PEPseudoSelPEInNot=Pseudo-elements নিগেট করা সম্ভব নয় '%1$S'।
-PEPseudoSelNewStyleOnly=এই pseudo-element-র দ্বারা "::" ফর্ম ব্যবহার করা আবশ্যক: '%1$S'।
-PEPseudoSelTrailing=pseudo-element-র শেষে ট্রেইলিং টোকেন পাওয়া গিয়েছে যা কোনো নির্বাচকের অন্তিম অংশ:  '%1$S'.
+PEAttSelCloseEOF=বৈশিষ্ট্য নির্বাচকর সমাপনী ']'
+PEAttSelNoClose=বৈশিষ্ট্য নির্বাচক সমাপনীর জন্য প্রত্যাশিত ']' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEAttSelBadValue=বৈশিষ্ট্য নির্বাচকের প্রত্যাশিত মান হিসাবে আইডেন্টিফায়ার অথবা স্ট্রিং এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEPseudoSelEOF=pseudo-class অথবা pseudo-element এর নাম
+PEPseudoSelBadName=pseudo-class অথবা pseudo-element এর প্রত্যাশিত আইডেন্টিফায়ারের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEPseudoSelNonFunc='%1$S' পড়ার সময় নন-ফাংশন pseudo-class বা pseudo-element এর জন্য ফাংশন টোকেন পাওয়া গিয়েছে, বা এর ঠিক উল্টোটি হয়েছে।
+PEPseudoSelNotPE=প্রত্যাশিত pseudo-element এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEPseudoSelDoubleNot=নেগেশন pseudo-class নেগেট করা সম্ভব নয় '%1$S'।
+PEPseudoSelPEInNot=Pseudo-elements নেগেট করা সম্ভব নয় '%1$S'।
+PEPseudoSelNewStyleOnly=এই pseudo-element এর "::" বিন্যাস ব্যবহার করা আবশ্যক: '%1$S'।
+PEPseudoSelTrailing=pseudo-element এর শেষে ট্রেইলিং টোকেন পাওয়া গিয়েছে যা কোনো নির্বাচকের শেষাংশ:  '%1$S'।
 PEPseudoSelMultiplePE=অতিরিক্ত pseudo-element '%1$S'।
-PEPseudoSelUnknown=অজ্ঞাত pseudo-class অথবা pseudo-element '%1$S'।
-PENegationEOF=নিগেশনে অন্তর্গত সিলেক্টর
-PENegationBadInner=নিগেশন pseudo-class আর্গুমেন্ট '%1$S' হিসাবে ক্ষতিগ্রস্থ সিম্পল সিলেক্টর উপস্থিত করা হয়েছে।
-PENegationNoClose=নিগেশন pseudo-class '%1$S'-র মধ্যে  ')' অনুপস্থিত।
-PENegationBadArg=নিগেশন pseudo-class '%1$S'-র মধ্যে আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।
+PEPseudoSelUnknown=অজানা pseudo-class অথবা pseudo-element '%1$S'।
+PENegationEOF=নেগেশনের ভিতর নির্বাচক
+PENegationBadInner=নেগেশন pseudo-class আর্গুমেন্ট '%1$S' হিসাবে বিকৃত সরল নির্বাচক পাওয়া গিয়েছে।
+PENegationNoClose=নেগেশন pseudo-class '%1$S' এর মধ্যে  ')' অনুপস্থিত।
+PENegationBadArg=নেগেশন pseudo-class '%1$S' এর মধ্যে আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।
 PEPseudoClassArgEOF=pseudo-class নির্বাচকের আর্গুমেন্ট
-PEPseudoClassArgNotIdent=pseudo-class প্যারামিটার আইডেন্টিফায়ার প্রত্যাশিত হলেও '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEPseudoClassArgNotNth=pseudo-class-র আর্গুমেন্টের অংশ প্রত্যাশিত হলেও '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEPseudoClassNoClose=pseudo-class-র জন্য সমাপ্তির ')'  উপস্থিত নেই। পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEPseudoClassNoArg=pseudo-class '%1$S'-র আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।
-PESelectorEOF=সিলেক্টর
-PEBadDeclBlockStart=ডিক্লারেশন ব্লকের প্রারম্ভে প্রত্যাশিত '{'-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEPseudoClassArgNotIdent=pseudo-class প্যারামিটারের জন্য আইডেন্টিফায়ার প্রত্যাশিত হলেও '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEPseudoClassArgNotNth=pseudo-class এর আর্গুমেন্টের অংশ প্রত্যাশিত হলেও '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEPseudoClassNoClose=pseudo-class এর সমাপনী ')'  উপস্থিত নেই, পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEPseudoClassNoArg=pseudo-class '%1$S' এর আর্গুমেন্ট অনুপস্থিত।
+PESelectorEOF=নির্বাচক
+PEBadDeclBlockStart=ডেক্লারেশন ব্লকের প্রারম্ভে প্রত্যাশিত '{' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEColorEOF=রং
 PEColorNotColor=রং প্রত্যাশিত কিন্তু '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEColorComponentEOF=রং-এর উপাদান
-PEExpectedPercent=প্রত্যাশিত শতাংশের পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
-PEExpectedInt=প্রত্যাশিত পূর্ণসংখ্যার পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
-PEColorBadRGBContents=rgb()-র জন্য প্রত্যাশিত সংখ্যা অথবা শতাংশের পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
-PEColorComponentBadTerm=প্রত্যাশিত '%2$S'-র পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEColorHueEOF=বর্ণ
-PEExpectedComma=প্রত্যাশিত ','-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEColorComponentEOF=রঙের কমপোনেন্ট
+PEExpectedPercent=শতাংশ প্রত্যাশিত, পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEExpectedInt=প্রত্যাশিত পূর্ণসংখ্যার পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEColorBadRGBContents=rgb() এর জন্য প্রত্যাশিত সংখ্যা অথবা শতাংশের পরিবর্তে '%1$S' বিদ্যমান।
+PEColorComponentBadTerm=প্রত্যাশিত '%2$S' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEColorHueEOF=হিউ
+PEExpectedComma=প্রত্যাশিত ',' এর পরিবর্তে '%1$S' বিদ্যমান।
 PEColorSaturationEOF=স্যাচুরেশন
-PEColorLightnessEOF=উজ্জ্বলতা
-PEColorOpacityEOF=রং উল্লেখকারী মানের গাঢ়তা
-PEExpectedNumber=প্রত্যাশিত সংখ্যার পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
-PEExpectedCloseParen=প্রত্যাশিত ')'-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
-PEDeclEndEOF=ডিক্লারেশন অন্তে ';' অথবা '}'
-PEParseDeclarationNoColon=প্রত্যাশিত ':'-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
-PEParseDeclarationDeclExpected=প্রত্যাশিত ডিক্লারেশনের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEEndOfDeclEOF=ডিক্লারেশনের শেষ
+PEColorLightnessEOF=রঙের মৃদুতা
+PEColorOpacityEOF=রঙের অস্বচ্ছতা
+PEExpectedNumber=প্রত্যাশিত সংখ্যার পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEExpectedCloseParen=প্রত্যাশিত ')' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEDeclEndEOF=ডেক্লারেশনের শেষে ';' অথবা '}'
+PEParseDeclarationNoColon=প্রত্যাশিত ':' এর পরিবর্তে '%1$S' বিদ্যমান।
+PEParseDeclarationDeclExpected=প্রত্যাশিত ডেক্লারেশনের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEEndOfDeclEOF=ডেক্লারেশনের শেষাংশ
 PEImportantEOF=গুরুত্বপূর্ণ
-PEExpectedImportant=প্রত্যাশিত 'important'-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
-PEBadDeclEnd=ডিক্লারেশনের শেষে প্রত্যাশিত ';'-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
-PEBadDeclOrRuleEnd2=ডিক্লারেশন সমাপ্ত করতে প্রত্যাশিত ';' অথবা '}'-র পরিবর্তে '%1$S' উপস্থিত রয়েছে।
+PEExpectedImportant=প্রত্যাশিত 'important' এর পরিবর্তে '%1$S' বিদ্যমান।
+PEBadDeclEnd=ডেক্লারেশনের শেষে প্রত্যাশিত ';' এর পরিবর্তে '%1$S' বিদ্যমান।
+PEBadDeclOrRuleEnd2=ডেক্লারেশন শেষ করতে প্রত্যাশিত ';' অথবা '}' এর পরিবর্তে '%1$S' বিদ্যমান।
 PEInaccessibleProperty2=অভ্যন্তরীণ বৈশিষ্ট্যের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।
 PECommentEOF=মন্তব্যের সমাপ্তি
-SEUnterminatedString=অসমাপ্ত পংক্তি '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+SEUnterminatedString=অসমাপ্ত স্ট্রিং '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEFontDescExpected=ফন্ট বর্ণনাকারীর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEUnknownFontDesc=@font-face ruleএর মধ্যে অজানা বর্ণনাকারী '%1$S'।
-PEMQExpectedExpressionStart=মিডিয়া কোয়েরি অভিবেক্তির শুরুতে প্রত্যাশিত '(' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEMQExpressionEOF=মিডিয়া কোয়েরি অভিবেক্তির কন্টেন্ট
+PEUnknownFontDesc=@font-face নিয়মে অজানা বর্ণনাকারী '%1$S'।
+PEMQExpectedExpressionStart=মিডিয়া কোয়েরি এক্সপ্রেশনের শুরুতে প্রত্যাশিত '(' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
+PEMQExpressionEOF=মিডিয়া কোয়েরি এক্সপ্রেশনের বিষয়বস্তু
 PEMQExpectedFeatureName=প্রত্যাশিত মিডিয়া ফিচার নামের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEMQExpectedFeatureNameEnd=মিডিয়া ফিচার নামের শেষে প্রত্যাশিত ':' বা ')' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
-PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- বা max- এর সাথের মিডিয়া ফিচারের ভেল্যু থাকা আবশ্যক।
-PEMQExpectedFeatureValue=মিডিয়া ফিচারের অবৈধ ভেল্যু পাওয়া গিয়েছে।
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=min- বা max- এর সাথের মিডিয়া ফিচারের মান থাকা আবশ্যক।
+PEMQExpectedFeatureValue=মিডিয়া ফিচারের জন্য অকার্যকর মান পাওয়া গিয়েছে।
--- a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
+++ b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -33,10 +33,10 @@
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 ImageMapRectBoundsError=<area shape="rect"> ট্যাগের "coords" বৈশিষ্ট্য "left,top,right,bottom" বিন্যাস অনুযায়ী করা হয়নি।
 ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=<area shape="circle"> ট্যাগের "coords" বৈশিষ্ট্য "center-x,center-y,radius" বিন্যাস অনুযায়ী করা হয়নি।
 ImageMapCircleNegativeRadius=<area shape="circle"> ট্যাগের "coords" বৈশিষ্ট্যে উল্লিখিত ব্যাসার্ধের মান শূণ্য থেকে কম।
-ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> ট্যাগের "coords" বৈশিষ্ট্য "x1,y1,x2,y2 ..." বিন্যাসে উপস্থিত করা হয়নি।
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=<area shape="poly"> ট্যাগের "coords" বৈশিষ্ট্য "x1,y1,x2,y2 ..." বিন্যাস অনুযায়ী করা হয়নি।
 ImageMapPolyOddNumberOfCoords=<area shape="poly"> ট্যাগের "coords" বৈশিষ্ট্যের শেষ "y" স্থানাঙ্ক (coordinate) উপস্থিত নেই (সঠিক বিন্যাস "x1,y1,x2,y2 ...")।
--- a/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -46,61 +46,61 @@ pagenumber=%1$d
 ## @page_number The current page number
 ## @page_total The total number of pages
 #LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
 # Place the word %ld where the page number and number of pages should be
 # The first %ld will receive the the page number
 # the second %ld will receive the total number of pages
 pageofpages=%1$d, সর্বমোট %2$d
 
-noPrintFilename.title=ফাইলের নাম উপস্থিত নেই
-noPrintFilename.alert=আপনি "উল্লিখিত স্থানে প্রিন্ট করুন: ফাইলের মধ্যে" নির্বাচন করেছেন কিন্তু ফাইলের নাম উল্লেখ করেননি!
+noPrintFilename.title=ফাইলের নাম নেই
+noPrintFilename.alert=আপনি "মুদ্রণ করুন: ফাইলে" নির্বাচন করেছেন কিন্তু ফাইলের নাম উল্লেখ করেননি!
 
 # File confirm
-fileConfirm.exists=%S বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।\nআপনি কি এটি মুছে নতুন করে লিখতে ইচ্ছুক?
+fileConfirm.exists=%S ফাইলটি ইতোমধ্যে রয়েছে।\nআপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?
 
