dom/chrome/security/security.properties
author Anna <aaneitchik@gmail.com>
Tue, 01 Dec 2020 18:55:10 +0000
changeset 2282 e608c09c29cb05e13b26352f324a901d9e5a2dd4
parent 2262 349851622a4bdc1dd7b27fd81ae6059e17a7b092
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Belarusian (be) localization of Firefox Co-authored-by: Anna <aaneitchik@gmail.com> Co-authored-by: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Mixed Content Blocker
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
BlockMixedDisplayContent = Заблакавана загрузка змешанага адлюстравальнага змесціва "%1$S"
BlockMixedActiveContent = Заблакавана загрузка змешанага дзейнага змесціва "%1$S"

# CORS
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
CORSDisabled=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: CORS адключана).
CORSDidNotSucceed=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: запыт CORS безпаспяховы).
CORSOriginHeaderNotAdded=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: нельга дадаць загаловак CORS ‘Origin’ ).
CORSExternalRedirectNotAllowed=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: вонкавае перанакіраванне запытаў CORS забаронена).
CORSRequestNotHttp=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: не-http CORS запыт).
CORSMissingAllowOrigin=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: CORS загаловак ‘Access-Control-Allow-Origin’ адсутнічае).
CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: шматлікія CORS загалоўку ‘Access-Control-Allow-Origin’ не дазволены).
CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: CORS загаловак ‘Access-Control-Allow-Origin’ не адпавядае ‘%2$S’).
CORSNotSupportingCredentials=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на ‘%1$S’. (Прычына: Рэквізіты не падтрымліваюцца, калі CORS загаловак ‘Access-Control-Allow-Origin’ устаноўлены ў ‘*’).
CORSMethodNotFound=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: Метад у CORS загалоўку ‘Access-Control-Allow-Methods’ не знойдзены).
CORSMissingAllowCredentials=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на %1$S. (Прычына: чакалася ‘true’ у CORS загалоўку ‘Access-Control-Allow-Credentials’).
CORSPreflightDidNotSucceed2=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на ‘%1$S’. (Прычына: перадпалётны запыт CORS беспаспяховы).
CORSInvalidAllowMethod=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на ‘%1$S’. (Прычына: недапушчальны токен ‘%2$S’ у CORS загалоўку ‘Access-Control-Allow-Methods’).
CORSInvalidAllowHeader=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на ‘%1$S’. (Прычына: недапушчальны токен ‘%2$S’ у CORS загалоўку ‘Access-Control-Allow-Headers’).
CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Запыт з крос-паходжаннем CORS заблакаваны: Палітыка сумеснага паходжання забараняе чытанне адлеглага рэсурса на ‘%1$S’. (Прычына: загаловак ‘%2$S’ не дазволены згодна з загалоўкам ‘Access-Control-Allow-Headers’ з перадпалётнага адказу CORS).

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Здарылася нявызначаная памылка пры апрацоўцы загалоўка, зададзенага сайтам.
STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Падключэнне да сайта ненадзейнае, таму ўказаны загаловак праігнараваны.
STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які немагчыма паспяхова разабраць.
STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які не ўключае дырэктыву ‘max-age’.
STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які ўключае множныя дырэктывы ‘max-age’.
STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які ўключае недапушчальную дырэктыву ‘max-age’.
STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які ўключае множныя дырэктывы ‘includeSubDomains’.
STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Сайт пазначыў загаловак, які ўключае недапушчальную дырэктыву ‘includeSubDomains’.
STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Здарылася памылка пры пазначэнні сайта як Strict-Transport-Security хост.

