Remove obsolete strings and reformat files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Mon, 17 Aug 2020 15:29:43 +0200
changeset 2011 df585ecf0a8869eb204c59e01c9d3c1f57a0cdc3
parent 2010 1c4231166ddf9b4a5a6d9c75ee933b1c9a4350c7
child 2012 0194ac7565248b5e43746e80c39829027fed7cf3
push id1012
push userflodolo@mozilla.com
push dateMon, 17 Aug 2020 13:30:26 +0000
Remove obsolete strings and reformat files
browser/branding/official/brand.dtd
browser/branding/official/brand.ftl
browser/browser/aboutCertError.ftl
browser/browser/aboutConfig.ftl
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
browser/browser/allTabsMenu.ftl
browser/browser/appMenuNotifications.ftl
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/branding/brandings.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/downloads.ftl
browser/browser/migration.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/nsserrors.ftl
browser/browser/pageInfo.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/connection.ftl
browser/browser/preferences/permissions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
browser/browser/protections.ftl
browser/browser/protectionsPanel.ftl
browser/browser/syncedTabs.ftl
browser/browser/tabContextMenu.ftl
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/pocket.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/translation.dtd
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
browser/installer/custom.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
devtools/client/VariablesView.dtd
devtools/client/aboutdebugging.dtd
devtools/client/aboutdebugging.ftl
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/accessibility.properties
devtools/client/app-manager.properties
devtools/client/application.ftl
devtools/client/connection-screen.dtd
devtools/client/connection-screen.properties
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/jsonview.properties
devtools/client/markers.properties
devtools/client/memory.properties
devtools/client/menus.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/responsive.properties
devtools/client/scratchpad.dtd
devtools/client/scratchpad.properties
devtools/client/sourceeditor.properties
devtools/client/startup.properties
devtools/client/storage.properties
devtools/client/styleeditor.dtd
devtools/client/toolbox-options.ftl
devtools/client/toolbox.dtd
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/tooltips.ftl
devtools/client/webconsole.properties
devtools/client/webide.dtd
devtools/client/webide.properties
devtools/shared/accessibility.properties
devtools/shared/screenshot.properties
devtools/shared/styleinspector.properties
devtools/startup/key-shortcuts.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
mail/chrome/messenger/addons.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.properties
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
mail/installer/custom.properties
mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
mail/messenger/preferences/preferences.ftl
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
mobile/android/chrome/aboutHome.properties
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/sync.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
mobile/overrides/netError.dtd
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
security/manager/security/pippki/pippki.ftl
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/narrate.properties
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileDowngrade.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
--- a/browser/branding/official/brand.dtd
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -4,10 +4,8 @@
 
 <!ENTITY  brandShorterName      "Firefox">
 <!ENTITY  brandShortName        "Firefox">
 <!ENTITY  brandFullName         "Mozilla Firefox">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
 <!ENTITY  brandProductName      "Firefox">
-<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "متصفّح Firefox وشعاراته علامات تجارية لمؤسسة Mozilla.">
--- a/browser/branding/official/brand.ftl
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -8,16 +8,30 @@
 ## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
 ## It cannot be:
 ## - Declined to adapt to grammatical case.
 ## - Transliterated.
 ## - Translated.
 ##
 ## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
 
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
 -brand-shorter-name = Firefox
 -brand-short-name = Firefox
 -brand-full-name = Mozilla Firefox
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
 -brand-product-name = Firefox
 -vendor-short-name = Mozilla
 trademarkInfo = متصفّح Firefox وشعاراته علامات تجارية لمؤسسة Mozilla.
--- a/browser/browser/aboutCertError.ftl
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -1,66 +1,92 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-intro = يستخدم { $hostname } شهادة أمن غير سليمة.
+
 cert-error-mitm-intro = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وسلطات الشهادات هي من تُصدر تلك الشهادات.
+
 cert-error-mitm-mozilla = تدعم Mozilla غير الربحية { -brand-short-name }، فتدير مخزنًا مكشوفًا لسلطات الشهادات يراه العموم كافة. يفيد هذا المخزن بتحقّقه من اتّباع سلطات الشهادات الأساليب المثلى لحماية المستخدم.
+
 cert-error-mitm-connection = يستعمل { -brand-short-name } مخزن Mozilla لسلطات الشهادات ذلك ليتحقق من أن الاتصال آمن، وهذا أفضل من الشهادات التي يقدّمها نظام التشغيل عند المستخدم. لهذا وفي حال كان هناك برنامج يصدّ الفيروسات أو شبكة تحاول اعتراض الاتصال عبر شهادة أمن أصدرتها سلطة شهادات ليست في ذلك المخزن - في هذه الحال يكون الاتصال غير آمن.
+
 cert-error-trust-unknown-issuer-intro = هناك من يحاول انتحال هوية هذا الموقع، ولهذا عليك ألا تتابع وتفتحه.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-trust-unknown-issuer = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات. لا يثق { -brand-short-name } بالموقع { $hostname } لأن مُصدر شهادته غير معلوم، أو أن الشهادة موقعة ذاتيا، أو أن الخادوم لم يرسل الشهادات الوسيطة كما ينبغي.
+
 cert-error-trust-cert-invalid = الشهادة غير موثوقة لأنها أُصدِرت من سلطة شهادات غير سليمة.
+
 cert-error-trust-untrusted-issuer = الشهادة غير موثوقة لعدم موثوقيّة شهادة المُصْدِر.
+
 cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = الشهادة غير موثوقة لأنها وُقعت باستخدام خوارزمية توقيع عُطّلت لعدم أمانها.
+
 cert-error-trust-expired-issuer = الشهادة غير موثوقة لانتهاء صلاحية شهادة المُصْدِر.
+
 cert-error-trust-self-signed = الشهادة غير موثوقة لأنها موقعّة ذاتيًا.
+
 cert-error-trust-symantec = لم تعد الشهادات التي تُصدرها GeoTrust وRapidSSL وSymantec وThawte وVeriSign آمنة لأن سلطات الشهادات سابقة الذكر لم تطبّق الأساليب الأمنية السليمة فيما مضى من سنين.
+
 cert-error-untrusted-default = لم تأت هذه الشهادة من مصدر موثوق.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-domain-mismatch = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات.  لا يثق { -brand-short-name } بهذا الموقع لأنه يستعمل شهادة ليست صالحة لِ‍ { $hostname }.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-single = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات.  لا يثق { -brand-short-name } بهذا الموقع لأنه يستعمل شهادة ليست صالحة لِ‍ { $hostname }. هذه الشهادة صالحة لِ‍ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> لا غير.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-single-nolink = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات.  لا يثق { -brand-short-name } بهذا الموقع لأنه يستعمل شهادة ليست صالحة لِ‍ { $hostname }. هذه الشهادة صالحة لِ‍{ $alt-name } لا غير.
+
 # Variables:
 # $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-multiple = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات.  لا يثق { -brand-short-name } بهذا الموقع لأنه يستعمل شهادة ليست صالحة لِ‍ { $hostname }. هذه الشهادة صالحة للأسماء الآتية لا غير: { $subject-alt-names }
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
 cert-error-expired-now = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وتبقى هذه الشهادات صالحة لمدة من الزمن معلومة. انقضت شهادة { $hostname } في { $not-after-local-time }.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
 cert-error-not-yet-valid-now = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وتبقى هذه الشهادات صالحة لمدة من الزمن معلومة. لن تكون شهادة { $hostname } صالحة إلا بعد { $not-before-local-time }.
+
 # Variables:
 # $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix-link = رمز الخطأ: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-symantec-distrust-description = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وسلطات الشهادات هي من تُصدر تلك الشهادات. لم تعد أغلب المتصفحات تثق بالشهادات التي تُصدرها GeoTrust وRapidSSL وSymantec وThawte وVeriSign. يستعمل { $hostname } شهادة من إحدى هذه السلطات ولذلك لا يمكن الاستيثاق من هويّة الموقع.
+
 cert-error-symantec-distrust-admin = يمكنك إعلام مدير الموقع عن هذه المشكلة.
+
 # Variables:
 # $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
 cert-error-details-hsts-label = سياسة نقل HTTP الصارمة: { $hasHSTS }
+
 # Variables:
 # $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
 cert-error-details-key-pinning-label = تثبيت مفتاح HTTP العام: { $hasHPKP }
+
 cert-error-details-cert-chain-label = سلسلة الشهادة:
+
 open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = افتح الموقع في نافذة جديدة
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
 csp-xfo-blocked-long-desc = لحماية أمنك لن يسمح { $hostname } أن يعرض { -brand-short-name } الصفحة إن ضمّنها موقع آخر. لترى هذه الصفحة عليك فتحها في نافذة جديدة.
 
 ## Messages used for certificate error titles
 
 connectionFailure-title = تعذر الاتصال
 deniedPortAccess-title = هذا العنوان غير مسموح به
--- a/browser/browser/aboutConfig.ftl
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -1,23 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
-about-config-warning-title = أمامك أهوال لست تعرف ما ستكون!
-about-config-warning-text = تغيير القيم المبدئية لهذه الإعدادات المتقدمة قد يضر بثبات وأمان وأداء التطبيق. عليك المواصلة في حال كنت واثقا مما تفعل.
-about-config-warning-checkbox = أزعِجني بهذا المرة القادمة!
-about-config-warning-button = أقبل المخاطرة
-
-about-config2-title = الإعدادات المتقدمة
-
-about-config-search-input =
-    .placeholder = ابحث
-
 ## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
 
 about-config-intro-warning-title = واصِل وأنت حذر
 about-config-intro-warning-text = يمكن أن يؤثّر التغيير على تفضيلات الضبط المتقدمة أداء { -brand-short-name } وأمنه.
 about-config-intro-warning-checkbox = حذّرني حين أحاول دخول هذه التفضيلات
 about-config-intro-warning-button = أقبلُ المخاطرة فتابِع
 
 
@@ -28,23 +17,16 @@ about-config-intro-warning-button = أقبلُ المخاطرة فتابِع
 about-config-caution-text = يمكن أن يؤثّر التغيير على هذه التفضيلات أداء { -brand-short-name } وأمنه.
 
 about-config-page-title = التفضيلات المتقدمة
 
 about-config-search-input1 =
     .placeholder = ابحث عن اسم التفضيل
 about-config-show-all = أظهر الكل
 
-about-config-pref-add = أضِف
-about-config-pref-toggle = بدّل
-about-config-pref-edit = حرّر
-about-config-pref-save = احفظ
-about-config-pref-reset = صفّر
-about-config-pref-delete = احذف
-
 about-config-pref-add-button =
     .title = أضِف
 about-config-pref-toggle-button =
     .title = بدّل
 about-config-pref-edit-button =
     .title = حرّر
 about-config-pref-save-button =
     .title = احفظ
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -8,19 +8,22 @@ about-logins-page-title = جلسات الولوج وكلمات السر
 # "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
 
 login-app-promo-title = خُذ معك كلمات السر أينما ذهبت
 login-app-promo-subtitle = نزّل مجانًا تطبيق { -lockwise-brand-name }
 login-app-promo-android =
     .alt = نزّله من متجر غوغل
 login-app-promo-apple =
     .alt = نزّله من متجر آبل
+
 login-filter =
     .placeholder = ابحث في جلسات الولوج
+
 create-login-button = أنشئ جلسة ولوج جديدة
+
 fxaccounts-sign-in-text = استعمل كلمات السر لحساباتك في أجهزتك الأخرى
 fxaccounts-sign-in-button = لِج إلى { -sync-brand-short-name }
 fxaccounts-avatar-button =
     .title = أدِر الحساب
 
 ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
 
 menu =
@@ -67,23 +70,25 @@ login-list-item-subtitle-missing-username = (لا اسم مستخدم)
 about-logins-list-item-breach-icon =
     .title = موقع مسرّب بياناته
 about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
     .title = كلمة سر ضعيفة
 
 ## Introduction screen
 
 login-intro-heading = أتبحث عن جلسات ولوجك المحفوظة؟ إذًا اضبط { -sync-brand-short-name }.
+
 about-logins-login-intro-heading-logged-out = أتبحث عن جلسات ولوجك المحفوظة؟ إذًا اضبط { -sync-brand-short-name } أو استورِدها.
 about-logins-login-intro-heading-logged-in = لم نجد أيّ جلسة ولوج متزامنة.
 login-intro-description = إن حفظت جلسات ولوجك في { -brand-product-name } على جهاز آخر، فهكذا يمكنك أن تزامنها هنا:
 login-intro-instruction-fxa = أنشِئ أو لِج إلى { -fxaccount-brand-name } على الأجهزة التي لديك عليها جلسات ولوج محفوظة
 login-intro-instruction-fxa-settings = تحقّق من تحديد مربع ”جلسات الولوج“ في إعدادات { -sync-brand-short-name }
 about-logins-intro-instruction-help = زُر <a data-l10n-name="help-link">دعم { -lockwise-brand-short-name }</a> لمزيد من المساعدة
 about-logins-intro-import = لو كانت جلسات ولوجك محفوظة في متصفّح آخر فيمكنك <a data-l10n-name="import-link">استيرادها إلى { -lockwise-brand-short-name }</a>
+
 about-logins-intro-import2 = إن حفظت جلسات الولوج خارج { -brand-product-name } فيمكنك <a data-l10n-name="import-browser-link">استيرادها من متصفّح آخر</a> أو <a data-l10n-name="import-file-link">من ملف</a>
 
 ## Login
 
 login-item-new-login-title = أنشِئ جلسة ولوج جديدة
 login-item-edit-button = حرِّر
 about-logins-login-item-remove-button = أزِل
 login-item-origin-label = عنوان الموقع
@@ -114,35 +119,41 @@ about-logins-os-auth-dialog-caption = { 
 ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
 
