[bn-BD] update from Pootle
authorbn-BD team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:bn-BD>
Mon, 17 Feb 2014 15:18:40 +0000
changeset 95 1a3143adb20f027037d8d15051f9d1550495cddc
parent 94 f11c75aead3244a1a3357be495dec03ce25662a9
child 96 3aeec4e0b7d3c923bcc36e2970603dd6ec524411
push idunknown
push userunknown
push dateunknown
[bn-BD] update from Pootle
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/charsetMenu.dtd
browser/chrome/browser/charsetMenu.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/metro/chrome/browser.dtd
browser/metro/chrome/browser.properties
browser/metro/chrome/config.dtd
browser/metro/chrome/config.properties
browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,14 +1,25 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 <!ENTITY aboutDialog.title          "&brandFullName; সম্পর্কিত">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*, update.applyButtonBillboard.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Firefox version in
+# the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
+-->
+
+
+
+
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 
+
 <!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; হচ্ছে পরীক্ষামূলক এবং সম্ভবত পরিবর্তনশীল।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
 <!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে কার্যকারীতা,হার্ডওয়ার,ব্যবহার এবং স্বনির্বাচনগুলোর তথ্য  vendorShortName  এর নিকটপ্রদান করে; যাতে brandShortName কে আরো ভালভাবে তৈরী করা যায়।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 
 <!ENTITY community.exp.start        "দেখান">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
@@ -36,18 +47,16 @@
 
 <!ENTITY bottomLinks.rights         "প্রান্তিক ব্যবহারকারীর অধিকার">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
 
 <!ENTITY bottomLinks.privacy        "গোপনীয়তা নীতি">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
 <!ENTITY update.checkingForUpdates  "হালনাগাদ পরীক্ষা করা হচ্ছে...">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingAddonCompat "অ্যাড-অন এর সামঞ্জস্যতা পরীক্ষা করা হচ্ছে…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; হালনাগাদ করা হয়েছে">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.adminDisabled       "সিস্টেম প্রশাসক কর্তৃক হালনাগাদ নিস্ক্রিয় করা রয়েছে">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
 <!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "&brandShortName; অন্য স্থানে হালনাগাদ হয়েছে">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
      update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -7,15 +7,18 @@
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc        "&brandShortName; এই উইন্ডোর কোনো ইতিহাস মনে রাখবে না।">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc.normal "আপনি বর্তমানে কোনো ব্যক্তিগত উইন্ডোতে নেই।">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.description     "একান্ত ব্রাউজিং উইন্ডোতে, &brandShortName; কোন ব্রাউজ ইতিহাস, অনুসন্ধান ইতিহাস, ডাউনলোড ইতিহাস, ওয়েব ফরম ইতিহাস, কুকি, বা অস্থায়ী ইন্টারনেট ফাইল সংরক্ষণ করবে না।  তবে, আপনি যে সমস্ত ফাইল ডাউনলোড করবেন বা যে বুকমার্কগুলো তৈরী করবেন তা সংরক্ষণ করবে।">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "একটি ব্যক্তিগত উইন্ডো খুলুন P">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "P">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
-
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "একান্ত ব্রাউজিং আরম্ভ করতে , basePBMenu.label ও নির্বাচন করতে পারেন; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart4): please leave &newPrivateWindow.label; intact in the translation -->
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop3                "প্রাইভেট ব্রাউজিং বন্ধ করতে আপনি এই উইন্ডোটি বন্ধ করতে পারেন।">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "যদিও এই কম্পিউটারে আপনার ব্রাউজিং ইতিহাসের কোন রেকর্ড থাকবে না,  আপনার ইন্টারনেট সেবা প্রদানকারী বা আপনার কর্মকর্তাগন আপনার পরিদর্শিত পাতাগুলো অবলোকন করতে পারে।">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "আরও জানুন">
+<!-- TO BE REMOVED POST-AUSTRALIS --> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
+
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "একান্ত ব্রাউজিং আরম্ভ করতে , basePBMenu.label ও নির্বাচন করতে পারেন; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -30,16 +30,18 @@
 <!ENTITY healthReport.accesskey   "e">
 
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "সমাধান করার তথ্য (T)">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "T">
 
 <!ENTITY helpFeedbackPage.label      "মন্তব্য প্রদান… (S)">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "S">
 
+
+
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "পছন্দসমূহ...">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
 
 <!ENTITY servicesMenuMac.label          "সেবা">
 
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label        "&brandShortName; আড়াল করা হবে (H)">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey   "H">
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -9,16 +9,18 @@
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                 inside the private browsing mode -->
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(একান্ত ব্রাউজিং)">
+
+
 <!-- Tab context menu -->
 
 <!ENTITY  reloadTab.label                    "ট্যাব পুনরায় লোড R">
 <!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.label                "সব ট্যাব পুনরায় লোড A">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
 direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
@@ -49,18 +51,16 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY  closeTab.label                     "ট্যাব বন্ধ (C)">
 <!ENTITY  closeTab.accesskey                 "C">
 
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "সব ট্যাবের তালিকা">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "নতুন ট্যাব (T)">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
-<!ENTITY openLocationCmd.label "নতুন ঠিকানা… (L)">
-<!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
 <!ENTITY openFileCmd.label "ফাইল খুলুন… (O)">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "পৃষ্ঠার বিন্যাস… (u)">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY printPreviewCmd.label "মুদ্রণের প্রাকদর্শন (v)">
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY printCmd.label "মুদ্রণ… (P)">
@@ -90,19 +90,29 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.label "পূর্ণ পর্দাজুড়ে প্রদর্শন মোড থেকে প্রস্থান (F)">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "পর্দাজুড়ে প্রদর্শন (F)">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.label "সব ট্যাব দেখানো হবে (A)">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
 
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "ন্যূনতম বিস্তার">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "পূর্বাবস্থায় ফেরানো">
-<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "বন্ধ">
+
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "টুলবার আড়াল (H)">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "পর্দাজুড়ে প্রদর্শন মোড থেকে প্রস্থান (F)">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
 <!ENTITY fullscreenAllowButton.label "অনুমোদন">
 <!ENTITY fullscreenExitButton.label "প্রত্যাখ্যান">
 
 <!ENTITY fullscreenExitHint2.value "যেকোন সময় বের হতে ESC চাপুন।">
@@ -110,29 +120,31 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "উইন্ডো বন্ধ (d)">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "বুকমার্ক B">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "এই পৃষ্ঠা বুকমার্ক করা হবে">
+<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "বুকমার্ক সম্পাদনা">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY markPageCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY sharePageCmd.label "এই পৃষ্ঠা শেয়ার করুন S">
 <!ENTITY sharePageCmd.commandkey "S">
 <!ENTITY sharePageCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY shareLinkCmd.label "এই লিংক শেয়ার করুন S">
 <!ENTITY shareLinkCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY shareImageCmd.label "এই ছবি শেয়ার করুন S">
 <!ENTITY shareImageCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY shareSelectCmd.label "নির্বাচিত অংশ শেয়ার করুন S">
 <!ENTITY shareSelectCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY shareVideoCmd.label "এই ভিডিওটি শেয়ার করুন S">
 <!ENTITY shareVideoCmd.accesskey "S">
+
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করা হবে">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করা হবে…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "সব ট্যাব বুকমার্ক করা হবে…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "সব বুকমার্ক প্রদর্শন">
 <!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "অবিন্যস্ত বুকমার্ক">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "আরও বুকমার্ক প্রদর্শন">
 
 <!ENTITY backCmd.label                "পূর্ববর্তী (B)">
@@ -149,43 +161,38 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY stopCmd.label                "স্থগিত (S)">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey            "S">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
 <!ENTITY stopButton.tooltip           "পৃষ্ঠা লোড করা স্থগিত করা হবে">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "ঠিকানার বারে উল্লেখিত পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে">
 <!ENTITY printButton.label            "মুদ্রণ">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "এই পৃষ্ঠা মুদ্রণ">
 
-<!ENTITY backForwardItem.title        "পূর্ববর্তী/পরবর্তী">
 <!ENTITY locationItem.title           "অবস্থান">
 <!ENTITY searchItem.title             "অনুসন্ধান">
-<!ENTITY bookmarksItem.title          "বুকমার্ক">
 <!-- Toolbar items --> 
 
 <!ENTITY homeButton.label             "হোম">
 
 <!ENTITY tabGroupsButton.label        "ট্যাব গ্রুপ">
-<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "আপনার ট্যাবের গ্রুপ">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "বুকমার্ক">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "বুকমার্ক">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "আপনার বুকমার্ক প্রদর্শন">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "অসংরক্ষিত বুকমার্ক">
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "সাইডবারে প্রদর্শন">
+
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "বুকমার্ক টুলবার প্রদর্শন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
-<!ENTITY historyButton.label            "ইতিহাস">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label              "টুল (T)">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey          "T"> 
 
 <!ENTITY keywordfield.label           "অনুসন্ধানের জন্য কীওয়ার্ড যোগ করুন… (K)">
 <!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
 
@@ -291,17 +298,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY selectAllCmd.label         "সব নির্বাচন (A)">  
 <!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "A"> 
 <!ENTITY preferencesCmd2.label       "অপশন (O)">
 <!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "পছন্দসমূহ (n)">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n"> 
 
-<!ENTITY clearRecentHistory.label               "সাম্প্রতিক ইতিহাস অপসারণ… H">
 
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label         "প্রদর্শন (V)"> 
 <!ENTITY viewMenu.accesskey       "V"> 
 <!ENTITY viewTabGroups.label            "ট্যাব গ্রুপ (G)">
 <!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "টুলবার (T)"> 
@@ -311,23 +317,49 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "স্বনির্ধারণ… (C)"> 
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "C">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "ইতিহাস (s)">
 <!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "সম্প্রতি বন্ধ করা উইন্ডো">
-<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "পূর্ববর্তী সেশন পুনরুদ্ধার">
 
-<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "সব ইতিহাস প্রদর্শন">
+
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
 <!ENTITY appMenuCustomize.label "স্বনির্ধারণ">
 
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey) can appear on the
+     same context menu as menubarCmd and personalbarCmd, so they should have
+     different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and 
+     customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
+     keys.  -->
+
+
+
+
+
+
+
+
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder2          "ঠিকানা দিন অথবা অনুসন্ধান করুন">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "ট্যাবে যান:">
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
@@ -402,17 +434,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "এই লিংক বুকমার্ক করা হবে (L)">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "এই ফ্রেম বুকমার্ক করা হবে (m)">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "লিঙ্ক ইমেইল করুন... E">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
 <!ENTITY switchToMetroCmd.label       "উইন্ডোজ ৮ স্টাইলে brandShortName পুনরায় চালু করুন;">
-
 <!ENTITY savePageCmd.label            "পৃষ্ঠা নতুনভাবে সংরক্ষণ… (A)">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey        "A">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
 <!ENTITY saveFrameCmd.label           "ফ্রেম নতুনভাবে সংরক্ষণ… (F)">
 <!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "F">
 <!ENTITY printFrameCmd.label          "ফ্রেম মুদ্রণ… (P)">
@@ -528,16 +559,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY newTabButton.tooltip           "নতুন ট্যাব খোলা হবে">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip        "নতুন উইন্ডো খোলা হবে">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "সাইডবার বন্ধ করুন">
 
 <!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "পূর্ণ পর্দায় উইন্ডো প্রদর্শন">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "প্রস্থান (x)"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "x">
+
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label       "প্রস্থান (Q)"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Q">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "&brandShortName; থেকে প্রস্থান">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX builds. -->
 <!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key     "Q">
 
@@ -619,17 +651,16 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "syncBrand.shortName.label;নির্ধারন… (s)">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "এখন সিঙ্ক (S)">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "সিঙ্ক">
 
 <!ENTITY socialToolbar.title        "সামাজিক টুলবার বাটন">
-<!ENTITY social.notLoggedIn.label   "লগইন করা হয়নি">
 
 <!ENTITY social.ok.label       "OK">
 <!ENTITY social.ok.accesskey   "O">
 
 <!ENTITY social.toggleSidebar.label "সাইডবার প্রদর্শিত হবে S">
 <!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "S">
 
 <!ENTITY social.addons.label "পরিসেবা পরিচালনা…">
@@ -639,16 +670,24 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY social.activated.description "<label/> এর পরিসেবাগুলি চালু করে দেওয়া হয়েছে। <label class='text-link'>অ্যাড-অন ব্যবস্থাপক</label> ব্যবহার করে আপনি আপনার পরিসেবার জন্য সেটিংগুলি পরিবর্তন করতে পারেন।">
 <!ENTITY social.activated.undo.label "ওহ, পূর্বাবস্থায় ফিরুন! u">
 <!ENTITY social.activated.undo.accesskey "u">
 <!ENTITY social.learnMore.label "আরও জানুন… L">
 <!ENTITY social.learnMore.accesskey "L">
 <!ENTITY social.closeNotificationItem.label "এখন নয়">
 