 # Print error codes
-print_error_dialog_title=প্রিন্টার সংক্রান্ত সমস্যা
-printpreview_error_dialog_title=প্রিন্টের পূর্বপ্রদর্শন সংক্রান্ত সমস্যা
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_NOT_FOUND=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টারের দ্বারা প্রিন্ট সম্বন্ধীয় কমান্ড সমর্থিত হয়নি।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_FAILURE=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টারে প্রেরিত নির্দেশ বিফল হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। কোনো প্রিন্টার পাওয়া যায়নি।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টার পাওয়া যায়নি।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_ACCESS_DENIED=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টার ব্যবহারের অনুমতি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_INVALID_ATTRIBUTE=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টার সংক্রান্ত একটি অবৈধ বৈশিষ্ট্য স্থাপনের প্রচেষ্টা করা হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_NOT_READY=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টার প্রস্তুত নয়।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_OUT_OF_PAPER=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টারের মধ্যে কাগজ উপস্থিত নেই।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_IO_ERROR=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টার ইনপুট/আউটপুট সংক্রান্ত সমস্যা।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। আউটপুট ফাইল খোলা যায়নি।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_FILE_IO_ERROR=প্রিন্টিং আউটপুট ফাইল লিখতে সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW=প্রিন্টের পূর্বপ্রদর্শনের জন্য অন্তত একটি প্রিন্টার উপস্থিত থাকা প্রয়োজন।
-NS_ERROR_UNEXPECTED=প্রিন্ট করার সময় একটি অপ্রত্যাশিত সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
-NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্ট করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি খালি নেই।
-NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED=প্রিন্ট সংক্রান্ত কিছু বৈশিষ্ট্য এই মুহূর্ত অবধি কার্যকর করা হয়নি।
+print_error_dialog_title=মুদ্রণযন্ত্র ত্রুটি
+printpreview_error_dialog_title=মুদ্রণ প্রাকদর্শনে ত্রুটি 
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_NOT_FOUND=মুদ্রণে সমস্যা। মুদ্রণযন্ত্রটি একটি মুদ্রণ কমান্ড সমর্থন করেনা।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_FAILURE=মুদ্রণে সমস্যা। মুদ্রণযন্ত্রে পাঠানো একটি ইনস্ট্রাকশন ব্যর্থ হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=মুদ্রণে সমস্যা। কোনো মুদ্রণযন্ত্র পাওয়া যায়নি।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=মুদ্রণে সমস্যা। মুদ্রণযন্ত্র পাওয়া যায়নি।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_ACCESS_DENIED=মুদ্রণে সমস্যা। মুদ্রণযন্ত্রে প্রবেশাধিকার পাওয়া যায়নি।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_INVALID_ATTRIBUTE=মুদ্রণে সমস্যা। মুদ্রণযন্ত্রের একটি অকার্যকর বৈশিষ্ট্য স্থাপনের চেষ্টা করা হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_NOT_READY=মুদ্রণে সমস্যা। মুদ্রণযন্ত্র প্রস্তুত নয়।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_OUT_OF_PAPER=মুদ্রণে সমস্যা। মুদ্রণযন্ত্রে কাগজ নেই।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_IO_ERROR=মুদ্রণে সমস্যা। মুদ্রণযন্ত্রের ইনপুট/আউটপুট ত্রুটি।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=মুদ্রণে সমস্যা। আউটপুট ফাইল খোলা যায়নি।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_FILE_IO_ERROR=মুদ্রণ আউটপুট ফাইল লিখতে ত্রুটি হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW=মুদ্রণ প্রাকদর্শনের জন্য অন্তত একটি মুদ্রণযন্ত্র থাকা প্রয়োজন।
+NS_ERROR_UNEXPECTED=মুদ্রণে একটি অপ্রত্যাশিত সমস্যা হয়েছে।
+NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY=মুদ্রণে সমস্যা। মুদ্রণের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি খালি নেই।
+NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED=মুদ্রণের কিছু বৈশিষ্ট্য এখন পর্যন্ত কার্যকর করা হয়নি।
 NS_ERROR_NOT_AVAILABLE=উপস্থিত নেই
-NS_ERROR_ABORT=প্রিন্ট কর্ম অপ্রত্যাশিত ভাবে বন্ধ অথবা বাতিল করা হয়েছে।
-NS_ERROR_FAILURE=প্রিন্ট করার সময় একটি অজানা সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC=ডকুমেন্ট আরম্ভ করার সময় প্রিন্ট করতে ব্যর্থ হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC=ডকুমেন্ট সমাপ্ত করার সময় প্রিন্ট কর্ম ব্যর্থ হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=পৃষ্ঠা আরম্ভ করার সময় প্রিন্ট কর্ম ব্যর্থ হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE=পৃষ্ঠা সমাপ্ত করার সময় প্রিন্ট কর্ম ব্যর্থ হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW=প্রিন্টের পূর্বপ্রদর্শণের মধ্যে থেকে প্রিন্ট করা সম্ভব নয়।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED=আপনার নির্ধারিত কাগজের মাপ প্রিন্টারের দ্বারা সমর্থিত না হওয়ার দরুন প্রিন্ট করার সময় সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED=আপনার নির্ধারিত পৃষ্ঠার বিবরন প্রিন্টারের দ্বারা সমর্থিত না হওয়ার দরুন প্রিন্ট করার সময় সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED=প্রিন্ট কর্মের জন্য রং প্রয়োজন যা প্রিন্টারের দ্বারা সমর্থিত না হওয়ার দরুন প্রিন্ট করার সময় সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES=আপনার দ্বারা অত্যাধিক প্রতিলিপি সংখ্যা নির্ধারিত হওয়ার দরুন প্রিন্ট করার সময় সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR=প্রিন্ট করার সময় উৎপন্ন সমস্যা। প্রিন্টার ড্রাইভার সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়নি।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ব্রাউজার বর্তমানে প্রিন্টের পূর্বপ্রদর্শন করতে পারবে না।\nঅনুগ্রহ করে পৃষ্ঠা সম্পূর্ণরূপে লোড হলে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED=আপনি প্রিন্ট করার প্রচেষ্টা করার সময় পৃষ্ঠাটি প্রতিস্থাপিত হয়েছে।\nঅনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
-NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT=প্লাগ করার যোগ্য ডায়লগ সঠিকভাবে ইনস্টল না করা হয়নি\nঅথবা এই GFX Toolkit-র দ্বারা নেটিভ প্রিন্ট ডায়লগ সমর্থিত হয় না
-NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE=প্রিন্টিং প্রম্পট পরিসেবা উপস্থিত নেই।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL=আমরা এই পৃষ্ঠা প্রিন্ট করতে বা পূর্বদর্শন করতে ব্যর্থ হয়েছি
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED=আপনার নির্ধারিত plex মোড প্রিন্টারের দ্বারা সমর্থিত না হওয়ার দরুন প্রিন্ট করার সময় সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ডকুমেন্ট লোড করার সময় ব্রাউজারের দ্বারা তা প্রিন্ট করা সম্ভব নয়।
-NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED=প্রিন্টিং বাস্তবায়ন করা হয়নি।
-NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE=অনুরোধ করা প্রিন্ট মডিউলটি লোড করা সম্ভব নয়।
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED=আপনার প্রিন্টারের দ্বারা উল্লিখিত রেসোল্যুশন/গুণমানের মোড সমর্থিত না হওয়ার দরুন প্রিন্ট করতে সমস্যা হয়েছে।
+NS_ERROR_ABORT=মুদ্রণ অপ্রত্যাশিত ভাবে বন্ধ অথবা বাতিল করা হয়েছে।
+NS_ERROR_FAILURE=মুদ্রণে একটি অজানা সমস্যা হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC=নথি আরম্ভ করার সময় মুদ্রণ ব্যর্থ হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC=নথি সমাপ্ত করার সময় মুদ্রণ ব্যর্থ হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=পৃষ্ঠা আরম্ভ করার সময় মুদ্রণ ব্যর্থ হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE=পৃষ্ঠা সমাপ্ত করার সময় মুদ্রণ ব্যর্থ হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW=মুদ্রণ প্রাকদর্শন থেকে মুদ্রণ করা সম্ভব নয়।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED=আপনার নির্ধারিত কাগজের মাপটি মুদ্রণযন্ত্র সমর্থন না করায় মুদ্রণে সমস্যা হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED=পৃষ্ঠার জন্য নির্ধারিত স্থিতিবিন্যাস মুদ্রণযন্ত্র সমর্থন না করায় মুদ্রণে সমস্যা হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED=প্রয়োজনীয় সব রং মুদ্রণযন্ত্র সমর্থন না করায় মুদ্রণে সমস্যা হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES=অত্যধিক সংখ্যক কপি অনুরোধ করার কারনে মদ্রণে সমস্যা হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR=মুদ্রণে সমস্যা। মুদ্রণযন্ত্রের ড্রাইভার সঠিকভাবে কনফিগার করা হয়নি।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ব্রাউজার বর্তমানে মুদ্রণের প্রাকদর্শন করতে পারবে না।\nঅনুগ্রহ করে পৃষ্ঠা সম্পূর্ণ লোড হলে আবার চেষ্টা করুন।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED=মুদ্রণ করার সময় পৃষ্ঠাটি প্রতিস্থাপিত হয়েছে।\nঅনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন।
+NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT=প্লাগযোগ্য ডায়লগ সঠিকভাবে ইনস্টল না করা হয়নি\nঅথবা এই GFX Toolkit টি  স্থানীয় মুদ্রণ ডায়লগ সমর্থন করে না
+NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE=মুদ্রণ প্রম্পট পরিসেবা নেই।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL=এই পৃষ্ঠা মুদ্রণ করতে বা প্রাকদর্শন করতে ব্যর্থ।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED=আপনার নির্ধারিত plex মোড মুদ্রণযন্ত্র সমর্থন না করায় মুদ্রণে সমস্যা হয়েছে।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=নথি লোড করার সময় ব্রাউজার তা মুদ্রণ করতে পারেনা।
+NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED=মুদ্রণ প্রক্রিয়া বাস্তবায়িত হয়নি।
+NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE=অনুরোধ করা মুদ্রণ মডিউলটি লোড করা যায়নি।
+NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED=আপনার উল্লিখিত মুদ্রণযন্ত্রের রেজল্যুশন/গুণমানের মোড সমর্থিত না হওয়ার কারনে মুদ্রণে সমস্যা হয়েছে।
 
 # No printers available
-noprinter=কোনো প্রিন্টার উপস্থিত নেই।
-PrintToFile=ফাইলে প্রিন্ট করা হবে
+noprinter=কোনো প্রিন্টার নেই।
+PrintToFile=ফাইলে মুদ্রণ
 # EOF.
 
--- a/dom/chrome/layout/xbl.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xbl.properties
@@ -28,17 +28,17 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-UnexpectedElement=অপ্রত্যাশিত <%1$S> উপাদান।
+UnexpectedElement=অপ্রত্যাশিত <%1$S> এলিমেন্ট।
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize key="%S" modifiers="%S"
-GTK2Conflict=GTK2-র জন্য প্রয়োজনীয় ইভেন্ট উপস্থিত নেই: key="%S" modifiers="%S"
-WinConflict=কিছু কি-বোর্ড লেআউটের জন্য প্রয়োজনীয় ইভেন্ট উপস্থিত নেই: key="%S" modifiers="%S"
-TooDeepBindingRecursion="%S" নামক XBL বাইন্ডিংটি অত্যাধিক সংখ্যক অ্যানসেসটর উপাদান দ্বারা ব্যবহৃত হচ্ছে; অসমাপ্ত রিকার্শান এড়ানোর জন্য এটি প্রয়োগ করা হবে না।
-CircularExtendsBinding="%S" XBL বাইন্ডিংটি  "%S" সহযোগে প্রসারিত করা হলে সেটি স্বয়ং প্রসারিত হবে
+GTK2Conflict=GTK2 এর জন্য কী ইভেন্ট উপস্থিত নেই: key="%S" modifiers="%S"
+WinConflict=কিছু কীবোর্ড বহির্বিন্যাসের জন্য কী ইভেন্ট উপস্থিত নেই: key="%S" modifiers="%S"
+TooDeepBindingRecursion="%S" নামক XBL বাইন্ডিংটি অত্যধিক সংখ্যক অ্যানসেস্টর এলিমেন্ট দ্বারা ব্যবহৃত হচ্ছে; অনন্ত রিকার্শান এড়ানোর জন্য এটি প্রয়োগ করা হবে না।
+CircularExtendsBinding="%S" XBL বাইন্ডিংটি  "%S" সহযোগে প্রসার করা হলে সেটি নিজেই প্রসারিত হবে
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
-CommandNotInChrome=chrome-র বাইরে <handler command="…"> ব্যবহার করা যাবে না।
-InvalidExtendsBinding="%S" বর্ধিত করা অবৈধ। সাধারনভাবে, ট্যাগের নাম বর্ধিত করবেন না।
+CommandNotInChrome=chrome এর বাইরে <handler command="…"> ব্যবহার করা যায় না।
+InvalidExtendsBinding="%S" বর্ধিত করা সমর্থিত নয়। সাধারনত, ট্যাগের নাম বর্ধিত করা যায় না।
--- a/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -31,50 +31,50 @@
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 # Map Expat error codes to error strings
 1 = মেমরি অবশিষ্ট নেই
-2 = সিনট্যাক্সের ত্রুটি
-3 = কোনো উপাদান পাওয়া যায়নি
-4 = সঠিকরূপে গঠিত নয়
+2 = সিনট্যাক্স ত্রুটি
+3 = কোনো এলিমেন্ট পাওয়া যায়নি
+4 = সঠিকভাবে গঠিত নয়
 5 = বন্ধ না করা টোকেন
 6 = অক্ষরের অংশবিশেষ
 7 = ট্যাগে গরমিল
 8 = অনুরূপ বৈশিষ্ট্য
-9 = ডকুমেন্ট বস্তুর পরবর্তী অংশে অপ্রয়োজনীয় বিষয়বস্তু
-10 = অবৈধ প্যারামিটার এনটিটি উল্লিখিত হয়েছে
+9 = নথির এলিমেন্টের পরের অংশে অপ্রয়োজনীয় বিষয়বস্তু
+10 = অবৈধ প্যারামিটার এনটিটি রেফারেন্স
 11 = অনির্ধারিত এনটিটি
-12 = পুনরাবৃত্তি (recursive) এনটিটি উল্লিখিত হয়েছে
+12 = রিকার্সিভ এনটিটি রেফারেন্স
 13 = অ্যাসিনক্রোনাস এনটিটি
-14 = অবৈধ অক্ষর সংখ্যা উল্লেখ করা হয়েছে
-15 = বাইনারি এনটিটি উল্লেখ করা হয়েছে
-16 = বৈশিষ্ট্যর মধ্যে বহিস্থিত এনটিটি উল্লেখ করা হয়েছে
-17 = xml বা টেক্সট এনটিটির শুরুতে উল্লিখিত হয়নি
-18 = অজানা এনকোডিং-র ধরন
+14 = অবৈধ অক্ষর সংখ্যা রেফারেন্স করা হয়েছে
+15 = বাইনারি এনটিটি রেফারেন্স দেয়া হয়েছে
+16 = বৈশিষ্ট্যর মধ্যে বহিঃস্থ এনটিটি রেফারেন্স দেয়া হয়েছে
+17 = XML বা টেক্সট এনটিটির শুরুতে উল্লিখিত হয়নি
+18 = অজানা এনকোডিং
 19 = XML এ উল্লিখিত এনকোডিং সঠিক নয়
 20 = বন্ধ না করা  CDATA বিভাগ
-21 = বহিস্থিত এনটিটির উল্লেখ প্রসেস করতে সমস্যা
-22 = ডকুমেন্টটি স্বতন্ত্র নয়
+21 = বহিঃস্থ এনটিটির উল্লেখ প্রসেসে ত্রুটি
+22 = নথিটি স্বতন্ত্র নয়
 23 = পার্সারের অপ্রত্যাশিত অবস্থা
-24 = প্যারামিটার-র মধ্যে এনটিটি উল্লিখিত হয়েছে
+24 = প্যারামিটারে এনটিটি উল্লিখিত হয়েছে
 27 = প্রিফিক্স কোনো namespace-র সাথে যুক্ত নয়
 28 = প্রিফিক্স উল্লেখ করা আবশ্যক
 29 = প্যারামিটার এনটিটিতে অসমাপ্ত মার্কআপ
 30 = XML ঘোষণা সঠিক আকারে হয়নি
 31 = টেক্সট ঘোষণা সঠিক আকারে হয়নি
-32 = পাবলিক id-র মধ্যে অবৈধ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে
-38 = সংরক্ষিত প্রিফিক্সগুলি (xml) উল্লেখ করা আবশ্যক  ও সেগুলি কোনো ভিন্ন namespace নামের সাথে যুক্ত করা যাবে না
+32 = পাবলিক id-র মধ্যে অকার্যকর অক্ষর রয়েছে
+38 = সংরক্ষিত প্রিফিক্সগুলি (xml) উল্লেখ করা আবশ্যক ও সেগুলি কোনো ভিন্ন namespace নামের সাথে যুক্ত করা যাবে না
 39 = সংরক্ষিত প্রিফিক্স (xmlns) উল্লেখ করা অথবা না করা অবস্থায় রাখা যাবে না
 40 = প্রিফিক্স কোনো সংরক্ষিত namespace-র সাথে যুক্ত করা যাবে না
 