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
SHA1Sig=Гэты сайт выкарыстоўвае SHA-1 сертыфікат; рэкамендуецца выкарыстоўваць сертыфікаты з алгарытмам подпісу з выкарыстаннем хэш-функцый мацней за SHA-1.
InsecurePasswordsPresentOnPage=Палі пароляў прысутнічаюць на неабароненай старонцы (http://). Ёсць рызыка, што ўваходныя рэквізіты карыстальніка могуць быць выкрадзены.
InsecureFormActionPasswordsPresent=Палі пароляў прысутнічаюць на форме з небяспечным дзеяннем (http://). Існуе рызыка, што ўваходныя даверанасці карыстальніка могуць быць скрадзенымі.
InsecurePasswordsPresentOnIframe=Палі пароляў прысутнічаюць на ўнутранай форме з небяспечным дзеяннем (http://). Існуе рызыка, што ўваходныя даверанасці карыстальніка могуць быць скрадзенымі.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
LoadingMixedActiveContent2=Чытаецца змешанае (не абароненае) актыўнае змесціва “%1$S” на бяспечнай старонцы
LoadingMixedDisplayContent2=Чытаецца змешанае (не абароненае) адлюстравальнае змесціва “%1$S” на бяспечнай старонцы
LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Загрузка змешанага (неабароненага) змесціва “%1$S” у плагіне на бяспечнай старонцы непажаданая і неўзабаве будзе блакавацца.
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
MixedContentBlockedDownload = Заблакавана сцягванне небяспечнага змесціва “%S”.

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Iframe, які змяшчае адначасова allow-scripts і allow-same-origin у сваіх атрыбутах пясочніцы, можа пакінуць сваю пясочніцу.

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=iframe, які мае абодва allow-top-navigation ды allow-top-navigation-by-user-activation для свайго атрыбута sandbox, будзе дазваляць top-навігацыю.

# Sub-Resource Integrity
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
MalformedIntegrityHash=Элемент скрыпта мае няправільны хэш у сваім атрыбуце integrity: “%1$S”. Карэктны фармат “<hash algorithm>-<hash value>”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
InvalidIntegrityLength=Хэш, змешчаны ў атрыбуце integrity, мае няправільную даўжыню.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
InvalidIntegrityBase64=Хэш, змешчаны ў атрыбуце integrity, немагчыма дэкадзіраваць.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
IntegrityMismatch=Ніводны з “%1$S” хэшаў у атрыбуце integrity не супадае са змесцівам пад-рэсурса.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
IneligibleResource=“%1$S” не адпавядае патрабаванням праверкі цэльнасці, паколькі ён ані CORS-enabled, ні агульнага паходжання.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
UnsupportedHashAlg=Непадтрыманы алгарытм хэшавання ў атрыбуце integrity: “%1$S”
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
NoValidMetadata=Атрыбут integrity не змяшчае спраўных мета-звестак.

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
WeakCipherSuiteWarning=Гэты сайт выкарыстоўвае для шыфравання шыфр RC4, які пазначаны састарэлым і не бяспечны.

DeprecatedTLSVersion2=Гэты сайт выкарыстоўвае састарэлую версію TLS. Перайдзіце на TLS 1.2 або 1.3.

#XCTO: nosniff
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
MimeTypeMismatch2=Рэсурс з “%1$S” быў заблакаваны з-за несупадзення (“%2$S”) тыпаў MIME (X-Content-Type-Options: nosniff).
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
XCTOHeaderValueMissing=Папярэджанне загалоўка X-Content-Type-Options: значэнне было “%1$S”; мо вы хацелі даслаць “nosniff”?
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
XTCOWithMIMEValueMissing=Рэсурс з “%1$S” не быў адлюстраваны з-за невядомага, некарэктнага або адсутнага тыпу MIME (X-Content-Type-Options: nosniff).

BlockScriptWithWrongMimeType2=Скрыпт з “%1$S” заблакаваны, бо тып MIME (“%2$S”) забаронены.
WarnScriptWithWrongMimeType=Скрыпт з “%1$S” загружаны нягледзячы на тое, што тып MIME (“%2$S”) не ёсць дапушчальным JavaScript MIME тыпам.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Загрузка скрыпта з “%1$S” праз importScripts() заблакавана, бо тып MIME (“%2$S”) забаронены.
BlockWorkerWithWrongMimeType=Загрузка Worker з “%1$S” заблакавана, бо тып MIME (“%2$S”) забаронены.
BlockModuleWithWrongMimeType=Загрузка модуля з “%1$S” заблакавана, бо тып MIME (“%2$S”) забаронены.

