devtools/client/debugger.properties
author bg team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:bg>
Thu, 17 Oct 2019 07:59:06 +0200
changeset 2198 d1140972aefe6d3b183d4519d93a5181c80cadb1
parent 2096 98f4a028a30e48da5acbdbc938d67ae969732ee1
permissions -rw-r--r--
Bug 1588925 - Fix broken identifier for about:support d3d9 video crash guard string, part 1

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.

# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.

# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.

# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
# context menu to copy the complete source of the open file.
copyToClipboard.label=Копиране в системния буфер
copyToClipboard.accesskey=к

# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
# context menu to copy the selected source of file open.
copySource=Копиране
copySource.label=Копиране на изходния текст
copySource.accesskey=К

# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
# context menu to copy the source URI of file open.
copySourceUri2=Копиране на адреса
copySourceUri2.accesskey=а

# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.

# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.

# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
# context menu to set a directory as root directory
setDirectoryRoot.label=Указване на коренова папка
setDirectoryRoot.accesskey=к

# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
# context menu to remove a directory as root directory
removeDirectoryRoot.label=Премахване на коренова папка
removeDirectoryRoot.accesskey=к

# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
# context menu to copy the function the user selected
copyFunction.label=Копиране на функцията
copyFunction.accesskey=у

# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
copyStackTrace=Копиране на следата в стека
copyStackTrace.accesskey=к

# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.

# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.

# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
# to execute selected text in browser console.
evaluateInConsole.label=Изчисляване в конзолата

# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
# button when the debugger is in a running state.
pauseButtonTooltip=Щракнете за пауза (%S)

# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
pausePendingButtonTooltip=Изчакване за следващото изпълнение

# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
# button when the debugger is in a paused state.
resumeButtonTooltip=Щракнете за продължаване (%S)

# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
# button that steps over a function call.
stepOverTooltip=Стъпка през (%S)

# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
# button that steps into a function call.
stepInTooltip=Стъпка в (%S)

# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
# button that steps out of a function call.
stepOutTooltip=Стъпка извън (%S)

# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
# breakpoints and pausing triggers

# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
# breakpoints and pausing triggers

# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
# list item when the debugger is in a running state.
pauseButtonItem=Пауза на следващия израз

# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
# when the debugger will not pause on exceptions.
ignoreExceptionsItem=Пренебрегване на изключенията

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
# item shown when a user is adding a new breakpoint.
pauseOnUncaughtExceptionsItem=Пауза при неуловени изключения

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
# when the debugger will pause on all exceptions.
pauseOnExceptionsItem2=Пауза при изключение

# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
# when the debugger will not pause on any caught exception
ignoreCaughtExceptionsItem=Пропускане на уловените изключения

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
# when the debugger should pause on caught exceptions
pauseOnCaughtExceptionsItem=Пауза при уловени изключения

# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
# header.
workersHeader=Обслужващи нишки

# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header

# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
# program as opposed to worker threads.

# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
# when there are no workers.
noWorkersText=Тази страницата няма обслужващи нишки.

# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
# when there are no sources.
noSourcesText=Тази страницата няма сорс.

# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
# when there are no events.
noEventListenersText=Няма чакащи слушатели на събития за показване

# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
# header.
eventListenersHeader=Слушатели на събития

# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
# header.

# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
# when there are no stack frames.
noStackFramesText=Няма стекови рамки за показване

# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
eventCheckboxTooltip=Превключване на прекъсването при това събитие

# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
# for every event item, between the event type and event selector.
eventOnSelector=при

# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
eventInSource=в

# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
# an event is listened on more than one target node.
eventNodes=%S възела

# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
eventNative=[машинен код]

# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
# each group of sub-level event entries.
animationEvents=Анимация
audioEvents=Аудио
batteryEvents=Батерия
clipboardEvents=Системен буфер
compositionEvents=Композиция
deviceEvents=Устройство
displayEvents=Екран
dragAndDropEvents=Влачене и пускане
gamepadEvents=Геймпад
indexedDBEvents=IndexedDB
interactionEvents=Взаимодействия
keyboardEvents=Клавиатура
mediaEvents=Медия на HTML5
mouseEvents=Мишка
mutationEvents=Мутация
navigationEvents=Навигация
pointerLockEvents=Заключване на показалец
sensorEvents=Сензор
storageEvents=Хранилище
timeEvents=Време
touchEvents=Докосване
otherEvents=Друго

# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
# source.
blackboxCheckboxTooltip2=Превключване на черната кутия

# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
# searching all the source files the debugger has seen.
# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sources.search.key2=CmdOrCtrl+P

# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
# search for searching all the source files the debugger has seen.
# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O

# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F

# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
# modal of full shortcuts list.
# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
allShortcut.key=CmdOrCtrl+/

# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
# modal for searching functions in a file.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O

# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
# breakpoints.
# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B

# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
# the conditional panel for breakpoints.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B

# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
# the conditional panel for log points.
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y

# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
# step out.
stepOut.key=Shift+F11

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
shortcuts.header.editor=Редактор

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
shortcuts.header.stepping=Обхождане

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
shortcuts.header.search=Търсене

# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
# when searching across all of the files in a project.
projectTextSearch.placeholder=Търсене във файлове…

# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
# message when the query did not match any text of all files in a project.
projectTextSearch.noResults=Няма резултати

# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
# does not have any sources.
sources.noSourcesAvailable=Страницата няма изходен код

# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger
# does not have any sources under a specific directory root.
sources.noSourcesAvailableRoot=В тази основна папка няма изходни кодове

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
# for searching within a the currently opened files in the editor
# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
# the source search input bar
sourceSearch.search.placeholder=Търсене в документа…

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
# the source search input bar
sourceSearch.search.placeholder2=Търсене във файл…

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
# the next occurrence of the last search triggered from a source search
# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
# the number of matches for autocomplete
sourceSearch.resultsSummary1=%d резултата

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
# the next occurrence of the last search triggered from a source search
# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sourceSearch.search.again.key3=Cmd+G

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
sourceSearch.search.againPrev.key3=Cmd+Shift+G

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Shows a summary of the number of matches for autocomplete

# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
# global search results when there are no matching strings after filtering.
noMatchingStringsText=Няма намерени съвпадения

# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
emptySearchText=Търсене на скрипт (%S)

# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
# appears in the filter text box for the variables view container.
emptyVariablesFilterText=Филтриране на променливи

# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
emptyPropertiesFilterText=Филтриране на свойства

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the filter scripts operation.
searchPanelFilter=Филтриране на скриптове (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the global search operation.
searchPanelGlobal=Търсене във всички файлове (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the function search operation.
searchPanelFunction=Търсене на определения на функции (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction2): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the function search operation.
searchPanelFunction2=Дефиниция на функция (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the token search operation.
searchPanelToken=Търсене в този файл (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the line search operation.
searchPanelGoToLine=Отиване на ред (%S)

# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
# filter panel popup for the variables search operation.
searchPanelVariable=Филтриране на променливи (%S)

# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.

# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
# are displayed in the breakpoints menu item popup.
breakpointMenuItem.setConditional=Настройка на условни точки на прекъсване
breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Включване
breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=в
breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Изключване
breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=и
breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Премахване
breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=п
breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Включване на другите
breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=д
breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Изключване на другите
breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=з
breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Премахване на другите
breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=р
breakpointMenuItem.enableAll2.label=Включване на всички
breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=в
breakpointMenuItem.disableAll2.label=Изключване на всички
breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=з
breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Премахване на всички
breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=х
breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Премахване на условие
breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=у
breakpointMenuItem.addCondition2.label=Добавяне на условие
breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=б
breakpointMenuItem.editCondition2.label=Редактиране на условие
breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=д
breakpointMenuItem.enableSelf=Включване на точката на прекъсване
breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=л
breakpointMenuItem.disableSelf=Изключване на точката на прекъсване
breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=ч
breakpointMenuItem.deleteSelf=Премахване на точката на прекъсване
breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=п
breakpointMenuItem.enableOthers=Включване на другите
breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=г
breakpointMenuItem.disableOthers=Изключване на другите
breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=т
breakpointMenuItem.deleteOthers=Премахване на другите
breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=х
breakpointMenuItem.enableAll=Включване на всички точки на прекъсване
breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=с
breakpointMenuItem.disableAll=Изключване на всички точки на прекъсване
breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=е
breakpointMenuItem.deleteAll=Премахване на всички точки на прекъсване
breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=а
breakpointMenuItem.removeCondition.label=Премахване на условието за прекъсване
breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=у
breakpointMenuItem.editCondition.label=Редактиране на условието за прекъсване
breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=д