 # %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
 # %2$S is replaced by URL
 # %3$u is replaced by line number
 # %4$u is replaced by column number
-XMLParsingError = XML পার্স জড়িত সমস্যা: %1$S\nঅবস্থান: %2$S\nলাইন সংখ্যা %3$d, কলাম %4$d:
+XMLParsingError = XML পার্সিং ত্রুটি: %1$S\nঅবস্থান: %2$S\nলাইন সংখ্যা %3$d, কলাম %4$d:
 
 # %S is replaced by a tag name.
 # This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
 Expected = . প্রত্যাশিত: </%S>।
--- a/dom/chrome/layout/xul.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -29,12 +29,12 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-MissingOverlay=%1$S থেকে ওভার-লে লোড করতে ব্যর্থ।
-PINotInProlog=<?%1$S?> নির্দেশাবলী প্রক্রিয়াকরণের ফলে prolog-র বাইরে কোনো ধরনের প্রভাব নেই (বাগ সংখ্যা 360119 দেখুন)।
-NeededToWrapXUL=%1$S বস্তুর জন্য XUL বক্সের মধ্যে একটি ইন-লাইন %2$S চাইল্ড উপস্থিত রয়েছে, এর ফলে সকল চাইল্ডগুলি একটি ব্লকের মধ্যে মোড়ানো হয়েছে।
-NeededToWrapXULInlineBox=%1$S বস্তুর জন্য XUL বক্সের মধ্যে একটি ইন-লাইন %2$S চাইল্ড উপস্থিত রয়েছে। এর ফলে সকল চাইল্ডগুলি একটি ব্লকের মধ্যে মোড়ানো হয়েছে।  এই সমস্যা সমাধানের জন্য অধিকাংশ সময়  "display: -moz-inline-box"-র পরিবর্তে "display: -moz-inline-box; display: inline-block" ব্যবহার করা হয়।
+MissingOverlay=%1$S থেকে ওভারলে লোড করতে ব্যর্থ।
+PINotInProlog=<?%1$S?> ইনস্ট্রাকশন প্রসেস করলে prolog এর বাইরে এর কোনো ধরনের প্রভাব পড়বে না (বাগ 360119 দেখুন)।
+NeededToWrapXUL=%1$S এলিমেন্টের XUL বক্সের মধ্যে একটি ইন-লাইন %2$S চাইল্ড উপস্থিত রয়েছে, এর ফলে সব চাইল্ডগুলি একটি ব্লকের মধ্যে র‌্যাপ হয়ে গিয়েছে।
+NeededToWrapXULInlineBox=%1$S এলিমেন্টের XUL বক্সের মধ্যে একটি ইন-লাইন %2$S চাইল্ড উপস্থিত রয়েছে, এর ফলে সব চাইল্ডগুলি একটি ব্লকের মধ্যে র‌্যাপ হয়ে গিয়েছে। এই সমস্যা অধিকাংশ সময় "display: -moz-inline-box" এর পরিবর্তে "display: -moz-inline-box; display: inline-block" লিখে সমাধান করা যায়।
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -1,80 +1,80 @@
-<!ENTITY loadError.label "পৃষ্ঠা লোড করতে সমস্যা">
-<!ENTITY retry.label "পুনরায় চেষ্টা করুন">
+<!ENTITY loadError.label "পৃষ্ঠা লোডে ত্রুটি">
+<!ENTITY retry.label "পুনরায় চেষ্টা">
 <!-- Specific error messages -->
 
 
-<!ENTITY connectionFailure.title "সংযোগ করতে ব্যর্থ">
-<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>সাইট বৈধ হওয়া সত্ত্বেও ব্রাউজার সেটির সাথে সংযোগ করতে সক্ষম হয়নি। </p><ul><li>সাইটটি সাময়িকভাবে অনুপস্থিত থাকার সম্ভাবনা রয়েছে কি? পরে কোনো সময়ে পুনরায় চেষ্টা করুন।</li><li>আপনি কি অন্যান্য সাইট ব্রাউজ করতে পারছেন না?  কম্পিউটারের সাথে নেটওয়ার্কের সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li><li>আপনার কম্পিউটার কি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দ্বারা সুরক্ষিতরূপে স্থাপন করা হয়েছে? ভুল সেটিং ওয়েব ব্রাউজ করতে বাধা সৃষ্টি করতে পারে।</li></ul>">
+<!ENTITY connectionFailure.title "সংযোগে ব্যর্থ">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>সাইট বৈধ হওয়া সত্ত্বেও ব্রাউজার সেটির সাথে সংযোগ করতে সক্ষম হয়নি। </p><ul><li>সাইটটি সাময়িকভাবে অনুপস্থিত থাকার সম্ভাবনা রয়েছে কি? পরে কোনো সময়ে পুনরায় চেষ্টা করুন।</li><li>আপনি কি অন্যান্য সাইট ব্রাউজ করতে পারছেন না?  কম্পিউটারের সাথে নেটওয়ার্কের সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li><li>আপনার কম্পিউটার কি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দ্বারা সুরক্ষিতভাবে স্থাপন করা হয়েছে? ভুল সেটিং, ওয়েব ব্রাউজ করতে বাধা সৃষ্টি করতে পারে।</li></ul>">
 
-<!ENTITY deniedPortAccess.title "নিরাপত্তাজনীত কারণে চিহ্নিত পোর্টের উপর বিধি নিষেধ আরোপ করা হয়েছে">
-<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>অনুরোধ করা ঠিকানার দ্বারা একটি নির্দিষ্ট পোর্ট (উদাহরণস্বরূপ, mozilla.org-র port 80-র জন্য <q>mozilla.org:80</q>) উল্লেখ করা হয়েছে যা সাধারণত ওয়েব ব্রাউজিং <em>ব্যতীত</em> অন্যান্য কর্মের জন্য ব্যবহৃত হয়। আপনার নিরাপত্তার উদ্দেশ্যে ব্রাউজারের দ্বারা এই অনুরোধ বাতিল করা হয়েছে।</p>">
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "নিরাপত্তাজনিত কারণে চিহ্নিত পোর্টের সীমাবদ্ধ করা হয়েছে">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>অনুরোধ করা ঠিকানায় এমন একটি পোর্ট (উদাহরণস্বরূপ, mozilla.org-র port 80-র জন্য <q>mozilla.org:80</q>) উল্লেখ করা হয়েছে যা সাধারণত ওয়েব ব্রাউজিং <em>ব্যতিত</em> অন্যান্য কাজের জন্য ব্যবহৃত হয়। আপনার নিরাপত্তার উদ্দেশ্যে ব্রাউজার এই অনুরোধ বাতিল করেছে।</p>">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title "ঠিকানা পাওয়া যায়নি">
-<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>অনুরোধ করা ঠিকানার জন্য ব্রাউজার দ্বারা হোস্ট সার্ভার সনাক্ত করা সম্ভব হয়নি।</p><ul><li>ডোমেইনের নাম সঠিকরূপে লিখেছেন কি? (উদাহরণ, <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>-র পরিবর্তে <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> )</li><li>উল্লিখিত ডোমেইনের উপস্থিতি সম্পর্কে কি আপনি নিশ্চিত? এর নিবন্ধিত সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়ে যেতে পারে।</li><li>আপনি কি অন্যান্য সাইট ব্রাউজ করতে পারছেন না? নেটওয়ার্কের সংযোগ ও DNS সার্ভারের বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করুন।</li><li>আপনার কম্পিউটার অথবা নেটওয়ার্ক কি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দ্বারা সুরক্ষিতরূপে স্থাপন করা হয়েছে? ভুল সেটিং ওয়েব ব্রাউজ করতে বাধা সৃষ্টি করতে পারে।</li></ul>">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>অনুরোধ করা ঠিকানার জন্য ব্রাউজার হোস্ট সার্ভার সনাক্ত করতে পারেনি।</p><ul><li>ডোমেইনের নাম সঠিকরূপে লিখেছেন কি? (উদাহরণ, <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q> এর পরিবর্তে <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> )</li><li>উল্লিখিত ডোমেইনের উপস্থিতি সম্পর্কে কি আপনি নিশ্চিত? এর নিবন্ধিত সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়ে যেতে পারে।</li><li>আপনি কি অন্যান্য সাইট ব্রাউজ করতে পারছেন না? নেটওয়ার্কের সংযোগ ও DNS সার্ভারের বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করুন।</li><li>আপনার কম্পিউটার অথবা নেটওয়ার্ক, কি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দ্বারা সুরক্ষিতরূপে স্থাপন করা হয়েছে? ভুল সেটিং, ওয়েব ব্রাউজ করতে বাধা সৃষ্টি করতে পারে।</li></ul>">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "ফাইল পাওয়া যায়নি">
-<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>বস্তুটির নাম অথবা স্থান পরিবর্তিত হওয়ার অথবা সেটি মুছে ফেলার সম্ভাবনা রয়েছে কি?</li><li>ঠিকানা লেখার সময় হরফের তারতম্য, অশুদ্ধ বানান অথবা অন্য কোনো ত্রুটি উপস্থিত রয়েছে কি?</li><li>অনুরোধ করা বস্তুটি ব্যবহারের জন্য যথাযত অনুমতি আছে কি?</li></ul>">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>আইটেমটির নাম অথবা স্থান পরিবর্তিত হওয়া অথবা সেটি মুছে ফেলার সম্ভাবনা রয়েছে কি?</li><li>ঠিকানা লেখার সময় অক্ষরের ছাঁদ, অশুদ্ধ বানান অথবা অন্য কোনো ত্রুটি রয়েছে কি?</li><li>অনুরোধ করা আইটেমটি ব্যবহারের জন্য যথাযথ অনুমতি আছে কি?</li></ul>">
 
 <!ENTITY generic.title "অনুরোধ পূরণ করা সম্ভব নয়">
-<!ENTITY generic.longDesc "<p>এই সমস্যা অথবা ত্রুটি সংক্রান্ত অতিরিক্ত তথ্য বর্তমানে উপস্থিত নেই।</p>">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>এই সমস্যা অথবা ত্রুটি সংক্রান্ত অতিরিক্ত তথ্য বর্তমানে নেই।</p>">
 
-<!ENTITY malformedURI.title "অবৈধ ঠিকানা">
-<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>অবস্থানের ঠিকানা পাঠযোগ্য ফরমায় নেই। অবস্থান বারে উল্লিখিত ঠিকানার মধ্যে কোনো ভুলত্রুটি পরীক্ষা করে অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।</p>">
+<!ENTITY malformedURI.title "অকার্যকর ঠিকানা">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>অবস্থানের ঠিকানা সঠিক বিন্যাসে নেই। অবস্থান বারে উল্লিখিত ঠিকানার মধ্যে কোনো ভুলত্রুটি পরীক্ষা করে অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</p>">
 
-<!ENTITY netInterrupt.title "ডাটা আদান-প্রদান বিঘ্নিত">
+<!ENTITY netInterrupt.title "তথ্য আদান-প্রদান বিঘ্নিত">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>ব্রাউজার সাফল্যের সাথে সংযোগ করতে সক্ষম হলেও, তথ্য বিনিময়ের সময় সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে। অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</p><ul><li>আপনি কি অন্যান্য সাইট ব্রাউজ করতে পারছেন না? কম্পিউটারের সাথে নেটওয়ার্কের সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li><li>সমস্যার সমাধান না হলে সহায়তার জন্য আপনার নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইন্টারনেট সেবাদানকারী প্রতিষ্ঠানের সাথে যোগাযোগ করুন।</li></ul>">
 
