Pontoon: Update Bulgarian (bg) localization of Firefox
author:stoyan <stoyan@gmx.com>
Sat, 20 Jun 2020 23:07:10 +0000
changeset 2395 ed3e64491ea98ddc116549c782f1fc9db107167f
parent 2394 86269a3b9ad33128ad8cd9d3c378e314c7598ffe
child 2396 2579a8d52477cd8e4970e01c9da3c463d81325a0
push id1192
push userpontoon@mozilla.com
push dateSat, 20 Jun 2020 23:07:12 +0000
Pontoon: Update Bulgarian (bg) localization of Firefox Co-authored-by: :stoyan <stoyan@gmx.com>
browser/browser/aboutLogins.ftl
devtools/shared/accessibility.properties
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -27,16 +27,17 @@ fxaccounts-avatar-button =
     .title = Управление на сметката
 
 ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
 
 menu =
     .title = Отваря менюто
 # This menuitem is only visible on Windows and macOS
 about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Внасяне от друг мрежов четец…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Изнасяне на регистрации…
 menu-menuitem-preferences =
     { PLATFORM() ->
         [windows] Настройки
        *[other] Настройки
     }
 about-logins-menu-menuitem-help = Помощ
 menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } за Android
 menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } за iPhone и iPad
@@ -149,16 +150,18 @@ about-logins-enable-password-sync-dont-a
 ## Dialogs
 
 confirmation-dialog-cancel-button = Отказ
 confirmation-dialog-dismiss-button =
     .title = Отказ
 about-logins-confirm-remove-dialog-title = Изтриване на регистрацията?
 confirm-delete-dialog-message = Действието е необратимо.
 about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Премахване
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Изнасяне на регистрации и пароли
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Изнасяне…
 confirm-discard-changes-dialog-title = Отказвате се от промените?
 confirm-discard-changes-dialog-message = Незапазените промени ще бъдат изгубени.
 confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Отхвърляне
 
 ## Breach Alert notification
 
 about-logins-breach-alert-title = Пробив в страница
 breach-alert-text = Паролите са изтекли или откраднати от този уебсайт, откакто последно сте обновили данните си за вход. Променете паролата си, за да защитите сметката си.
--- a/devtools/shared/accessibility.properties
+++ b/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -4,29 +4,31 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
 # ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
 # content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
 accessibility.contrast.ratio=Контраст: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color
 # contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.ratio.error=Не може да бъде изчисено
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color
 # contrast ratio description, used together with the actual values.
 accessibility.contrast.ratio.label=Контраст:
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color
 # contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is
 # if for large text.
 accessibility.contrast.ratio.label.large=Контраст (едър текст):
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for an <area> element must have
 # its name provided via the alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.area = Използвайте атрибута „alt“, за да етикетирате елементи „area“ с атрибут „href“.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name
 # provided.
 accessibility.text.label.issue.dialog = Диалоговите елементи трябва да бъдат етикетирани.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a document must have a name
@@ -46,84 +48,88 @@ accessibility.text.label.issue.figure = Илюстрациите с допълнителни надписи трябва да бъдат етикетирани.
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
 # provided.
 accessibility.text.label.issue.fieldset = Елементите „fieldset“ трябва да бъдат етикетирани.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
 # provided via <legend> element.
+accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Използвайте елемент „legend“, за да етикетирате „fieldset“.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a form element must have a name
 # provided.
-accessibility.text.label.issue.form = Елементи "Form" трябва да имат етикет.
+accessibility.text.label.issue.form = Елементите от формуляр трябва да имат етикети.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a form element should have a name
 # provided via a visible label/element.
-accessibility.text.label.issue.form.visible = Елементи "Form" трябва да имат видим текстов етикет.
+accessibility.text.label.issue.form.visible = Елементите от формуляр трябва да имат видими текстови етикети.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name
 # provided.
 accessibility.text.label.issue.frame = Елементите „frame“ трябва да бъдат етикетирани.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name
 # provided via alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.glyph = Използвайте атрибута „alt“, за да етикетирате елементи „mglyph“.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a heading must have a name
 # provided.
 accessibility.text.label.issue.heading = Заглавията трябва да бъдат етикетирани.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a heading must have visible
 # content.
 accessibility.text.label.issue.heading.content = Заглавията трябва да имат видимо текстово съдържание.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name
 # provided via title attribute.
+accessibility.text.label.issue.iframe = Използвайте атрибута „title“, за да опишете съдържанието на елемент „iframe“.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for graphical content must have a
 # name provided.
 accessibility.text.label.issue.image = Съдържанието с изображения трябва да бъде етикетирано.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for interactive element must have a
 # name provided.
 accessibility.text.label.issue.interactive = Интерактивните елементи трябва да имат етикет.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
 # name provided via label attribute.
+accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Използвайте атрибута „label“, за да етикетирате елементи „optgroup“.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that
 # describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a
 # name provided when there is more than one toolbar in the document.
-accessibility.text.label.issue.toolbar = Лентите с инструменти трябва да бъдат етикетирани, когато са повече от една.
+accessibility.text.label.issue.toolbar = Лентите с инструменти, ако са повече от една, трябва да бъдат етикетирани.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that
 # describes that currently selected accessible object is focusable and should
 # indicate that it could be interacted with.
-accessibility.keyboard.issue.semantics=Елементите получаващи фокус трябва да имат интерактивна семантика.
+accessibility.keyboard.issue.semantics=Елементите, получаващи фокус, трябва да имат интерактивна семантика.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that
 # describes that currently selected accessible object has a corresponding
 # DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in
 # unexpected behaviour when navigating with keyboard.
 accessibility.keyboard.issue.tabindex=Избягвайте използването на атрибут „tabindex“, по-голям от нула.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that
 # describes that currently selected accessible object is interactive but can not
 # be activated using keyboard or accessibility API.
-accessibility.keyboard.issue.action=Интерактивните елементи трябва да могат да бъдат активирани с помощта на клавиатурата.
+accessibility.keyboard.issue.action=Интерактивните елементи трябва да могат да бъдат използвани с помощта на клавиатурата.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that
 # describes that currently selected accessible object is interactive but is not
 # focusable with a keyboard.
 accessibility.keyboard.issue.focusable=Интерактивните елементи трябва да могат да получават фокуса.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text
 # that describes that currently selected accessible object is focusable but