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
BlockTopLevelDataURINavigation=Пераход да дадзеных верхняга ўзроўню: URI не дазволены (Заблакаваная загрузка: “%1$S”)
BlockSubresourceRedirectToData=Перанакіраванне да небяспечных дадзеных: URI не дазволены (Заблакаваная загрузка: “%1$S”)

BlockSubresourceFTP=Сцягванне падпарадкаванага рэсурса FTP у межах http(s) старонкі не дазволена (Заблакавана сцягванне: “%1$S”)

RestrictBrowserEvalUsage=eval() і падобныя на eval выкарыстанні не дапускаюцца ні ў бацькоўскім працэсе, ні ў сістэмных кантэкстах (заблакавана выкарыстанне ў “%1$S”)

# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = %1$S абнаўляе неабаронены запыт дысплея ‘%2$S’ для выкарыстання ‘%3$S’

# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
MixedContentAutoUpgrade=Абнаўляецца не бяспечны запыт дысплэя ‘%1$S’ для выкарыстання ‘%2$S’
# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
RunningClearSiteDataValue=Загаловак Clear-Site-Data прымусіў вычысціць дадзеныя “%S”.
UnknownClearSiteDataValue=Знойдзены загаловак Clear-Site-Data. Нявызначаная велічыня “%S”.

# Reporting API
ReportingHeaderInvalidJSON=Загаловак Reporting: атрыманы некарэктны JSON.
ReportingHeaderInvalidNameItem=Загаловак Reporting: некарэктная назва групы.
ReportingHeaderDuplicateGroup=Загаловак Reporting: ігнаруецца паўторная назва групы “%S”.
ReportingHeaderInvalidItem=Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны элемент з назвай “%S”.
ReportingHeaderInvalidEndpoint=Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны канцавы пункт для элемент з назвай “%S”.
# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Загаловак Reporting: ігнаруецца некарэктны канцавы URL “%1$S” для элемент з назвай “%2$S”.

FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: Пропуск непадтрыманай назвы функцыі “%S”.
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Пропуск пустога спісу дазволаў для функцыі: “%S”.
# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Пропуск непадтрыманага дазвольнага значэння “%S”.

# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
ReferrerLengthOverLimitation=Загаловак HTTP Referrer: Даўжыня перавышае ліміт “%1$S” байтаў - абразаем загаловак referrer да origin: “%2$S”
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
ReferrerOriginLengthOverLimitation=Загаловак HTTP Referrer: Даўжыня origin у загалоўку больш за ліміт “%1$S” байтаў - выдаляем referrer з origin: “%2$S”.

# X-Frame-Options
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
XFrameOptionsInvalid = Знойдзены нядзейсны загаловак X-Frame-Options у час чытання “%2$S”: “%1$S” не ёсць дзейснай дырэктываю.
# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
XFrameOptionsDeny=Загрузка “%2$S” ў кадры адмоўлена дырэктываю “X-Frame-Options“, усталяванай у “%1$S“.

# HTTPS-Only Mode
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
HTTPSOnlyUpgradeRequest = Абнаўляецца не бяспечны запыт “%1$S” для выкарыстання “%2$S”.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
HTTPSOnlyNoUpgradeException = Не абнаўляецца не бяспечны запыт “%1$S”, паколькі ён вызвалены.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
HTTPSOnlyFailedRequest = Абнаўленне не бяспечнага запыту “%1$S” не ўдалося. (“%2$S”)

# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
IframeSandboxBlockedDownload = Сцягванне “%S” заблакавана, бо iframe, які выклікаў яго, мае ўсталяваны сцяг пясочніцы.

# Sanitizer API
# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
SanitizerRcvdNoInput = Увод пусты альбо не быў атрыманы. Вяртанне пустога DocumentFragment.
# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.
SanitizerOptionsDiscarded = Параметры канструктара Sanitizer пакуль не падтрымліваюцца. Улічвайце, гэта эксперыментальная функцыя.