-<!ENTITY netOffline.title "অফ-লাইন মোড">
-<!ENTITY netOffline.longDesc "<p>ব্রাউজার বর্তমানে অফলাইন অবস্থায় রয়েছে ও অনুরোধ করা সাইটের সাথে সংযোগ করতে সক্ষম নয়।</p><ul><li>কম্পিউটারটি কি কোনো সক্রিয় নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত করা হয়েছে?</li><li>পুনরায় চেষ্টা করার পূর্বে ব্রাউজারটি অনলাইন অবস্থায় স্থাপন করুন।</li></ul>">
+<!ENTITY netOffline.title "অফলাইন মোড">
+<!ENTITY netOffline.longDesc "<p>ব্রাউজার বর্তমানে অফলাইন অবস্থায় রয়েছে ও অনুরোধকৃত সাইটের সাথে সংযোগ করতে সক্ষম নয়।</p><ul><li>কম্পিউটারটি কি কোনো সক্রিয় নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত করা হয়েছে?</li><li>পুনরায় চেষ্টা করার পূর্বে ব্রাউজারটিকে অনলাইন অবস্থায় স্থাপন করুন।</li></ul>">
 
-<!ENTITY contentEncodingError.title "বিষয়বস্তুর এনকোডিং সংক্রান্ত সমস্যা">
-<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠা দ্বারা অবৈধ অথবা অসমর্থিত ধরনের কমপ্রেশন ব্যবহারের ফলে এটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।</p><ul><li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন।</li></ul>">
+<!ENTITY contentEncodingError.title "বিষয়বস্তু এনকোডিং ত্রুটি">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>পৃষ্ঠাটি অকার্যকর অথবা অসমর্থিত ধরনের কমপ্রেশন ব্যবহার করার ফলে এটি প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।</p><ul><li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li></ul>">
 
-<!ENTITY unsafeContentType.title "ফাইলের ধরন নিরাপদ নয়">
+<!ENTITY unsafeContentType.title "ফাইলের ধরণ নিরাপদ নয়">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
-<li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন।</li> 
+<li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব সাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "সংযোগ বিঘ্নিত">
 <!ENTITY netReset.longDesc "<p>সংযোগ মীমাংসা করার সময় নেটওয়ার্ক সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে। অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</p>">
 
-<!ENTITY netTimeout.title "নেটওয়ার্কের সময়সীমার মেয়াদ উত্তীর্ণ">
-<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>নির্ধারিত সাইটের সাথে সংযোগ করার সময় সময়সীমা উত্ত্বীর্ণ হয়ে যাওয়ার ফলে ব্রাউজার প্রত্যুত্তরের অপেক্ষা করছে না।</p><ul><li>সম্ভবত সার্ভারের উপর অতিরিক্ত চাপ সৃষ্টি হয়েছে অথবা সাময়িকরূপে সেটি কার্যকরি অবস্থায় নেই।  কিছুক্ষণ অপেক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</li><li>আপনি কি অন্যান্য সাইট ব্রাউজ করতে পারছেন না? কম্পিউটারের সাথে নেটওয়ার্কের সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li><li>আপার কম্পিউটার অথবা নেটওয়ার্ক কি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দ্বারা সুরক্ষিতরূপে স্থাপন করা হয়েছে? ভুল সেটিং ওয়েব ব্রাউজ করতে বাধা সৃষ্টি হতে পারে।</li><li>সমস্যার সমাধান না হলে সহায়তার জন্য আপনার নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইন্টারনেট সেবাদানকারী প্রতিষ্ঠানের সাথে যোগাযোগ করুন।</li></ul>">
+<!ENTITY netTimeout.title "নেটওয়ার্কের সময় উত্তীর্ণ">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>নির্ধারিত সাইটের সাথে সংযোগ করার সময় সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়ে যাওয়ার ফলে ব্রাউজার আর উত্তরের অপেক্ষা করছে না।</p><ul><li>সম্ভবত সার্ভারের উপর অতিরিক্ত চাপ সৃষ্টি হয়েছে অথবা সাময়িক ভাবে সেটি কার্যকর অবস্থায় নেই। কিছুক্ষণ অপেক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</li><li>আপনি কি অন্যান্য সাইট ব্রাউজ করতে পারছেন না? কম্পিউটারের সাথে নেটওয়ার্কের সংযোগ পরীক্ষা করুন।</li><li>আপনার কম্পিউটার অথবা নেটওয়ার্ক কি কোনো ফায়ারওয়াল অথবা প্রক্সি দ্বারা সুরক্ষিত করা হয়েছে? ভুল সেটিং, ওয়েব ব্রাউজ করতে বাধা সৃষ্টি করতে পারে।</li><li>সমস্যার সমাধান না হলে, সহায়তার জন্য আপনার নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইন্টারনেট সেবাদানকারী প্রতিষ্ঠানের সাথে যোগাযোগ করুন।</li></ul>">
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title "অজানা প্রোটোকল">
-<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<p>নির্দিষ্ট ঠিকানার দ্বারা ব্রাউজারের অপরিচিত কোনো প্রোটোকল (উদাহরণস্বরুপ <q>wxyz://</q>) উল্লেখ করা হয়েছে, যার ফলে ব্রাউজারের দ্বারা সাইটের সাথে সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব নয়।</p><ul><li>আপনি কি মাল্টমিডিয়া অথবা টেক্সট-ব্যতীত অন্যান্য সেবা ব্যবহার করার চেষ্টা করছেন? প্রয়োজনীয় অতিরিক্ত সরঞ্জাম সম্পর্কে জানতে সাইটি পরীক্ষা করুন।</li><li>ব্রাউজারের দ্বারা সঠিকরূপে সনাক্তকরণের উদ্দেশ্যে কয়েকটি প্রোটোকলের ক্ষেত্রে স্বতন্ত্র সফ্টওয়্যার অথবা প্লাগ-ইন ব্যবহার করা আবশ্যক।</li></ul>">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<p>ঠিকানাটি একটি প্রোটোকল (উদাহরণস্বরুপ <q>wxyz://</q>) উল্লেখ করছে, যা কিনা ব্রাউজারের কাছে অপরিচিত। এর ফলে ব্রাউজার সাইটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে পারছে না।</p><ul><li>আপনি কি মাল্টমিডিয়া অথবা টেক্সট-ব্যতীত অন্যান্য সেবা ব্যবহার করার চেষ্টা করছেন? অন্যান্য প্রয়োজন সম্পর্কে জানতে সাইটটি দেখুন।</li><li>ব্রাউজার দিয়ে শনাক্ত করার জন্য কয়েকটি প্রোটোকলের ক্ষেত্রে তৃতীয় পক্ষের সফ্টওয়্যার অথবা প্লাগইন ব্যবহার করা আবশ্যক।</li></ul>">
 
-<!ENTITY proxyConnectFailure.title "প্রক্সি সার্ভারের দ্বারা সংযোগ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "প্রক্সি সার্ভার সংযোগ প্রত্যাখ্যান করেছে">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>ব্রাউজারটি প্রক্সি সার্ভার ব্যবহারের উদ্দেশ্যে কনফিগার করা হয়েছে কিন্তু প্রক্সির দ্বারা সংযোগ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে।</p><ul><li>ব্রাউজারের মধ্যে প্রক্সি সংক্রান্ত কনফিগারেশন কি সঠিকরূপে স্থাপিত হয়েছে? সকল বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</li><li>প্রক্সি পরিসেবার দ্বারা বর্তমান নেটওয়ার্ক থেকে উৎপন্ন সংযোগ গ্রহণ করা হয় কি?</li><li>সমস্যার সমাধান না হলে সহায়তার জন্য আপনার নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইন্টারনেট সেবাদানকারী প্রতিষ্ঠানের সাথে যোগাযোগ করুন।</li></ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "প্রক্সি সার্ভার পাওয়া যায়নি">
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>ব্রাউজারটি প্রক্সি সার্ভার ব্যবহারের উদ্দেশ্যে কনফিগার করা হয়েছে কিন্তু প্রক্সি সার্ভার পাওয়া যায়নি।</p><ul><li>ব্রাউজারের মধ্যে প্রক্সি সংক্রান্ত কনফিগারেশন কি সঠিকরূপে স্থাপিত হয়েছে? বৈশিষ্ট্য পরীক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন।</li><li>কম্পিউটারটি কি কোনো সক্রিয় নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত রয়েছে?</li><li>সমস্যার সমাধান না হলে সহায়তার জন্য আপনার নেটওয়ার্ক অ্যাডমিনিস্ট্রেটর অথবা ইন্টারনেট সেবাদানকারী প্রতিষ্ঠানের সাথে যোগাযোগ করুন।</li></ul>">
 
-<!ENTITY redirectLoop.title "রি-ডাইরেক্ট লুপ">
-<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>ব্রাউজারের দ্বারা অনুরোধ করার বিষয়বস্তু আরহণ করা হবে না। সাইটটি অনুরোধগুলিকে নিজের দিকে পুনরায় প্রেরণ করার ফলে অনুরোধ সম্পূর্ণ করা সম্ভব না।</p><ul><li>এই সাইটের জন্য প্রয়োজনীয় কুকি কি আপনি নিষ্ক্রিয় অথবা প্রতিরোধ করেছেন?</li><li><em>উল্লেখ্য</em>: সাইটের কুকি গ্রহণ করা সত্ত্বেও সমস্যার সমাধান না হলে সম্ভবত আপনার কম্পিউটারের পরিবর্তে সার্ভার প্রান্তের কনফিগারেশনের মধ্যে সমস্যা রয়েছে।</li></ul>">
+<!ENTITY redirectLoop.title "রিডিরেক্ট লুপ">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>ব্রাউজার অনুরোধকৃত আইটেমটি সংগ্রহ করার চেষ্টা বাতিল করেছে। সাইটটি অনুরোধগুলো এমনভাবে রিডিরেক্ট করছে যা সম্পূর্ণ করা সম্ভব না।</p><ul><li>এই সাইটের জন্য প্রয়োজনীয় কুকি কি আপনি নিষ্ক্রিয় অথবা প্রতিরোধ করেছেন?</li><li><em>উল্লেখ্য</em>: সাইটের কুকি গ্রহণ করা সত্ত্বেও সমস্যার সমাধান না হলে সম্ভবত আপনার কম্পিউটারে নয়, বরং সার্ভার প্রান্তের কনফিগারেশনের মধ্যে সমস্যা রয়েছে।</li></ul>">
 
-<!ENTITY unknownSocketType.title "অজানা প্রতিক্রিয়া">
-<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>সাইটের দ্বারা একটি নেটওয়ার্ক অনুরোধের অপ্রত্যাশিত প্রতিক্রিয়া করা হয়েছে যার ফলে ব্রাউজার নিজের কর্ম চালিয়ে যেতে পারছে না।</p>">
+<!ENTITY unknownSocketType.title "অজানা উত্তর">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>সাইটটি একটি নেটওয়ার্ক অনুরোধের অপ্রত্যাশিত উত্তর দিয়েছে যার ফলে ব্রাউজার এটি চালিয়ে যেতে পারছে না।</p>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ">
-<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<p>প্রাপ্ত তথ্যের যথার্থতা পরীক্ষা করা সম্ভব না হওয়ার ফলে প্রদর্শনের জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা সম্ভব হয়নি।</p><ul><li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের সূচিত করুন।</li></ul>">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<p>প্রাপ্ত তথ্যের যথার্থতা পরীক্ষা করা সম্ভব না হওয়ার ফলে পৃষ্ঠাটি প্রদর্শন করা সম্ভব হয়নি।</p><ul><li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li></ul>">
 
 <!ENTITY nssBadCert.title "নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
-<li>সম্ভবত সার্ভারের কনফিগারেশনে সমস্যা হয়েছে অথবা কোনো ব্যক্তি এই সার্ভারের মিথ্যে পরিচয় ব্যবহারের চেষ্টা করছে।</li> 
-<li>পূর্বে এই সার্ভারের সাথে সফল সংযোগ স্থাপন করা হয়ে থাকলে, সম্ভবত কোনো অস্থায়ী কারণে এই সমস্যা দেখা দিয়েছে, সেক্ষেত্রে আপনি পুনরায় কোনো সময়ে চেষ্টা করতে পারেন।</li> 
+<li>সম্ভবত সার্ভারের কনফিগারেশনে সমস্যা হয়েছে অথবা কোনো ব্যক্তি এই সার্ভারের মিথ্যা পরিচয় ব্যবহারের চেষ্টা করছে।</li> 
+<li>পূর্বে এই সার্ভারের সাথে সফল সংযোগ স্থাপন করা হয়ে থাকলে, সম্ভবত কোনো অস্থায়ী কারণে এই সমস্যা দেখা দিয়েছে, সেক্ষেত্রে আপনি পরে কোনো সময় চেষ্টা করতে পারেন।</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "সম্ভাব্য আক্রমণকারী সাইট!">
 <!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>আক্রমণকারী সাইট দ্বারা কিছু প্রোগ্রাম ইনস্টল করা হয়। এই প্রোগ্রামগুলির মাধ্যমে ব্যক্তিগত তথ্য চুরি, ব্যবহারকারীর কম্পিউটার থেকে অন্যদের আক্রমণ  অথবা সিস্টেমের ক্ষতি করা হয়।</p> 
-<p>কোনো ওয়েব-সাইট যদি ভুলবসত আক্রমণকারী সাইট হিসাবে চিহ্নিত হয়ে থাকে, তাহলে সংশ্লিষ্ট সাইটের মালিকরা <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >তা পুনরায় যাচাইয়ের অনুরোধ জানাতে পারবেন</a>।</p>">
+<p>কোনো ওয়েব-সাইট যদি ভুলবশত আক্রমণকারী সাইট হিসাবে চিহ্নিত হয়ে থাকে, তাহলে সংশ্লিষ্ট সাইটের মালিকরা এখানে <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' > তা পুনরায় যাচাইয়ের অনুরোধ জানাতে পারবেন</a>।</p>">
 