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتعدّل جلسة الولوج. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = تحرير جلسة الولوج المحفوظة
+
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتعرض كلمة السر. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = عرض كلمة السر المحفوظة
+
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتنسخ كلمة السر. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = نسخ كلمة السر المحفوظة
+
+## Master Password notification
+
+master-password-notification-message = من فضلك أدخِل كلمة السر الرئيسية لعرض جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة
+
 # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
 about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتُصدّر جلسات الولوجج. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
 # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = صدّر جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة
 
-## Master Password notification
+## Primary Password notification
 
-master-password-notification-message = من فضلك أدخِل كلمة السر الرئيسية لعرض جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة
 master-password-reload-button =
     .label = لِج
     .accesskey = ل
 
 ## Password Sync notification
 
 enable-password-sync-notification-message =
     { PLATFORM() ->
@@ -160,22 +171,25 @@ about-logins-enable-password-sync-dont-a
     .label = لا تسألني ثانيةً
     .accesskey = ت
 
 ## Dialogs
 
 confirmation-dialog-cancel-button = ألغِ
 confirmation-dialog-dismiss-button =
     .title = ألغِ
+
 about-logins-confirm-remove-dialog-title = أنُزيل هذا الولوج؟
 confirm-delete-dialog-message = هذا إجراء لا عودة فيه.
 about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = أزِل
+
 about-logins-confirm-export-dialog-title = صدّر جلسات الولوج وكلمات السر
 about-logins-confirm-export-dialog-message = ستُحفظ جلسات الولوج على هيئة نص مقروء (مثلا 12345 أو BadP@ssw0rd) وبهذا يستطيع أيّ شخص معاينتها لو فتح الملف المصدّر.
 about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = صدّر…
+
 confirm-discard-changes-dialog-title = أتريد إهمال التغييرات غير المحفوظة؟
 confirm-discard-changes-dialog-message = ستفقد كل تغيير لم تحفظه.
 confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = أهمِل
 
 ## Breach Alert notification
 
 about-logins-breach-alert-title = تسرّبت بيانات موقع
 breach-alert-text = تسرّبت كلمات السر (أو سُرقت) من هذا الموقع مذ حدّثت بيانات ولوجك فيه. غيّر كلمة السر لتحمي حسابك من الاختراق.
@@ -196,19 +210,21 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = اطّلع على المزيد
 
 ## Error Messages
 
 # This is an error message that appears when a user attempts to save
 # a new login that is identical to an existing saved login.
 # Variables:
 #   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
 about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = جلسة الولوج باسم المستخدم { $loginTitle } موجودة. <a data-l10n-name="duplicate-link">أتريد أن تراها؟</a>
+
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = حدث خطأ أثناء محاولة حفظ كلمة السر هذه.
 
+
 ## Login Export Dialog
 
 # Title of the file picker dialog
 about-logins-export-file-picker-title = صدّر ملف جلسات الولوج
 # The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
 # This must end in .csv
 about-logins-export-file-picker-default-filename = جلسات_الولوج.csv
 about-logins-export-file-picker-export-button = صدّر
--- a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -1,36 +1,20 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-about-private-browsing-learn-more = اعرف المزيد عن <a data-l10n-name="learn-more">التصفح الخاص</a>.
-about-private-browsing-info-visited = الصفحات المُزارة
-
 privatebrowsingpage-open-private-window-label = افتح نافذة خاصة
     .accesskey = خ
-about-private-browsing-info-notsaved = عندما تتصفح في نافذة خاصة، <strong>لا يحفظ</strong> ‏{ -brand-short-name }:
 about-private-browsing-search-placeholder = ابحث في الوِب
-about-private-browsing-info-bookmarks = علاماتك
 about-private-browsing-info-title = أنت في نافذة خاصة
-about-private-browsing-info-searches = عمليات البحث
-about-private-browsing-info-downloads = تنزيلاتك
-private-browsing-title = التصفح الخاص
-about-private-browsing-info-saved = <strong>سيحفظ</strong> ‏{ -brand-short-name }:
 about-private-browsing-info-myths = الخرافات الشائعة بخصوص التصفح الخاص
-about-private-browsing-info-clipboard = النصوص المنسوخة
-about-private-browsing-info-temporary-files = الملفات المؤقتة
-about-private-browsing-info-cookies = الكعكات
-tracking-protection-start-tour = اطلع على طريقة عملها
-about-private-browsing-note = التصفح الخاص <strong>لا يجعل هويتك مجهولة</strong> على الإنترنت. باستطاعة رب عملك أو مزود خدمة الإنترنت معرفة الصفحات التي زرتها.
 about-private-browsing =
     .title = ابحث في الوِب
 about-private-browsing-not-private = لستَ حاليا في نافذة خاصة.
-content-blocking-title = حجب المحتوى
-content-blocking-description = تستخدم بعض المواقع متعقّبات تُراقب نشاطك وأنت تجوب الإنترنت. في النوافذ الخاصة، ميزة { -brand-short-name } لحجب المحتوى تمنع تلقائيا العديد من المتعقّبات التي تجمع المعلومات عن سلوكك في تصفح الوِب.
 about-private-browsing-info-description = يمسح { -brand-short-name } تأريخ البحث والتصفح لديك عندما تُنهي التطبيق أو تُغلق كل الألسنة والنوافذ بوضع التصفح الخاص. على الرغم من أن هذا لا يجعلك مجهول الهوية إلى المواقع أو مقدّم خدمة الإنترنت لديك، إلا أنه يسهّل عليك إخفاء ما تفعله في الشبكة على أي شخص آخر يستخدم هذا الحاسوب.
 
 # This string is the title for the banner for search engine selection
 # in a private window.
 # Variables:
 #   $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
 about-private-browsing-search-banner-title = محرّك { $engineName } هو محرّك البحث المبدئي في النوافذ الخاصة
 about-private-browsing-search-banner-description =
--- a/browser/browser/allTabsMenu.ftl
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -8,18 +8,22 @@ all-tabs-menu-undo-close-tabs =
             [1] أعِد فتح اللسان
             [zero] أعِد فتح الألسنة
             [one] أعِد فتح اللسان
             [two] أعِد فتح اللسانين
             [few] أعِد فتح الألسنة
             [many] أعِد فتح الألسنة
            *[other] أعِد فتح الألسنة
         }
+
 # "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
 all-tabs-menu-search-tabs =
     .label = ابحث في الألسنة
+
 all-tabs-menu-new-user-context =
     .label = لسان حاوٍ جديد
+
 all-tabs-menu-hidden-tabs =
     .label = الألسنة المخفية
+
 all-tabs-menu-manage-user-context =
     .label = أدِر الحاويات
     .accesskey = ح
--- a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -34,24 +34,16 @@ appmenu-update-restart =
 appmenu-update-restart-message = بعد إعادة تشغيل سريعة سيستعيد { -brand-shorter-name } جميع ألسنتك و نوافذك المفتوحة التي ليست في وضع التصفح الخاص.
 appmenu-addon-private-browsing-installed =
     .buttonlabel = حسنًا، فهمت
     .buttonaccesskey = ح
 appmenu-addon-post-install-message = أدِر إضافاتك بنقر <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> في قائمة <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>.
 appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
     .label = اسمح لهذا الامتداد بأن يعمل في النوافذ الخاصة
     .accesskey = س
-appmenu-addon-private-browsing =
-    .label = طرأ تغيير على الامتدادات في النوافذ الخاصة
-    .buttonlabel = أدِر الامتدادات
-    .buttonaccesskey = د
-    .secondarybuttonlabel = حسنًا فهمت
-    .secondarybuttonaccesskey = ح
-appmenu-addon-private-browsing-message = لن تعمل أية امتدادات تضيفها إلى { -brand-shorter-name } في النوافذ الخاصة ما لم تسمح لها هنا في هذا القسم.
-appmenu-addon-private-browsing-learn-more = اطّلع على طريقة إدارة إعدادات الامتدادات.
     
 appmenu-new-tab-controlled =
     .label = لقد تغيرت صفحة اللسان الجديد.
     .buttonlabel = أبقِ التغييرات
     .buttonaccesskey = غ
     .secondarybuttonlabel = عطّل الامتداد
     .secondarybuttonaccesskey = ط
 appmenu-homepage-controlled =
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -21,13 +21,14 @@ appmenuitem-zoom-reduce =
 ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
 
 fxa-toolbar-sync-now =
     .label = زامِن الآن
 
 ## What's New panel in App menu.
 
 whatsnew-panel-header = ما الجديد
+
 # Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
 # enable/disable What's New notifications.
 whatsnew-panel-footer-checkbox =
     .label = أعلِمني بالميزات الجديدة
     .accesskey = ع
--- a/browser/browser/branding/brandings.ftl
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -3,16 +3,28 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 ## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
 ## They cannot be:
 ## - Declined to adapt to grammatical case.
 ## - Transliterated.
 ## - Translated.
 
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
 -facebook-container-brand-name = Facebook Container
 -lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
 -lockwise-brand-short-name = Lockwise
 -monitor-brand-name = Firefox Monitor
 -monitor-brand-short-name = Monitor
 -pocket-brand-name = Pocket
 -send-brand-name = Firefox Send
 -screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -14,16 +14,17 @@
 # The last two are for use when there *is* a content title.
 # Variables:
 #  $content-title (String): the title of the web content.
 browser-main-window =
     .data-title-default = { -brand-full-name }
     .data-title-private = { -brand-full-name } (التصفح الخاص)
     .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
     .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (التصفح الخاص)
+
 # These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
 # there is no content title:
 #
 # "default" - "Mozilla Firefox"
 # "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)"
 #
 # The last two are for use when there *is* a content title.
 # Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
@@ -33,16 +34,17 @@ browser-main-window =
 #
 # Variables:
 #  $content-title (String): the title of the web content.
 browser-main-window-mac =
     .data-title-default = { -brand-full-name }
     .data-title-private = { -brand-full-name } - (التصفح الخاص)
     .data-content-title-default = { $content-title }
     .data-content-title-private = { $content-title } - (التصفح الخاص)
+
 # This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
 # updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
 # This should match the `data-title-default` attribute in both
 # `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
 browser-main-window-title = { -brand-full-name }
 
 ##
 
@@ -105,16 +107,18 @@ urlbar-tip-icon-description =
 ## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
 ## homepage of their default search engine.
 ## Variables:
 ##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
 
 urlbar-search-tips-onboard = اكتب بحروف أقل، و جِد نتائج أكثر: ابحث مستخدمًا { $engineName } مباشرة من شريط العنوان.
 urlbar-search-tips-redirect-2 = ابدأ البحث من شريط العنوان لترى الاقتراحات من { $engineName } و من تأريخ التصفح.
 
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
 ##
 
 urlbar-geolocation-blocked =
     .tooltiptext = لقد حجبت معلومات مكانك عن هذا الموقع.
 urlbar-xr-blocked =
     .tooltiptext = لقد حجبت الوصول إلى جهاز الواقع الافتراضي عن هذا الموقع.
 urlbar-web-notifications-blocked =
     .tooltiptext = لقد حجبت التنبيهات عن هذا الموقع.
@@ -131,20 +135,22 @@ urlbar-popup-blocked =
 urlbar-autoplay-media-blocked =
     .tooltiptext = لقد حجبت تشغيل الوسائط التي تحتوي صوتا تلقائيا في هذا الموقع.
 urlbar-canvas-blocked =
     .tooltiptext = لقد منعت استخراج بيانات رقعة الرسم في هذا الموقع.
 urlbar-midi-blocked =
     .tooltiptext = لقد حجبنا عن هذا الموقع الوصول إلى MIDI.
 urlbar-install-blocked =
     .tooltiptext = حجبت تثبيت الإضافات في هذا الموقع.
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 urlbar-star-edit-bookmark =
     .tooltiptext = حرّر هذه العلامة ({ $shortcut })
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 urlbar-star-add-bookmark =
     .tooltiptext = علّم هذه الصفحة ({ $shortcut })
 
 ## Page Action Context Menu
 
 page-action-add-to-urlbar =
@@ -165,39 +171,50 @@ full-screen-exit =
     .label = اخرج من وضع ملء الشاشة
     .accesskey = و
 
 ## Search Engine selection buttons (one-offs)
 
 # This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
 # the Urlbar and searchbar.
 search-one-offs-with-title = الآن فقط ابحث باستعمال:
+
 # This string won't wrap, so if the translated string is longer,
 # consider translating it as if it said only "Search Settings".
 search-one-offs-change-settings-button =
     .label = غيّر إعدادات البحث
 search-one-offs-change-settings-compact-button =
     .tooltiptext = غيّر إعدادات البحث
+
 search-one-offs-context-open-new-tab =
     .label = ابحث في لسان جديد
     .accesskey = س
 search-one-offs-context-set-as-default =
     .label = اجعله محرك البحث الافتراضي
     .accesskey = ف
 search-one-offs-context-set-as-default-private =
     .label = اضبطه ليكون محرّك البحث المبدئي في النوافذ الخاصة
     .accesskey = ن
 
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+##    bookmarks).
+
 ## Bookmark Panel
 
 bookmark-panel-show-editor-checkbox =
     .label = اعرض المحرر عند الحفظ
     .accesskey = ظ
+
 bookmark-panel-done-button =
     .label = تمّ
+
 # Width of the bookmark panel.
 # Should be large enough to fully display the Done and
 # Cancel/Remove Bookmark buttons.
 bookmark-panel =
     .style = min-width: 23em
 
 ## Identity Panel
 
@@ -261,51 +278,59 @@ browser-window-close-button =
 
 popup-select-camera =
     .value = الكمرة التي ستُشارك:
     .accesskey = م
 popup-select-microphone =
     .value = الميكروفون الذي سيُشارك:
     .accesskey = ك
 popup-all-windows-shared = ستُشارك كل النوافذ الظاهرة على شاشتك.
+
 popup-screen-sharing-not-now =
     .label = ليس الآن
     .accesskey = ل
+
 popup-screen-sharing-never =
     .label = لا تسمح أبدًا
     .accesskey = س
+
 popup-silence-notifications-checkbox = عطّل التنبيهات { -brand-short-name } أثناء المشاركة
 popup-silence-notifications-checkbox-warning = لن يعرض { -brand-short-name } التنبيهات أثناء المشاركة.
 