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
breakpoints.header=Точки на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
# no breakpoints present
breakpoints.none=Няма точки на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
breakpoints.enable=Включване на точките на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
breakpoints.disable=Изключване на точките на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
# for remove breakpoint button in right sidebar
breakpoints.removeBreakpointTooltip=Премахване на точката на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
callStack.header=Стек на извиквания

# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
# message when not paused.
callStack.notPaused=Не е на пауза

# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
# message to hide some of the frames that are shown.
callStack.collapse=Сгъване на редовете

# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
# message to show more of the frames.
callStack.expand=Разгъване на редовете

# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
# example: `Show React frames`.

# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
# example: `Collapse React frames`.

# LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
# Framework Components pane in the right sidebar.
components.header=Компоненти

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
editor.searchResults=%d от %d резултата

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.

# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
editor.singleResult=1 резултат

# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
# for when no results found.

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
# tooltip for traversing to the Next Result
editor.searchResults.nextResult=Следващ резултат

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
# tooltip for traversing to the Previous Result
editor.searchResults.prevResult=Предишен резултат

# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
# toggling search type buttons(function search, variable search)
editor.searchTypeToggleTitle=Търсене на:

# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
# menu item for jumping to a new paused location
editor.continueToHere.label=Продължаване до тук
editor.continueToHere.accesskey=т

# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for adding a breakpoint on a line.
editor.addBreakpoint=Добавяне на точка на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for disabling a breakpoint on a line.
editor.disableBreakpoint=Изключване на точката на прекъсване
editor.disableBreakpoint.accesskey=И

# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for enabling a breakpoint on a line.
editor.enableBreakpoint=Включване на точката на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for removing a breakpoint on a line.
editor.removeBreakpoint=Премахване на точката на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
# menu item for adding a breakpoint condition on a line.

# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for setting a breakpoint condition on a line.

# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for creating a breakpoint with a condition
editor.addConditionalBreakpoint=Добавяне/промяна на условна точка на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item
# for creating a breakpoint with a log

# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
# menu item for adding a log point on a line.

# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
# for editing a log point already set on a line.

# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
# a log point on a line.

# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
# input element inside ConditionalPanel component

# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set

# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
# close button inside ConditionalPanel component
editor.conditionalPanel.close=Отказ от промените и затваряне

# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
# for navigating to a source mapped location
editor.jumpToMappedLocation1=Към %S местоположение
editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=м

# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
# for downloading a source's content

# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
# context menu to disable framework grouping.
framework.disableGrouping=Изключване на групиране по софтуерна рамка
framework.disableGrouping.accesskey=г

# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
# context menu to enable framework grouping.
framework.enableGrouping=Включване на групиране по софтуерна рамка
framework.enableGrouping.accesskey=г

# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
generated=генерираното

# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
original=оригиналното

# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
# input element
expressions.placeholder=Добавяне на израз за проследяване

# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
# input element
expressions.errorMsg=Недействителен израз…
expressions.label=Добавяне на израз за проследяване
expressions.accesskey=б
expressions.key=CmdOrCtrl+Shift+E

# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings

# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
# when the debugger will pause on any XHR requests.

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
# for closing the selected tab below the mouse.
sourceTabs.closeTab=Затваряне на раздела
sourceTabs.closeTab.accesskey=з

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
# for closing the other tabs.
sourceTabs.closeOtherTabs=Затваряне на другите
sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=д

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
sourceTabs.closeTabsToEnd=Затваряне на разделите отдясно
sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=д

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
# for closing all tabs.
sourceTabs.closeAllTabs=Затваряне на всички раздели
sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=р

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
# for revealing source in tree.
sourceTabs.revealInTree=Показване в дървото
sourceTabs.revealInTree.accesskey=д

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
# for pretty printing the source.
sourceTabs.prettyPrint=Подреждане на кода
sourceTabs.prettyPrint.accesskey=д

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
# with the blackbox button
sourceFooter.blackbox=Вкарване на изходния код в черна кутия
sourceFooter.blackbox.accesskey=ч