-<!ENTITY phishingBlocked.title "সম্ভাব্য ওয়েব প্রতারণা!">
-<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>এই পেজের মধ্যে ব্যবহারকারীরা ব্যক্তিগত তথ্য লিখে থাকলে তাদের পরিচয় অপব্যবহার হতে পারে। অন্যান্য ধরনের প্রতারণার শিকারও হওয়া সম্ভব।</p> 
-<p>ওয়েবের মাধ্যমে হওয়া এই সমস্ত জালিয়াতী ফিশিং নামে পরিচিত। এই ধরনের জালিয়াতীর ক্ষেত্রে  ব্যবহারকারীদের পরিচিত কোনো উৎসস্থলের নকল কোনো স্থান থেকে মিথ্যে ওয়েব পেজ ও ই-মেইলের সাহায্যে তাদের প্রতারিত করার চেষ্টা করা হয়।</p>">
+<!ENTITY phishingBlocked.title "সম্ভাব্য ওয়েব জালিয়াতি!">
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc "<p>এই পৃষ্ঠায় ব্যবহারকারীরা ব্যক্তিগত তথ্য লিখে থাকলে তাদের পরিচয় অপব্যবহার হতে পারে। অন্যান্য ধরনের প্রতারণার শিকারও হওয়া সম্ভব।</p> 
+<p>ওয়েবের মাধ্যমে হওয়া এই সমস্ত জালিয়াতি ফিশিং নামে পরিচিত। এই ধরনের জালিয়াতির ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীদের বিশ্বস্ত কোনো সাইট নকল করে মিথ্যা ওয়েব পেজ ও ইমেইলের সাহায্যে তাদের ধোকা দেয়া হয়।</p>">
 <!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
      Some applications might override netErrorApp.dtd with their specific version,
      this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly. -->
 
 <!ENTITY % netErrorAppDTD SYSTEM "chrome://global/locale/netErrorApp.dtd">
 %netErrorAppDTD;
--- a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
+++ b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -30,19 +30,19 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-readError=সোর্স ফাইল পড়া না যাওয়ার কারণে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nকিছু সময় অপেক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন অথবা আপনার সার্ভার অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।
-writeError=অজানা সমস্যার কারণে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nএকটি পৃথক অবস্থানে সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা করুন।
-launchError=অজানা সমস্যার কারণে %S খোলা যায়নি।\n\nপ্রথমে ডিস্কে সংরক্ষণ করে ফাইলটি খোলার চেষ্টা করুন।
+readError=সোর্স ফাইল পড়তে না পারার কারণে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nকিছু সময় অপেক্ষা করে পুনরায় চেষ্টা করুন অথবা আপনার সার্ভার অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন।
+writeError=অজানা ত্রুটির কারণে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nএকটি পৃথক অবস্থানে সংরক্ষণ করার চেষ্টা করুন।
+launchError=অজানা ত্রুটির কারণে %S খোলা যায়নি।\n\nপ্রথমে ডিস্কে সংরক্ষণ করে তারপর ফাইলটি খোলার চেষ্টা করুন।
 diskFull=%S সংরক্ষণ করার জন্য প্রয়োজনীয় স্থান ডিস্কের মধ্যে অবশিষ্ট নেই।\n\nঅপ্রয়োজনীয় ফাইল মুছে পুনরায় চেষ্টা করুন অথবা কোনো পৃথক অবস্থানে সংরক্ষণ করার চেষ্টা করুন।
 readOnly=ডিস্ক, ফোল্ডার অথবা ফাইল লেখার যোগ্য না হওয়ার কারনে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nডিস্কটিকে লেখার যোগ্য করে পুনরায় চেষ্টা করুন অথবা অন্য কোনো অবস্থানে সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা করুন।
-accessError=ফোল্ডারের মধ্যে কোনো পরিবর্তন ঘটানোর অনুমতি আপনার না থাকার ফলে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করে পুনরায় চেষ্টা করুন অথবা অন্য কোনো অবস্থানে সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা করুন।
-helperAppNotFound=নির্ধারিত সাহয়ক অ্যাপ্লিকেশন উপস্থিত না থাকার দরুন %S খোলা যায়নি। আপনার পছন্দতালিকায় সহায়ক অ্যাপ্লিকেশন পরিবর্তন করুন।
-noMemory=আপনার অনুরোধ করা কর্ম সম্পন্ন করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি উপস্থিত নেই।\n\nকিছু চলমান অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।
+accessError=ফোল্ডারের মধ্যে কোনো পরিবর্তন ঘটানোর অনুমতি আপনার না থাকার ফলে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nফোল্ডারের বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করে পুনরায় চেষ্টা করুন অথবা অন্য কোনো অবস্থানে সংরক্ষণ করার চেষ্টা করুন।
+helperAppNotFound=নির্ধারিত সহায়ক অ্যাপ্লিকেশন না থাকার কারনে %S খোলা যায়নি। পছন্দসমূহ মেনু থেকে সহায়ক অ্যাপ্লিকেশন পরিবর্তন করুন।
+noMemory=আপনার অনুরোধ করা কাজ সম্পন্ন করার জন্য পর্যাপ্ত মেমরি নেই।\n\nকিছু চলমান অ্যাপ্লিকেশন বন্ধ করে পুনরায় চেষ্টা করুন।
 title=%S ডাউনলোড করা হচ্ছে
-fileAlreadyExistsError='_files' ডিরেক্টরির নামসহ একটি ফাইল বর্তমানে উপস্থিত থাকার ফলে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nকোনো পৃথক অবস্থানে সংরক্ষণ করার প্রচেষ্টা করুন।
-fileNameTooLongError=ফাইলের নাম অত্যাধিক লম্বা হওয়ার ফলে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nফাইলের নাম হ্রাস করে পুনরায় সংরক্ষণ করা প্রচেষ্টা করুন।
+fileAlreadyExistsError='_files' ডিরেক্টরির নামের মত একটি ফাইল বর্তমানে থাকার ফলে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nকোনো পৃথক অবস্থানে সংরক্ষণ করার চেষ্টা করুন।
+fileNameTooLongError=ফাইলের নাম অত্যাধিক লম্বা হওয়ার ফলে %S সংরক্ষণ করা যায়নি।\n\nফাইলের নাম ছোট করে পুনরায় সংরক্ষণ করার চেষ্টা করুন।
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
 # LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
 #    Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters
 #    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
 
-title_label=প্লাগ-ইন পরিচিতি
-installedplugins_label=ইনস্টল করা প্লাগ-ইন
-nopluginsareinstalled_label=কোনো প্লাগ-ইন ইনস্টল করা নেই
-findmore_label=ব্রাউজার প্লাগ-ইন সম্বন্ধে অতিরিক্ত তথ্য পাওয়া যাবে
-installhelp_label=প্লাগ-ইন ইনস্টল করার পদ্ধতি সম্বন্ধে সাহায্য উল্লিখিত স্থানে পাওয়া যাবে
+title_label=প্লাগইন পরিচিতি
+installedplugins_label=ইনস্টল করা প্লাগইন
+nopluginsareinstalled_label=কোনো প্লাগইন ইনস্টল করা নেই
+findmore_label=প্লাগইন সম্বন্ধে অতিরিক্ত তথ্য পাওয়া যাবে
+installhelp_label=প্লাগইন ইনস্টল করার পদ্ধতি সম্বন্ধে সাহায্য পাওয়া যাবে
 filename_label=ফাইলের নাম:
-mimetype_label=MIME-র ধরন
-description_label=বিবরণ
-suffixes_label=উপসর্গ
+mimetype_label=MIME এর ধরণ
+description_label=বর্ণনা
+suffixes_label=অধিযোজন
 enabled_label=সক্রিয়
 yes_label=হ্যাঁ
 no_label=না
--- a/dom/chrome/printdialog.properties
+++ b/dom/chrome/printdialog.properties
@@ -29,13 +29,13 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-PrintFrames=ফ্রেম প্রিন্ট করা হবে
-Aslaid=পর্দার বিন্যাস অনুসারে (&l)
+PrintFrames=ফ্রেম মুদ্রণ করা হবে
+Aslaid=পর্দার যেমন দেখা যায় সে অনুসারে (&l)
 selectedframe=নির্বাচিত ফ্রেম (&f)
-Eachframe=প্রতিটি ফ্রেম পৃথকরূপে (&E)
-options=বিকল্প
+Eachframe=প্রতিটি ফ্রেম পৃথকভাবে (&E)
+options=অপশন
--- a/dom/chrome/prompts.properties
+++ b/dom/chrome/prompts.properties
@@ -37,11 +37,11 @@
 # LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
 # %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
 # take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
 # bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
 # little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
 EnterLoginForRealm=%2$S দ্বারা ব্যবহারকারীর নাম ও পাসওয়ার্ড লেখার অনুরোধ করা হয়েছে। সাইটে উল্লিখিত তথ্য: "%1$S"
 EnterLoginForProxy=প্রক্সি %2$S দ্বারা ব্যবহারকারীর নাম ও পাসওয়ার্ড লেখার অনুরোধ করা হয়েছে। সাইটে উল্লিখিত তথ্য: "%1$S"
 
-EnterUserPasswordFor=%1$S-র ক্ষেত্রে প্রযোজ্য ব্যবহারকারীর নাম ও পাসওয়ার্ড লিখুন
-EnterPasswordFor=%2$S-র উপর %1$S-র জন্য পাসওয়ার্ড লিখুন
+EnterUserPasswordFor=%1$S এর জন্য ব্যবহারকারীর নাম ও পাসওয়ার্ড দিন
+EnterPasswordFor=%2$S এর জন্য %1$S এর পাসওয়ার্ড দিন
 