 ## WebRTC window or screen share tab switch warning
 
 sharing-warning-window = أنت تُشارك { -brand-short-name }. يقدر الآخرين على رؤيتك حين تنتقل إلى لسان جديد.
 sharing-warning-screen = أنت تُشارك شاشتك كلها. يقدر الآخرين على رؤيتك حين تنتقل إلى لسان جديد.
 sharing-warning-proceed-to-tab =
     .label = واصِل إلى اللسان
 sharing-warning-disable-for-session =
     .label = أوقِف حماية المشاركة لهذه الجلسة
 
 ## DevTools F12 popup
 
 enable-devtools-popup-description = افتح أولا أدوات المطورين من قائمة مطوّري الوِب لاستعمال الاختصار F12.
 
+
 ## URL Bar
 
 urlbar-default-placeholder =
     .defaultPlaceholder = ابحث أو أدخل عنوانا
+
 urlbar-placeholder =
     .placeholder = ابحث أو أدخل عنوانا
+
 urlbar-remote-control-notification-anchor =
     .tooltiptext = يخضع المتصفح للتحكم عن بعد
 urlbar-permissions-granted =
     .tooltiptext = منحت هذا الموقع صلاحيات أخرى.
 urlbar-switch-to-tab =
     .value = انتقل إلى اللسان:
+
 # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
 urlbar-extension =
     .value = الامتداد:
+
 urlbar-go-button =
     .tooltiptext = اذهب للعنوان في شريط الموقع
 urlbar-page-action-button =
     .tooltiptext = إجراءات الصفحة
 urlbar-pocket-button =
     .tooltiptext = احفظ في { -pocket-brand-name }
--- a/browser/browser/downloads.ftl
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -13,58 +13,66 @@ downloads-panel =
 
 ##
 
 # The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
 # a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
 # in-progress and blocked downloads.
 downloads-panel-list =
     .style = width: 70ch
+
 downloads-cmd-pause =
     .label = ألبِث
     .accesskey = ث
 downloads-cmd-resume =
     .label = استأنف
     .accesskey = س
 downloads-cmd-cancel =
     .tooltiptext = ألغِ
 downloads-cmd-cancel-panel =
     .aria-label = ألغِ
+
 # This message is only displayed on Windows and Linux devices
 downloads-cmd-show-menuitem =
     .label = افتح المجلد المحتوي
     .accesskey = م
+
 # This message is only displayed on macOS devices
 downloads-cmd-show-menuitem-mac =
     .label = اعرض في فايندر
     .accesskey = ف
+
 downloads-cmd-use-system-default =
     .label = افتح في عارِض النظام
     .accesskey = ظ
+
 downloads-cmd-always-use-system-default =
     .label = افتح دائمًا في عارِض النظام
     .accesskey = ع
+
 downloads-cmd-show-button =
     .tooltiptext =
         { PLATFORM() ->
             [macos] اعرض في فايندر
            *[other] افتح المجلد المحتوي
         }
+
 downloads-cmd-show-panel =
     .aria-label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] اعرض في فايندر
            *[other] افتح المجلد المحتوي
         }
 downloads-cmd-show-description =
     .value =
         { PLATFORM() ->
             [macos] اعرض في فايندر
            *[other] افتح المجلد المحتوي
         }
+
 downloads-cmd-show-downloads =
     .label = اعرض مجلد التنزيلات
 downloads-cmd-retry =
     .tooltiptext = أعد المحاولة
 downloads-cmd-retry-panel =
     .aria-label = أعد المحاولة
 downloads-cmd-go-to-download-page =
     .label = اذهب إلى صفحة التنزيل
@@ -76,67 +84,83 @@ downloads-cmd-remove-from-history =
     .label = احذف من التأريخ
     .accesskey = ح
 downloads-cmd-clear-list =
     .label = امسح لوحة المعاينة
     .accesskey = م
 downloads-cmd-clear-downloads =
     .label = امسح التنزيلات
     .accesskey = س
+
 # This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
 downloads-cmd-unblock =
     .label = اسمح بالتنزيل
     .accesskey = س
+
 # This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
 downloads-cmd-remove-file =
     .tooltiptext = أزل الملف
+
 downloads-cmd-remove-file-panel =
     .aria-label = أزل الملف
+
 # This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
 # downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
 # whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
 downloads-cmd-choose-unblock =
     .tooltiptext = أزل الملف أو اسمح بالتنزيل
+
 downloads-cmd-choose-unblock-panel =
     .aria-label = أزل الملف أو اسمح بالتنزيل
+
 # This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
 # blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
 # file or remove the download. Opening is the default option.
 downloads-cmd-choose-open =
     .tooltiptext = افتح أو احذف الملف
+
 downloads-cmd-choose-open-panel =
     .aria-label = افتح أو احذف الملف
+
 # Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
 # show more information for user to take the next action.
 downloads-show-more-information =
     .value = اعرض المزيد من المعلومات
+
 # Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
 # open the file using an app available in the system.
 downloads-open-file =
     .value = افتح الملف
+
 # Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
 # indicates that it's possible to download this file again.
 downloads-retry-download =
     .value = أعِد التنزيل
+
 # Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
 # indicates that it's possible to cancel and stop the download.
 downloads-cancel-download =
     .value = ألغِ التنزيل
+
 # This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
 # downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
 # the panel at all.
 downloads-history =
     .label = أظهر كل التنزيلات
     .accesskey = ك
+
 # This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
 # that we are showing the details of a single download.
 downloads-details =
     .title = تفاصيل التنزيل
+
 downloads-clear-downloads-button =
     .label = امسح التنزيلات
     .tooltiptext = امسح التنزيلات المكتملة و غير المكتملة و الملغاة
+
 # This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
 # is displayed inside a browser tab.
 downloads-list-empty =
     .value = لا توجد أي تنزيلات.
+
 # This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
 downloads-panel-empty =
     .value = لا توجد تنزيلات لهذه الجلسة.
--- a/browser/browser/migration.ftl
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -1,19 +1,21 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 migration-wizard =
     .title = مرشِد الاستيراد
+
 import-from =
     { PLATFORM() ->
         [windows] استورد الخيارات، و العلامات، و التّأريخ، و كلمات السرّ و بيانات أخرى من:
        *[other] استورد التّفضيلات، و العلامات، و التّأريخ، و كلمات السرّ و بيانات أخرى من:
     }
+
 import-from-bookmarks = استورد العلامات من:
 import-from-ie =
     .label = ميكروسوفت إنترنت إكسبلورر
     .accesskey = م
 import-from-edge =
     .label = ميكروسوفت إدج
     .accesskey = ج
 import-from-nothing =
@@ -38,43 +40,56 @@ import-from-chromium =
     .label = كروميوم
     .accesskey = م
 import-from-firefox =
     .label = Firefox
     .accesskey = X
 import-from-360se =
     .label = متصفح ٣٦٠ الآمن
     .accesskey = 3
+
 no-migration-sources = لم يُعثر على أي برامج تحتوي على بيانات أو علامات أو تأريخ أو كلمات سرّ.
+
 import-source-page-title = استورد الإعدادات و البيانات
 import-items-page-title = العناصر المراد استيرادها
+
 import-items-description = اختر أي العناصر تريد استيرادها:
+
 import-migrating-page-title = يستورد…
+
 import-migrating-description = يجري استيراد العناصر التالية…
+
 import-select-profile-page-title = اختر الملفّ الشّخصيّ
+
 import-select-profile-description = تتوفّر الملفّات الشّخصيّة التّالية للاستيراد منها:
+
 import-done-page-title = تمّ الاستيراد
+
 import-done-description = تمّ استيراد العناصر التّالية بنجاح:
+
 import-close-source-browser = من فضلك تأكد من أن المتصفح الذي اخترته مغلق قبل أن تتابع.
+
 # Displays which browser the bookmarks are being imported from
 #
 # Variables:
 #   $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
 imported-bookmarks-source = من { $source }
+
 source-name-ie = إنترنت إكسبلورر
 source-name-edge = ميكروسوفت إدج
 source-name-edge-beta = ميكروسوفت إدج بيتا
 source-name-safari = سفاري
 source-name-canary = جوجل كروم كناري
 source-name-chrome = جوجل كروم
 source-name-chrome-beta = جوجل كروم بيتا
 source-name-chrome-dev = إصدارة جوجل كروم التطويرية
 source-name-chromium = كروميوم
 source-name-firefox = Mozilla Firefox
 source-name-360se = متصفح ٣٦٠ الآمن
+
 imported-safari-reading-list = قائمة القراءة (من سفاري)
 imported-edge-reading-list = قائمة القراءة (من إدج)
 
 ## Browser data types
 ## All of these strings get a $browser variable passed in.
 ## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
 ## which may have different labels in different browsers.
 ## The supported values for the $browser variable are:
@@ -86,54 +101,60 @@ imported-edge-reading-list = قائمة القراءة (من إدج)
 ## safari
 ## The various beta and development versions of edge and chrome all get
 ## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
 
 browser-data-cookies-checkbox =
     .label = الكعكات
 browser-data-cookies-label =
     .value = الكعكات
+
 browser-data-history-checkbox =
     .label =
         { $browser ->
             [firefox] تأريخ التصفح والعلامات
            *[other] تأريخ التصفح
         }
 browser-data-history-label =
     .value =
         { $browser ->
             [firefox] تأريخ التصفح والعلامات
            *[other] تأريخ التصفح
         }
+
 browser-data-formdata-checkbox =
     .label = تأريخ الاستمارات المحفوظة
 browser-data-formdata-label =
     .value = تأريخ الاستمارات المحفوظة
+
 # This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
 # label in the main hamburger menu that opens about:logins.
 browser-data-passwords-checkbox =
     .label = جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة
 # This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
 # label in the main hamburger menu that opens about:logins.
 browser-data-passwords-label =
     .value = جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة
+
 browser-data-bookmarks-checkbox =
     .label =
         { $browser ->
             [ie] المفضّلة
             [edge] المفضّلة
            *[other] العلامات
         }
 browser-data-bookmarks-label =
     .value =
         { $browser ->
             [ie] المفضّلة
             [edge] المفضّلة
            *[other] العلامات
         }
+
 browser-data-otherdata-checkbox =
     .label = بيانات أخرى
 browser-data-otherdata-label =
     .label = بيانات أخرى
+
 browser-data-session-checkbox =
     .label = النوافذ و الألسنة
 browser-data-session-label =
     .value = النوافذ و الألسنة
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -8,37 +8,45 @@
 cfr-doorhanger-extension-heading = الامتدادات المقترحة
 cfr-doorhanger-feature-heading = ميّزة موصى بها
 cfr-doorhanger-pintab-heading = هيا جرّب: ثبّت اللسان
 
 ##
 
 cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
     .tooltiptext = لماذا أرى هذا
+
 cfr-doorhanger-extension-cancel-button = ليس الآن
     .accesskey = ل
+
 cfr-doorhanger-extension-ok-button = أضِف الآن
     .accesskey = ض
 cfr-doorhanger-pintab-ok-button = ثبّت هذا اللسان
     .accesskey = ث
+
 cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = أدِر إعدادات التوصيات
     .accesskey = د
+
 cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = لا تعرض لي هذه التوصية
     .accesskey = ت
+
 cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = اطّلع على المزيد
+
 # This string is used on a new line below the add-on name
 # Variables:
 #   $name (String) - Add-on author name
 cfr-doorhanger-extension-author = من { $name }
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-extension-notification = توصية
 cfr-doorhanger-extension-notification2 = توصية
     .tooltiptext = نُوصيك بامتداد
     .a11y-announcement = توصية بوجود امتداد
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-feature-notification = توصية
     .tooltiptext = نُوصيك بامتداد
     .a11y-announcement = توصية بوجود امتداد
 
 ## Add-on statistics
 ## These strings are used to display the total number of
@@ -62,26 +70,29 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
     { $total ->
         [zero] لا مستخدمين
         [one] مستخدم واحد
         [two] مستخدمان
         [few] { $total } مستخدمين
         [many] { $total } مستخدما
        *[other] { $total } مستخدم
     }
+
 cfr-doorhanger-pintab-description = انتقل إلى أكثر المواقع التي تزورها بسرعة. بهذا تبقى المواقع مفتوحة في ألسنة (حتى إن أعدت تشغيل المتصفح).
 
 ## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
 
 cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>انقر باليمين</b> على أي لسان تريد تثبيته.
 cfr-doorhanger-pintab-step2 = اختر <b>ثبّت اللسان</b> من القائمة.
 cfr-doorhanger-pintab-step3 = إن حصل شيء في الموقع وطرأ تحديث، سترى نقطة زرقاء في اللسان الذي ثبّته.
+
 cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = ألبِث
 cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = استأنف
 
+
 ## Firefox Accounts Message
 
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = زامِن علاماتك في كل مكان.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = أحسنت باكتشاف هذا! حريّ بك أن تحفظ هذه العلامة على أجهزتك المحمولة، وإلا فما الداعي من الاكتشاف؟ ابدأ الآن وافتح { -fxaccount-brand-name }.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = زامِن العلامات الآن…
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
     .aria-label = زر الإغلاق
     .title = أغلِق
@@ -92,47 +103,55 @@ cfr-protections-panel-header = تصفّح ولا أحد ورائك
 cfr-protections-panel-body = لتعبّر الكاف في ”بياناتك“ عنك أنت. يحميك { -brand-short-name } من عديد من المتعقّبات المعروفة والتي تريد معرفة ما تفعله في المواقع.
 cfr-protections-panel-link-text = اطّلع على المزيد
 
 ## What's New toolbar button and panel
 
 # This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
 # the notification icon
 cfr-badge-reader-label-newfeature = ميزة جديدة:
+
 cfr-whatsnew-button =
     .label = ما الجديد
     .tooltiptext = ما الجديد
+
 cfr-whatsnew-panel-header = ما الجديد
+
 cfr-whatsnew-release-notes-link-text = اقرأ ملاحظات الإصدار
+
 cfr-whatsnew-fx70-title = الآن، يكافح { -brand-short-name } أكثر فأكثر لحماية خصوصيتك
 cfr-whatsnew-fx70-body =
     يحسّن آخر تحديث ميزة الحماية من التعقّب ويبسّط
     عملية اختيار كلمات السر للمواقع كافة إلى حد غير مسبوق.
+
 cfr-whatsnew-tracking-protect-title = احمِ نفسك من خطر المتعقّبات
 cfr-whatsnew-tracking-protect-body =
     يحجب { -brand-short-name } عددًا من المتعقّبات الاجتماعية والمتعقّبات بين المواقع،
     متعقّبات هدفها معرفة ما تفعله في المواقع.
 cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = اعرض تقرير الحماية
+
 # This string is displayed before a large numeral that indicates the total
 # number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
 # localization, because it would result in the number showing twice.
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
     { $blockedCount ->
         [zero] المتعقّبات المحجوبة
         [one] المتعقّبات المحجوبة
         [two] المتعقّبات المحجوبة
         [few] المتعقّبات المحجوبة
         [many] المتعقّبات المحجوبة
        *[other] المتعقّبات المحجوبة
     }
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = منذ { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = اعرض التقرير
+
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = انسخ كلمات السر احتياطيًا
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = بات بإمكانك الآن توليد كلمات سر آمنة تدخلها أينما تريد متى ما ولجت.
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = فعّل النسخ الاحتياطي
+
 cfr-whatsnew-lockwise-take-title = خُذ معك كلمات السر أينما ذهبت
 cfr-whatsnew-lockwise-take-body =
     يتيح لك تطبيق { -lockwise-brand-short-name } للمحمول الوصول بأمان إلى
     كلمات السر التي نسختها احتياطيًا أينما كنت.
 cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = نزّل التطبيق
 
 ## Search Bar
 
@@ -162,16 +181,17 @@ cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-heade
         [zero] مسجّلات البصمات المحجوبة
         [one] مسجّلات البصمات المحجوبة
         [two] مسجّلات البصمات المحجوبة
         [few] مسجّلات البصمات المحجوبة
         [many] مسجّلات البصمات المحجوبة
        *[other] مسجّلات البصمات المحجوبة
     }
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = يحجب { -brand-shorter-name } العديد من مسجّلات البصمات التي تجمع معلومات جهازك وأفعالك لتفتح عنك ملفًا شخصيًا تستعمله للإعلانات.
+
 # Message variation when fingerprinters count is less than 10
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = مسجّلات البصمات
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = يمكن أن يحجب { -brand-shorter-name } العديد من مسجّلات البصمات التي تجمع معلومات جهازك وأفعالك لتفتح عنك ملفًا شخصيًا تستعمله للإعلانات.
 
 ## Bookmark Sync
 
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = زامِن هذه العلامة مع هاتفك
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = خُذ معك علاماتك وكلمات السر والتأريخ وغيرها الكثير في أيّ مكان تلج فيه إلى { -brand-product-name }.
@@ -226,16 +246,17 @@ cfr-doorhanger-milestone-heading =
         [one] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>متعقّب واحد</b> منذ { $date }!
         [two] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>متعقّبين اثنين</b> منذ { $date }!
         [few] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>{ $blockedCount }</b> متعقّبات منذ { $date }!
         [many] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>{ $blockedCount }</b> متعقّبًا منذ { $date }!
        *[other] حجب { -brand-short-name } ما يزيد على <b>{ $blockedCount }</b> متعقّب منذ { $date }!
     }
 cfr-doorhanger-milestone-ok-button = اعرض الكل
     .accesskey = ع
+
 cfr-doorhanger-milestone-close-button = أغلِق
     .accesskey = غ
 
 ## What’s New Panel Content for Firefox 76
 
 
 ## Lockwise message
 
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -10,34 +10,37 @@ newtab-settings-button =
     .title = خصص صفحة اللسان الجديد
 
 ## Search box component.
 
 # "Search" is a verb/action
 newtab-search-box-search-button =
     .title = ابحث
     .aria-label = ابحث
+
 newtab-search-box-search-the-web-text = ابحث في الوِب
 newtab-search-box-search-the-web-input =
     .placeholder = ابحث في الوِب
     .title = ابحث في الوِب
     .aria-label = ابحث في الوِب
 
 ## Top Sites - General form dialog.
 
 newtab-topsites-add-search-engine-header = أضِف محرك بحث
 newtab-topsites-add-topsites-header = موقع شائع جديد
 newtab-topsites-edit-topsites-header = حرّر الموقع الشائع
 newtab-topsites-title-label = العنوان
 newtab-topsites-title-input =
     .placeholder = أدخل عنوانًا
+
 newtab-topsites-url-label = المسار
 newtab-topsites-url-input =
     .placeholder = اكتب أو ألصق مسارًا
 newtab-topsites-url-validation = مطلوب مسار صالح
+
 newtab-topsites-image-url-label = مسار الصورة المخصصة
 newtab-topsites-use-image-link = استخدم صورة مخصصة…
 newtab-topsites-image-validation = فشل تحميل الصورة. جرّب مسارا آخر.
 
 ## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
 
 newtab-topsites-cancel-button = ألغِ
 newtab-topsites-delete-history-button = احذف من التأريخ
@@ -52,20 +55,22 @@ newtab-confirm-delete-history-p1 = هل أنت متأكد أنك تريد حذف كل وجود لهذه الصفحة من تأريخك؟
 newtab-confirm-delete-history-p2 = لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.
 
 ## Context Menu - Action Tooltips.
 
 # General tooltip for context menus.
 newtab-menu-section-tooltip =
     .title = افتح القائمة
     .aria-label = افتح القائمة
+
 # Tooltip for dismiss button
 newtab-dismiss-button-tooltip =
     .title = أزِل
     .aria-label = أزِل
+
 # This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
 # Variables:
 #  $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
 newtab-menu-content-tooltip =
     .title = افتح القائمة
     .aria-label = افتح قائمة { $title } السياقية
 # Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
 newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
@@ -122,16 +127,17 @@ newtab-menu-open-file = افتح الملف
 ## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
 
 newtab-label-visited = مُزارة
 newtab-label-bookmarked = معلّمة
 newtab-label-removed-bookmark = أُزيلت العلامة
 newtab-label-recommended = مُتداول
 newtab-label-saved = حُفِظت في { -pocket-brand-name }
 newtab-label-download = نُزّل
+
 # This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
 # Variables:
 #  $sponsor (String): This is the name of a sponsor
 newtab-label-sponsored-by = برعاية { $sponsor }
 
 ## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
 ## meant as a call to action for the given section.
 
@@ -159,21 +165,23 @@ newtab-section-header-topsites = المواقع الأكثر زيارة
 newtab-section-header-highlights = أهم الأحداث
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider.
 newtab-section-header-pocket = ينصح به { $provider }
 
 ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 
 newtab-empty-section-highlights = ابدأ التصفح وسنعرض أمامك بعض المقالات والفيديوهات والمواقع الأخرى التي زرتها حديثا أو أضفتها إلى العلامات هنا.
+
 # Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
 newtab-empty-section-topstories = لا جديد. تحقق لاحقًا للحصول على مزيد من أهم الأخبار من { $provider }. لا يمكنك الانتظار؟ اختر موضوعًا شائعًا للعثور على المزيد من القصص الرائعة من جميع أنحاء الوِب.
 
+
 ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
 
 newtab-discovery-empty-section-topstories-header = بِتّ تعلم كل شيء!
 newtab-discovery-empty-section-topstories-content = عُد فيما بعد لترى قصص أخرى.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = أعِد المحاولة
 newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = يحمّل…
 # Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = آخ. أوشكنا على تحميل هذا القسم، لكن للأسف لم يكتمل.
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -8,26 +8,24 @@
 ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
 
 
 ## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
 ## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
 ## avoid breaking quoted text).
 
 onboarding-button-label-learn-more = اطّلع على المزيد
-onboarding-button-label-try-now = جرّبه الآن
 onboarding-button-label-get-started = فلنبدأ
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
 onboarding-welcome-header = مرحبًا بك في { -brand-short-name }
 onboarding-welcome-body = وصلك الآن المتصفّح.<br/>اطّلع على بقيّة منتجات { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-learn-more = اعرف المزيد حول فوائد ذلك.
 
-onboarding-join-form-header = انضم إلى { -brand-product-name }
 onboarding-welcome-modal-get-body = وصلك الآن المتصفّح.<br/>بقيت أمامك روائع { -brand-product-name } كلّها.
 onboarding-welcome-modal-supercharge-body = عزّز حمايات الخصوصية.
 onboarding-welcome-modal-privacy-body = صار المتصفّح عندك. الآن لنزيد من حمايات الخصوصيّة.
 onboarding-welcome-modal-family-learn-more = خُذ نظرة على طقم منتجات { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-form-header = ابدأ هنا
 
 onboarding-join-form-body = أدخِل عنوان البريد الإلكتروني لتبدأ.
 onboarding-join-form-email =
@@ -42,16 +40,23 @@ onboarding-join-form-signin-label = ألديك حساب؟
 onboarding-join-form-signin = لِج
 
 onboarding-start-browsing-button-label = ابدأ التصفح
 
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = ألغِ
     .aria-label = ألغِ
 
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
 ## Welcome full page string
 
 onboarding-fullpage-welcome-subheader = لنبدأ رحلة البحث عمّا يمكنك فعله.
 onboarding-fullpage-form-email =
     .placeholder = عنوان بريدك الإلكتروني…
 
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
@@ -69,25 +74,18 @@ onboarding-sync-form-skip-login-button = تجاوز هذه الخطوة
 
 onboarding-sync-form-header = أدخِل بريدك الإلكتروني
 onboarding-sync-form-sub-header = لمواصلة استخدام { -sync-brand-name }
 
 
 ## These are individual benefit messages shown with an image, title and
 ## description.
 
-onboarding-benefit-products-title = منتجات مفيدة
-
 onboarding-benefit-products-text = أنجِز أمورك مستخدما طقما من الأدوات يحترم خصوصيتك على مختلف الأجهزة لديك.
 
-onboarding-benefit-knowledge-title = المعرفة العملية
-onboarding-benefit-knowledge-text = اعرف كل ما يلزمك لتكون حذِقًا وآمنًا على شبكة الإنترنت.
-
-onboarding-benefit-privacy-title = خصوصية حقة
-
 # "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
 # across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
 # Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
 # make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
 # transparent about how we use it."
 onboarding-benefit-privacy-text = كل ما نفعله يحترم ميثاق ”عهدة البيانات الشخصية“: استلم أدنى قدر، أبقِها آمنة ولا أسرار مخفية.
 
 
@@ -103,43 +101,26 @@ onboarding-benefit-lockwise-text = أدِر كلمات السر لديك المحمية والمحمولة.
 
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
-onboarding-private-browsing-title = التصفح الخاص
-onboarding-private-browsing-text = تصفَّح لوحدك. يحجب التصفح الخاص مع ميزة حجب المحتوى- يحجب المتعقّبات الشبكية التي تتبعك وأنت تجول الوِب.
-
-onboarding-screenshots-title = لقطات الشاشة
-onboarding-screenshots-text = التقط و احفظ لقطات الشاشة، دون مغادرة { -brand-short-name }. التقط منطقة من الصفحة أو الصفحة كلها بينما تتصفح. ثم احفظها على الوب لسهولة الوصول إليها و مشاركتها.
-
-onboarding-addons-title = الإضافات
-onboarding-addons-text = أضِف مزايا أكثر بكثير تجعل { -brand-short-name } يعمل بجِدّ أكثر لأجلك. قارن الأسعار أو راجع نشرة الطقس أو عبّر عن نفسك باستخدام سمة مخصوصة.
-
-onboarding-ghostery-title = Ghostery
-onboarding-ghostery-text = تصفّح بشكل أسرع، أو ربما أكثر ذكاء، أو أكثر أمنًا وذلك باستخدام الامتدادات مثل Ghostery، والذي يتيح لك حجب الإعلانات المزعجة.
-
-# Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
-onboarding-fxa-title = زامِن
-onboarding-fxa-text = سجّل حساب { -fxaccount-brand-name } وزامن علاماتك وكلمات السر وافتح الألسنة في كل مكان تستخدم { -brand-short-name } فيه.
-
 onboarding-tracking-protection-title2 = الحماية من التعقّب
 onboarding-tracking-protection-text2 = يساعدك { -brand-short-name } بمنع المواقع من تعقّبك في الوِب، ما يصعّب الأمر على الإعلانات بمعرفة ما تفعل وأين تذهب.
 onboarding-tracking-protection-button2 = كيف تعمل
 
 onboarding-data-sync-title = خُذ إعداداتك أينما ذهبت
 # "Sync" is short for synchronize.
 onboarding-data-sync-text2 = زامِن علاماتك وكلمات السر وغيرها الكثير في أيّ مكان تستخدم فيه { -brand-product-name }.
 onboarding-data-sync-button2 = لِج إلى { -sync-brand-short-name }
 
 onboarding-firefox-monitor-title = اعلم متى يحدث تسرّب بيانات
-onboarding-firefox-monitor-text = يراقب { -monitor-brand-name } وينبّهك لو ظهر بريدك الإلكتروني في أيّ تسرّب بيانات جديد.
 onboarding-firefox-monitor-text2 = يراقب { -monitor-brand-name } وينبّهك لو ظهر بريدك الإلكتروني في أيّ تسريبٍ جديد للبيانات.
 onboarding-firefox-monitor-button = سجّل لتصلك التنبيهات
 
 onboarding-browse-privately-title = تصفَّح بخصوصية
 onboarding-browse-privately-text = يمسح التصفح الخاص تأريخ البحث والتصفح ليُبقيه سرًا على أي شخص يستخدم هذا الحاسوب.
 onboarding-browse-privately-button = افتح نافذة خاصة
 
 onboarding-firefox-send-title = أبقِ ملفاتك التي شاركتها خاصّة
@@ -150,30 +131,23 @@ onboarding-mobile-phone-title = نزّل { -brand-product-name } على المحمول
 onboarding-mobile-phone-text = نزّل { -brand-product-name } على آي‌أوإس وأندرويد لتُزامن بياناتك عبر مختلف الأجهزة.
 # "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
 # browser.
 onboarding-mobile-phone-button = نزّل متصفّح المحمول
 
 onboarding-send-tabs-title = أرسِل الألسنة إلى ذاتك الأخرى مباشرةً
 # "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
 # tab's context menu.
-onboarding-send-tabs-text = تُشارك خاصية إرسال الألسنة الصفحات بين أجزتك بسهولة تامة دون نسخ شيء ولا مغادرة المتصفّح.
-# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
-# tab's context menu.
 onboarding-send-tabs-text2 = شارِك الصفحات بين أجهزتك بسهولة تامة دون نسخ الروابط يدويًا أو ترك المتصفّح.
 onboarding-send-tabs-button = ابدأ استعمال ميزة «إرسال الألسنة»
 
 onboarding-pocket-anywhere-title = اقرأ واستمع إلى ما ترغب أينما كنت
 onboarding-pocket-anywhere-text2 = احفظ ما تحبّ من محتوى وتصفّحه دون اتصال عبر تطبيق { -pocket-brand-name }. بهذا تقرأه وتسمعه وتطالعه متى ما أردت وحينما تشاء.
 onboarding-pocket-anywhere-button = جرّب { -pocket-brand-name }
 