+
+
+
+
+
+
+
+
 <!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
 <!ENTITY social.chatBar.label "ফোকাস চ্যাট (c)">
 <!ENTITY social.chatBar.accesskey "c">
 
 <!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "P">
 <!ENTITY social.markpageMenu.label "পৃষ্ঠাকে সংরক্ষণ করুন… P">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "L">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.label "লিংককে সংরক্ষণ করুন… L">
@@ -680,29 +719,30 @@ just addresses the organization to follo
      a CSS length value. -->
 
 <!ENTITY pluginNotification.width "36em">
 
 <!ENTITY tabCrashed.header "ট্যাব ক্র্যাশ করেছে">
 <!ENTITY tabCrashed.message "ঘটনাটি দুর্ভাগ্যজনক। আমরা ওয়েব পৃষ্ঠাটি দেখানোর চেষ্টা করেছি, কিন্তু এটি সাড়া দিচ্ছেনা।">
 <!ENTITY tabCrashed.checkSendReport "&vendorShortName; কে এই ক্রাশ সম্পর্কে জানান যেন তারা এটি ঠিক করতে পারে।">
 <!ENTITY tabCrashed.tryAgain "পুনরায় চেষ্টা করুন">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE: the following strings are unused in Australis, they're
      kept here to avoid warnings from l10n tools like compare-locales on
      l10n-central. They will be definitely removed when Australis is ready
      for mozilla-aurora. -->
 
 
 <!ENTITY navbarCmd.accesskey           "N">
 <!ENTITY addonBarCmd.label             "অ্যাড-অন বার">
 <!ENTITY addonBarCmd.accesskey         "A">
 <!ENTITY throbberItem.title            "ব্যস্তচিহ্ন">
 <!ENTITY appMenuButton.label           "মেনু">
 <!ENTITY appMenuButton.tooltip         "&brandShortName;মেনু খুলুন ">
-<!ENTITY feedButton.label              "গ্রাহক হওয়া">
+
 <!ENTITY feedButton.tooltip            "এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করুন…">
 <!ENTITY bookmarksButton.tooltip       "আপনার বুকমার্কগুলো প্রদর্শন করা হবে">
 <!ENTITY historyButton.tooltip         "সম্প্রতি পরিদর্শিত পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে">
 <!ENTITY viewTabsOnTop.label           "শীর্ষ ট্যাব (T)">
 <!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey       "T">
 <!ENTITY appMenuEdit.label             "সম্পাদনা">
 <!ENTITY appMenuToolbarLayout.label    "টুলবারের বহির্বিন্যাস…">
 <!ENTITY appMenuSidebars.label         "সাইডবার">
@@ -715,9 +755,17 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY cutButton.tooltip             "কাটা">
 <!ENTITY copyButton.tooltip            "অনুলিপি">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip           "প্রতিলেপন">
 <!ENTITY zoomOutButton.tooltip         "ছোট আকারে প্রদর্শন">
 <!ENTITY zoomInButton.tooltip          "বড় আকারে প্রদর্শন">
 <!ENTITY zoomControls.label            "বড় আকারে প্রদর্শন কন্ট্রোল">
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip   "অ্যাড-অন বার বন্ধ">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key         "/">
+<!ENTITY backForwardItem.title         "পূর্ববর্তী/পরবর্তী">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label    "সাইডবারে প্রদর্শন">
+<!ENTITY bookmarksItem.title           "বুকমার্ক">
+<!ENTITY openLocationCmd.label         "নতুন ঠিকানা… (L)">
+<!ENTITY openLocationCmd.accesskey     "L">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip   "আপনার বুকমার্ক প্রদর্শন">
+
+<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip       "আপনার ট্যাবের গ্রুপ">
 <!-- end of strings to be removed post-Australis -->
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -186,45 +186,33 @@ sanitizeButtonClearing=পরিষ্কার করা হচ্ছে
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
 sanitizeEverythingWarning2=সব ইতিহাস মুছে ফেলা হয়েছে।
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has modified the default set of history items to clear.
 sanitizeSelectedWarning=নির্বাচিত আইটেম মুছে ফেলা হবে।
 
-# Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
-# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
-# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
-# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
-# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
-# screenshots).
-update.checkInsideButton.label=হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা
-update.checkInsideButton.accesskey=C
-update.resumeButton.label=%S ডাউনলোড করা বন্ধ…
-update.resumeButton.accesskey=D
-update.openUpdateUI.applyButton.label=হালানাগাদ প্রয়োগ…
-update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
-update.restart.updateButton.label=হালনাগাদ করার জন্য পুনরায় চালু করা হবে
-update.restart.updateButton.accesskey=R
-update.openUpdateUI.upgradeButton.label=এখন হালনাগাদ…
-update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
-update.restart.upgradeButton.label=এখন হালনাগাদ
-update.restart.upgradeButton.accesskey=U
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
 
 # RSS Pretty Print
 feedShowFeedNew='%S'-এ সাবস্ক্রাইব করা হবে...
 
 menuOpenAllInTabs.label=সব আলাদা ট্যাবে প্রদর্শন (O)
 
 # History menu
 menuRestoreAllTabs.label=সব ট্যাব পুনরুদ্ধার করুন
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label=সব উইন্ডো পুনরুদ্ধার (R)
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (এবং #2 টি অন্য ট্যাব);#1 (এবং #2 টি অন্য ট্যাব)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=এই পৃষ্ঠা প্রদর্শিত থাকবে
@@ -235,20 +223,33 @@ tabHistory.goForward=এই পৃষ্ঠায় এগিয়ে আনা হবে
 pasteAndGo.label=প্রতিলেপন করুন এবং অগ্রসর হোন
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=অনুমোদন (A)
 refreshBlocked.goButton.accesskey=A
 refreshBlocked.refreshLabel=%S এই পৃষ্ঠাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে রিলোড করতে বাধা দিয়েছে।
 refreshBlocked.redirectLabel=%S এই পৃষ্ঠাটিকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে অন্য একটি পেজে রিডিরেক্ট করতে বাধা দিয়েছে।
 
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
 # Star button
 starButtonOn.tooltip=এই বুকমার্কটি সম্পাদনা
 starButtonOff.tooltip=এই পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করা হবে
 
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+
 # Offline web applications
 offlineApps.available=এই ওয়েব সাইটটি (%S) অফলাইন অবস্থায় ব্যবহারের উদ্দেশ্যে,  আপনার কম্পিউটারে তথ্য সংরক্ষণ করতে চাচ্ছে।
 offlineApps.allow=অনুমোদন (A)
 offlineApps.allowAccessKey=A
 offlineApps.never=এই সাইটের জন্য কখনো নয় (E)
 offlineApps.neverAccessKey=e
 offlineApps.notNow=এই মূহুর্তে নয় (N)
 offlineApps.notNowAccessKey=N
@@ -276,17 +277,16 @@ identity.ownerUnknown2=(অজ্ঞাত)
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.chrome): %S is replaced with the brandShortName.
 identity.chrome=এটি একটি নিরাপদ %S পাতা।
 
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=বুকমার্ক যোগ
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S আপনার ব্যবহারের জন্য সব সময় এই পৃষ্ঠাটি মনে রাখবে।
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=বুকমার্ক অপসারণ
-editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=বুকমার্ক সম্পাদনা
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
 # If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
 # instead of "Remove #1 Bookmarks".
 editBookmark.removeBookmarks.label=বুকমার্ক মুছে ফেলা হবে;বুকমার্কগুলো মুছে ফেলা হবে (#1)
 
@@ -360,33 +360,35 @@ addKeywordTitleAutoFill=অনুসন্ধাণ %S
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
 tabview.title=%S - আপনার ট্যাব গ্রুপ করুন
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
 # #2 is the number of remaining tabs.
 tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 and 1 more;#1 and #2 more
 
+# LOCALIZATION NOTE (tabviewButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for tab groups
+
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=পূর্বনির্ধারিত
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=পূর্বনির্ধারিত থিম।
 
 # safeModeRestart
 safeModeRestartPromptTitle=নিস্ক্রিয় অ্যাড-অনসহ রিস্টার্ট
 safeModeRestartPromptMessage=আপনি কি অ্যাড-অন নিস্ক্রিয় করে রিস্টার্ট দেয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত?
 safeModeRestartButton=পুনরায় শুরু করুন
 
 # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
 # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
 # Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
 # hide it. Regardless of the value of this setting, the "Character Encoding"
 # menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
 # This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
 # up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
 # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
-browser.menu.showCharacterEncoding=ভুল
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
 
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
 # the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.bookmarks.description=আপনি %S তে আপনার বুকমার্ক আপনার সকল ডিভাইসে এক্সেস করতে পারেন। 
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
 # the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
@@ -416,16 +418,18 @@ webapps.requestInstall = (%2$S) সাইট থেকে আপনি কি "%1$S" ইনস্টল করতে চান?
 webapps.install.success = অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল হয়েছে
 webapps.install.inprogress = ইন্সটলেশন চলছে
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S এখন পূর্ণপর্দায়।
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=%S এর জন্য সিদ্ধান্ত মনে রাখুন
 
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+
 service.toolbarbutton.label=সার্ভিস
 service.toolbarbutton.tooltiptext=সার্ভিসসমূহ
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 service.install.description=আপনি কি %1$S হতে সেবা সক্রিয় করে তা আপনার %2$S টুলবার এবং সাইডবারে প্রদর্শন করতে চান?
 service.install.ok.label=সেবা সক্রিয় করুন
 service.install.ok.accesskey=E
 service.install.learnmore=আরও জানুন…
@@ -499,8 +503,13 @@ mixedContentBlocked.unblock.label = এই পাতায় সুরক্ষা নিষ্ক্রিয় করো
 mixedContentBlocked.unblock.accesskey = D
 
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
 slowStartup.message = %S ধীর মনে হচ্ছে...চালু... হতে।
 slowStartup.helpButton.label = কিভাবে এটির গতি বাড়ানো যায় তা জানুন
 slowStartup.helpButton.accesskey = L
 slowStartup.disableNotificationButton.label = পুনরায় বলবেন না
 slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
+
+
+# LOCALIZATION NOTE(customizeTips.tip0): %1$S will be replaced with the text defined
+# in customizeTips.tip0.hint, %2$S will be replaced with brandShortName, %3$S will
+# be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/charsetMenu.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY charsetMenu.label             "অক্ষরের এনকোডিং (C)">
-<!ENTITY charsetMenu.accesskey         "C">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.label      "স্বয়ং-সনাক্ত (D)">
-<!-- A reserved for Arabic -->
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey  "D">
-
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.off.label     "(বন্ধ o)">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.off.accesskey "o">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.ja.label      "জাপানী (J)">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.ja.accesskey  "J">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.ru.label      "রুশ (R)">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.ru.accesskey  "R">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.uk.label      "ইউক্রেনীয় U">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.uk.accesskey  "U">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/charsetMenu.properties
+++ /dev/null
@@ -1,103 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
-# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
-# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
-# deal with the absence of an access key for an item.
-# 
-# Make sure the keys defined here don't collide with
-# charsetMenuAutodet.accesskey in charsetMenu.dtd.
-#
-# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
-# * UTF-8
-# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
-# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
-# * All Japanese encodings
-#
-# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
-# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
-# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
-# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
-# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
-# (When this code was developed, all localizations appeared to use
-# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
-
-# Globally-relevant
-UTF-8.key        = U
-UTF-8            = ইউনিকোড
-windows-1252.key = W
-windows-1252     = পশ্চিমা
-
-# Arabic
-windows-1256.key = A
-windows-1256     = আরবি (উইন্ডোজ)
-ISO-8859-6       = আরবি (আইএসও)
-
-# Baltic
-windows-1257.key = B
-windows-1257     = বাল্টিক (উইন্ডোজ)
-ISO-8859-4       = বাল্টিক (আইএসও)
-
-# Central European
-windows-1250.key =         E
-windows-1250     = মধ্য ইউরোপীয় (উইন্ডোজ)
-ISO-8859-2.key   =       l
-ISO-8859-2       = মধ্য ইউরোপীয় (আইএসও)
-
-# Chinese, Simplified
-gbk.key          =          S
-gbk              = চাইনিজ সরলীকৃত (GBK)
-gb18030          = চাইনিজ সরলীকৃত (GB18030)
-
-# Chinese, Traditional
-Big5.key         =          T
-Big5             = চাইনিজ, সনাতন
-
-# Cyrillic
-windows-1251.key = C
-windows-1251     = সিরিলিক (উইন্ডোজ)
-ISO-8859-5       = সিরিলিক (আইএসও)
-KOI8-R           = সিরিলিক (KOI8-R)
-KOI8-U           = সিরিলিক (KOI8-U)
-IBM866           = সিরিলিক (ডিওএস)
-
-# Greek
-windows-1253.key = G
-windows-1253     = গ্রীক (Windows)
-ISO-8859-7.key   =          O
-ISO-8859-7       = গ্রীক (ISO)
-
-# Hebrew
-windows-1255.key = H
-windows-1255     = হীব্রু
-# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
-# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item 
-# sorts right after that one in the collation order for your locale.
-ISO-8859-8       = হিব্রু, ভিজুয়াল
-
-# Japanese
-Shift_JIS.key    = J
-Shift_JIS        = জাপানিজ (Shift-JIS)
-EUC-JP.key       =   p
-EUC-JP           = জাপানী (EUC-JP)
-ISO-2022-JP.key  =     n
-ISO-2022-JP      = জাপানী (ISO-2022-JP)
-
-# Korean
-EUC-KR.key       = K
-EUC-KR           = কোরীয়
-
-# Thai
-windows-874.key  =    i
-windows-874      = থাই
-
-# Turkish
-windows-1254.key =   r
-windows-1254     = তুর্কী
-
-# Vietnamese
-windows-1258.key = V
-windows-1258     = ভিয়েতনামী
-
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = ইতিহাস
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+
+open-file-button.label = ফাইল খুলুন
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+
+developer-button.label = ডেভেলপার
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+
+add-ons-button.label = অ্যাড-অন
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+
+switch-to-metro-button2.label = উইন্ডোজ ৮ টাচ
+# LOCALIZATION NOTE(switch-to-metro-button2.tooltiptext): %S is the brand short name
+
+preferences-button.label = পছন্দসমূহ
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = অপশন
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+
+
+zoom-out-button.label = ছোট আকারে প্রদর্শন
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.label): %S is the current zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+
+zoom-in-button.label = বড় আকারে প্রদর্শন
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+
+
+cut-button.label = কাটা
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+
+copy-button.label = কপি
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+
+paste-button.label = প্রতিলেপন
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+
+# LOCALIZATION NOTE (feed-button.tooltiptext): Use the unicode ellipsis char,
+# \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+feed-button.tooltiptext = এই পৃষ্ঠায় সাবস্ক্রাইব করুন…
+
+characterencoding-button.label = ক্যারেক্টার এনকোডিং
+
+# LOCALIZATION NOTE (email-link-button.tooltiptext2): Use the unicode ellipsis char,
+# \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
--- a/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
@@ -3,88 +3,87 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY index.title "অ্যাপ ম্যানেজার">
 <!ENTITY index.projects2 "অ্যাপস">
 <!ENTITY index.device2 "ডিভাইস">
 <!ENTITY index.help "সাহায্য">
 