--- a/dom/chrome/security/caps.properties
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -30,36 +30,36 @@
 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
-Yes = অনুমতি প্রদান করা হবে
-No = প্রত্যাখ্যান করা হবে
+Yes = অনুমোদন
+No = প্রত্যাখ্যান
 Titleline = ইন্টারনেট নিরাপত্তা
 CheckMessage = এই সিদ্ধান্ত মনে রাখা হবে
-EnableCapabilityQuery = "%S" থেকে একটি স্ক্রিপ্ট কিছু উন্নত কার্যকরিতা ব্যবহারের অনুমতি অনুরোধ করেছে যা অত্যন্ত বিপজ্জনক ও আপনার মেশিন অথবা ডেটার অনিষ্ট করতে প্রয়োগ হতে পারে:\n\n%S\n\nআপনি যদি নিশ্চিত থাকেন যে উল্লিখিত উৎসটির মধ্যে কোনো অনিষ্টকারী প্রোগ্রাম অথবা ভাইরাসের উপস্থিতি নেই তাহলে এই কার্যকারিতাগুলি ব্যবহার করার অনুমতি প্রদান করুন।
-EnableCapabilityDenied = "%S"-র একটি স্ক্রিপ্টকে %S অধিকার প্রদান করা হয়নি।
-CheckLoadURIError = নিরাপত্তা জড়িত ত্রুটি: %S-এ উপস্থিত বিষয়বস্তু %S-র সাথে সংযোগ করতে অথবা তথ্য লোড করতে সক্ষম নাও হতে পারে।
-CheckSameOriginError = নিরাপত্তা জড়িত ত্রুটি: %S-এ উপস্থিত বিষয়বস্তু %S থেকে তথ্য লোড করতে সক্ষম নাও হতে পারে।
-GetPropertyDeniedOrigins = <%1$S> কে <%4$S> থেকে %2$S.%3$S প্রপার্টি নেয়ার অনুমতি দেয়া হয়নি।
-SetPropertyDeniedOrigins = <%1$S> কে <%4$S> তে %2$S.%3$S প্রপার্টি সেট করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+EnableCapabilityQuery = "%S" থেকে একটি স্ক্রিপ্ট কিছু উন্নত প্রক্রিয়া ব্যবহারের অনুমতি চাচ্ছে যা অনিরাপদ ও আপনার মেশিন অথবা তথ্যের অনিষ্ট সাধন করতে প্রয়োগ হতে পারে:\n\n%S\n\nআপনি যদি নিশ্চিত থাকেন যে উল্লিখিত সোর্সের মধ্যে কোনো অনিষ্টকারী প্রোগ্রাম অথবা ভাইরাসের উপস্থিতি নেই তাহলে এই প্রক্রিয়াগুলি ব্যবহারের অনুমতি প্রদান করুন।
+EnableCapabilityDenied = "%S" এর একটি স্ক্রিপ্টকে %S বিশেষাধিকার প্রদান করা হয়নি।
+CheckLoadURIError = নিরাপত্তা ত্রুটি: %S এর বিষয়বস্তু %S এর সাথে সংযোগ করতে অথবা তথ্য লোড করতে অনুমোদিত নয়।
+CheckSameOriginError = নিরাপত্তা ত্রুটি: %S এর বিষয়বস্তু %S থেকে তথ্য লোড করতে অনুমোদিত নয়।
+GetPropertyDeniedOrigins = <%1$S> কে <%4$S> থেকে %2$S.%3$S বৈশিষ্ট্য পড়ার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+SetPropertyDeniedOrigins = <%1$S> কে <%4$S> তে %2$S.%3$S বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
 CallMethodDeniedOrigins = <%1$S> কে <%4$S> তে %2$S.%3$S মেথড কল করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
-GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> কে %S.%S প্রপার্টি নেয়ার অনুমতি দেয়া হয়নি।
-SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> কে %S.%S প্রপার্টি সেট করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> কে %S.%S বৈশিষ্ট্য পড়ার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = <%S> কে %S.%S বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
 CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = <%S> কে %S.%S মেথড কল করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
-CreateWrapperDenied = %S ক্লাস এর অবজেক্ট এর জন্য মোড়ক তৈরি করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
-CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> কে %1$S ক্লাস এর অবজেক্ট এর জন্য মোড়ক তৈরি করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+CreateWrapperDenied = %S ক্লাসের অবজেক্টের জন্য র‌্যাপার তৈরি করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
+CreateWrapperDeniedForOrigin = <%2$S> কে %1$S ক্লাসের অবজেক্টের জন্য র‌্যাপার তৈরি করার অনুমতি দেয়া হয়নি।
 ExtensionCapability = অজানা: %S
-ProtocolFlagError = সতর্কবার্তা: '%S' প্রোটোকল ব্যবস্থাপনার জন্য নিরাপত্তা বিষয়ক কোনো নিয়মনীতি প্রদর্শিত হয় না । এই মূহূর্তে এই প্রোটোকল লোড করা সম্ভব হলেও, এটি অবচিত হয়েছে।  অনুগ্রহ করে  nsIProtocolHandler.idl-এ উপস্থিত নথিপত্র পড়ুন।
+ProtocolFlagError = সতর্কবার্তা: '%S' প্রোটোকল ব্যবস্থাপনার জন্য কোনো নিরাপত্তা বিষয়ক নীতি প্রদর্শিত হচ্ছে না। এই প্রোটোকল লোড করা সম্ভব হলেও, এটি অবলোপ করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে  nsIProtocolHandler.idl এ উপস্থিত নথিপত্র পড়ুন।
 #
 # The following descriptions are shown in the EnableCapabilityQuery dialog
 #
-capdesc.UniversalBrowserRead = যে কোনো সাইট অথবা উইন্ডো থেকে ব্যক্তিগত তথ্য পড়ুন
-capdesc.UniversalBrowserWrite = যে কোনো খোলা উইন্ডো পরিবর্তন করুন
-capdesc.UniversalXPConnect = আপনার মেশিনে সফ্টওয়্যার চালান ও ইনস্টল করুন
+capdesc.UniversalBrowserRead = যেকোনো সাইট অথবা উইন্ডো থেকে ব্যক্তিগত তথ্য পড়ুন
+capdesc.UniversalBrowserWrite = যেকোনো খোলা উইন্ডো পরিবর্তন করুন
+capdesc.UniversalXPConnect = আপনার মেশিনে সফ্টওয়্যার চালান বা ইনস্টল করুন
 capdesc.UniversalFileRead = স্থানীয় ফাইল পড়ুন ও আপলোড করুন
-capdesc.CapabilityPreferencesAccess = নিরাপত্তা সংক্রান্ত মৌলিক বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করুন
+capdesc.CapabilityPreferencesAccess = নিরাপত্তা সংক্রান্ত মৌলিক বৈশিষ্ট্য এড়িয়ে যান
 capdesc.UniversalPreferencesRead = প্রোগ্রাম সেটিং পড়ুন
 capdesc.UniversalPreferencesWrite = প্রোগ্রাম সেটিং পরিবর্তন করুন
--- a/dom/chrome/storage.properties
+++ b/dom/chrome/storage.properties
@@ -29,9 +29,9 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-storageWriteError=ডিস্কের মধ্যে তথ্য লিখতে সমস্যা হয়েছে। ডিস্কের মধ্যে কোনো শূণ্যস্থান উপস্থিত না থাকলে এই ত্রুটি দেখা দিতে পারে।\n\nঅনুগ্রহ করে এই অ্যাপ্লিকেশন পুনরায় আরম্ভ করুন
+storageWriteError=ডিস্কে তথ্য লিখতে একটি ত্রুটি হয়েছে। ডিস্কের মধ্যে কোনো ফাঁকা জায়গা না থাকলে এই ত্রুটি দেখা দিতে পারে।\n\nঅনুগ্রহ করে এই অ্যাপ্লিকেশন পুনরায় আরম্ভ করুন
--- a/dom/chrome/svg/svg.properties
+++ b/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -30,9 +30,9 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-AttributeParseWarning=%1$S বৈশিষ্ট্য পার্স করার সময় অপ্রত্যাশিত মান %2$S প্রাপ্ত হয়েছে।
+AttributeParseWarning=%1$S বৈশিষ্ট্য পার্স করার সময় অপ্রত্যাশিত মান %2$S পাওয়া গিয়েছে।
--- a/dom/chrome/webservices/security.properties
+++ b/dom/chrome/webservices/security.properties
@@ -30,16 +30,16 @@
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 UnsupportedNamespace = "%S" নেমস্পেস সমর্থিত নয়। অনুগ্রহ করে "http://www.mozilla.org/2002/soap/security" ব্যবহার করুন।
-UnknownRootElement = রুট উপাদান "%S" পরিচিত নয়। অনুগ্রহ করে  "webScriptAccess" ব্যবহার করুন।
-UnknownElement = "%S" বস্তুটি পরিচিত নয়।
+UnknownRootElement = রুট এলিমেন্ট "%S" পরিচিত নয়। অনুগ্রহ করে  "webScriptAccess" ব্যবহার করুন।
+UnknownElement = "%S" এলিমেন্টটি পরিচিত নয়।
 UnknownAttribute = "%S" বৈশিষ্ট্যটি পরিচিত নয়।
-TooManyElements = একাধিক "%S" বস্তু উপস্থিত থাকতে পারবে না।
-ElementHasSibling = "%S" বস্তুর "%S" সিবিলিং থাকতে পারে না।
-ElementNotEmpty = "%S" বস্তুটি ফাঁকা হওয়া আবশ্যক।
-SOAPFault = SOAP { %S } %S কলের ফলে সমস্যা হয়েছে: { %S } %S : %S।
+TooManyElements = একাধিক "%S" এলিমেন্ট উপস্থিত থাকতে পারবে না।
+ElementHasSibling = "%S" এলিমেন্টের "%S" সিবিলিং থাকতে পারবে না।
+ElementNotEmpty = "%S" এলিমেন্টটি ফাঁকা হওয়া আবশ্যক।
+SOAPFault = SOAP { %S } %S কল করাতে সমস্যা হয়েছে: { %S } %S : %S।
 
--- a/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
+++ b/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -29,9 +29,9 @@
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY xml.nostylesheet "এই XML ফাইলটির সাথে বিন্যাস সংক্রান্ত কোনো তথ্য উপস্থিত নেই। নথিপত্রের অনুক্রম নীচে প্রদর্শিত হয়েছে।">
+<!ENTITY xml.nostylesheet "এই XML ফাইলটির সাথে শৈলী সংক্রান্ত কোনো তথ্য নেই। নথি ট্রী নীচে প্রদর্শিত হয়েছে।">
--- a/dom/chrome/xslt/xslt.properties
+++ b/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -30,42 +30,42 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-1  = XSLT স্টাইলশিট পার্স করতে ব্যর্থ।
+1  = XSLT স্টাইলশীট পার্স করতে ব্যর্থ।
 2  = XPath এক্সপ্রেশন পার্স করতে ব্যর্থ।
 3  = _: 3\n
 4  = XSLT রূপান্তর করতে ব্যর্থ।
 5  = অবৈধ XSLT/XPath ফাংশন।
-6  = XSLT স্টাইল-শিটের মধ্যে (সম্ভবত) একটি রিকার্শান উপস্থিত রয়েছে।
-7  = XSLT 1.0-র মধ্যে উল্লিখিত বৈশিষ্ট্যর মান বৈধ নয়।
-8  = একটি XPath এক্সপ্রেশনের দ্বারা একটি NodeSet উৎপন্ন হওয়া প্রত্যাশিত ছিল
-9  = <xsl:message>-র দ্বারা XSLT রূপান্তরণ বন্ধ করা হয়েছে।
-10 = একটি XSLT স্টাইলশিট লোড করার সময় নেটওয়ার্ক জড়িত ত্রুটি উৎপন্ন হয়েছে:
-11 = একটি XSLT স্টাইলশিটের মধ্যে একট XML mimetype উপস্থিত নেই:
-12 = একটি XSLT স্টাইলশিট সরাসরি অথবা পরোক্ষভাবে নিজেকে ইমপোর্ট অথবা অন্তর্ভুক্ত করে:
-13 = সঠিক সংখ্যক আর্গুমেন্ট বিনা একটি XPath ফাংশান আরম্ভ করার প্রচেষ্টা করা হয়েছিল।
-14 = একটি অজানা XPath এক্সটেনশন ফাংশন আরম্ভ করার প্রচেষ্টা করা হয়েছিল।
-15 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: ')' প্রত্যাশিত:
-16 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: অবৈধ অক্ষ:
-17 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: নাম অথবা Nodetype পরীক্ষা প্রত্যাশিত:
-18 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: ']' প্রত্যাশিত:
-19 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: ভেরিয়েবলের অবৈধ নাম:
-20 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: এক্সপ্রেশনের অপ্রত্যাশিত সমাপ্তি:
-21 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: অপারেটর প্রত্যাশিত:
-22 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: বন্ধ না করা লিটারেল:
-23 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: ':' অপ্রত্যাশিত:
-24 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: '!' অপ্রত্যাশিতl negation হল not():
-25 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: অবৈধ অক্ষর পাওয়া গেছে:
-26 = XPath পার্স জড়িত ব্যর্থতা: বাইনারি অপারেটর প্রত্যাশিত:
-27 = নিরাপত্তাজনীত কারণে একটি XSLT স্টাইলশিট লোড করতে প্রতিরোধ করা হয়েছে।
-28 = অবৈধ এক্সপ্রেশন বিশ্লেষণ করা হচ্ছে।
-29 = ভারসাম্যবিহীন ২য় বন্ধনী চিহ্ন।
-30 = অবৈধ QName সহ এলিমেন্ট নির্মাণ করা হচ্ছে।
-31 = বর্তমান টেমপ্লেটের মধ্যে উপস্থিত ভেরিবেল বাইন্ডিং-র অনুরূপ ভেরিয়েবল বাইন্ড করার প্রচেষ্টা।
+6  = XSLT স্টাইলশীটের মধ্যে (সম্ভবত) একটি রিকার্শান উপস্থিত রয়েছে।
+7  = XSLT 1.0-র মধ্যে উল্লিখিত বৈশিষ্ট্যর মান অবৈধ।
+8  = একটি XPath এক্সপ্রেশন থেকে একটি NodeSet পাওয়া প্রত্যাশিত ছিল।
+9  = <xsl:message> দ্বারা XSLT রূপান্তর বন্ধ করা হয়েছে।
+10 = XSLT স্টাইলশীট লোড করার সময় একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি হয়েছে:
+11 = XSLT স্টাইলশীটের মধ্যে কোন XML mimetype উপস্থিত নেই:
+12 = একটি XSLT স্টাইলশীট সরাসরি অথবা পরোক্ষভাবে নিজেকে ইমপোর্ট অথবা অন্তর্ভুক্ত করে:
+13 = ভুল সংখ্যক আর্গুমেন্ট সহ একটি XPath ফাংশন কল করা হয়েছিল।
+14 = একটি অজানা XPath এক্সটেনশন ফাংশন কল করা হয়েছিল।
+15 = XPath পার্স ব্যর্থ: ')' প্রত্যাশিত:
+16 = XPath পার্স ব্যর্থ: অকার্যকর অক্ষ:
+17 = XPath পার্স ব্যর্থ: Name অথবা Nodetype পরীক্ষা প্রত্যাশিত:
+18 = XPath পার্স ব্যর্থ: ']' প্রত্যাশিত:
+19 = XPath পার্স ব্যর্থ: চলকের অকার্যকর নাম:
+20 = XPath পার্স ব্যর্থ: এক্সপ্রেশনের অপ্রত্যাশিত সমাপ্তি:
+21 = XPath পার্স ব্যর্থ: অপারেটর প্রত্যাশিত:
+22 = XPath পার্স ব্যর্থ: বন্ধ না করা লিটারেল:
+23 = XPath পার্স ব্যর্থ: ':' অপ্রত্যাশিত:
+24 = XPath পার্স ব্যর্থ: '!' অপ্রত্যাশিত, নেগেশন হল not():
+25 = XPath পার্স ব্যর্থ: অকার্যকর অক্ষর পাওয়া গেছে:
+26 = XPath পার্স ব্যর্থ: বাইনারি অপারেটর প্রত্যাশিত:
+27 = নিরাপত্তাজনীত কারণে একটি XSLT স্টাইলশীট লোড প্রতিরোধ করা হয়েছে।
+28 = অকার্যকর এক্সপ্রেশনের মান নির্ণয় করা হচ্ছে।
+29 = অসামঞ্জস্যপূর্ণ বক্র বন্ধনী।
+30 = অকার্যকর QName সহ এলিমেন্ট তৈরী করা হচ্ছে।
+31 = বর্তমান ফর্মায় উপস্থিত ভেরিবেল বাইন্ডিংয়ের অনুরূপ ভেরিয়েবল বাইন্ড করার প্রচেষ্টা।
 
-LoadingError = স্টাইল-শিট লোড করতে সমস্যা: %S
-TransformError = XSLT রূপান্তরণের সমস্যা: %S
+LoadingError = স্টাইলশীট লোডে ত্রুটি: %S
+TransformError = XSLT রূপান্তরে ত্রুটি: %S
--- a/extensions/reporter/chrome/about.dtd
+++ b/extensions/reporter/chrome/about.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY projectLead.text "প্রজেক্ট নেতৃত্ব">
+<!ENTITY projectLead.text "প্রকল্প নির্দেশনায়">
 <!ENTITY copyright.text "স্বত্বাধিকার (C) ২০০৪-২০০৫">
 <!ENTITY thanks.text "ধন্যবাদ">
 
--- a/extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd
+++ b/extensions/reporter/chrome/reportResults.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!ENTITY reportSite "সাইট">
-<!ENTITY reportProblemType "সমস্যার ধরন">
+<!ENTITY reportProblemType "সমস্যার ধরণ">
 <!ENTITY reportDecsription "বিবরণ">
 <!ENTITY reportPlatform "প্ল্যাটফর্ম">
 <!ENTITY reportProduct "প্রোডাক্ট">
 <!ENTITY reportoscpu "অপারেটিং সিস্টেম">
 <!ENTITY reportGecko "Gecko">
 <!ENTITY reportBuildConfig "বিল্ড কনফিগারেশন">
 <!ENTITY reportUseragent "Useragent">
 <!ENTITY reportLanguage "ভাষা">
--- a/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
+++ b/extensions/reporter/chrome/reportWizard.dtd
@@ -1,59 +1,59 @@
 <!-- Entities for the Sample Extension Options Dialog go here -->
-<!ENTITY reportWizard.title "অকার্যকর ওয়েবসাইট সম্পর্কে রিপোর্ট">
+<!ENTITY reportWizard.title "অকার্যকর ওয়েবসাইট সম্পর্কে প্রতিবেদন">
 