-onboarding-lockwise-passwords-title = خُذ معك كلمات السر أينما ذهبت
-onboarding-lockwise-passwords-text2 = حافظ على كلمات السر التي حفظتها آمنة ولِج إلى حساباتك عبر { -lockwise-brand-name } ودون عناء.
-onboarding-lockwise-passwords-button2 = نزّل التطبيق
-
 onboarding-lockwise-strong-passwords-title = أنشِئ كلمات سر قوية وخزّنها
 onboarding-lockwise-strong-passwords-text = يصنع { -lockwise-brand-name } كلمات سرّ قوية مباشرةً ويحفظها كلها في مكان واحد.
 onboarding-lockwise-strong-passwords-button = أدِر جلسات الولوج
 
 onboarding-facebook-container-title = اضبط حدود فيسبوك
 onboarding-facebook-container-text2 = يفصل { -facebook-container-brand-name } ملفك الشخصي عن المعلومات الأخرى، وهكذا تكون مهمة فيسبوك في إيصال الإعلانات إليك أصعب وأصعب.
 onboarding-facebook-container-button = أضِف الامتداد
 
--- a/browser/browser/nsserrors.ftl
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -1,12 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
 # $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
 ssl-connection-error = حدث خطأ أثناء الاتصال ب‍ { $hostname }. ‏{ $errorMessage }
 
 # Variables:
 # $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix = رمز الخطأ: { $error }
--- a/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -66,18 +66,16 @@ media-dimension =
 media-long-desc =
     .value = الوصف المطوّل:
 media-save-as =
     .label = احفظ باسم…
     .accesskey = س
 media-save-image-as =
     .label = احفظ باسم…
     .accesskey = س
-media-preview =
-    .value = معاينة الوسائط:
 
 perm-tab =
     .label = التّصاريح
     .accesskey = ص
 permissions-for =
     .value = صلاحيات:
 
 security-tab =
@@ -127,17 +125,16 @@ help-button =
 
 security-site-data-cookies = نعم، كعكات و بيانات مواقع بحجم { $value } { $unit }
 security-site-data-only = نعم، بيانات مواقع بحجم { $value } { $unit }
 
 security-site-data-cookies-only = نعم، كعكات
 security-site-data-no = لا
 
 image-size-unknown = غير معروف
-not-set-verified-by = غير محدّد
 page-info-not-specified =
     .value = غير محدّد
 not-set-alternative-text = غير محدّد
 not-set-date = غير محدّد
 media-img = صورة
 media-bg-img = خلفيّة
 media-border-img = حد
 media-list-img = نقطة
@@ -152,17 +149,16 @@ saved-passwords-yes = نعم
 saved-passwords-no = لا
 
 no-page-title =
     .value = صفحة بلا عنوان:
 general-quirks-mode =
     .value = نمط التحايل
 general-strict-mode =
     .value = نمط التوافقية مع المعايير
-security-no-owner = لا يقدّم موقع الوب هذا معلومات عن مالكه.
 page-info-security-no-owner =
     .value = لا يقدّم موقع الوب هذا معلومات عن مالكه.
 media-select-folder = اختر مجلدا لحفظ الصور
 media-unknown-not-cached =
     .value = غير معروف (ليس في الذّاكرة المؤقّتة)
 permissions-use-default =
     .label = استخدم المبدئي
 security-no-visits = لا
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -6,98 +6,171 @@
 ## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
 ## who want to deploy these settings across several Firefox installations
 ## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
 ## feature, but the system also supports other forms of deployment.
 ## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
 ## in the documentation section in about:policies.
 
 policy-3rdparty = ضبط السياسات التي يمكن لامتدادات الوِب WebExtensions الوصول إليها عبر chrome.storage.managed.
+
 policy-AppAutoUpdate = تفعيل/تعطيل تحديث التطبيق تلقائيًا.
+
 policy-AppUpdateURL = ضبط مسار التحديث المخصّص للتطبيق.
+
 policy-Authentication = ضبط الاستيثاق المتكامل مع المواقع التي تدعمه.
+
 policy-BlockAboutAddons = منع الوصول إلى مدير الإضافات (about:addons).
+
 policy-BlockAboutConfig = منع الوصول إلى صفحة about:config.
+
 policy-BlockAboutProfiles = منع الوصول إلى صفحة about:profiles.
+
 policy-BlockAboutSupport = منع الوصول إلى صفحة about:support.
+
 policy-Bookmarks = إنشاء العلامات في شريط العلامات أو في قائمة العلامات أو في مجلد محدّد داخلها.
+
 policy-CaptivePortal = تفعيل/تعطيل دعم بوّابات التقييد Captive Portal.
+
 policy-CertificatesDescription = إضافة الشهادات أو استخدام الشهادات المضمّنة.
+
 policy-Cookies = السماح للمواقع بضبط الكعكات أو الرفض.
+
 policy-DefaultDownloadDirectory = ضبط دليل التنزيل المبدئي.
+
 policy-DisableAppUpdate = منع المتصفح من التحديث.
+
 policy-DisableBuiltinPDFViewer = تعطيل PDF.js، عارِض ملفات PDF المضمّن في { -brand-short-name }.
+
 policy-DisableDefaultBrowserAgent = امنع وكيل المتصفّح المبدئي من اتخاذ أي إجراء. لا ينطبق هذا إلا على وِندوز إذ ليس لبقية المنصات وكلاء.
+
 policy-DisableDeveloperTools = منع الوصول إلى أدوات المطوّرين.
+
 policy-DisableFeedbackCommands = تعطيل أوامر إرسال الانطباعات في قائمة المساعدة (”أرسِل تعليقًا“ و ”أبلغ عن موقع مخادع“).
+
 policy-DisableFirefoxAccounts = تعطيل الخدمات التي تعتمد { -fxaccount-brand-name }، بما في ذلك المزامنة.
+
 # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
 policy-DisableFirefoxScreenshots = تعطيل ميزة لقطات شاشة Firefox.
+
 policy-DisableFirefoxStudies = منع { -brand-short-name } من تشغيل الدارسات.
+
 policy-DisableForgetButton = منع الوصول إلى زر النسيان.
+
 policy-DisableFormHistory = عدم تذكّر تأريخ الاستمارات والبحث.
+
 policy-DisableMasterPasswordCreation = إن كان ”صحيح“، فلا يمكن إنشاء كلمة سر رئيسية.
+
 policy-DisablePasswordReveal = لا تسمح بكشف كلمات السر في جلسات الولوج المحفوظة.
+
 policy-DisablePocket = تعطيل ميزة حفظ الصفحات في Pocket.
+
 policy-DisablePrivateBrowsing = تعطيل التصفح الخاص.
+
 policy-DisableProfileImport = تعطيل أمر القائمة الخاص باستيراد البيانات من المتصفحات الأخرى.
+
 policy-DisableProfileRefresh = تعطيل زر ”أنعِش { -brand-short-name }“ في صفحة about:support.
+
 policy-DisableSafeMode = تعطيل ميزة إعادة التشغيل في الوضع الآمن. ملاحظة: لا يمكن تعطيل مفتاح Shift لدخول الوضع الآمن في وِندوز إلا باستخدام سياسة المجموعات.
+
 policy-DisableSecurityBypass = منع المستخدم من تخطّي أنواع معيّنة من التحذيرات الأمنية.
+
 policy-DisableSetAsDesktopBackground = تعطيل أمر القائمة الخاص بالضبط كخلفية سطح مكتب للصور.
+
 policy-DisableSystemAddonUpdate = منع المتصفّح من تثبيت امتدادات النظام أو تحديثها.
+
 policy-DisableTelemetry = تعطيل تيليمتري.
+
 policy-DisplayBookmarksToolbar = عرض شريط أدوات العلامات مبدئيا.
+
 policy-DisplayMenuBar = عرض شريط القوائم مبدئيا.
+
 policy-DNSOverHTTPS = ضبط DNS عبر HTTPS
+
 policy-DontCheckDefaultBrowser = تعطيل التحقق من كون المتصفح هو المبدئي عند بدئه.
+
 policy-DownloadDirectory = ضبط وقفل دليل التنزيل.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-EnableTrackingProtection = تفعيل أو تعطيل حجب المحتوى وقفل الخيار إن لزم.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-EncryptedMediaExtensions = تفعيل أو تعطيل امتدادات الوسائط المعمّاة وقفل الخيار إن لزم.
+
 # A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
 # takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
 # English or translate them as verbs.
 policy-Extensions = تثبيت أو إزالة أو قفل حالة الامتدادات. يأخذ خيار التثبيت مسارات محلية أو شبكية كمعطيات. يأخذ خياري الإزالة والقفل معرّفات الامتدادات.
+
 policy-ExtensionSettings = أدِر كل ما يتعلّق بتثبيت الامتدادات.
+
 policy-ExtensionUpdate = تفعيل/تعطيل تحديث الامتدادات تلقائيًا.
+
 policy-FirefoxHome = ضبط صفحة المنزل داخل Firefox.
+
 policy-FlashPlugin = السماح باستخدام ملحقة فلاش أو منع ذلك.
+
 policy-HardwareAcceleration = إن كان ”خطأ“، عطِّل التسريع العتادي.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-Homepage = ضبط صفحة البداية وقفل الخيار إن لزم.
+
 policy-InstallAddonsPermission = السماح لبعض المواقع بتثبيت الإضافات.
+
 policy-LegacyProfiles = تعطيل الميزة التي تُجبر بوجود ملف منفصل لكلّ نسخة مثبّتة.
 
 ## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
 
 policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = فعّل إعداد سلوك الكعكات SameSite المبدئي العتيق.
 
 ##
 
 policy-LocalFileLinks = السماح لمواقع بعينها أن تصنع روابط إلى ملفات محلية.
+
 policy-NetworkPrediction = تفعيل/تعطيل التوقّع الشبكي (الجلب المسبق لِ‍ DNS).
+
 policy-NewTabPage = تفعيل/تعطيل صفحة ”لسان جديد“.
+
 policy-NoDefaultBookmarks = تعطيل إنشاء العلامات المبدئية المشمولة في { -brand-short-name }، كما والعلامات الذكية (”الأكثر زيارة“، ”الوسوم الحديثة“). لاحظ: تعمل هذه السياسة إن استُخدمت قبل أول تشغيل لملف الإعدادات، وليس بعد ذلك.
+
 policy-OfferToSaveLogins = أجبِر الإعداد ليتيح بأن يقدّم { -brand-short-name } خيار تذكر جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة. تُقبل القيمتان ”صحيح“ و”خطأ“.
+
 policy-OfferToSaveLoginsDefault = اضبط القيمة المبدئية فتسمح بأن يقدّم لك { -brand-short-name } خيار تذكر جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة. تُقبل القيمتان ”صحيح“ و”خطأ“.
+
 policy-OverrideFirstRunPage = الكتابة على صفحة ”أوّل تشغيل“. اضبط السياسة إلى فراغ إن أردت تعطيل الصفحة.
+
 policy-OverridePostUpdatePage = الكتابة على صفحة ”ما الجديد“ التي تأتي بعد التحديث. اضبط السياسة إلى فراغ إن أردت تعطيل صفحة ما بعد تثبيت التحديث.
+
 policy-PasswordManagerEnabled = فعّل حفظ كلمات السر في مدير كلمات السر.
+
 policy-Permissions2 = ضبط تصاريح الكمرة والمِكرفون والمكان والتنبيهات والتشغيل التلقائي.
+
 policy-PopupBlocking = السماح لبعض المواقع بعرض المنبثقات مبدئيا.
+
 policy-Preferences = ضبط وقفل قيمة إحدى المجموعات الفرعية في التفضيلات.
+
 policy-PromptForDownloadLocation = السؤال عن مكان حفظ الملفات عند تنزيلها.
+
 policy-Proxy = ضبط إعدادات الوسيط.
+
 policy-RequestedLocales = ضبط قائمة المحليّات المطلوبة للتطبيق بقائمة مرتّبة.
+
 policy-SanitizeOnShutdown2 = امسح معلومات التنقّل عند الإطفاء.
+
 policy-SearchBar = ضبط المكان المبدئي لشريط البحث. يمكن للمستخدم تخصيصه.
+
 policy-SearchEngines = ضبط إعدادات محرّك البحث. هذه السياسة متاحة في النسخة ممتدّة الدعم (ESR) لا غير.
+
 policy-SearchSuggestEnabled = تفعيل/تعطيل اقتراحات البحث.
+
 # For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
 policy-SecurityDevices = تثبيت وحدات PKCS #11.
+
 policy-SSLVersionMax = ضبط إصدارة SSL العليا.
+
 policy-SSLVersionMin = ضبط إصدارة SSL الدنيا.
+
 policy-SupportMenu = إضافة عنصر ”الدعم“ (يمكن تخصيصه) في قائمة المساعدة.
+
 policy-UserMessaging = عدم عرض بعض الرسائل بعينها للمستخدم.
+
 # “format” refers to the format used for the value of this policy.
 policy-WebsiteFilter = منع زيارة المواقع. طالع التوثيق لتفاصيل أكثر بخصوص النسق.
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -30,22 +30,17 @@ connection-proxy-option-auto =
 connection-proxy-option-manual =
     .label = إعداد الوسيط يدويا
     .accesskey = ي
 
 connection-proxy-http = وسيط HTTP
     .accesskey = س
 connection-proxy-http-port = المنفذ
     .accesskey = م
-connection-proxy-http-share =
-    .label = استعمل هذا الخادوم الوسيط لكل البروتوكولات
-    .accesskey = س
 