 <!ENTITY device.screenshot "স্ক্রিনশট">
-<!ENTITY device.screenshotTooltip "ডিভাইসের বর্তমান অবস্থার একটি স্ক্রিনশট নতুন ট্যাবে খোলো।">
+
 <!ENTITY device.title "ডিভাইস নিয়ন্ত্রণকেন্দ্র">
 <!ENTITY device.notConnected "সংযুক্ত নেই। দয়া করে নিচে আপনার ডিভাইসটি সংযুক্ত করুন।">
 <!ENTITY device.startApp "আরম্ভ">
-<!ENTITY device.startAppTooltip "এই অ্যাপটিকে ডিভাইসে চালু করুন।">
+
 <!ENTITY device.stopApp "থামাও">
-<!ENTITY device.stopAppTooltip "এই অ্যাপটিকে ডিভাইসে বন্ধ করুন।">
+
 <!ENTITY device.debugApp "ডিবাগ">
-<!ENTITY device.debugAppTooltip "ডিভাইসের এই অ্যাপটিতে সংযুক্ত ডেভলপার টুল গুলোকে খুলুন।">
+
 <!ENTITY device.name "নাম">
 <!ENTITY device.plain "সমতল (পূর্বনির্ধারিত)">
 <!ENTITY device.privileged "বিশেষ সুবিধাপ্রাপ্ত">
 <!ENTITY device.certified "অনুমোদিত">
 <!ENTITY device.allow "অনুমোদন">
-<!ENTITY device.allowTooltip "এই অনুমতি এ ধরনের অ্যাপসের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।">
+
 <!ENTITY device.prompt "প্রম্পট">
-<!ENTITY device.promptTooltip "এই ধরনের অ্যাপসের ক্ষেত্রে এই অনুমতির জন্য একটি ইউজার প্রম্পটের প্রয়োজন হবে।">
+
 <!ENTITY device.deny "প্রত্যাখ্যান">
-<!ENTITY device.denyTooltip "এই অনুমতি এ ধরনের অ্যাপসের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য নয়।">
+
 <!ENTITY device.installedApps "ইন্সটলকৃত অ্যাপস">
 <!ENTITY device.installedAppsTooltip "ডিভাইসে ইনস্টল করা অ্যাপস এর তালিকা দেখুন । কিছু অ্যাপস, যেমন অনুমোদিত অ্যাপস, সম্ভবত এই প্রদর্শন থেকে বাদ দেওয়া হতে পারে ।">
 <!ENTITY device.permissions "অনুমোদন (P)">
-<!ENTITY device.permissionsTooltip "বিভিন্ন ধরনের অ্যাপসের প্রবেশাধিকার রয়েছে অনুমতির এমন একটি তালিকা দেখাও।">
+
 <!ENTITY device.permissionsHelpLink "https://developer.mozilla.org/docs/Web/Apps/App_permissions">
 <!ENTITY device.help "সাহায্য">
 
-<!ENTITY connection.connectTooltip "ডিভাইসের সাথে সংযুক্ত করুন।">
 <!ENTITY connection.disconnect "বিচ্ছিন্ন">
-<!ENTITY connection.disconnectTooltip "বর্তমান ডিভাইস বা সিমুলেটর হতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন।">
+
 <!ENTITY connection.notConnected2 "সংযুক্ত নয়।">
 <!ENTITY connection.connectTo "সংযোগ করুন:">
 <!ENTITY connection.noDeviceFound "কোন ডিভাইস পাওয়া যায়নি। একটি ডিভাইস যুক্ত করুন">
 <!ENTITY connection.changeHostAndPort "পরিবর্তন">
-<!ENTITY connection.changeHostAndPortTooltip "ডিভাইসের সাথে সংযোগ করতে ব্যবহৃত হোস্ট এবং পোর্ট পরিবর্তন করুন। (পূর্বনির্ধারিত মান localhost:6000)">
+
 <!ENTITY connection.startSimulator "সিমুলেটর চালু করুন">
-<!ENTITY connection.startSimulatorTooltip "সিমুলেটরের একটি ইন্সটেন্স চালু করুন এবং এটির সাথে সংযুক্ত করুন।">
+
 <!ENTITY connection.saveConnectionInfo "সংরক্ষণ">
-<!ENTITY connection.saveConnectionInfoTooltip "হোস্ট এবং পোর্ট সংরক্ষণ করুন।">
+
 <!ENTITY connection.connecting "সংযুক্ত করা হচ্ছে …">
 <!ENTITY connection.disconnecting "বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে...">
 <!ENTITY connection.cancel "বাতিল">
-<!ENTITY connection.cancelConnectTooltip "প্রক্রিয়াধীন সংযোগ বাতিল করুন।">
-<!ENTITY connection.cancelShowSimulatorTooltip "সিমুলেটর সংযোগ মোড থেকে প্রস্থান করুন এবং প্রাথমিক প্রম্পট এ ফিরে যান।">
+
+
 <!ENTITY connection.or "অথবা">
 <!ENTITY connection.noSimulatorInstalled "কোনো সিমুলেটর ইনস্টল করা নেই।">
 <!ENTITY connection.installOneSimulator "সিমুলেটর ইনস্টল করুন">
-<!ENTITY connection.installOneSimulatorTooltip "প্রাসঙ্গিক অ্যাড-অন ডাউনলোডের মাধ্যমে সিমুলেটরের কোনো সংস্করণ ইনস্টল করুন।">
+
 <!ENTITY connection.installAnotherSimulator "যোগ">
-<!ENTITY connection.installAnotherSimulatorTooltip "প্রাসঙ্গিক অ্যাড-অন ডাউনলোডের মাধ্যমে সিমুলেটরের একটি অতিরিক্ত সংস্করণ ইনস্টল করুন।">
+
 <!ENTITY connection.startRegisteredSimulator "আরম্ভ:">
 
 <!ENTITY projects.localApps "স্থানীয় অ্যাপস">
 <!ENTITY projects.addApp "যোগ">
 <!ENTITY projects.addPackaged "প্যাকেজকৃত অ্যাপ যোগ">
-<!ENTITY projects.addPackagedTooltip "আপনার কম্পিউটার হতে একটি প্যাকেজকৃত (একটি ডিরেক্টরি) নতুন অ্যাপ যোগ করুন।">
+
 <!ENTITY projects.addHosted "হোস্টকৃত অ্যাপ যোগ">
-<!ENTITY projects.addHostedTooltip "একটি রিমোট ওয়েবসাইটে হোস্টকৃত একটি নতুন অ্যাপ (একটি manifest.webapp ফাইলের সাথে লিঙ্ককৃত) যোগ করুন।">
+
 <!ENTITY projects.title "স্থানীয় অ্যাপ">
 <!ENTITY projects.appDetails "অ্যাপ বিবরণ">
 <!ENTITY projects.removeAppFromList "আপনি যে অ্যাপগুলো নিয়ে কাজ করছেন তার তালিকা হতে এই অ্যাপটি অপসারণ করুন। এতে কোনো ডিভাইস বা সিমুলেটর হতে অ্যাপটিকে অপসারিত হবে না।">
 <!ENTITY projects.updateApp "হালনাগাদ">
 <!ENTITY projects.updateAppTooltip "বৈধতা পরীক্ষা চালান এবং সংযুক্ত ডিভাইসে অ্যাপটি হালনাগাদ করুন">
 <!ENTITY projects.debugApp "ডিবাগ">
 <!ENTITY projects.debugAppTooltip "এই অ্যাপের সাথে সংযক্ত ডেভেলপার টুলস খুলুন">
 <!ENTITY projects.saveManifest "সংরক্ষণ">
-<!ENTITY projects.saveManifestTooltip "নিচের ম্যানিফেস্ট এডিটরের কন্টেন্ট সংরক্ষণ করুন।">
+
 <!ENTITY projects.hostedManifestPlaceHolder2 "http://example.com/app/manifest.webapp">
 <!ENTITY projects.noProjects "কোন প্রকল্প নেই।একটি নতুন প্যাকেজকৃত অ্যাপ (স্থানীয় ডিরেক্টরি) অথবা একটি হোস্টকৃত অ্যাপ(একটি ম্যানিফেস্ট ফাইলের সাথে লিঙ্ককৃত) নিচে যোগ করুন।">
 <!ENTITY projects.manifestEditor "ম্যানিফেস্ট সম্পাদক">
 <!ENTITY projects.manifestEditorTooltip "নিচের প্যানেলে আপনার অ্যাপের ম্যানিফেস্ট সম্পাদনা করুন। হালনাগাদ বোতাম আপনার পরিবর্তন সংরক্ষণ এবং অ্যাপ হালনাগাদ করবে।">
 <!ENTITY projects.manifestViewer "ম্যানিফেস্ট প্রদর্শক">
-<!ENTITY projects.manifestViewerTooltip "নিচের প্যানেলে আপনার অ্যাপ এর ম্যানিফেস্ট পরীক্ষা করুন।">
+
 <!ENTITY projects.valid "কার্যকর">
 <!ENTITY projects.error "ত্রুটি">
 <!ENTITY projects.warning "সতর্কীকরণ">
 
 <!ENTITY help.title "অ্যাপ ম্যানেজার">
 <!ENTITY help.close "বন্ধ">
 <!ENTITY help.intro "এই টুল আপনাকে সামঞ্জস্যপূর্ণ ডিভাইসের (যেমন ফায়ারফক্স ওএস) উপর ওয়েব অ্যাপ তৈরি এবং ইনস্টলে সাহায্য করে। <strong>অ্যাপস</strong> ট্যাবটি আপনার অ্যাপের বৈধতা এবং ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ায় আপনাকে সহযোগিতা করবে। <strong> ডিভাইস </strong> ট্যাব আপনাকে সংযুক্ত ডিভাইস সম্পর্কে তথ্য প্রদান করবে। কোনো ডিভাইসের সাথে সংযোগ করতে বা সিমুলেটর চালু করতে নিচের টুলবার ব্যবহার করুন।">
 <!ENTITY help.usefullLinks "উপকারী লিংক সমূহ:">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -35,126 +35,112 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
   -  for the button that black boxes the selected source. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "টগল ব্ল্যাক বক্সিং">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
   -  button that pretty prints the selected source. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "উৎস সুন্দর করুন">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
+  -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.startTracing): This is the text displayed in
+  - the button to start execution tracing. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions     "ব্যতিক্রম এ বিরতি দিন">
-<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.key "E">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions     "ধৃত ব্যতিক্রম উপেক্ষা করুন">
-<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.key "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit     "স্টার্টআপে প্যান প্রদর্শন করুন">
-<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.key "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter      "ভেরিয়েবল ফিল্টারবাক্স প্রদর্শিত হবে">
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.key  "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
   -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
   -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum        "শুধু মাত্র ধনাত্মক সংখ্যা ক্রম উপযোগী বৈশিষ্ট্যাবলি দেখাও">
-<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.key    "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
   -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
   -  sources. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource      "মূল উৎস প্রদর্শন করা হবে">
-<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.key  "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
   -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "অপারেটরগুলো:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key       "P">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey    "O">
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchFile          "স্ক্রিপ্ট ফিল্টার করো">
-<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key      "P">
-<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey   "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key       "F">
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal        "সকল ফাইলে অনুসন্ধান করুন">
-<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key    "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchFunction      "ফাংশনের ডেফিনিশন খোঁজা হবে">
-<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key  "D">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchToken         "অনুসন্ধান">
-<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "F">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken           "অনুসন্ধান">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "F">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine      "এই লাইনে যান…">
-<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key  "L">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key       "V">
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchVariable      "ভ্যারিয়েবল ফিল্টার করুন">
-<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key  "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key       "V">
 