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
# with the blackbox button
sourceFooter.unblackbox=Изкарване на изходния код от черна кутия
sourceFooter.unblackbox.accesskey=ч

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSource=(от %S)

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
sourceFooter.mappedSourceTooltip=(изходният код е картиран от %S)

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
# with a mapped source.  Displays next to URLs in tree and tabs.
sourceFooter.mappedSuffix=(картиран)

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
# with a code coverage button
sourceFooter.codeCoverage=Покритие на кода

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
# with the current cursor line and column

# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
# with the current cursor line and column

# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
# for close tab button in source tabs.
sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Затваряне на раздела

# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
scopes.header=Обхвати

# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
scopes.notAvailable=Обхватите са недостъпни

# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
# for when the debugger is not paused.
scopes.notPaused=Не е на пауза

# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
# tooltip for checkbox and label

# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
# icon tooltip for link to MDN

# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes

# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
# the scopes pane when the debugger is paused.
scopes.block=Забраняване

# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
sources.header=Изходни файлове

# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
outline.header=Структура

# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapScopes): Label for toggling scope mappings

# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
# element

# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
outline.sortLabel=Сортиране по име

# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
outline.noFunctions=Няма функции

# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
outline.noFileSelected=Не е избран файл

# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
# On windows, it's ctrl.
sources.search=%S за търсене

# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
# pane header.
watchExpressions.header=Проследявани изрази

# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
# button for refreshing the expressions.
watchExpressions.refreshButton=Опресняване

# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.search=%S за търсене на изходен код

# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.search2=%S отваряне на файл

# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.findInFiles=%S за търсене на файлове

# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
# a mac we use the unicode character.
welcome.findInFiles2=%S за търсене във файлове

# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
welcome.searchFunction=%S за търсене на функции

# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
# shortcuts, displayed in the welcome panel.
welcome.allShortcuts=Всички клавишни комбинации

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
# prompt for searching for files.
sourceSearch.search=Търсене…

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
# prompt for searching for files.
sourceSearch.search2=Отваряне на файл…

# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
# message when the query did not match any of the sources.
sourceSearch.noResults2=Няма резултати

# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
# when the debugger will not pause on exceptions.
ignoreExceptions=Пропускане на изключенията. Натиснете, за пауза при не уловено изключение

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
pauseOnUncaughtExceptions=Пауза при не уловено изключение. Натиснете за пауза при всяко възникнало изключение

# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
# when the debugger will pause on all exceptions.
pauseOnExceptions=Пауза при всяко възникнало изключение. Натиснете, за пропускане на изключенията

# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
# editor when the loading process has started but there is no file to display
# yet.
loadingText=Зареждане…

# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
# script editor when the WebAssembly source is not available.
wasmIsNotAvailable=Моля, презаредете, за да отстранявате дефекти от този модул

# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
# viewer when there is an error loading a file
errorLoadingText3=Грешка при зареждане на следния URI: %S

# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
# watch expressions list to add a new item.
addWatchExpressionText=Добавяне на израз за проследяване

# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
# variables view popup.
addWatchExpressionButton=Наблюдаване

# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent
# "moz-extension" directories in the source tree
extensionsText=Разширения

# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
# variables pane when there are no variables to display.
emptyVariablesText=Няма променливи за показване

# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
# etc.).
scopeLabel=%S обхват

# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
# the watch expressions scope.
watchExpressionsScopeLabel=Проследявани изрази

# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
# the global scope.
globalScopeLabel=Глобален

# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
# shown before the stack trace in an error.
variablesViewErrorStacktrace=Следа в стека:

# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
# you see "N more..." in the web console output.
# This is a semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of remaining items in the object
# example: 3 more…
variablesViewMoreObjects=още #1…;още #1…

# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable name.
variablesEditableNameTooltip=Двойно щракване за редактиране

# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item with an editable value.
variablesEditableValueTooltip=Щракване за промяна на стойност

# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on an item which can be removed.
variablesCloseButtonTooltip=Щракнете за премахване

# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
variablesEditButtonTooltip=Щракване за задаване на стойност

# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
# DOMNode item.
variablesDomNodeValueTooltip=Щракнете, за да изберете възел в инспектора

# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
# Explanations of what these represent can be found at the following links:
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
# It's probably best to keep these in English.
configurableTooltip=настройваемо
enumerableTooltip=изброимо
writableTooltip=променяемо
frozenTooltip=замразено
sealedTooltip=запечатано
extensibleTooltip=разширяемо
overriddenTooltip=преодоляно
WebIDLTooltip=WebIDL

# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
# in the variables list as a separator between the name and value.
variablesSeparatorLabel=:

# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→

# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
# and its real name (if available).
functionSearchSeparatorLabel=

# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
# text displayed when the user searches for specific lines in a file
gotoLineModal.placeholder=Отиване на ред…

# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
# to open the go to line modal
gotoLineModal.title=Отиване на ред във файл

# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
# go to line modal
# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;

# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
# go to line modal
# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
gotoLineModal.key3=Ctrl+G

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
# text displayed when the user searches for functions in a file
symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Търсене на функции…
symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Търсене на функция във файл

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
# text displayed when the user searches for variables in a file
symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Търсене на променливи…
symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Търсене на променлива във файл

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
# searching for a function or variable
# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
# key identifiers, not messages displayed to the user.
symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
# preceding the group of modifiers
symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Модификатори:

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
# when searching text in a file
symbolSearch.searchModifier.regex=Регулярен израз

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
# when searching text in a file
symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Съвпадение на регистъра

# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
# when searching text in a file
symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Цели думи

# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
# resumed first.
resumptionOrderPanelTitle=Има един или повече дебъгери на пауза. Моля, първо възстановете най-скоро паузирания дебъгер на: %S

variablesViewOptimizedOut=(оптимизирано)
variablesViewUninitialized=(неинициализирана)
variablesViewMissingArgs=(недостъпна)

anonymousSourcesLabel=Анонимни сорсове

experimental=Това е експериментална функционалност

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
# statement in the code
whyPaused.debuggerStatement=На пауза при израз за дебъгване

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
whyPaused.breakpoint=На пауза в точка на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
# breakpoint.

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
whyPaused.exception=На пауза заради изключение

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
# DOM mutation breakpoint

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
# in or out of the stack
whyPaused.resumeLimit=На пауза при постъпково изпълнение

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
# dom event
whyPaused.pauseOnDOMEvents=На пауза в слушател на събитие

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
whyPaused.breakpointConditionThrown=Грешка в условна точка на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
# xml http request
whyPaused.xhr=На пауза при XMLHttpRequest

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
# promise rejection
whyPaused.promiseRejection=На пауза при отказ от Promise

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
# assert
whyPaused.assert=На пауза при assertion

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
# debugger statement
whyPaused.debugCommand=На пауза в условна точка на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
# listener breakpoint set
whyPaused.other=Дебъгерът е на пауза

# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
# keyboard shortcuts that use the control key
ctrl=Ctrl

# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
# anonymous.

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
shortcuts.toggleBreakpoint=Превключване на точка на прекъсване
shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=в

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Промяна на условна точка на прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
# keyboard shortcut action for pause of resume
shortcuts.pauseOrResume=Пауза/Продължаване

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
# keyboard shortcut action for stepping over
shortcuts.stepOver=Стъпка през

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
# keyboard shortcut action for stepping in
shortcuts.stepIn=Стъпка в

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
# keyboard shortcut action for stepping out
shortcuts.stepOut=Стъпка извън

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
# keyboard shortcut action for source file search
shortcuts.fileSearch=Търсене в изходния код

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
# keyboard shortcut action for source file search
shortcuts.fileSearch2=Отваряне на файл

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
# keyboard shortcut for jumping to a specific line
shortcuts.gotoLine=Отиване на ред

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
# keyboard shortcut action for searching again
shortcuts.searchAgain=Повторно търсене

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing
# keyboard shortcut action for searching again
shortcuts.searchAgain2=Следващо съвпадение

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
# keyboard shortcut action for full project search
shortcuts.projectSearch=Търсене в целия проект

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
# keyboard shortcut action for full project search
shortcuts.projectSearch2=Търсене във файлове

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
# keyboard shortcut action for function search
shortcuts.functionSearch=Търсене на функция

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
# keyboard shortcut action for function search
shortcuts.functionSearch2=Търсене на функция

# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
# keyboard shortcut button text
shortcuts.buttonName=Клавишни комбинации