-connection-proxy-ssl = وسيط SSL
-    .accesskey = ي
 connection-proxy-http-sharing =
     .label = استعمل هذا الوسيط لبروتوكولات FTP وHTTPS أيضًا
     .accesskey = ك
 
 connection-proxy-https = وسيط HTTPS
     .accesskey = ط
 connection-proxy-ssl-port = المنفذ
     .accesskey = ن
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -74,21 +74,16 @@ permissions-capabilities-listitem-allow-
 
 ## Invalid Hostname Dialog
 
 permissions-invalid-uri-title = أُدخل اسم مستضيف غير صالح
 permissions-invalid-uri-label = رجاءً أدخل اسم مستضيف صالح
 
 ## Exceptions - Tracking Protection
 
-permissions-exceptions-content-blocking-window =
-    .title = الاستثناءات - حجب المحتوى
-    .style = { permissions-window.style }
-permissions-exceptions-content-blocking-desc = عطّلت حجب المحتوى في هذه المواقع.
-
 permissions-exceptions-etp-window =
     .title = استثناءات الحماية الموسّعة من التعقب
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-etp-desc = عطّلت مزايا الحماية في هذه المواقع.
 
 ## Exceptions - Cookies
 
 permissions-exceptions-cookie-window =
@@ -114,21 +109,16 @@ permissions-exceptions-saved-logins-desc = لن تُحفظ جلسات الولوج لمواقع الوِب الآتية
 
 permissions-exceptions-addons-window =
     .title = مواقع الوِب المسموح لها - تنصيب الإضافات
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-addons-desc = يمكنك تحديد أي مواقع يسمح لها بتنصيب إضافات. اكتب العنوان الكامل للموقع الذي تريد السماح له و اضغط اسمح.
 
 ## Exceptions - Autoplay Media
 
-permissions-exceptions-autoplay-media-window2 =
-    .title = الاستثناءات - التشغيل التلقائي
-    .style = { permissions-window.style }
-permissions-exceptions-autoplay-media-desc2 = يمكنك تحديد أي مواقع يسمح لها دائمًا أو لا يسمح أبدًا بتشغيل تشغيل الوسائط التي تحتوي صوتا تلقائيا.  اكتب عنوان الموقع الذي تريد إدارته وانقر احجب، أو اسمح.
-
 ## Site Permissions - Autoplay
 
 permissions-site-autoplay-window =
     .title = الإعدادات - التشغيل التلقائي
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-site-autoplay-desc = يمكنك من هنا إدارة المواقع التي لا تتوافق مع الإعدادات المبدئية للتشغيل التلقائي.
 
 ## Site Permissions - Notifications
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -3,68 +3,74 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 do-not-track-description = أرسل للمواقع إشارة ”لا تتعقبني“ بأنك لا تريد أن يتعقبوك
 do-not-track-learn-more = اطّلع على المزيد
 do-not-track-option-default-content-blocking-known =
     .label = فقط حين يُضبط { -brand-short-name } على حجب المتعقّبات المعروفة
 do-not-track-option-always =
     .label = دائمًا
-pref-page =
-    .title =
-        { PLATFORM() ->
-            [windows] الخيارات
-           *[other] التفضيلات
-        }
+
 pref-page-title =
     { PLATFORM() ->
         [windows] الخيارات
        *[other] التفضيلات
     }
+
 # This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
 # in order to make the entire placeholder string visible
 #
 # Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
 #
 # Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
 # is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
 # Do not translate.
 search-input-box =
     .style = width: 15.4em
     .placeholder =
         { PLATFORM() ->
             [windows] ابحث في الخيارات
            *[other] ابحث في التفضيلات
         }
+
 managed-notice = تُدير منظّمتك المتصفح الذي تستخدم الآن.
+
 pane-general-title = عام
 category-general =
     .tooltiptext = { pane-general-title }
+
 pane-home-title = المنزل
 category-home =
     .tooltiptext = { pane-home-title }
+
 pane-search-title = البحث
 category-search =
     .tooltiptext = { pane-search-title }
+
 pane-privacy-title = الخصوصية و الأمان
 category-privacy =
     .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
 pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
 category-sync2 =
     .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+
 pane-experimental-title = تجارب { -brand-short-name }
 category-experimental =
     .tooltiptext = تجارب { -brand-short-name }
 pane-experimental-subtitle = واصِل وأنت حذر
 pane-experimental-search-results-header = تجارب { -brand-short-name }: واصِل وأنت حذر
 pane-experimental-description = يمكن أن يؤثّر التغيير على تفضيلات الضبط المتقدمة أداء { -brand-short-name } وأمنه.
+
 help-button-label = دعم { -brand-short-name }
 addons-button-label = الامتدادات والسمات
+
 focus-search =
     .key = f
+
 close-button =
     .aria-label = أغلق
 
 ## Browser Restart Dialog
 
 feature-enable-requires-restart = يجب إعادة تشغيل { -brand-short-name } لتفعيل هذه الخاصية.
 feature-disable-requires-restart = يجب إعادة تشغيل { -brand-short-name } لتعطيل هذه الخاصية.
 should-restart-title = أعِد تشغيل { -brand-short-name }
@@ -80,426 +86,537 @@ restart-later = أعِد التشغيل لاحقًا
 ## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
 ##
 ## Variables:
 ##   $name (String): name of the extension
 
 # This string is shown to notify the user that their home page
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-homepage-override = يتحكم أحد الامتدادات (<img data-l10n-name="icon"/> { $name }) في صفحتك الرئيسية.
+
 # This string is shown to notify the user that their new tab page
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-new-tab-url = يتحكم أحد الامتدادات (<img data-l10n-name="icon"/> { $name }) في صفحة اللسان الجديد.
+
 # This string is shown to notify the user that their notifications permission
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-web-notifications = يتحكّم الامتداد <img data-l10n-name="icon"/> { $name } بهذا الإعداد.
+
 # This string is shown to notify the user that the default search engine
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-default-search = ضبط أحد الامتدادات (<img data-l10n-name="icon"/> { $name }) محرك البحث المبدئي.
+
 # This string is shown to notify the user that Container Tabs
 # are being enabled by an extension.
 extension-controlled-privacy-containers = يتطلب أحد الامتدادات (<img data-l10n-name="icon"/> { $name }) الألسنة الحاوية.
+
 # This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
 # preferences are being controlled by an extension.
 extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = يتحكم أحد الامتدادات (<img data-l10n-name="icon"/> { $name }) في هذا الإعداد.
+
 # This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
 # are being controlled by an extension.
 extension-controlled-proxy-config = يتحكم أحد الامتدادات <img data-l10n-name="icon"/> { $name } في طريقة اتصال { -brand-short-name } بالإنترنت.
+
 # This string is shown after the user disables an extension to notify the user
 # how to enable an extension that they disabled.
 #
 # <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
 # <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
 extension-controlled-enable = لتفعيل الامتداد انتقل إلى <img data-l10n-name="addons-icon"/> الإضافات في <img data-l10n-name="menu-icon"/> القائمة.
 
 ## Preferences UI Search Results
 
 search-results-header = نتائج البحث
+
 # `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
 search-results-empty-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] للأسف لا نتائج في الخيارات عن ”<span data-l10n-name="query"></span>“.
        *[other] للأسف لا نتائج في التفضيلات عن ”<span data-l10n-name="query"></span>“.
     }
+
 search-results-help-link = أتحتاج للمساعدة؟ زُر <a data-l10n-name="url">دعم { -brand-short-name }</a>
 
 ## General Section
 
 startup-header = البدء
+
 # { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
 # since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
 separate-profile-mode =
     .label = اسمح بتشغيل { -brand-short-name } و Firefox في نفس الوقت
 use-firefox-sync = فائدة: يستخدم هذا ملفات إعدادات مستقلة. استخدم { -sync-brand-short-name } لمشاركة البيانات بينهما.
 get-started-not-logged-in = لِج إلى { -sync-brand-short-name }…
 get-started-configured = افتح تفضيلات { -sync-brand-short-name }
+
 always-check-default =
     .label = تحقق دائمًا من كون { -brand-short-name } متصفّحك المبدئي
     .accesskey = د
+
 is-default = ‏{ -brand-short-name } هو المتصفح المبدئي حاليا
 is-not-default = ‏{ -brand-short-name } ليس المتصفح المبدئي حاليا
+
 set-as-my-default-browser =
     .label = اجعله المبدئي…
     .accesskey = م
+
 startup-restore-previous-session =
     .label = استعد الجلسة السابقة
     .accesskey = س
+
 startup-restore-warn-on-quit =
     .label = نبّهني عند إنهاء المتصفح
+
 disable-extension =
     .label = عطّل الامتداد
+
 tabs-group-header = الألسنة
+
 ctrl-tab-recently-used-order =
     .label = ‏Ctrl+Tab يتنقّل عبر الألسنة حسب ترتيب آخر استخدام
     .accesskey = T
+
 open-new-link-as-tabs =
     .label = افتح الروابط في ألسنة بدل فتح نوافذ جديدة
     .accesskey = ن
+
 warn-on-close-multiple-tabs =
     .label = نبّهني عند محاولة إغلاق عدّة ألسنة
     .accesskey = ة
+
 warn-on-open-many-tabs =
     .label = نبّهني عند فتح عدة ألسنة أن هذا قد يبطئ { -brand-short-name }
     .accesskey = ف
+
 switch-links-to-new-tabs =
     .label = عند فتح رابط في لسان جديد، انتقل إليه مباشرة
     .accesskey = ط
+
 show-tabs-in-taskbar =
     .label = أظهِر معاينات للألسنة في شريط مهام ويندوز
     .accesskey = و
+
 browser-containers-enabled =
     .label = فعل الألسنة الحاوية
     .accesskey = ف
+
 browser-containers-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 browser-containers-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = د
+
 containers-disable-alert-title = أأغلق كل الألسنة الحاوية؟
 containers-disable-alert-desc =
     { $tabCount ->
         [one] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق لسان حاو. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟
         [two] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق لسانين حاويين. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟
         [few] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فستغلق { $tabCount } ألسنة حاوية. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟
         [many] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق { $tabCount } لسانًا حاويًا. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟
        *[other] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق { $tabCount } لسان حاو. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟
     }
+
 containers-disable-alert-ok-button =
     { $tabCount ->
         [one] أغلق اللسان الحاوي
         [two] أغلق اللسانين الحاويين
         [few] أغلق { $tabCount } ألسنة حاوية
         [many] أغلق { $tabCount } لسانًا حاويًا
        *[other] أغلق { $tabCount } لسان حاو
     }
 containers-disable-alert-cancel-button = أبقها مفعلّة
+
 containers-remove-alert-title = أتريد إزالة هذه الحاوية؟
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
 containers-remove-alert-msg =
     { $count ->
         [one] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق لسان حاو. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟
         [two] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق لسانين حاويين. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟
         [few] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فستغلق { $count } ألسنة حاوية. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟
         [many] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق { $count } لسانًا حاويًا. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟
        *[other] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق { $count } لسان حاو. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟
     }
+
 containers-remove-ok-button = أزل الحاوية
 containers-remove-cancel-button = لا تزِل هذه الحاوية
 