 <!ENTITY privacyNotice.label "গোপনতা সংক্রান্ত নীতি">
-<!ENTITY reportWizardPrivacy.description "এই টুলটির মাধ্যমে আপনি Evangelism Team-কে এমন ওয়েবসাইট সম্পর্কে অবগত করতে পারবেন যা &brandShortName;-এ সঠিকভাবে চলতে পারে না অথবা &brandShortName;-কে বন্ধ করে দেয়। এটি &brandShortName;-এর  ব্যবহারকারীদের জন্য সর্বোত্তম মান নিশ্চিত করতে আমাদের সহায়তা করে।  আপনি যোগদান করলে, আপনার থেকে প্রাপ্ত তথ্য কিভাবে আমরা ব্যবহার করব সেই সম্পর্কে আরও জানুন:">
-<!ENTITY reportWizardMustAgree.description "অগ্রসর হওয়ার জন্য উপরে উল্লিখিত গোপনতা সংক্রান্ত নীতিতে আপনার সম্মতি জ্ঞাপন করতে হবে।">
+<!ENTITY reportWizardPrivacy.description "এই টুলটির মাধ্যমে আপনি Evangelism Team কে এমন ওয়েবসাইট সম্পর্কে অবগত করতে পারবেন যা &brandShortName; এ সঠিকভাবে চলতে পারে না অথবা &brandShortName; কে বন্ধ করে দেয়। এটি &brandShortName; এর  ব্যবহারকারীদের জন্য সর্বোত্তম মান নিশ্চিত করতে সহায়তা করে। আপনি অংশগ্রহন করলে, আপনার থেকে প্রাপ্ত তথ্য কিভাবে আমরা ব্যবহার করব সেই সম্পর্কে আরও জানতে অনুগ্রহ করে পড়ুন:">
+<!ENTITY reportWizardMustAgree.description "চালিয়ে যেতে উপরে উল্লিখিত গোপনতা সংক্রান্ত নীতিতে আপনার সম্মতি জ্ঞাপন করতে হবে।">
 
 <!ENTITY dontShowPrivacyStatement.label "গোপনতা সংক্রান্ত নীতি আমি পড়েছি এবং সম্মতি জানাচ্ছি। (I)">
 <!ENTITY dontShowPrivacyStatement.accesskey "I">
 
-<!ENTITY reportForm.label "রিপোর্ট পূরণ করুন">
+<!ENTITY reportForm.label "প্রতিবেদন পূরণ করুন">
 
 <!ENTITY reportForm.description "আপনি যে সমস্যার সম্মুখীন হয়েছেন সেটির সংক্ষিপ্ত বিবরণ লিখুন:">
-<!ENTITY reportForm.url.title "ওয়েবসাইটের URL (U): ">
+<!ENTITY reportForm.url.title "ওয়েবসাইটের URL (U):">
 <!ENTITY reportForm.url.accesskey "U">
 <!-- No ":" at the end -->
 
 <!ENTITY reportForm.behind_login.title "ওয়েবসাইটটি পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত (p)">
 <!ENTITY reportForm.behind_login.accesskey "P">
 
-<!ENTITY reportForm.problem_type.title "সমস্যার ধরন (T):">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.title "সমস্যার ধরণ (T):">
 <!ENTITY reportForm.problem_type.accesskey "T">
 
-<!ENTITY reportForm.problem_type.chooseOne.title "একটি নির্বাচন করুন...">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.chooseOne.title "একটি বেছে নিন...">
 <!-- DO *NOT* Add/change/modify (except localization) without consulting with r.m.o server admin first! -->
 
 <!ENTITY reportForm.problem_type.item1.title "ব্রাউজার সমর্থিত নয়">
 <!ENTITY reportForm.problem_type.item2.title "লগইন করা যায়নি">
-<!ENTITY reportForm.problem_type.item3.title "প্লাগ-ইন প্রদর্শিত হয়নি">
-<!ENTITY reportForm.problem_type.item4.title "অন্যান্য বিষয়বস্তু প্রদর্শিত হয়নি">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item3.title "প্লাগইন প্রদর্শিত হয়নি">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item4.title "অন্যান্য বিষয়বস্তু পাওয়া যায়নি">
 <!ENTITY reportForm.problem_type.item5.title "ভুল আচরণ">
 <!ENTITY reportForm.problem_type.item6.title "ভুলভাবে প্রদর্শিত">
 <!ENTITY reportForm.problem_type.item7.title "অন্য সমস্যা">
 <!ENTITY reportForm.problem_type.item8.title "প্রতিবন্ধী দ্বারা ব্যবহারের স্বাচ্ছন্দ্যতা">
-<!ENTITY reportForm.problem_type.item9.title "প্রিন্টকৃত আউটপুট সঠিক নয়">
+<!ENTITY reportForm.problem_type.item9.title "মুদ্রিত আউটপুট সঠিক নয়">
 
-<!ENTITY reportForm.describe.title "সমস্যার বিবরণ দিন: (D)">
+<!ENTITY reportForm.describe.title "সমস্যার বিবরণ দিন (D):">
 <!ENTITY reportForm.describe.accesskey "D">
 
 <!ENTITY reportForm.platform.title "প্ল্যাটফর্ম:">
 <!ENTITY reportForm.product.title "প্রোডাক্ট:">
 <!ENTITY reportForm.gecko.title "Gecko:">
 <!ENTITY reportForm.useragent.title "Useragent:">
 <!ENTITY reportForm.language.title "ভাষা:">
 <!--  Make sure this has "(Optional)" at the end.  This is important for the user to know -->
 
-<!ENTITY reportForm.email.title "ইমেইল (ঐচ্ছিক): (E)">
+<!ENTITY reportForm.email.title "ইমেইল (ঐচ্ছিক) (E):">
 <!ENTITY reportForm.email.accesskey "E">
 
 <!ENTITY reportForm.privacyPolicy.title "গোপনতা সংক্রান্ত নীতি">
 <!ENTITY reportForm.privacyPolicy.tooltip "গোপনতা সংক্রান্ত নীতি দেখুন">
 
 <!ENTITY reportResults.showDetail.title "বিবরণ প্রদর্শন (S)">
 <!ENTITY reportResults.showDetail.accesskey "S">
 
-<!ENTITY sendReport.label "রিপোর্ট পাঠানো হচ্ছে">
-<!ENTITY sendReport.description "সার্ভারে রিপোর্ট পাঠানো হচ্ছে...">
+<!ENTITY sendReport.label "প্রতিবেদন পাঠানো হচ্ছে">
+<!ENTITY sendReport.description "সার্ভারে প্রতিবেদন পাঠানো হচ্ছে...">
 
-<!ENTITY finish.label "রিপোর্ট পাঠানো হয়েছে">
+<!ENTITY finish.label "প্রতিবেদন পাঠানো হয়েছে">
--- a/extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties
+++ b/extensions/reporter/chrome/reportWizard.properties
@@ -1,12 +1,12 @@
-submitReport=রিপোর্ট জমা দিন (S)
+submitReport=প্রতিবেদন জমা দিন (S)
 submitReport.accesskey=S
 
-sendingReport=রিপোর্ট পাঠানো হচ্ছে...
-reportSent=রিপোর্ট পাঠানো হয়েছে
+sendingReport=প্রতিবেদন পাঠানো হচ্ছে...
+reportSent=প্রতিবেদন পাঠানো হয়েছে
 
-finishError=রিপোর্ট প্রেরণ করতে সমস্যা
+finishError=প্রতিবেদন পাঠানোয় ত্রুটি
 
-successfullyCreatedReport=সাফল্যের সাথে রিপোর্ট প্রেরিত হয়েছে
-failedCreatingReport=রিপোর্ট নির্মাণে সমস্য হওয়ার ফলে মজিলা.অর্গে কোনো তথ্য পাঠানো হয়নি
+successfullyCreatedReport=প্রতিবেদন পাঠানো সফল
+failedCreatingReport=প্রতিবেদন তৈরীতে একটি ত্রুটি হয়েছে, এবং মজিলা.অর্গে কোনো তথ্য পাঠানো হয়নি
 defaultError=সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।
 invalidResponse=সার্ভার থেকে একটি অকার্যকর উত্তর পাঠানো হয়েছে। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।
--- a/extensions/reporter/chrome/reporter.dtd
+++ b/extensions/reporter/chrome/reporter.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
-<!ENTITY productName.label "রিপোর্টার">
-<!ENTITY productVersion.label "v২.0">
+<!ENTITY productName.label "প্রতিবেদক">
+<!ENTITY productVersion.label "v0.2">
 
--- a/extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd
+++ b/extensions/reporter/chrome/reporterOverlay.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
-<!ENTITY reporterMenu2.title "অকার্যকর ওয়েবসাইট সম্পর্কে রিপোর্ট করুন…">
+<!ENTITY reporterMenu2.title "অকার্যকর ওয়েবসাইট সম্পর্কে অবগত করুন… (R)">
 <!ENTITY reporterMenu.accesskey "R">
 
--- a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -1,31 +1,31 @@
 <!-- Entities for AccountWizard -->
 
 <!ENTITY windowTitle.label "একাউন্ট উইজার্ড">
 <!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
 <!-- Entities for Account Type page -->
 
 
-<!ENTITY accountSetupInfo.label "বার্তা গ্রহন করতে হলে, আপনাকে প্রথমে একটি মেইল বা নিউজগ্রুপ একাউন্ট সেট-আপ করতে হবে।">
+<!ENTITY accountSetupInfo.label "বার্তা গ্রহন করতে হলে, আপনাকে প্রথমে একটি মেইল বা নিউজগ্রুপ একাউন্ট সেটআপ করতে হবে।">
 <!ENTITY accountTypeTitle.label "নতুন একাউন্ট সেটআপ">
 <!ENTITY accountTypeDesc.label "এই উইজার্ডটি একটি মেইল বা নিউজগ্রুপ একাউন্ট সেটআপের জন্য প্রয়োজনীয় তথ্য সংগ্রহ করবে। আপনি যদি অনুরোধকৃত তথ্য না জানেন, অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটর বা ইন্টারনেট সেবা প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।">
 <!ENTITY accountTypeDirections.label "আপনি যে ধরনের একাউন্ট সেটআপ করতে চান তা নির্বাচন করুন:">
 <!ENTITY accountTypeMail.label "ইমেইল একাউন্ট (m)">
 <!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m">
 <!ENTITY accountTypeNews.label "নিউজগ্রুপ একাউন্ট (w)">
 <!ENTITY accountTypeNews.accesskey "w">
 <!-- Entities for Identity page -->
 
 
 <!ENTITY identityTitle.label "পরিচয়">
-<!ENTITY identityDesc.label "প্রতিটি একাউন্টের একটি পরিচয় আছে, যেটি অন্যদের কাছে আপনাকে পরিচিত করে যখন তারা আপনার বার্তা গ্রহন করে।">
+<!ENTITY identityDesc.label "প্রতিটি একাউন্টের একটি পরিচয় আছে, যে পরিচয়ে অন্যদের কাছে আপনার বার্তা প্রেরিত হবে।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
 
-<!ENTITY fullnameDesc.label "আপনার বর্হিঃগামী বার্তায় &quot;প্রেরক&quot; ক্ষেত্রে আপনি যে নাম প্রদর্শন করতে চান সেটি দিন">
+<!ENTITY fullnameDesc.label "আপনার বহির্গামী বার্তায় &quot;প্রেরক&quot; ক্ষেত্রে আপনি যে নাম প্রদর্শন করতে চান সেটি দিন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
   1, do not translate two of "&quot;"
   2, Use localized full name instead of "John Smith"
 -->
 <!ENTITY fullnameExample.label "(উদাহরণস্বরূপ, &quot;জন স্মিথ&quot;)।">
 <!ENTITY fullnameLabel.label "আপনার নাম (Y):">
 <!ENTITY fullnameLabel.accesskey "Y">
 
@@ -38,74 +38,74 @@
 <!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "আপনি যে ধরনের আগত সার্ভার ব্যবহার করছেন তা নির্বাচন করুন।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
 <!ENTITY incomingServerNameDesc.label "আপনার আগত সার্ভারের নাম দিন (উদাহরণস্বরূপ, &quot;mail.example.net&quot;)।">
 <!ENTITY incomingServerLabel.label "আগত সার্ভার (S):">
 <!ENTITY incomingServerLabel.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
 <!ENTITY newsServerNameDesc.label "আপনার নিউজ সার্ভারের নাম দিন (NNTP) (উদাহরণস্বরূপ, &quot;news.example.net&quot;)।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServerDesc.label) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
-<!ENTITY smtpServerDesc.label "আপনার বর্হিঃগামী সার্ভারের নাম দিন (SMTP) (উদাহরনস্বরুপ, &quot;smtp.example.net&quot;)।">
-<!ENTITY smtpServerLabel.label "বর্হিঃগামী সার্ভার (O):">
+<!ENTITY smtpServerDesc.label "আপনার বহির্গামী সার্ভারের নাম দিন (SMTP) (উদাহরনস্বরুপ, &quot;smtp.example.net&quot;)।">
+<!ENTITY smtpServerLabel.label "বহির্গামী সার্ভার (O):">
 <!ENTITY smtpServerLabel.accesskey "O">
 <!ENTITY newsServerLabel.label "নিউজগ্রুপ সার্ভার (w):">
 <!ENTITY newsServerLabel.accesskey "w">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
 <!ENTITY imapType.label "IMAP">
 <!ENTITY imapType.accesskey "I">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
 <!ENTITY popType.label "POP">
 <!ENTITY popType.accesskey "P">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
-     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix as a single sentence, inserting
-     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix, if required grammatically.
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix2, if required grammatically.
 -->
 