-<!ENTITY debuggerUI.focusVariables      "ভেরিয়েবল ট্রি ফোকাস করুন">
-<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key  "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "শুধুমাত্র প্রদত্ত অভিব্যক্তি সত্যি হলেই এই ব্রেকপয়েন্ট সঞ্চালন করা বন্ধ করবে">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
-
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak         "ব্রেকপয়েন্ট যোগ করা">
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key     "B">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
   -  breakpoint. -->
-
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "শর্তাধীন ব্রেকপয়েন্ট যোগ করুন">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
   -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "সোর্স">
+
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "কল ষ্ট্যাক">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "ভেরিয়েবল">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "ঘটনাসমূহ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
-
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "এক্সপ্রেশন দেখার নিমিত্তে নির্বাচন">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "পর্যবেক্ষণ অভিব্যাক্তি যোগ করুন">
-<!ENTITY debuggerUI.addWatch.key        "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "E">
 
-<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch      "দেখে নেওয়া এক্সপ্রেশনগুলো সরিয়ে ফেলুন">
-<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key  "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
   -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
   -  step in and step out). -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.resume2    "VK_SLASH">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver2  "VK_QUOTE">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -44,16 +44,22 @@ expandPanes=প্যান প্রসারিত করুন
 # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a running state.
 pauseButtonTooltip=স্থগিত করতে ক্লিক করুন (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
 resumeButtonTooltip=পুনরায় শুরু করতে ক্লিক করুন (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (startTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button when execution tracing is stopped.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stopTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
+# button when execution tracing is started.
+
 # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps over a function call.
 stepOverTooltip=স্টেপ ওভার (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
 stepInTooltip=স্টেপ ইন (%S)
 
@@ -72,16 +78,22 @@ noSourcesText=এই পেজের কোন সোর্স নেই।
 # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
 # when there are no events.
 noEventListenersText=প্রদর্শনের জন্য কোন ইভেন্ট শ্রোতা নেই
 
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
 # when there are no stack frames.
 noStackFramesText=প্রদর্শনের জন্য কোন স্ট্যাক ফ্রেম নেই
 
+# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the traces tab
+# when there are no function calls.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tracingNotStartedText): The text to display in the traces tab
+# when when tracing hasn't started yet.
+
 # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
 eventCheckboxTooltip=এই ঘটনায় টগল ব্রেক হয়েছে
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
 # for every event item, between the event type and event selector.
 eventOnSelector=চালু
 
@@ -189,20 +201,23 @@ breakpointMenuItem.deleteAll=সমস্ত ব্রেকপয়েন্ট অপসারণ করুন
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=লোড করা হচ্ছে…
 
 # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText): The text that is displayed in the debugger
 # viewer when there is an error loading a file
 errorLoadingText=লোডিং উৎসে ত্রুটি:\n
 
-# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the watch
-# expressions list to add a new item.
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
+# watch expressions list to add a new item.
 addWatchExpressionText=পর্যবেক্ষণ অভিব্যাক্তি যোগ করুন
 
+# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
+# variables view popup.
+
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
 emptyVariablesText=কোন ভেরিয়েবল প্রদর্শন করার জন্য নেই।
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
 scopeLabel=%S স্কোপ
@@ -212,32 +227,56 @@ scopeLabel=%S স্কোপ
 # the watch expressions scope.
 watchExpressionsScopeLabel=অভিব্যাক্তি পর্যবেক্ষন
 
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
 globalScopeLabel=গ্লোবাল
 
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable name.
 variablesEditableNameTooltip=সম্পাদনা করতে ডবল ক্লিক করুন
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable value.
 variablesEditableValueTooltip=মান পরিবর্তন করতে ক্লিক করুন
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item which can be removed.
 variablesCloseButtonTooltip=সরিয়ে ফেলতে ক্লিক করুন
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on a getter or setter which can be edited.
 variablesEditButtonTooltip=মান বসাতে ক্লিক করুন
 
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Expanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel= →
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -12,8 +12,9 @@
 
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "নোড মুছে ফেলুন D">
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "D">
 
 <!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "মাউসের দ্বারা উপাদান নির্বাচন">
 
 <!ENTITY inspectorSearchHTML.label          "HTML অনুসন্ধান">
 <!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "F">
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -3,22 +3,21 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Network Monitor strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice2): This is the label displayed
-  -  in the network table when empty. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.perfNotice1/2): These are the labels displayed
+  -  in the network table when empty to start performance analysis. -->
 
-
-
-<!ENTITY netmonitorUI.emptyNotice2        "নেটওয়ার্কের কার্যকলাপ সম্পর্কে বিস্তারিত তথ্যের জন্য একটি অনুরোধ কার্যকর করুন বা পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করুন।">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice3): This is the label displayed
+  -  in the network table when empty. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.status2): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "status" column. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.status2     "✓">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.method): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "method" column. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "পদ্ধতি">
@@ -93,20 +92,26 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterMedia): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Media" filtering button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterMedia  "মিডিয়া (M)">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterFlash): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Flash" filtering button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFlash  "ফ্ল্যাশ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterOther): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the "Other" filtering button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.filterOther  "অন্যান্য">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.clear): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Clear" button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.clear  "পরিষ্কার">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.clear): This is the label displayed
+  -  in the network details footer for the performance analysis button. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that toggles the panes visible or hidden in the netmonitor UI. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.panesButton.tooltip "নেটওয়ার্ক তথ্য টগল করুন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.url): This is the label displayed
   -  in the network details headers tab identifying the URL. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.summary.url         "অনুরোধকৃত URL:">
@@ -167,43 +172,51 @@
   -  in a "wait" state. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.wait        "অপেক্ষমাণ:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.receive): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "receive" state. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.receive     "গ্রহন করা হচ্ছে:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools): This is the label displayed
+  -  on the context menu that shows the performance analysis tools -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+  -  for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl): This is the label displayed
   -  on the context menu that copies the selected request's url -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl      "URL অনুলিপি করুন">
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl     "URL অনুলিপি করুন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
   -  for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey  "C">
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected image as data uri -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend): This is the label displayed
   -  on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
      displayed request -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend      "সম্পাদনা ও পুনঃপ্রেরন">
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend "সম্পাদনা ও পুনঃপ্রেরন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend.accesskey): This is the access key
   -  for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey  "R">
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey "R">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab):  This is the label
   -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
   -  network container  -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.context.newTab      "নতুন ট্যাবে খুলুন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab.accesskey): This is the access key
   -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
   -  network container -->
 
-<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab.accesskey  "O">
+<!ENTITY netmonitorUI.context.newTab.accesskey "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.newRequest): This is the label displayed
   -  as the title of the new custom request form -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.newRequest   "নতুন অনুরোধ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.query): This is the label displayed
   -  above the query string entry in the custom request form -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.query        "স্ট্রিং অনুসন্ধান:">
@@ -218,8 +231,12 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.send): This is the label displayed
   -  on the button which sends the custom request -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.send         "প্রেরণ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.cancel): This is the label displayed
   -  on the button which cancels and closes the custom request form -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.custom.cancel       "বাতিল">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.backButton): This is the label displayed
+  -  on the button which exists the performance statistics view -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.backButton          "পূর্ববর্তী">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -113,17 +113,56 @@ networkMenu.empty=অনুরোধে নেই
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This label is displayed in the network table footer providing concise
 # information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests,
 # #2 is the size, #3 is the number of seconds.
 networkMenu.summary=একটি অনুরোধ, #2 KB, #3 s;#1 অনুরোধ, #2 KB, #3 s
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
-networkMenu.sizeKB=%S কিলোবাইট
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
 networkMenu.totalMS=→ %S মি সে
 
-# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.divisionMS): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
-networkMenu.divisionMS=%S মি সে
+networkMenu.millisecond=%S মি সে
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.empty): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.empty=লোড করা হচ্ছে
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.empty): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.empty=অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTime2): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests time, in seconds.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -59,16 +59,29 @@ open.commandkey=VK_F7
 # LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
 # editor.
 open.accesskey=y
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
 saveStyleSheet.commandkey=S
 
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=মূল উৎস প্রদর্শন করা হবে
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showCSSSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle back to showing only CSS sources in the editor.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (showCSSSources.accesskey): This is the access key for the
+# menu item to toggle back to showing only CSS sources in the editor.
+
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxStyleEditor.label=স্টাইল সম্পাদনা
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip2):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
 # displayed inside the developer tools window.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -47,39 +47,39 @@
   -  'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel. -->
 
 <!ENTITY options.defaultColorUnit.rgb "RGB(A)">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
   -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
   -  -->
 
 <!ENTITY options.defaultColorUnit.name "রঙের নামসমূহ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh2): This is the
-  -  triggers page refresh label next to the settings in the advanced settings
-  -  group in the options panel which trigger page reload. -->
-
-<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh2  "কেবল বর্তমান সেশন, পৃষ্ঠা পুনরায় লোড করে">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
+  -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
+  -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label3): This is the label for the
   -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
 
 <!ENTITY options.enableChrome.label3    "ক্রোম ডিবাগিং সক্রিয় করুন">
 <!ENTITY options.enableChrome.tooltip   "এই অপশন চালু করলে ব্রাউজারের বিষয়বস্তুতে বিভিন্ন ধরনের ডেভেলপার টুল ব্যবহার করতে পারবেন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
   -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
 
 <!ENTITY options.enableRemote.label3    "রিমোট ডিবাগিং সক্রিয় করুন">
 <!ENTITY options.enableRemote.tooltip   "এই অপশন চালু করার ফলে ডেভেলপার টুল রিমোট ফায়ারফক্স ইন্সটেন্স যেমন ফায়ারফক্স ওএস ডিবাগ করতে পারবে">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label2,
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
   -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
   -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
+<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "এই অপশন চালুর ফলে বর্তমান ট্যাবে জাভাস্ক্রিপ্ট নিস্ক্রিয় হবে। যদি ট্যাব অথবা টুলবক্স বন্ধ করা হয় তবে এই সেটিং ভুলে যাবে।">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableCache.label,
+  -  options.disableCache.tooltip): This is the options panel label and
+  -  tooltip for the checkbox that toggles the cache on or off. -->
 
-<!ENTITY options.disableJavaScript.label2    "জাভাস্ক্রিপ্ট নিস্ক্রিয় করুন">
-<!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "এই অপশন চালুর ফলে বর্তমান ট্যাবে জাভাস্ক্রিপ্ট নিস্ক্রিয় হবে। যদি ট্যাব অথবা টুলবক্স বন্ধ করা হয় তবে এই সেটিং ভুলে যাবে।">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
   -  tools. -->
 
 <!ENTITY options.selectDefaultTools.label     "পূর্বনির্ধারিত ফায়ারফক্স ডেভেলপার টুল">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
   -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
@@ -109,16 +109,29 @@
 
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.label    "নিয়মিত লগ সক্রিয় করুন">
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.tooltip  "যদি আপনি ওয়েব কনসোল এই অপশনটি সক্রিয় করেন তবে তা প্রতিবার আউটপুট পরিষ্কার করবে না যখন আপনি নতুন একটি পৃষ্ঠায় যাবেন">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
 
 <!ENTITY options.timestampMessages.label      "টাইমস্ট্যাম্প সক্রিয় করুন">
 <!ENTITY options.timestampMessages.tooltip    "আপনি যদি এই অপশন কমান্ড সক্রিয় করেন এবং ওয়েব কনসোলে আউটপুট হিসেবে একটি টাইমস্ট্যাম্প প্রদর্শন করবে">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
+  -  panel. -->
+
+<!ENTITY options.styleeditor.label            "স্টাইল সম্পাদনা">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetSourceMaps.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles showing original sources in the Style Editor -->
+
+<!ENTITY options.stylesheetSourceMaps.label      "মূল উৎস প্রদর্শন করা হবে">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetAutocompletion.label): This is the
+   - label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.profiler.label): This is the label for the
   -  heading of the group of JavaScript Profiler preferences in the options
   -  panel. -->
 
 <!ENTITY options.profiler.label            "জাভাস্ক্রিপ্ট প্রোফাইলার">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
   -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
   -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -49,8 +49,11 @@ options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
 # Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
 # Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
 scratchpad.keycode=VK_F4
 
 # LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey)
 # Used for toggling the browser console from the detached toolbox window
 # Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd
 browserConsoleCmd.commandkey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -97,25 +97,22 @@ gcliterm.instanceLabel=%S এর অবস্থা
 # The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the
 # JavaScript debugger.
 reflow.messageWithNoLink=reflow:%Sms
 reflow.messageWithLink=reflow: %Sms 
 reflow.messageLinkText=%1$S ফাংশন, %2$S লাইন %3$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
 # display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
-# anonymous. See also stacktrace.outputMessage.
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
 stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
 
-# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage): this string is used in the Web
-# Console output to identify a web developer call to console.trace(). The
-# stack trace of JavaScript function calls is displayed. In this minimal
-# message we only show the last call. Parameters: %1$S is the file name, %2$S
-# is the function name, %3$S is the line number.
-stacktrace.outputMessage=%1$S, function %2$S, লাইন %3$S থেকে স্ট্যাক ট্রেস করুন।
+# LOCALIZATION NOTE (unknownLocation): this string is used to
+# display messages with sources that have an unknown location, eg. from
+# console.trace() calls.
 
 # LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
 # of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
 timerStarted=%S: টাইমার শুরু হয়েছে
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
 # the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
 # is the number of milliseconds.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -31,17 +31,16 @@
 <!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "সরলকৃত চীনা">
 <!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "সনাতন চীনা (হং কং)">
 <!ENTITY  font.langGroup.korean                   "কোরীয়">
 <!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "সাইরিলিক">
 <!ENTITY  font.langGroup.baltic                   "বাল্টিক">
 <!ENTITY  font.langGroup.el                       "গ্রিক">
 <!ENTITY  font.langGroup.turkish                  "তুর্কি">
 <!ENTITY  font.langGroup.unicode                  "অন্যান্য ভাষা">
-<!ENTITY  font.langGroup.user-def                 "ব্যবহারকারী নির্বাচিত">
 <!ENTITY  font.langGroup.thai                     "থাই">
 <!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "হিব্রু">
 <!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "আরবি">
 <!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "দেবনগরী">
 <!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "তামিল">
 <!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "আর্মেনিয়ান">
 <!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "বাংলা">
 <!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "ইউনিফাইড ক্যানেডিয়ান সিলেবারি">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -130,8 +130,11 @@ updateAutoDesktop.accessKey=A
 syncUnlink.title=আপনি কি আপনার ডিভাইসটি লিঙ্কমুক্ত করতে চান?
 syncUnlink.label=এই ডিভাইসটির সাথে আপনার সিঙ্ক অ্যাকাউন্টের আর কোনো সম্পর্ক স্থাপিত হবে না। এই ডিভাইসে এবং আপনার সিঙ্ক একাউন্টে, আপনার সকল তথ্য অক্ষত থাকবে।
 syncUnlinkConfirm.label=লিঙ্কমুক্ত করুন
 
 # LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
 featureEnableRequiresRestart=এই বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করতে %S অবশ্যই পুনরায় চালু করতে হবে।
 featureDisableRequiresRestart=এই বৈশিষ্ট্য নিষ্ক্রিয় করতে %S অবশ্যই পুনরায় চালু করতে হবে।
 shouldRestartTitle=%S পুনরায় শুরু করুন
+
+###Preferences::Sync::Firefox Accounts
+# LOCALIZATION NOTE: %S = user's email address.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -40,8 +40,24 @@
 
 <!ENTITY syncDeviceName.label       "ডিভাইসের নাম: c">
 <!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "c">
 <!ENTITY unlinkDevice.label           "এই যন্ত্রটি বিচ্ছিন্ন করুন">
 <!-- Footer stuff -->
 
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "সেবার শর্ত">
 <!ENTITY prefs.ppLink.label         "গোপনীয়তা নীতি">
+<!-- Firefox Accounts stuff -->
+
+<!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
+
+
+<!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
+
+
+
+
+
+
+
+<!ENTITY welcome.signIn.label "সাইন ইন">
+
+
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label  "সিঙ্ক">
 <!ENTITY syncBrand.fullName.label   "ফায়ারফক্স সিঙ্ক">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY syncCustomize.acceptButton.label "আরম্ভ">
+
+
+
+<!--
+  These engine names are the same as in browser/preferences/sync.dtd except
+  for the last two that are marked as being specific to Desktop browsers.
+-->
+
+<!ENTITY engine.history.label             "ইতিহাস (r)">
+<!ENTITY engine.history.accesskey         "r">
+
+
+<!ENTITY engine.passwords.label           "পাসওয়ার্ড (P)">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey       "P">
+
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -28,16 +28,18 @@
 
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "অ্যাকাউন্টের বিস্তারিত তথ্য">
 <!ENTITY setup.emailAddress.label     "ইমেইল ঠিকানা (E)">
 <!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
 <!ENTITY setup.choosePassword.label      "একটি পাসওয়ার্ড পছন্দ করুন">
 <!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "P">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.label     "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত (m)">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "m">
+<!ENTITY setup.setupMetro.label     "Sync করুন brandShortName উইন্ডোজ এইট শৈলীর সাথে;">
+<!ENTITY setup.setupMetro.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
      joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
 
 <!ENTITY setup.tosAgree1.label      "আমি সম্মত (a)">
 <!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
 <!ENTITY setup.tosLink.label        "সেবার শর্ত">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.label      "এবং">
 <!ENTITY setup.ppLink.label         "গোপনীয়তার নীতিমালা">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -44,8 +44,17 @@ newAccount.action.label = ফায়ারফক্স সিঙ্ক এখন আপনার সব ব্রাউজার ডাটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে সিঙ্ক করার জন্য নির্ধারন করা হয়েছে।
 newAccount.change.label = নিম্নের সিঙ্ক অপশন নির্বাচন করে কি সিঙ্ক করতে চান সুনির্দিষ্টভাবে বাছাই করতে পারেন।
 resetClient.change2.label = ফায়ারফক্স সিঙ্ক আপনার কম্পিউটারের সব ব্রাউজার ডাটা আপনার সিঙ্ক অ্যাকাউন্টে একত্রীকরণ করবে।
 wipeClient.change2.label = ফায়ারফক্স সিঙ্ক আপনার কম্পিউটারের সব ব্রাউজার ডাটা আপনার সিঙ্ক অ্যাকাউন্টে প্রতিস্থাপন করবে।
 wipeRemote.change2.label = ফায়ারফক্স সিঙ্ক আপনার কম্পিউটারের সব ব্রাউজার ডাটা কম্পিউটারের ডাটার সাথে আপনার সিঙ্ক অ্যাকাউন্টে প্রতিস্থাপন করবে।
 existingAccount.change.label = নিম্নের সিঙ্ক অপশন নির্বাচন করে এই পছন্দসমূহ পরিবর্তন করতে পারেন।
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = চালিয়ে যান
+disconnect.verify.heading = আপনি কি নিশ্চিত?
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.verify.description): %S will be replaced with
+# brandShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -16,11 +16,15 @@ tabs.searching=অনুসন্ধান করা হচ্ছে…
 tabs.loading=লোড করা হচ্ছে…
 tabs.waiting=অপেক্ষমাণ…
 tabs.downloading=ডাউনলোড করা হচ্ছে…
 
 tabs.emptyTabTitle=নতুন ট্যাব
 tabs.closeTab=ট্যাব বন্ধ
 tabs.close=বন্ধ করুন
 tabs.closeWarningTitle=বন্ধ করা নিশ্চিতকরণ
-tabs.closeWarningMultipleTabs=আপনি %Sটি ট্যাব বন্ধ করতে যাচ্ছেন। আপনি কি নিশ্চিত?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
 tabs.closeButtonMultiple=সব ট্যাব বন্ধ করা হোক
 tabs.closeWarningPromptMe=একাধিক ট্যাব বন্ধ করার চেষ্টা করলে আমাকে সতর্ক করা হবে
--- a/browser/metro/chrome/browser.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/browser.dtd
@@ -4,16 +4,17 @@
 <!-- NAVBAR AND AUTOCOMPLETE -->
 
 
 <!ENTITY urlbar.emptytext      "অনুসন্ধান অথবা ঠিকানা প্রবেশ করান">
 
 <!ENTITY back.label            "পূর্ববর্তী">
 <!ENTITY forward.label         "সামনে">
 <!ENTITY newtab.label          "নতুন ট্যাব">
+
 <!ENTITY closetab.label        "ট্যাব বন্ধ করুন">
 
 <!ENTITY autocompleteResultsHeader.label  "আপনার ফলাফল">
 
 <!ENTITY appbarErrorConsole.label      "ত্রুটি কনসোল খুলুন">
 <!ENTITY appbarJSShell.label           "জাভাস্ক্রিপ্ট শেল খুলুন">
 <!ENTITY appbarFindInPage2.label       "পৃষ্ঠায় খুঁজুন">
 <!ENTITY appbarRelaunchInDesktop.label "ডেস্কটপে পুনরায় চালু">
@@ -98,35 +99,49 @@
 <!ENTITY savePage.key "s">
 <!ENTITY find.key "f">
 <!ENTITY findNext.key "g">
 <!ENTITY quit.key "q">
 <!ENTITY addBookmark.key "d">
 <!ENTITY newTab.key "t">
 <!ENTITY newTab2.key "n">
 <!ENTITY closeTab.key "w">
+<!-- Private browsing (control+shift+key) -->
 <!-- DEVELOPER SHORTCUTS (control+shift+key) -->
 
 <!ENTITY jsConsole.key "j">
 <!ENTITY optionsFlyout.key "o">
 <!ENTITY syncFlyout.key "s">
 <!ENTITY aboutFlyout.key "a">
 <!-- FIRT RUN EXPERIENCE -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (firstRunTabs.label,
                         firstRunTopSites.label,
                         firstRunBookmarks.label,
                         firstRunMenu.label,
                         firstRunHistory.label )
      These strings appear on the Firefox Start page the first time
      Firefox for Windows 8 Touch (Metro) is launched.  Each one
-     has an arrow pointing toward the feature it references.  The code
-     to display these strings is not enabled yet, but will be soon.
-     For now, you can see this mockup for an example of how they are
-     used: https://bug941284.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8344046
+     has an arrow pointing toward the feature it references.
      -->
 
 <!ENTITY firstRunTabs.label "ট্যাব গুলো খুঁজছেন? শুধু নিচে নামুন অথবা ডানে ক্লিক করুন">
 <!ENTITY firstRunTopSites.label "আপনার সব থেকে বেশি পরিদর্শনকৃত সাইট গুলোতে যান">
 <!ENTITY firstRunBookmarks.label "যে পেজগুলো পরের জন্য সংরক্ষন করেছিলেন সেগুলো খুঁজুন">
 <!ENTITY firstRunMenu.label "আরও বৈশিষ্ট্য ও বিকল্প উপলব্ধি করুন">
 <!ENTITY firstRunHistory.label "দেখুন আপনি ওয়েবে কোথায় ছিলেন">
 <!ENTITY firstRunWelcome.label "স্বাগতম &brandShortName; এ">
 <!ENTITY firstRunDifferent.label "আলাদা ডিজাইন">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (firstRunBack.label,
+                          firstRunNewTab.label,
+                          firstRunStar.label,
+                          firstRunPin.label,
+                          firstRunGotIt.label )
+       These strings appear as a content overlay the first few times a page
+       is visited. Each one has an arrow pointing toward the feature it
+       references. The code to display these strings is not enabled yet,
+       but will be soon. For now, you can see this mockup for an example
+       of how they are used:
+       https://bug949213.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8363973
+       -->
+
+
+
+<!ENTITY firstRunGotIt.label "এটি পেয়েছি!">
--- a/browser/metro/chrome/browser.properties
+++ b/browser/metro/chrome/browser.properties
@@ -33,18 +33,17 @@ contextAppbar2.delete=মুছে ফেলুন
 # Button with this label only appears immediately after a deletion.
 contextAppbar2.restore=ডিলেট পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.clear): Unselects pages without modification.
 contextAppbar2.clear=নির্বাচিত অংশ মুছুন
 
 # Clear private data
 clearPrivateData.clearButton=মুছে ফেলুন
-clearPrivateData.title=ব্যক্তিগত তথ্য মুছে ফেলুন
-clearPrivateData.message=আপনি কি ব্যক্তিগত তথ্য মুছতে চাচ্ছেন?
+# LOCALIZATION NOTE (clearPrivateData.message2): #1 is optionsCharm
 
 # Settings Charms
 aboutCharm1=সম্পর্কিত
 optionsCharm=অপশন (O)
 searchCharm=অনুসন্ধান করুন
 helpOnlineCharm=সহায়তা (অনলাইন)
 
 # General
--- a/browser/metro/chrome/config.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/config.dtd
@@ -1,16 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY empty.label            "অনুসন্ধান">
-<!ENTITY newpref.label          "নতুন পছন্দ যোগ করুন">
 <!ENTITY addpref.name           "নাম">
-<!ENTITY addpref.value          "মান">
 