+
 ## General Section - Language & Appearance
 
 language-and-appearance-header = اللغة و المظهر
+
 fonts-and-colors-header = الخطوط و الألوان
+
 default-font = الخط المبدئي
     .accesskey = ط
 default-font-size = الحجم
     .accesskey = ح
+
 advanced-fonts =
     .label = متقدم…
     .accesskey = د
+
 colors-settings =
     .label = الألوان…
     .accesskey = ل
+
 # Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
 preferences-zoom-header = التقريب
+
 preferences-default-zoom = التقريب المبدئي
     .accesskey = ق
+
 preferences-default-zoom-value =
     .label = { $percentage }٪
+
 preferences-zoom-text-only =
     .label = قرّب النص فقط
     .accesskey = ن
+
 language-header = اللّغات
+
 choose-language-description = اختر لغتك المفضلة لعرض الصفحات
+
 choose-button =
     .label = اختر…
     .accesskey = خ
+
 choose-browser-language-description = اختر اللغات التي ستُستخدم لعرض القوائم والرسائل والتنبيهات من { -brand-short-name }.
 manage-browser-languages-button =
     .label = اضبط البديلة
     .accesskey = د
 confirm-browser-language-change-description = أعِد تشغيل { -brand-short-name } لتطبيق التغييرات
 confirm-browser-language-change-button = طبِّق وأعِد التشغيل
+
 translate-web-pages =
     .label = ترجم محتوى الوب
     .accesskey = ت
+
 # The <img> element is replaced by the logo of the provider
 # used to provide machine translations for web pages.
 translate-attribution = ترجمات <img data-l10n-name="logo"/>
+
 translate-exceptions =
     .label = الاستثناءات…
     .accesskey = ث
+
 # Variables:
 #    $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
 use-system-locale =
     .label = استعمل إعدادات نظام التشغيل لتنسيق التواريخ والأوقات والأرقام والمقاييس في ”{ $localeName }“.
+
 check-user-spelling =
     .label = دقق الإملاء أثناء الكتابة
     .accesskey = ك
 
 ## General Section - Files and Applications
 
 files-and-applications-title = الملفات و التطبيقات
+
 download-header = التّنزيلات
+
 download-save-to =
     .label = احفظ الملفّات في
     .accesskey = ظ
+
 download-choose-folder =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] اختر…
            *[other] تصفّح…
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [macos] ت
            *[other] ص
         }
+
 download-always-ask-where =
     .label = اسألني دائمًا عن مكان حفظ الملفّات
     .accesskey = ن
+
 applications-header = التطبيقات
+
 applications-description = اختر كيف يتعامل { -brand-short-name } مع الملفات التي تنزلها من الوب أو التطبيقات التي تستخدمها أثناء التصفح.
+
 applications-filter =
     .placeholder = ابحث عن أنواع الملفات أو التطبيقات
+
 applications-type-column =
     .label = نوع المحتوى
     .accesskey = ن
+
 applications-action-column =
     .label = الإجراء
     .accesskey = ج
+
 # Variables:
 #   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
 applications-file-ending = ملف { $extension }
 applications-action-save =
     .label = احفظ الملف
+
 # Variables:
 #   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
 applications-use-app =
     .label = استخدم { $app-name }
+
 # Variables:
 #   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
 applications-use-app-default =
     .label = استخدم { $app-name } (المبدئي)
+
 applications-use-os-default =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] استعمل التطبيق المبدئي لنظام ماك‎أوإس
             [windows] استعمل التطبيق المبدئي لنظام وِندوز
            *[other] استعمل التطبيق المبدئي للنظام
         }
+
 applications-use-other =
     .label = استخدم تطبيقًا آخر…
 applications-select-helper = اختر التّطبيق المساعد
+
 applications-manage-app =
     .label = تفاصيل التطبيق…
 applications-always-ask =
     .label = اسأل دائمًا
 applications-type-pdf = صيغة المستندات المحمولة (PDF)
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
 applications-use-plugin-in =
     .label = استخدم { $plugin-name } (في { -brand-short-name })
 applications-open-inapp =
     .label = افتح في { -brand-short-name }
 
 ## The strings in this group are used to populate
 ## selected label element based on the string from
 ## the selected menu item.
 
 applications-use-plugin-in-label =
     .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
 applications-action-save-label =
     .value = { applications-action-save.label }
+
 applications-use-app-label =
     .value = { applications-use-app.label }
+
 applications-always-ask-label =
     .value = { applications-always-ask.label }
+
 applications-use-app-default-label =
     .value = { applications-use-app-default.label }
+
 applications-use-other-label =
     .value = { applications-use-other.label }
 
 ##
 
 drm-content-header = محتوى إدارة الحقوق الرقمية (DRM)
+
 play-drm-content =
     .label = شغّل المحتوى الخاضع لإدارة الحقوق الرقمية
     .accesskey = ش
+
 play-drm-content-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 update-application-title = تحديثات { -brand-short-name }
+
 update-application-description = أبقِ { -brand-short-name } محدّثا للحصول على أحسن أداء و ثبات و أمان.
+
 update-application-version = الإصدارة { $version } <a data-l10n-name="learn-more">ما الجديد</a>
+
 update-history =
     .label = أظهر تأريخ التحديث…
     .accesskey = ظ
+
 update-application-allow-description = اسمح ل‍{ -brand-short-name } أن
+
 update-application-auto =
     .label = ينزّل التحديثات تلقائيا (مستحسن)
     .accesskey = ن
+
 update-application-check-choose =
     .label = يلتمس التحديثات، و لكن يترك لك خيار تنصيبها من عدمه
     .accesskey = ت
+
 update-application-manual =
     .label = لا يلتمس التحديثات أبدًا (غير مستحسن)
     .accesskey = د
+
 update-application-warning-cross-user-setting = سيُطبّق هذا الإعداد على كل حسابات وِندوز وملفات { -brand-short-name } الشخصية التي تستخدم هذه النسخة من { -brand-short-name }.
+
 update-application-use-service =
     .label = استخدم خدمة تعمل في الخلفية لتنصيب التحديثات
     .accesskey = خ
-update-enable-search-update =
-    .label = حدّث محركات البحث تلقائيًا
-    .accesskey = ك
-update-pref-write-failure-title = فشلت الكتابة
-# Variables:
-#   $path (String) - Path to the configuration file
-update-pref-write-failure-message = تعذّر حفظ التفضيلات. تعذّرت الكتابة في الملف: { $path }
+
 update-setting-write-failure-title = حدث عُطل أثناء تحديث التفضيلات
+
 # Variables:
 #   $path (String) - Path to the configuration file
 # The newlines between the main text and the line containing the path is
 # intentional so the path is easier to identify.
 update-setting-write-failure-message =
     واجه { -brand-short-name } عُطلًا ولم يحفظ هذا التغيير. كي تضبط تفضيل التحديث هذا سيكون عليك تقديم تصريحك للكتابة في الملف أدناه. يمكنك أنت أو يمكن لمدير النظام أن يحلّ هذا العُطل بمنح مجموعة ”المستخدمين/Users“ التصريح الكامل للتحكّم بهذا الملف.
     
     تعذّرت الكتابة في الملف: { $path }
+
 update-in-progress-title = يجري الآن التحديث
+
 update-in-progress-message = أتريد من { -brand-short-name } مواصلة العمل على هذا التحديث؟
+
 update-in-progress-ok-button = أ&همِل
 # Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
 # method of closing the UI will not discard the update.
 update-in-progress-cancel-button = وا&صِل
 
 ## General Section - Performance
 
 performance-title = الأداء
+
 performance-use-recommended-settings-checkbox =
     .label = استعمل إعدادات الأداء المستحسنة
     .accesskey = س
+
 performance-use-recommended-settings-desc = طُوِّعت هذه الإعدادات لتناسب عتاد حاسوبك و نظام تشغيله.
+
 performance-settings-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 performance-allow-hw-accel =
     .label = استخدم تسريع العتاد إن كان متاحًا
     .accesskey = ع
+
 performance-limit-content-process-option = حد سيرورة المحتوى
     .accesskey = ح
+
 performance-limit-content-process-enabled-desc = يمكن أن تساهم زيادة سيرورات المحتوى في تحسين الأداء عند استعمال عدة ألسنة، و لكن ذلك يستهلك ذاكرة أكثر.
 performance-limit-content-process-blocked-desc = لا يمكن تعديل عدد سيرورات المحتوى إلا في { -brand-short-name } متعدد السيرورات. <a data-l10n-name="learn-more">اطلع على كيفية التحقق من تفعيل تعدد السيرورات</a>
+
 # Variables:
 #   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
 performance-default-content-process-count =
     .label = ‏{ $num } (المبدئي)
 
 ## General Section - Browsing
 
 browsing-title = التّصفّح
+
 browsing-use-autoscroll =
     .label = استخدم اللّف الآلي
     .accesskey = ف
+
 browsing-use-smooth-scrolling =
     .label = استخدم اللّف السلس
     .accesskey = خ
+
 browsing-use-onscreen-keyboard =
     .label = اعرض لوحة مفاتيح باللمس عند الضرورة
     .accesskey = م
+
 browsing-use-cursor-navigation =
     .label = استعمل دائمًا مفاتيح الأسهم للتنقل داخل الصفحات
     .accesskey = س
+
 browsing-search-on-start-typing =
     .label = ابحث عن النص مع بداية الكتابة
     .accesskey = ح
+
 browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
     .label = فعّل عناصر التحكّم بالڤديوهات المعترِضة
     .accesskey = ك
+
 browsing-picture-in-picture-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 browsing-cfr-recommendations =
     .label = امتدادات موصى بها وأنت تتصفّح
     .accesskey = ص
 browsing-cfr-features =
     .label = مزايا مستحسنة وأنت تتصفّح أرجاء الوِب
     .accesskey = س
+
 browsing-cfr-recommendations-learn-more = اطّلع على المزيد
 
 ## General Section - Proxy
 
 network-settings-title = إعدادات الشبكة
+
 network-proxy-connection-description = اضبط طريقة اتصال { -brand-short-name } بالإنترنت.
+
 network-proxy-connection-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 network-proxy-connection-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ع
 
 ## Home Section
 
 home-new-windows-tabs-header = النوافذ و الألسنة الجديدة
+
 home-new-windows-tabs-description2 = اختر ما تراه عندما تفتح صفحة البداية و النوافذ و الألسنة الجديدة.
 
 ## Home Section - Home Page Customization
 
 home-homepage-mode-label = صفحة البداية و النوافذ الجديدة
+
 home-newtabs-mode-label = الألسنة الجديدة
+
 home-restore-defaults =
     .label = استعد المبدئيات
     .accesskey = س
+
 # "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
 # while "Home" and "(Default)" can be localized.
 home-mode-choice-default =
     .label = صفحة بداية Firefox (المبدئية)
+
 home-mode-choice-custom =
     .label = عناوين مخصصة…
+
 home-mode-choice-blank =
     .label = صفحة فارغة
+
 home-homepage-custom-url =
     .placeholder = ألصِق عنوانا…
+
 # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
 # your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
 # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
 # be identical.
 use-current-pages =
     .label =
         { $tabCount ->
             [1] استخدم الصفحة الحالية
            *[other] استخدم الصفحات الحالية
         }
     .accesskey = ح
+
 choose-bookmark =
     .label = استخدم علامة…
     .accesskey = ع
 
 ## Home Section - Firefox Home Content Customization
 
 home-prefs-content-header = محتوى Firefox الرئيسي
 home-prefs-content-description = اختر المحتوى الذي تريد عرضه في شاشة بداية Firefox.
+
 home-prefs-search-header =
     .label = ابحث في الوِب
 home-prefs-topsites-header =
     .label = المواقع الأكثر زيارة
 home-prefs-topsites-description = أكثر المواقع المزارة
 
 ## Variables:
 ##  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
@@ -507,27 +624,29 @@ home-prefs-topsites-description = أكثر المواقع المزارة
 home-prefs-recommended-by-header =
     .label = ينصح به { $provider }
 
 ##
 
 home-prefs-recommended-by-learn-more = آلية العمل
 home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
     .label = الأخبار الممولة
+
 home-prefs-highlights-header =
     .label = أهم الأحداث
 home-prefs-highlights-description = مجموعة المواقع التي حفظتها أو زرتها
 home-prefs-highlights-option-visited-pages =
     .label = الصفحات المزارة
 home-prefs-highlights-options-bookmarks =
     .label = العلامات
 home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
     .label = آخر ما نُزّل
 home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
     .label = الصفحات المحفوظة في { -pocket-brand-name }
+
 # For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
 # Alternative translation options: "Small Note" or something that
 # expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
 # and non-essential but also not entirely trivial and useless.
 home-prefs-snippets-header =
     .label = المقتطفات
 home-prefs-snippets-description = التحديثات من { -vendor-short-name } و{ -brand-product-name }
 home-prefs-sections-rows-option =
@@ -543,100 +662,110 @@ home-prefs-sections-rows-option =
 
 ## Search Section
 
 search-bar-header = شريط البحث
 search-bar-hidden =
     .label = استخدم شريط العنوان للبحث و التنقل
 search-bar-shown =
     .label = أضف شريط البحث إلى شريط الأدوات
+
 search-engine-default-header = محرك البحث المبدئي
-search-engine-default-desc = اختر محرك البحث المبدئي في شريطي العناوين و البحث.
 search-engine-default-desc-2 = هذا هو محرّك البحث المبدئي في شريطي العنوان والبحث. يمكنك تغييره متى شئت.
 search-engine-default-private-desc-2 = اختر محرّك بحث مبدئي آخر ليُستعمل في النوافذ الخاصة فقط
 search-separate-default-engine =
     .label = استعمل محرك البحث هذا في النوافذ الخاصة
     .accesskey = س
+
 search-suggestions-header = اقتراحات البحث
 search-suggestions-desc = اختر طريقة عرض اقتراحات محركات البحث.
+
 search-suggestions-option =
     .label = اعرض اقتراحات البحث
     .accesskey = ع
+
 search-show-suggestions-url-bar-option =
     .label = أظهر اقتراحات البحث في نتائج شريط العناوين
     .accesskey = ت
+
 # This string describes what the user will observe when the system
 # prioritizes search suggestions over browsing history in the results
 # that extend down from the address bar. In the original English string,
 # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
 # (appearing before).
 search-show-suggestions-above-history-option =
     .label = فضّل اقتراحات البحث على تأريخ التصفح في نتائج شريط العنوان
+
 search-show-suggestions-private-windows =
     .label = اعرض اقتراحات البحث في النوافذ الخاصة
+
 search-suggestions-cant-show = لن تظهر اقتراحات البحث في نتائج شريط الموقع لأنّك أعددت { -brand-short-name } على ألّا يتذكر التأريخ.
+
 search-one-click-header = محركات البحث بنقرة واحدة
+
 search-one-click-desc = اختر محركات البحث البديلة التي تظهر تحت شريطي العناوين و البحث عندما تكتب كلمة بحث.
+
 search-choose-engine-column =
     .label = محرك البحث
 search-choose-keyword-column =
     .label = كلمة مفتاحية
+
 search-restore-default =
     .label = استعد محركات البحث المبدئية
     .accesskey = د
+
 search-remove-engine =
     .label = احذف
     .accesskey = ح
+
 search-find-more-link = اعثر على المزيد من محركات البحث
+
 # This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
 # ('Duplicate' is an adjective)
 search-keyword-warning-title = كرر الكلمة المفتاحية
 # Variables:
 #   $name (String) - Name of a search engine.
 search-keyword-warning-engine = لقد اخترت كلمة مفتاحية يستخدمها ”{ $name }“ حاليا. من فضلك اختر واحدة أخرى.
 search-keyword-warning-bookmark = لقد اخترت كلمة مفتاحية تستخدمها علامة حاليا. من فضلك اختر واحدة أخرى.
 