-<!ENTITY haveSmtp1.prefix "আপনার বর্তমান বর্হিঃগামী সার্ভার (SMTP), &quot;">
-<!ENTITY haveSmtp1.suffix "&quot;, ব্যবহার করা হবে। আপনি টুল মেনু থেকে একাউন্ট সেটিং নির্বাচন করে বর্হিঃগামী সার্ভারের সেটিং পরিবর্তন করতে পারেন।">
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "আপনার বর্তমান বহির্গামী সার্ভার (SMTP), &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix2 "&quot;, will be used. You can change outgoing servers in the account settings.">
 <!-- Entities for Login page -->
 
 
 <!ENTITY loginTitle.label "ব্যবহারকারীদের নাম">
 <!ENTITY usernameDesc.label "আপনার ইমেইল প্রদানকারী দ্বারা প্রদত্ত আগত ব্যবহারকারী নাম দিন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (usernameExample.label) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
 <!ENTITY usernameExample.label "(উদাহরণস্বরূপ, &quot;jsmith&quot;)।">
 <!ENTITY usernameLabel.label "আগত ব্যবহারকারী নাম (I):">
 <!ENTITY usernameLabel.accesskey "I">
-<!ENTITY usernameSmtpDesc.label "আপনার ইমেইল প্রদানকারী দ্বারা প্রদত্ত বর্হিঃগামী ব্যবহারকারী নাম দিন (এটি সাধারনত আপনার আগত ব্যবহারকারী নামের মত)।">
-<!ENTITY usernameSmtpLabel.label "বর্হিঃগামী ব্যবহারকারী নাম (O):">
+<!ENTITY usernameSmtpDesc.label "আপনার ইমেইল প্রদানকারী দ্বারা প্রদত্ত বহির্গামী ব্যবহারকারী নাম দিন (এটি সাধারনত আপনার আগত ব্যবহারকারী নামের মত)।">
+<!ENTITY usernameSmtpLabel.label "বহির্গামী ব্যবহারকারী নাম (O):">
 <!ENTITY usernameSmtpLabel.accesskey "O">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
-     these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix as a single sentence, inserting
-     text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix, if required grammatically.
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix2, if required grammatically.
 -->
-<!ENTITY haveSmtp2.prefix "আপনার বর্তমান বর্হিঃগামী (SMTP) ব্যবহারকারী নাম, &quot;">
-<!ENTITY haveSmtp2.suffix "&quot;, ব্যবহার করা হবে। আপনি টুল মেনু থেকে একাউন্ট সেটিং নির্বাচন করে বর্হিঃগামী সার্ভার সেটিং পরিবর্তন করতে পারেন।">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
-     these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix as a single sentence, inserting
-     text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix, if required grammatically.
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "আপনার বর্তমান বহির্গামী (SMTP) ব্যবহারকারী নাম, &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix2 "&quot;, will be used. You can change outgoing servers in the account settings.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+     these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2 as a single sentence, inserting
+     text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix2, if required grammatically.
 -->
-<!ENTITY haveSmtp3.prefix "আপনার বর্হিঃগামী (SMTP) সার্ভার, &quot;">
-<!ENTITY haveSmtp3.suffix "&quot;, আপনার ইনকামিং সার্ভারের মত, এতে প্রবেশ করতে আপনার আগত ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহার করা হবে।  আপনি টুল মেনু থেকে একাউন্ট সেটিং নির্বাচন করে বর্হিঃগামী সার্ভার সেটিং পরিবর্তন করতে পারেন।">
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "আপনার বহির্গামী (SMTP) সার্ভার, &quot;">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix2 "&quot;, is identical to your incoming server, your incoming user name will be used to access it. You can change outgoing servers in the account settings.">
 <!-- Entities for Account name page -->
 
 
 <!ENTITY accnameTitle.label "একাউন্ট নাম">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
 <!ENTITY accnameDesc.label "আপনি এই একাউন্টটিকে যে নামে পরিচিত করতে চান তা প্রবেশ করুন (উদাহরণস্বরূপ, &quot;কর্মক্ষেত্রের একাউন্ট&quot;, &quot;হোম একাউন্ট&quot; বা &quot;নিউজ একাউন্ট&quot;)।">
 <!ENTITY accnameLabel.label "একাউন্টের নাম (A):">
 <!ENTITY accnameLabel.accesskey "A">
 <!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
 
 
 <!ENTITY completionTitle.label "অভিনন্দন!">
 <!ENTITY completionText.label "অনুগ্রহ করে নিম্নের তথ্য সঠিক কিনা যাচাই করুন।">
 <!ENTITY serverTypePrefix.label "আগত সার্ভারের ধরণ:">
 <!ENTITY serverNamePrefix.label "আগত সার্ভারের নাম:">
-<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "বর্হিঃগামী সার্ভারের নাম (SMTP):">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "বহির্গামী সার্ভারের নাম (SMTP):">
 <!ENTITY newsServerNamePrefix.label "নিউজ সার্ভারের নাম (NNTP):">
 <!ENTITY downloadOnLogin.label "বার্তা এখন ডাউনলোড করা হবে (D)">
 <!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "D">
-<!ENTITY deferStorageDesc.label "এই একাউন্টের নিজস্ব ডিরেক্টরিতে মেইল সংরক্ষন করার জন্য এই চেকবাক্স থেকে টিক উঠিয়ে দিন। এর ফলে এই একাউন্টটিকে একটি উচ্চ-লেভেল একাউন্ট হিসেবে দেখা যাবে। অন্যথায়, এটি গ্লোবাল ইনবক্স একাউন্টের স্থানীয় ফোল্ডারের একটি অংশ হয়ে যাবে।">
-<!ENTITY deferStorage.label "গ্লোবাল ইনবক্স ব্যবহার করুন (স্থানীয় ফোল্ডারে মেইল সংরক্ষন করা হবে) (G)">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "এই একাউন্টের নিজস্ব ডিরেক্টরিতে মেইল সংরক্ষন করার জন্য এই চেকবাক্স থেকে টিক উঠিয়ে দিন। এর ফলে এই একাউন্টটিকে একটি উচ্চ-স্তরের একাউন্ট হিসেবে দেখা যাবে। অন্যথায়, এটি সার্বজনীন ইনবক্স একাউন্টের স্থানীয় ফোল্ডারের একটি অংশ হয়ে যাবে।">
+<!ENTITY deferStorage.label "সার্বজনীন ইনবক্স ব্যবহার করুন (স্থানীয় ফোল্ডারে মেইল সংরক্ষন করা হবে) (G)">
 <!ENTITY deferStorage.accesskey "G">
 <!ENTITY clickFinish.label "এই সেটিংগুলো সংরক্ষন করতে এবং একাউন্ট উইজার্ড থেকে বেরিয়ে যেতে 'সমাপ্ত' ক্লিক করুন।">
 <!ENTITY clickFinish.labelMac "এই সেটিংগুলো সংরক্ষন করতে এবং অ্যাকাউন্ট উইজার্ড থেকে বেরিয়ে যেতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন।">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,74 @@
+<!ENTITY welcome.description             "Quick Account Setup">
+<!ENTITY autoconfigWizard.style          "width: 640px; height: 480px;">
+<!ENTITY name.description                "Your name">
+<!ENTITY email.description               "Email">
+<!ENTITY password.description            "Password">
+
+<!ENTITY next.label                      "Next &#187;">
+<!ENTITY next.accesskey                  "N">
+<!ENTITY back.label                      "&#171; Back">
+<!ENTITY back.accesskey                  "B">
+
+<!ENTITY accountInformation.label        "Account Information">
+<!ENTITY username.label                  "username">
+<!ENTITY receivingServer.label           "receiving">
+<!ENTITY sendingServer.label             "sending">
+<!ENTITY noEncryption.label              "None">
+<!ENTITY starttls.label                  "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label                    "SSL/TLS">
+
+<!ENTITY imap.label                      "IMAP">
+<!ENTITY pop.label                       "POP">
+<!ENTITY smtp.label                      "SMTP">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (createAndEditSettings.label): This label is a link
+     which will create the account and take the user to the account
+     configuration screen. -->
+<!ENTITY createAndEditSettings.label     "Create and Edit Account Settings">
+<!ENTITY cancel.label                    "Cancel">
+<!ENTITY stop.label                      "Stop">
+<!ENTITY stop.accesskey                  "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (retest.label): This is the text that is
+     displayed on the button which will re-guess the account configuration,
+     taking into account the settings the user has changed. -->
+<!ENTITY retest.label                    "Re-test Configuration">
+<!ENTITY retest.accesskey                "R">
+<!ENTITY edit.label                      "Edit">
+<!ENTITY edit.accesskey                  "E">
+
+<!ENTITY rememberPassword.label          "Remember password">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey      "m">
+
+<!ENTITY warning.label                   "Warning!">
+<!ENTITY incomingSettings.label          "Incoming settings:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label          "Outgoing settings:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmIncomingWarning.label): If there is a security
+     warning on the incoming server, then the user will need to check a
+     checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmIncomingWarning.label    "I understand the risks.">
+<!ENTITY confirmIncomingWarning.accesskey "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmOutgoingWarning.label): If there is a security
+     warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+     checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmOutgoingWarning.label    "I understand the risks.">
+<!ENTITY confirmOutgoingWarning.accesskey "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (createAccount.label): If there is a security warning
+     on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+     have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY createAccount.label             "Create Account">
+<!ENTITY createAccount.accesskey         "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+     the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+     this text in a button to take you back to the previous page to change
+     the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label            "Change Settings">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey        "S">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title    "Warning! This is an insecure server.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details  "Click circle for more details.">
+
+<!ENTITY insecureClearText.description   "Email is sent in clear-text, so your email could be read by attackers, etc. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a secure connection.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description  "The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.">
+<!ENTITY secureServer.description        "Congratulations! This is a secure server.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# accountCreation.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S will be the name of the app (i.e. ThunderBird), %2$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+incoming_cleartext_warning=You've setup %1$S to connect to the incoming mail server %2$S, which is an insecure server.
+incoming_selfsigned_warning=You've setup %1$S to connect securely to the incoming mail server %2$S, but we can't confirm that your connection is secure.
+outgoing_cleartext_warning=You've setup %1$S to connect to the outgoing mail server %2$S, which is an insecure server.
+outgoing_selfsigned_warning=You've setup %1$S to connect securely to the outgoing mail server %2$S, but we can't confirm that your connection is secure.
+selfsigned_details=Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
+cleartext_details=Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
+
+# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
+default_server_tag= (default)
+
+# config titles
+searching_for_configs=Searching…
+manually_edit_config=Editing Config
+finished_with_success=Finished
+finished_with_error=Error
+
+# config subtitles
+check_preconfig=checking for pre-configuration…
+found_preconfig=found pre-configuration
+checking_config=checking configuration…
+found_config=Found configuration of your account
+checking_mozilla_config=checking Mozilla Community configurations…
+found_isp_config=found a configuration
+probing_config=probing configuration…
+guessing_from_email=guessing configuration…
+config_details_found=Your configuration details have been found!
+config_unverifiable=Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
+incoming_found_specify_outgoing=Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
+outgoing_found_specify_incoming=Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
+please_enter_missing_hostnames=Could not guess settings — please enter missing hostnames.
+incoming_failed_trying_outgoing=Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
+outgoing_failed_trying_incoming=Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
+checking_password=Checking password…
+password_ok=Password ok!
+user_pass_invalid=Username or password invalid
+check_server_details=Checking server details
+check_in_server_details=Checking incoming server details
+check_out_server_details=Checking outgoing server details
+
+error_creating_account=Error Creating Account
+incoming_server_exists=Incoming server already exists.
+
+no_encryption=No encryption
+ssl_tls=SSL/TLS
+starttls=STARTTLS
+
+name.error=Please enter your name, as it should be shown to your correspondents.
+email.error=Double check this email address!
+password.error=Login did not succeed. Please double-check username and password.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: fetchConfig.js, readFromXML.js, guessConfig.js, verifyConfig.js, createInBackend.js
+
+
+# readFromXML.js
+no_emailProvider.error=The config file XML does not contain an email account configuration.
+outgoing_not_smtp.error=The outgoing server must be of type SMTP
+
+# verifyConfig.js
+cannot_login.error=Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
+
+
+# guessConfig.js
+cannot_find_server.error=Can't find a server
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
+
+
+# sanitizeDatatypes.js
+hostname_syntax.error=Hostname is empty or contains forbidden characters. Only letters, numbers, - and . are allowed.
+alphanumdash.error=String contains unsupported characters. Only letters, numbers, - and _ are allowed.
+allowed_value.error=Supplied value not in allowed list
+url_scheme.error=URL scheme not allowed
+url_parsing.error=URL not recognized
+string_empty.error=You must supply a value for this string
+boolean.error=Not a boolean
+no_number.error=Not a number
+number_too_large.error=Number too large
+number_too_small.error=Number too small
+
+
+# fetchhttp.js
+cannot_contact_server.error=Cannot contact server
+bad_response_content.error=Bad response content
--- a/mail/chrome/messenger/filter.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/filter.properties
@@ -1,16 +1,17 @@
 mustSelectFolder=আপনাকে অবশ্যই একটি লক্ষ ফোল্ডার নির্বাচন করতে হবে।
 enterValidEmailAddress=ফরওয়ার্ড করতে একটি বৈধ ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করাবেন।
 pickTemplateToReplyWith=যার সাথে জবাব দেয়ার জন্য একটি ফর্মা পছন্দ করবেন।
 mustEnterName=আপনাকে এই পরিশোধকের একটি নাম দিতে হবে।
 cannotHaveDuplicateFilterTitle=অনুরূপ পরিশোধক নাম
 cannotHaveDuplicateFilterMessage=আপনার প্রবেশিত পরিশোধক নাম ইতোমধ্যে উপস্থিত। অনুগ্রহ করে একটি ভিন্ন পরিশোধক নাম দিন।
 deleteFilterConfirmation=আপনি কি নিশ্চিত আপনি নির্বাচিত পরিশোধক মুছে ফেলতে চান?
 untitledFilterName=শিরোনামহীন পরিশোধক
+matchAllFilterName=Match All Messages
 filterListBackUpMsg=আপনার পরিশোধক কাজ করে না কারণ msgFilterRules.dat ফাইল প