 <!ENTITY cancel.label           "বাতিল">
-<!ENTITY reset.label            "পুনঃনির্ধারণ">
-<!ENTITY done.label             "সম্পন্ন">
+
 
 <!ENTITY integer.label          "পূর্ণসংখ্যা">
 <!ENTITY string.label           "স্ট্রিং">
 <!ENTITY boolean.label          "বুলিয়ান">
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+pref.resetButton=পুনঃনির্ধারণ
--- a/browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/crashprompt.dtd
@@ -3,21 +3,19 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
 <!ENTITY crashprompt.title           "আপনি কি ক্র্যাশ রিপোর্ট প্রেরণে ইচ্ছুক?">
 <!ENTITY crashprompt.message         "আমরা দুঃখিত, &brandShortName; এইমাত্র ক্র্যাশ থেকে পুনরুদ্ধার হয়েছে। ক্র্যাশ রিপোর্ট প্রেরণে তা মজিলাকে brandShortName তৈরিতে সাহায্য করে; আরও স্থির এবং নিরাপদ। আপনি যেকোন সময় সেটিংস/অপশন থেকে আপনার পছন্দ পরিবর্তন করতে পারবেন।">
 <!ENTITY crashprompt.detailsLink     "ক্র্যাশ রিপোর্টে কি থাকবে?">
 <!ENTITY crashprompt.detailedMessage.firstParagraph "কোন ক্র্যাশ রিপোর্টে যে সমস্ত বিবরণ থাকে তা হল ক্র্যাশ সম্পর্কে বিস্তারিত, আপনার ব্রাউজার ক্র্যাশের মুহুর্তে ব্রাউজারের অবস্থা সহ আপনার মেশিনের একটি স্ন্যাপশট।">
 <!ENTITY crashprompt.detailedMessage.secondParagraph "এর মধ্যে আরও যা থাকতে পারে তা হল খোলা পাতা, ফরমে টাইপকৃত লেখা এবং খোলা কোনো বার্তার কন্টেন্ট, ব্রাউজারের সাম্প্রতিক ইতিহাস অথবা কোন সাইটে শেয়ারকৃত ভূ-অবস্থান।">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (crashprompt.detailedMessage.thirdParagraph, crashprompt.privacyPolicyLink):
-     These two entities form a single sentence. crashprompt.privacyPolicyLink is a
-     clickable link that must follow crashprompt.detailedMessage.thirdParagraph.
-     If the structure of the English strings doesn't work for your locale, you can
-     move "&brandShortName; privacy policy." to the first sentence, and use a
-     generic "More information" for the link. These strings will be updated in the
-     next version of Firefox. -->
-<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraph "আমরা ক্র্যাশ রিপোর্ট ব্যবহার করি কোন সমস্যা সমাধানে এবং আমাদের প্রকল্প উন্নয়নে। আমরা আপনার তথ্যাদি ব্যবহার করি আমাদের বর্ণিত">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink, crashprompt.privacyPolicyLink, crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink):
+     These three entities form a single sentence. crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink is the start of the sentence,
+     crashprompt.privacyPolicyLink is a clickable link the middle and crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphAfterLink is the end of the sentence.
+     -->
+<!ENTITY crashprompt.detailedMessage.thirdParagraphBeforeLink "আমরা ক্র্যাশ রিপোর্ট ব্যবহার করি কোন সমস্যা সমাধানে এবং আমাদের প্রকল্প উন্নয়নে। আমরা আপনার তথ্যাদি ব্যবহার করি আমাদের বর্ণিত">
 <!ENTITY crashprompt.privacyPolicyLink "&brandShortName; গোপনীয়তার নীতি">
+
 <!ENTITY crashprompt.includeURLLabel "আমি যে পাতায় ছিলাম সেই পাতার ঠিকানা অন্তর্ভুক্ত করো">
 <!ENTITY crashprompt.acceptbutton    "রিপোর্ট পাঠাও">
 <!ENTITY crashprompt.refusebutton    "পাঠিও না">
 <!ENTITY crashprompt.privacyPolicy.title "&brandShortName; গোপনীয়তা নীতি">
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -52,16 +52,20 @@ last_page.label=শেষ পাতায় যাও
 last_page_label=শেষ পাতায় যাও
 page_rotate_cw.title=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
 page_rotate_cw.label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
 page_rotate_cw_label=ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরাও
 page_rotate_ccw.title=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
 page_rotate_ccw.label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
 page_rotate_ccw_label=ঘড়ির কাঁটার বিপরীতে ঘোরাও
 
+
+# Document properties dialog box
+document_properties_title=শিরোনাম:
+
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
 toggle_sidebar.title=সাইডবার টগল করুন
 toggle_sidebar_label=সাইডবার টগল করুন
 outline.title=নথির রূপরেখা প্রদর্শন করুন
 outline_label=নথির রূপরেখা
 thumbs.title=থাম্বনেইল সমূহ  প্রদর্শন করুন
@@ -87,17 +91,16 @@ find_highlight=সব হাইলাইট করা হবে
 find_match_case_label=অক্ষরের ছাঁদ মেলানো
 find_reached_top=পৃষ্ঠার শুরুতে পৌছে গেছে, নীচ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে
 find_reached_bottom=পৃষ্ঠার শেষে পৌছে গেছে, উপর থেকে আরম্ভ করা হয়েছে
 find_not_found=বাক্যাংশ পাওয়া যায়নি
 
 # Error panel labels
 error_more_info=আরও তথ্য
 error_less_info=কম তথ্য
-error_close=বন্ধ
 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
 # english string describing the error.
 error_message=বার্তা: {{message}}
 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
 # trace.
--- a/dom/chrome/charsetTitles.properties
+++ b/dom/chrome/charsetTitles.properties
@@ -80,24 +80,21 @@ x-user-defined.title = ব্যবহারকারী নির্ধারিত
 ibm866.title = সিরিলিক/রাশিয়ান (CP-866)
 ibm850.title = পশ্চিমা (IBM-850)
 ibm852.title = মধ্য ইউরোপিয়ান (IBM-852)
 ibm855.title = সিরিলিক (IBM-855)
 ibm857.title = তুর্কি (IBM-857)
 ibm862.title = হিব্রু (IBM-862)
 gb18030.title = চাইনিজ সরলীকৃত (GB18030)
 x-mac-arabic.title = আরবি (MacArabic)
-x-iso-8859-6-8-x.title = আরবি (Langbox ISO-8859-6.8x)
-x-iso-8859-6-16.title = আরবি (Langbox ISO-8859-6.16)
 x-mac-farsi.title = ফারসি (MacFarsi)
 x-mac-hebrew.title = হিব্রু (MacHebrew)
 x-mac-devanagari.title = হিন্দি (MacDevanagari)
 x-mac-gujarati.title = গুজরাটি (MacGujarati)
 x-mac-gurmukhi.title = গুরুমুখী (MacGurmukhi)
-x-sun-unicode-india-0.title = হিন্দি (SunDevanagari)
 
 
 chardet.off.title                           = (বন্ধ)
 chardet.universal_charset_detector.title    = সার্বজনীন
 chardet.ja_parallel_state_machine.title     = জাপানী
 chardet.ko_parallel_state_machine.title     = কোরিয়ান
 chardet.zhtw_parallel_state_machine.title   = সনাতন চাইনিজ
 chardet.zhcn_parallel_state_machine.title   = সরলীকৃত চাইনিজ
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -44,17 +44,16 @@ FormValidationStepMismatchOneValue=একটি বৈধ মান নির্বাচন করুন। কাছাকাছি বৈধ মান হল  %S.
 GetAttributeNodeWarning=GetAttributeNode() এর ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে getAttribute() ব্যবহার করুন।
 SetAttributeNodeWarning=setAttributeNode() এর ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে setAttribute() ব্যবহার করুন।
 GetAttributeNodeNSWarning=getAttributeNodeNS() এর ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে getAttributeNS() ব্যবহার করুন।
 SetAttributeNodeNSWarning=setAttributeNodeNS() এর ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে setAttributeNS() ব্যবহার করুন।
 RemoveAttributeNodeWarning=removeAttributeNode() এর ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে removeAttribute() ব্যবহার করুন।
 CreateAttributeWarning=document.createAttribute() এর ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে element.setAttribute() ব্যবহার করুন।
 CreateAttributeNSWarning=document.createAttributeNS() এর ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে element.setAttributeNS() ব্যবহার করুন।
 SpecifiedWarning=অ্যাট্রিবিউটের নির্দিষ্ট অ্যাট্রিবিউটের ব্যবহার অবচিত হয়েছে। এটি সর্বদা সঠিক প্রেরণ করে।
-OwnerElementWarning=অ্যাট্রিবিউটের ownerElement অ্যাট্রিবিউটের ব্যবহার অবচিত হয়েছে। এটি সর্বদা সঠিক প্রেরণ করে।
 NodeValueWarning=অ্যাট্রিবিউটের nodeValue অ্যাট্রিবিউটের ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে মান ব্যবহার করুন।
 TextContentWarning=অ্যাট্রিবিউটের textContent অ্যাট্রিবিউটের ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে মান ব্যবহার করুন।
 EnablePrivilegeWarning=enablePrivilege এর ব্যবহার অবচিত হয়েছে।  অনুগ্রহ করে পরিবর্তে কোড ব্যবহার করুন যা সিস্টেম প্রিন্সিপাল ( উদাহরণ: একটি এক্সটেনশন) এর সাথে চালিত হয়।
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode অবচিত হয়েছে।   পরিবর্তে JSON.parse ব্যবহার করুন।
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode অবচিত হয়েছে।   পরিবর্তে JSON.stringify ব্যবহার করুন।
 nsIDOMWindowInternalWarning=nsIDOMWindowInternal এর ব্যবহার অবচিত হয়েছে। পরিবর্তে nsIDOMWindow ব্যবহার করুন।
 InputEncodingWarning=inputEncoding এর ব্যবহার অবচিত হয়েছে।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
@@ -137,10 +136,9 @@ MozGetAsFileWarning=নন-স্ট্যান্ডার্ড mozGetAsFile মেথড অসমর্থিত এবং শীগ্রই তা অপসারণ করা হবে। এর পরিবর্তে স্ট্যান্ডার্ড toBlob মেথড ব্যবহার করুন।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
 UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() এর ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 addEventListener() মেথড ব্যবহার করুন। আরও তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener দে‌খুন
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
 UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() এর ব্যবহার অবলোপ করা হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 removeEventListener() মেথড ব্যবহার করুন। আরও তথ্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener দেখুন
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
 UseOfDOM3LoadMethodWarning=Document.load() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। আপনার কোডটি উন্নীত করার জন্য DOM XMLHttpRequest অবজেক্টটি ব্যবহার করুন । আরো সহায়তার জন্য https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()" 
 ShowModalDialogWarning=window.showModalDialog() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। পরিবর্তে window.open() ব্যবহার করুন। আরো সহায়তার জন্য https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "cloneNode()"
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importNode()"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -21,17 +21,16 @@ PEGatherMediaEOF=@import অথবা @media নিয়মের মধ্যে মিডিয়া তালিকার সমাপ্তি
 PEGatherMediaNotComma=মিডিয়া তালিকায় প্রত্যাশিত ',' এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEGatherMediaNotIdent=মিডিয়া তালিকায় প্রত্যাশিত আইডেন্টিফায়ারের পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEGatherMediaReservedMediaType=মিডিয়ার প্রকার খুঁজার সময় সংরক্ষিত কীওয়ার্ড '%1$S' পাওয়া গেছে।
 PEImportNotURI=@import নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত URI এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEImportBadURI=@ইম্পোর্ট রুলে অকার্যকর URI: '%1$S'
 PEImportUnexpected=@import এর মধ্যে অপ্রত্যাশিত '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEGroupRuleEOF2=end of @media, @supports or @-moz-document rule
 PEGroupRuleNestedAtRule=%1$S বিধান @media অথবা @-moz-document বিধানের মধ্যে অনুমোদিত নয়।
-PEMozDocRuleBadFunc=@-moz-document নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত url(), url-prefix(), or domain() এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEMozDocRuleNotURI=@-moz-document নিয়মের মধ্যে প্রত্যাশিত URI এর পরিবর্তে '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEMozDocRuleNotString=@-moz-document rule regexp() ফাংশন এর মধ্যে প্রত্যাশিত স্ট্রিং কিন্তু '%1$S' পাওয়া গিয়েছে।
 PEMozDocRuleEOF=পরবর্তী URI হল @-moz-document rule এর মধ্যে
 PEAtNSPrefixEOF=@namespace নিয়মের মধ্যে namespace প্রিফিক্স
 PEAtNSURIEOF=@namespace নিয়মের মধ্যে namespace URI
 PEAtNSUnexpected=@namespace এর মধ্যে অপ্রত্যাশিত টোকেন: '%1$S'।
 PEKeyframeNameEOF=@keyframes নিয়মে নাম।
 PEKeyframeBadName=@keyframes নিয়মের নামে প্রত্যাশিত শনাক্তকারী।
--- a/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -53,9 +53,8 @@ PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=মুদ্রণযন্ত্র বিদ্যমান নয়।
 PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=কোন প্রিন্টার নেই, মুদ্রনের প্রাকদর্শন দেখাতে অক্ষম।
 PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=নির্বাচিত প্রিন্টারটি খুঁজে পাওয়া যায়নি।
 PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ফাইলে প্রিন্ট এর জন্য আউটপুট ফাইল খুলতে ব্যর্থ।
 PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=প্রিন্ট  আরম্ভ করার সময় মুদ্রণ ব্যর্থ হয়েছে।
 PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=মুদ্রন কাজ সমাপ্ত করার সময় মুদ্রণ ব্যর্থ হয়েছে।
 PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=নতুন পৃষ্ঠা আরম্ভ করার সময় মুদ্রণ ব্যর্থ হয়েছে।
 PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=এই ডকুমেন্টটি এখনও প্রিন্ট করা সম্ভব নয়, এটি এখনও লোড হচ্ছে।
 PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=এই ডকুমেন্টটি প্রিন্ট-পূর্ববতী দর্শন সম্ভব নয়, এটি এখনও লোড হচ্ছে।
-PERR_GFX_PRINTER_NO_XUL=XUL ডকুমেন্ট মুদ্রন সর্মথিত নয়।
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -20,23 +20,18 @@ errorWas = ত্রুটি ছিল: "%1$S"
 # %1$S is the report URI that could not be parsed
 couldNotParseReportURI = URI রিপোর্ট পার্স করা যায়নি: %1$S 
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
 # %1$S is the unknown directive
 couldNotProcessUnknownDirective = অজানা ডিরেক্টিভ '%1$S' এর প্রসেস করা যায়নি
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
 # %1$S is the option that could not be understood
 ignoringUnknownOption = অজানা অপশন %1$S উপেক্ষিত
-# LOCALIZATION NOTE (reportURInotETLDPlus1):
-# %1$S is the ETLD of the report URI that could not be used
-reportURInotETLDPlus1 = রিপোর্ট URI( %1$S) অবশ্যই একই eTLD+1 থেকে হতে হবে।
-# LOCALIZATION NOTE (reportURInotSameSchemeAsSelf, reportURInotSamePortAsSelf):
-# %1$S is the report URI that could not be used
-reportURInotSameSchemeAsSelf = রিপোর্ট URI( %1$S)কে অবশ্যই মূল উৎসের ডকুমেন্টের ন্যায় একই স্কিম ব্যবহার করতে হবে।
-reportURInotSamePortAsSelf = রিপোর্ট URI(%1$S)কে অবশ্যই মূল উৎসের ডকুমেন্টের ন্যায় একই পোর্ট ব্যবহার করতে হবে।
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
 # LOCALIZATION NOTE (pageCannotSendReportsTo):
 # %1$S is the URI of the page with the policy
 # %2$S is the report URI that could not be used
 pageCannotSendReportsTo = %1$S পৃষ্ঠা থেকে %2$S তে রিপোর্ট পাঠানো যায় না
 allowOrDefaultSrcRequired = 'allow' or 'default-src' ডিরেক্টিভের প্রয়োজন কিন্তু অবিদ্যমান।  পূর্বাবস্থায় প্রত্যাবর্তন করুন "default-src 'none'"
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = %1$S অচেনা উৎস পার্স করতে ব্যর্থ হয়েছে
@@ -51,16 +46,18 @@ allowDirectiveIsDeprecated = allow ডিরেক্টিভ অসমর্থিত , সমতুল্য default-src ডিরেক্টিভ ব্যবহার করুন
 # inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
 inlineScriptBlocked = ইনলাইন স্ক্রিপ্ট চালু করার একটি প্রচেষ্টাকে বাধাদান করা হয়েছে
 # LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
 # inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
 inlineStyleBlocked = ইনলাইন স্টাইল শিট প্রয়োগ এর একটি প্রচেষ্টা ব্লক করা হয়েছে
 # LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
 # eval is a name and should not be localized.
 scriptFromStringBlocked = একটি স্ট্রিং হতে জাভাস্ক্রিপ্টকে কল করার প্রচেষ্টাকে(যেমন eval এর ন্যায় একটি ফাংশন)বাঁধা দেওয়া হয়েছে
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = uri ডিরেক্টিভের নীতি শুধুমাত্র এককভাবে প্রদর্শিত করতে পারেন
 noParentRequest = Policy-uri একটি ঊর্ধ্বতন অনুরোধ এবং একটি CSP ছাড়া সংগৃহীত করা যাবে না।
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = নিয়মনীতি URI: %1$S তে URI পার্স করা সম্ভব হচ্ছে না
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -4,15 +4,18 @@ BlockMixedDisplayContent = মিক্সড ডিসপ্লে কনটেন্ট "%1$S"কে লোড হতে বাধা দেওয়া হয়েছে
 BlockMixedActiveContent = সক্রিয় মিশ্র বিষয়বস্তু "%1$S"কে লোড হতে বাধা দেওয়া হয়েছে
 
 # CSP
 ReportOnlyCSPIgnored=কেবলমাত্র CSP নিয়মনীতি রিপোর্ট অগ্রাহ্য করা হবে কারণ অন্যান্য যেগুলো রিপোর্ট নয় সেগুলোও আছে - কেবলমাত্র CSP নীতিমালা প্রয়োগ করা হয়েছে।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy", "X-Content-Security-Policy-Report-Only",  "Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy-Report-Only"
 OldCSPHeaderDeprecated=ভবিষ্যতে X-Content-Security-Policy এবং X-Content-Security-Report-Only হেডারগুলো ডেপ্রিকেট হবে। অনুগ্রহ করে Content-Security-Policy এবং content-Security-Report-Only হেডারগুলো CSP spec compliant সিনট্যাক্স এর সাথে ব্যবহার করুন।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy/Report-Only" or "Content-Security-Policy/Report-Only"
 BothCSPHeadersPresent=এই সাইটে X-Content-Security-Policy/Report-Only হেডার এবং Content-Security-Policy/Report-Only হেডার দুইটিই আছে। X-Content-Security-Policy/Report-Only হেডার(গুলো) উপেক্ষা করা হবে।
+
+# CORS
+
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security" or "HSTS"
 InvalidSTSHeaders=এই সাইট একটি অকার্যকর স্ট্রিক্ট-ট্রান্সপোর্ট-সিকিউরিটি হেডারকে নির্দিষ্ট করেছে।
 InsecurePasswordsPresentOnPage=একটি ঝুঁকিপূর্ন পাতায় (http://) পাসওয়ার্ড ফীল্ড দৃশ্যমান। এটি একটি নিরাপত্তা ঝুঁকি যার ফলে লগ ইন তথ্য চুরি হতে পারে।
 InsecureFormActionPasswordsPresent=একটি ফর্মে ঝুঁকিপূর্ন (http://) ফর্ম একশনসহ পাসওয়ার্ড ফীল্ড বিদ্যমান। এটি নিরাপদ নয় এবং এর ফলে ব্যবহারকারীদের লগইন তথ্য চুরি হতে পারে।
 InsecurePasswordsPresentOnIframe=একটি ঝুঁকিপূর্ন(http://) আইফ্রেমে পাসওয়ার্ড ফীল্ড বিদ্যমান। এটি একটি নিরাপত্তা ঝুঁকি যার ফলে ব্যবহারকারীর লগইন তথ্য চুরি হতে পারে।
 LoadingMixedActiveContent=একটী নিরাপদ পৃষ্ঠা "%1$S" এ সক্রিয় (ঝুঁকিপূর্ন) বিষয়বস্তু লোড করা হচ্ছে
 LoadingMixedDisplayContent=একটি নিরাপদ পৃষ্ঠা "%1$S" এ (ঝুকিপূর্ন) প্রদর্শনের জন্য বাহারী বিষয়বস্তু লোড করা হচ্ছে
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -7,31 +7,30 @@
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryEnabled "  টেলিমেট্রি হল <span>সক্রিয়</span>।">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDisabled "  টেলিমেট্রি হল <span>অকেজো</span>।">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "  ধীর গতির এসকিউএল বিবৃতি">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "  ব্রাউজার হ্যাং করেছে">
 
+
 <!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "  বারলেখ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "  সহজ পরিমাপ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "  অ্যাড-অনের বিস্তারিত">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "  বিলম্বিত লেখনী">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.systemInfoSection "  সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "  অ্যাড-অন দ্বারা হিস্টোগ্রাম সংগৃহীত">
 
-<!ENTITY aboutTelemetry.toggleOn "  বিভাগ প্রসারিত করার জন্য ক্লিক করুন">
-
-<!ENTITY aboutTelemetry.toggleOff "   বিভাগ সঙ্কোচন করার জন্য ক্লিক করুন">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.emptySection "  (কোন ডাটা সংগ্রহ করা হয়নি)">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "  নোট: ধীর গতির SQL ডিবাগিং সক্রিয় করা হয়েছে।সম্পূর্ণ SQL স্ট্রিং নীচে প্রদর্শিত হতে পারে কিন্তু তাদের টেলিমেট্রিতে উপস্থাপন করা হবে না।">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.fetchSymbols "  হ্যাং স্তূপের জন্য ফাংশনের নামসমূহ আনা হয়েছে">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.hideSymbols "  হ্যাং থেকে অবিন্যস্ত ডাটা প্রদর্শন করুন">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu.label             "অক্ষরের এনকোডিং (C)">
+<!ENTITY charsetMenu.accesskey         "C">
+<!-- The strings below are unused on m-c. They will be removed post-Australis -->
+
+
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.label      "স্বয়ং-সনাক্ত (D)">
+<!-- A reserved for Arabic -->
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey  "D">
+
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.off.label     "(বন্ধ o)">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.off.accesskey "o">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ja.label      "জাপানী (J)">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ja.accesskey  "J">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ru.label      "রুশ (R)">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ru.accesskey  "R">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.uk.label      "ইউক্রেনীয় U">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.uk.accesskey  "U">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+# 
+# Make sure the keys defined here don't collide with
+# charsetMenuAutodet.accesskey in charsetMenu.dtd.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = ক্যারেক্টার এনকোডিং
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.ja = জাপানী
+charsetMenuAutodet.uk = ইউক্রেনিয়ান
+
+# Globally-relevant
+UTF-8            = ইউনিকোড
+windows-1252.key = W
+windows-1252     = পশ্চিমা
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256     = আরবি (উইন্ডোজ)
+ISO-8859-6       = আরবি (আইএসও)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257     = বাল্টিক (উইন্ডোজ)
+ISO-8859-4       = বাল্টিক (আইএসও)
+
+# Central European
+windows-1250.key =         E
+windows-1250     = মধ্য ইউরোপীয় (উইন্ডোজ)
+ISO-8859-2.key   =       l
+ISO-8859-2       = মধ্য ইউরোপীয় (আইএসও)
+
+# Chinese, Simplified
+# LOCALIZATION NOTE (gbk.bis.key):
+# gbk.bis.key never appears together with gbk.key and, hence, can be the same.
+# The strings gbk.key, gbk and gb18030 are no longer used but are retained
+# in order to enable backout after string freeze, just in case.
+gbk              = চাইনিজ সরলীকৃত (GBK)
+gb18030          = চাইনিজ সরলীকৃত (GB18030)
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key         =          T
+Big5             = চাইনিজ, সনাতন
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251     = সিরিলিক (উইন্ডোজ)
+ISO-8859-5       = সিরিলিক (আইএসও)
+KOI8-R           = সিরিলিক (KOI8-R)
+KOI8-U           = সিরিলিক (KOI8-U)
+IBM866           = সিরিলিক (ডিওএস)
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253     = গ্রীক (Windows)
+ISO-8859-7.key   =          O
+ISO-8859-7       = গ্রীক (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255     = হীব্রু
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item 
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8       = হিব্রু, ভিজুয়াল
+
+# Japanese
+Shift_JIS        = জাপানিজ (Shift-JIS)
+EUC-JP.key       =   p
+EUC-JP           = জাপানী (EUC-JP)
+ISO-2022-JP.key  =     n
+ISO-2022-JP      = জাপানী (ISO-2022-JP)
+
+# Korean
+EUC-KR.key       = K
+EUC-KR           = কোরীয়
+
+# Thai
+windows-874.key  =    i
+windows-874      = থাই
+
+# Turkish
+windows-1254.key =   r
+windows-1254     = তুর্কী
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258     = ভিয়েতনামী
+
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
@@ -69,16 +69,29 @@ ruleView.contextmenu.selectAll.accessKey
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy): Text displayed in the rule view
 # context menu.
 ruleView.contextmenu.copy=কপি
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Select all" entry.
 ruleView.contextmenu.copy.accessKey=C
 
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+ruleView.contextmenu.showOrigSources=মূল উৎস প্রদর্শন করা হবে
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show CSS sources" entry.
+
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
 # computed view context menu.
 computedView.contextmenu.selectAll=সব নির্বাচন
 
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
 # the computed view context menu "Select all" entry.
 computedView.contextmenu.selectAll.accessKey=A
 
--- a/toolkit/chrome/global/intl.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -25,17 +25,17 @@ general.useragent.locale=bn-BD
 # different variety of English, or if they are not likely to understand
 # English at all, you may opt to include a different English language tag, or
 # to exclude English altogether.
 #
 # For example, the Breton [br] locale might consider including French and
 # British English in their list, since those languages are commonly spoken in
 # the same area as Breton:
 # intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
-intl.accept_languages=bn-BND, bn
+intl.accept_languages=bn-BD, bn, en-US, en
 
 # LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
 # This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
 # in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
 #
 # Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
 # http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul
 font.language.group=x-western
--- a/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
@@ -6,13 +6,12 @@ netReset=অ্যাপলিকেশন লোড হওয়ার সময় সার্ভারের সাথে সংযোগ পুনঃনির্ধারণ করা হয়েছে।
 redirectLoop=একটি সার্ভার এমন ভাবে পুনঃচালিত হওয়ার জন্য অনুরোধ জানাচ্ছে যে সেটি কখনই সম্পূর্ণ হবে না।
 confirmRepostPrompt=এই পৃষ্ঠাটি প্রদর্শনের জন্য, এই অ্যাপ্লিকেশনকে কিছু কাজ পুনরায় করতে হতে পারে যা আগে করা হয়েছিল (যেমন কোনো অনুসন্ধান বা ক্রম নিশ্চিতকরণ)।
 unknownSocketType=সার্ভারের সাথে যোগাযোগের নিয়ম অজানা।
 notCached=অ্যাপ্লিকেশনটি যে নথির জন্য অনুরোধ করেছে তা এখন আর পাওয়া যাচ্ছে না।
 netOffline=অ্যাপ্লিকেশনটি বর্তমানে অফলাইন মোডে আছে এবং নেটওয়ার্ক ধরতে পারছে না।
 deniedPortAccess=অ্যাপ্লিকেশনটি এমন একটি নেটওয়ার্ক ধরার চেষ্টা করেছে যা তার ধরা উচিত হয় নি। আপনার সুরক্ষার জন্য অ্যাপ্লিকেশনটি উক্ত অনুরোধ বাতিল করে দিয়েছে।
 proxyResolveFailure=অ্যাপ্লিকেশনটিতে এমন একটি প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করা আছে যা খুঁজে পাওয়া যায় নি।
 proxyConnectFailure=অ্যাপ্লিকেশনটিতে এমন একটি প্রক্সি সার্ভার কনফিগার করা আছে যা সংযোগ প্রত্যাখ্যান করছে।
-contentEncodingError=অ্যাপ্লিকেশনটি সার্ভার থেকে এমন একটি প্রতিক্রিয়া গ্রহন করেছে যা সংকোচনের অকার্যকর বা অসমর্থিত ফর্ম।
 unsafeContentType=অ্যাপ্লিকেশনটি অব্যহত রাখা যাচ্ছে না কারণ এটি এমন ধরনের ফাইলে প্রবেশ করেছে যা খোলা নিরাপদ নয়। এই সমস্যা কথা জানাতে অ্যাপ্লিকেশন প্রস্তুতকারকের সাথে যোগাযোগ করুন।
 cspFrameAncestorBlocked=এই অ্যাপ্লিকেশনটি এমন উৎসে প্রবেশের চেষ্টা করেছে যার বিষয়বস্তুর নিরাপত্তা নীতি একে এই পদ্ধতিতে সমন্বিত করতে প্রতিরোধ করে।
 corruptedContentError=অ্যাপ্লিকেশনটির লোডিং অব্যাহত রাখা যাচ্ছে না কারণ একটি ডাটা ট্রান্সমিশন জনিত ত্রুটি সনাক্ত করা হয়েছে।
 remoteXUL=এই অ্যাপ্লিকেশনটি এমন একটি অসমর্থিত প্রযুক্তি ব্যবহারের চেষ্টা করেছে যা আর উপলব্ধ নয়।
--- a/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
@@ -44,26 +44,21 @@ FormValidationStepMismatchOneValue=একটি বৈধ মান নির্বাচন করুন। কাছাকাছি বৈধ মান হল %S.
 GetAttributeNodeWarning=getAttributeNode() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। পরিবর্তে getAttribute() ব্যবহার করুন।
 SetAttributeNodeWarning=setAttributeNode() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। পরিবর্তে setAttribute() ব্যবহার করুন।
 GetAttributeNodeNSWarning=getAttributeNodeNS() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। পরিবর্তে getAttributeNS() ব্যবহার করুন।
 SetAttributeNodeNSWarning=setAttributeNodeNS() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। পরিবর্তে setAttributeNS() ব্যবহার করুন।
 RemoveAttributeNodeWarning=removeAttributeNode() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। পরিবর্তে removeAttribute() ব্যবহার করুন।
 CreateAttributeWarning=document.createAttribute() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। পরিবর্তে element.setAttribute() ব্যবহার করুন।
 CreateAttributeNSWarning=document.createAttributeNS() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। পরিবর্তে element.setAttributeNS() ব্যবহার করুন।
 SpecifiedWarning=অ্যাট্রিবিউটের নির্দিষ্ট অ্যাট্রিবিউটের ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। এটি সর্বদা সঠিক প্রেরণ করে।
-OwnerElementWarning=অ্যাট্রিবিউটের ownerElement অ্যাট্রিবিউটের ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে।
 NodeValueWarning=অ্যাট্রিবিউটের nodeValue অ্যাট্রিবিউটের ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। পরিবর্তে মান ব্যবহার করুন।
 TextContentWarning=অ্যাট্রিবিউটের textContent অ্যাট্রিবিউটের ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। পরিবর্তে মান ব্যবহার করুন।
-EnablePrivilegeWarning=enablePrivilege এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে।  অনুগ্রহ করে পরিবর্তে কোড ব্যবহার করুন যা সিস্টেম প্রিন্সিপাল ( উদাহরণ: একটি এক্সটেনশন) এর সাথে চালিত হয়।
-nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode অসমর্থিত হয়েছে।  পরিবর্তে JSON.parse ব্যবহার করুন।
-nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode অসমর্থিত হয়েছে।  পরিবর্তে JSON.stringify ব্যবহার করুন।
 nsIDOMWindowInternalWarning=nsIDOMWindowInternal এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। পরিবর্তে nsIDOMWindow ব্যবহার করুন।
 InputEncodingWarning=inputEncoding এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
-MozBeforePaintWarning=MozBeforePaint ইভেন্ট এখন আর সমর্থিত নয়।  mozRequestAnimationFrame কে অবশ্যই একটি non-null callback অর্গুমেন্ট অতিবাহিত করতে হবে।
 FullScreenDeniedBlocked=পূর্ণ-পর্দার অনুরোধ উপেক্ষিত হয়েছে কারন এই ডোমেইন ব্যবহারকারী দ্বারা পূর্ণ-পর্দা করা ব্লক করা হয়েছে।
 FullScreenDeniedDisabled=পূর্ণ-পর্দার অনুরোধ উপেক্ষিত হয়েছে কারন পূর্ণ-পর্দার API ব্যবহারকারীর পছন্দের অগ্রাধিকার দ্বারা নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।
 FullScreenDeniedFocusedPlugin=পূর্ণ-পর্দার অনুরোধ অস্বীকৃত ছিল কারণ একটি windowed প্লাগইন ফোকাস আছে।
 FullScreenDeniedHidden=পূর্ণ-পর্দার অনুরোধ অস্বীকৃত ছিল কারণ নথিটি আর দৃশ্যমান নেই।
 FullScreenDeniedIframeNotAllowed=পূর্ণ পর্দার অনুরোধ উপেক্ষা করা হয়েছিল কারণ অন্তত একটি নথিরও আইফ্রেমে "mozallowfullscreen" বৈশিষ্ট্য নেই।
 FullScreenDeniedNotInputDriven=পূর্ণ পর্দার অনুরোধ উপেক্ষা করা হয়েছিল কারণ সংক্ষিপ্ত চলমান ব্যবহারকারী নির্মিত হ্যান্ডলারের ভেতর থেকে Element.mozRequestFullScreen() কল করা হয়নি।
 FullScreenDeniedNotInDocument=পূর্ণ পর্দার অনুরোধ উপেক্ষা করা হয়েছে কারণ অনুরোধের উপাদান এই নথিতে নেই।
 FullScreenDeniedMovedDocument=পূর্ণ পর্দার অনুরোধ উপেক্ষা করা হয়েছে কারণ অনুরোধের উপাদান নথিতে স্থানান্তরিত হয়েছে।
@@ -106,41 +101,33 @@ MediaLoadUnsupportedMimeType="%1$S" এর HTTP "বিষয়বস্তু-ধরণ" সমর্থিত না। মিডিয়া রিসোর্স %2$S লোড করতে ব্যর্থ।
 MediaLoadDecodeError=মিডিয়া রিসোর্স %S ডিকোড করা যাবে না।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
 DOMExceptionCodeWarning=DOMException এর কোড অ্যাট্রিবিউট ব্যবহার অসমর্থিত। পরিবর্তে নাম ব্যবহার করুন।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
 NoExposedPropsWarning=__exposedProps__ ব্যতীত বিষয়বস্তুতে ক্রোম JS অবজেক্ট প্রকাশ করা অনিরাপদ এবং অসমর্থিত। আরো তথ্য জানতে https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers দেখুন।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=Mutation ইভেন্ট ব্যবহার অসমর্থিত। পরিবর্তে MutationObserver ব্যবহার করুন।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Blob", "mozSlice", or "slice"
-MozSliceWarning=রঙের ছোপ সহ অবজেক্টের উপর mozSlice ব্যবহার অসমর্থিত।  পরিবর্তে স্লাইস ব্যবহার করুন।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=উপাদানের অবজেক্ট অসমর্থিত হয়েছে। এটি শীঘ্রই মুছে ফেলা হবে।
 PluginHangUITitle=সতর্কীকরণ: নিরুত্তর স্ক্রিপ্ট
 PluginHangUIMessage=%S সম্ভবত এই মুহর্তে ব্যস্ত বা অচল হয়ে আছে। আপনি প্লাগইনটি বন্ধ করে দিতে পারেন অথবা এটি কাজটি শেষ করে কিনা তা দেখার জন্য অপেক্ষা করতে পারেন।
 PluginHangUIWaitButton=চালিয়ে যান
 PluginHangUIStopButton=প্লাগইন স্থগিত করুন
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
-PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' এবং 'mozVisibilityState' অসমর্থিত হয়েছে।  পরিবর্তে অনুগ্রহ করে প্রারম্ভে 'hidden' এবং 'visibilityState' যুক্ত নয় এমন উপসর্গ ব্যবহার করুন।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
 NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator এ detach() কে কল করার কোন প্রভাব নেই।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mozilla Audio Data API" and "Web Audio API".
-MozAudioDataWarning=মজিলা অডিও ডাটা এপিআই অসর্মথিত। এর পরিবর্তে দয়া করে ওয়েব অডিও এপিআই ব্যবহার করুন।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
 LenientThisWarning=যেহেতু "this" অবজেক্টটি ভুল তাই যে সমস্ত বৈশিষ্ট্যে [LenientThis] আছে সেগুলো get বা set উপেক্ষা করা হচ্ছে।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
-GetWindowWithOuterIdWarning=nsiDOMWindowUtils.getOuterWindowWithhld() এর ব্যবহার অসর্মথিত। এর পরিবর্তে nsIWindowMediator মেথড ব্যবহার করুন যা একই নামের।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
-GetPreventDefaultWarning=getPreventDefault() এর ব্যবহার অসর্মথিত।  এর পরিবর্তে defaultPrevented ব্যবহার করুন।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
-GetSetUserDataWarning=getUserData() বা setUserData() এর ব্যবহার অসর্মথিত। এর পরিবর্তে WeakMap বা element.dataset ব্যবহার করুন।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
-MozGetAsFileWarning=নন-স্ট্যান্ডার্ড mozGetAsFile মেথড অসমর্থিত এবং শীগ্রই তা অপসারণ করা হবে। এর পরিবর্তে স্ট্যান্ডার্ড toBlob মেথড ব্যবহার করুন।
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
 UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 addEventListener() মেথড ব্যবহার করুন। আরও সাহায্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
 UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। আপনার কোড আপগ্রেড করতে DOM 2 removeEventListener() মেথড ব্যবহার করুন। আরও সাহায্যের জন্য http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
 UseOfDOM3LoadMethodWarning=Document.load() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। আপনার কোডটি উন্নীত করার জন্য DOM XMLHttpRequest অবজেক্ট ব্যবহার করুন । আরো সহায়তার জন্য https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()" 
 ShowModalDialogWarning=window.showModalDialog() এর ব্যবহার অসমর্থিত হয়েছে। পরিবর্তে window.open() ব্যবহার করুন। আরো সহায়তার জন্য https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "cloneNode()"
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importNode()"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"