 ## Containers Section
 
-containers-back-link = → عد للخلف
 containers-back-button =
     .aria-label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] عُد إلى الخيارات
            *[other] عُد إلى التفضيلات
         }
 containers-header = الألسنة الحاوية
 containers-add-button =
     .label = أضف حاوية جديدة
     .accesskey = ح
+
 containers-new-tab-check =
     .label = اختر حاويًا لكلّ لسان جديد
     .accesskey = خ
+
 containers-preferences-button =
     .label = التفضيلات
 containers-remove-button =
     .label = أزِل
 
 ## Sync Section - Signed out
 
 
 ## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
 ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
 
 sync-signedout-caption = خُذ الوِب معك
 sync-signedout-description = زامن علاماتك، و تأريخك، و ألسنتك، و كلمات سرك، و إضافاتك و التفضيلات بين كل أجهزتك.
-sync-signedout-account-title = اتصل باستخدام { -fxaccount-brand-name }
-sync-signedout-account-create = أليس لديك حساب؟ لتبدأ
-    .accesskey = س
-sync-signedout-account-signin =
-    .label = لِج…
-    .accesskey = ل
+
 sync-signedout-account-signin2 =
     .label = لِج إلى { -sync-brand-short-name }…
     .accesskey = ل
+
 # This message contains two links and two icon images.
 #   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
 #   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
 #   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
 #   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
 #
 # They can be moved within the sentence as needed to adapt
 # to your language, but should not be changed or translated.
@@ -644,320 +773,342 @@ sync-mobile-promo = نزّل Firefox لنظامي <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">أندرويد</a> أو <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">آي أو إس</a> للمزامنة مع هاتفك المحمول.
 
 ## Sync Section - Signed in
 
 
 ## Firefox Account - Signed in
 
 sync-profile-picture =
     .tooltiptext = غيّر صورة الحساب
-sync-disconnect =
-    .label = اقطع الاتصال…
-    .accesskey = ط
+
 sync-sign-out =
     .label = اخرج…
     .accesskey = خ
+
 sync-manage-account = أدِر الحساب
     .accesskey = س
+
 sync-signedin-unverified = { $email } ليس مؤكّدًا.
 sync-signedin-login-failure = من فضلك لج لإعادة التوصيل { $email }
+
 sync-resend-verification =
     .label = أعِد إرسال التأكيد
     .accesskey = س
+
 sync-remove-account =
     .label = أزِل الحساب
     .accesskey = ز
+
 sync-sign-in =
     .label = لِج
     .accesskey = ل
-sync-signedin-settings-header = إعدادات المزامنة
-sync-signedin-settings-desc = اختر مالذي تريد مزامنته على أجهزتك باستخدام { -brand-short-name }.
 
 ## Sync section - enabling or disabling sync.
 
 prefs-syncing-on = المزامنة: مفعلة
+
 prefs-syncing-off = المزامنة: معطلة
+
 prefs-sync-setup =
     .label = اضبط { -sync-brand-short-name }…
     .accesskey = ض
+
 prefs-sync-offer-setup-label = زامن علاماتك، و تأريخك، و ألسنتك، و كلمات سرك، و إضافاتك و التفضيلات بين كل أجهزتك.
+
 prefs-sync-now =
     .labelnotsyncing = زامِن الآن
     .accesskeynotsyncing = م
     .labelsyncing = يُزامن…
 
 ## The list of things currently syncing.
 
 sync-currently-syncing-heading = تُزامن الآن هذه المعلومات:
+
 sync-currently-syncing-bookmarks = العلامات
 sync-currently-syncing-history = التأريخ
 sync-currently-syncing-tabs = الألسنة المفتوحة
 sync-currently-syncing-logins-passwords = جلسات الولوج وكلمات السر
 sync-currently-syncing-addresses = العناوين
 sync-currently-syncing-creditcards = بطاقات الائتمان
 sync-currently-syncing-addons = الإضافات
 sync-currently-syncing-prefs =
     { PLATFORM() ->
         [windows] الخيارات
        *[other] التفضيلات
     }
+
 sync-change-options =
     .label = غيّرها…
     .accesskey = غ
 
 ## The "Choose what to sync" dialog.
 
 sync-choose-what-to-sync-dialog =
     .title = اختر ما تريد مزامنته
     .style = width: 36em; min-height: 35em;
     .buttonlabelaccept = احفظ التغييرات
     .buttonaccesskeyaccept = ح
     .buttonlabelextra2 = اقطع الاتصال…
     .buttonaccesskeyextra2 = ق
+
 sync-engine-bookmarks =
     .label = علاماتي
     .accesskey = م
+
 sync-engine-history =
     .label = تأريخي
     .accesskey = خ
+
 sync-engine-tabs =
     .label = الألسنة المفتوحة
     .tooltiptext = قائمة بالألسنة المفتوحة على كل الأجهزة
     .accesskey = س
-sync-engine-logins =
-    .label = جلسات الولوج
-    .tooltiptext = أسماء المستخدمين وكلمات السر التي حفظتها
-    .accesskey = س
+
 sync-engine-logins-passwords =
     .label = جلسات الولوج وكلمات السر
     .tooltiptext = أسماء المستخدمين وكلمات السر التي حفظتها
     .accesskey = س
+
 sync-engine-addresses =
     .label = العناوين
     .tooltiptext = العناوين البريدية التي حفظتها (لسطح المكتب فقط)
     .accesskey = ع
+
 sync-engine-creditcards =
     .label = بطاقات الائتمان
     .tooltiptext = الأسماء والأرقام وتواريخ الانتهاء (لسطح المكتب فقط)
     .accesskey = ق
+
 sync-engine-addons =
     .label = الإضافات
     .tooltiptext = امتدادات و سمات لنسخة سطح المكتب من فَيَرفُكس
     .accesskey = ت
+
 sync-engine-prefs =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] الخيارات
            *[other] التفضيلات
         }
     .tooltiptext = الإعدادات العامة، و إعدادات الخصوصية و الأمن التي غيرتها
     .accesskey = ت
 
 ## The device name controls.
 
 sync-device-name-header = اسم الجهاز
+
 sync-device-name-change =
     .label = غيّر اسم الجهاز…
     .accesskey = ه
+
 sync-device-name-cancel =
     .label = ألغِ
     .accesskey = ل
+
 sync-device-name-save =
     .label = احفظ
     .accesskey = ح
+
 sync-connect-another-device = صِلْ جهازا آخر
-sync-manage-devices = أدِر الأجهزة
-sync-fxa-begin-pairing = اقرن أحد أجهزتك
-sync-tos-link = بنود الخدمة
-sync-fxa-privacy-notice = تنويه الخصوصية
 
 ## Privacy Section
 
 privacy-header = خصوصية المتصفح
 
 ## Privacy Section - Forms
 
-logins-header = جلسات الولوج وكلمات السر
-
 ## Privacy Section - Logins and Passwords
 
 # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
 pane-privacy-logins-and-passwords-header = جلسات الولوج وكلمات السر
     .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
 # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
 forms-ask-to-save-logins =
     .label = اطلب مني حفظ كلمات سر و بيانات ولوج مواقع الوِب
     .accesskey = ط
 forms-exceptions =
     .label = الاستثناءات…
     .accesskey = س
 forms-generate-passwords =
     .label = ولّد كلمات سر قوية واقترحها عليّ
     .accesskey = ك
 forms-breach-alerts =
     .label = اعرض تنبيهات بكلمات السر المتسرّبة من المواقع
     .accesskey = ت
 forms-breach-alerts-learn-more-link = اطّلع على المزيد
+
 # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
 forms-fill-logins-and-passwords =
     .label = املأ جلسات الولوج وكلمات السر تلقائيا
     .accesskey = م
 forms-saved-logins =
     .label = جلسات الولوج المحفوظة…
     .accesskey = ح
 forms-master-pw-use =
     .label = استخدم كلمة سر رئيسيّة
     .accesskey = خ
 forms-master-pw-change =
     .label = غيّر كلمة السر الرئيسيّة…
     .accesskey = ر
+
 forms-master-pw-fips-title = أنت حاليًّا في وضع FIPS. يتطلّب FIPS كلمة سر غير فارغة.
+
 forms-master-pw-fips-desc = فشل تغيير كلمة السر
 
 ## OS Authentication dialog
 
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 master-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتصنع كلمة سر رئيسية. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
+
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 # The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 # notes are only valid for English. Please test in your locale.
 master-password-os-auth-dialog-message-macosx = إنشاء كلمة سر رئيسية
+
 master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## Privacy Section - History
 
 history-header = التأريخ
+
 # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
 # (Remember history, etc.).
 # In English it visually creates a full sentence, e.g.
 # "Firefox will" + "Remember history".
 #
 # If this doesn't work for your language, you can translate this message:
 #   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
 #     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
 #   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
 history-remember-label = { -brand-short-name } سوف
     .accesskey = س
+
 history-remember-option-all =
     .label = يتذكر التأريخ
 history-remember-option-never =
     .label = لن يتذكر التأريخ أبدًا
 history-remember-option-custom =
     .label = يستخدم إعدادات مخصصة للتأريخ
+
 history-remember-description = سيتذكر { -brand-short-name } تأريخ التصفح، و التنزيلات، و الاستمارات، و البحث.
 history-dontremember-description = سيستخدم { -brand-short-name } نفس إعدادات التصفح الخاص، بحيث لن يحتفظ بأيّ تأريخ لتصفحك للوب.
+
 history-private-browsing-permanent =
     .label = استخدم نمط التصفح الخاص دائمًا
     .accesskey = د
+
 history-remember-browser-option =
     .label = تذكر تأريخ التصفح و التنزيل
     .accesskey = ت
+
 history-remember-search-option =
     .label = تذكّر تأريخ النماذج والبحث
     .accesskey = ث
+
 history-clear-on-close-option =
     .label = امسح التأريخ عند إغلاق { -brand-short-name }
     .accesskey = غ
+
 history-clear-on-close-settings =
     .label = إعدادات…
     .accesskey = د
+
 history-clear-button =
     .label = امسح التأريخ…
     .accesskey = ت
 
 ## Privacy Section - Site Data
 
 sitedata-header = الكعكات و بيانات المواقع
+
 sitedata-total-size-calculating = يحسب حجم بيانات الموقع و الخبيئة…
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 sitedata-total-size = تستخدم الكعكات، و بيانات الموقع، و الخبيئة المحفوظة حاليًا { $value }‏ { $unit } من مساحة القرص.
+
 sitedata-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 sitedata-delete-on-close =
     .label = احذف الكعكات وبيانات المواقع عندما ينغلق { -brand-short-name }
     .accesskey = ذ
+
 sitedata-delete-on-close-private-browsing = في وضع التصفح الخاص الدائم، تُمسح الكعكات وبيانات المواقع متى ما أُغلق { -brand-short-name }.
+
 sitedata-allow-cookies-option =
     .label = اقبل الكعكات و بيانات المواقع
     .accesskey = ق
+
 sitedata-disallow-cookies-option =
     .label = امنع الكعكات و بيانات المواقع
     .accesskey = م
+
 # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
 # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
 sitedata-block-desc = النوع المحجوب
     .accesskey = ن
-sitedata-option-block-trackers =
-    .label = متعقّبات الأطراف الثالثة
+
 sitedata-option-block-cross-site-trackers =
     .label = المتعقّبات بين المواقع
 sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
     .label = المتعقّبات الاجتماعية ومتعقّبات بين المواقع
 sitedata-option-block-unvisited =
     .label = الكعكات من المواقع غير المُزارة
 sitedata-option-block-all-third-party =
     .label = كل كعكات الأطراف الثالثة (يمكن أن تعطب المواقع هكذا)
 sitedata-option-block-all =
     .label = كل الكعكات (يمكن أن تعطب المواقع هكذا)
+
 sitedata-clear =
     .label = امسح البيانات…
     .accesskey = س
+
 sitedata-settings =
     .label = أدِر البيانات…
     .accesskey = د
+
 sitedata-cookies-permissions =
     .label = أدِر التصاريح
     .accesskey = ص
+
 sitedata-cookies-exceptions =
     .label = أدِر الاستثناءات…
     .accesskey = ت
 
 ## Privacy Section - Address Bar
 
 addressbar-header = شريط العناوين
+
 addressbar-suggest = عند استخدام شريط العناوين، اقترح
+
 addressbar-locbar-history-option =
     .label = تأريخ التصفح
     .accesskey = ص
 addressbar-locbar-bookmarks-option =
     .label = العلامات
     .accesskey = ع
 addressbar-locbar-openpage-option =
     .label = الألسنة المفتوحة
     .accesskey = ف
 addressbar-locbar-topsites-option =
     .label = المواقع الأكثر زيارة
     .accesskey = ك
+
 addressbar-suggestions-settings = غيّر تفضيلات اقتراحات محرّك البحث
 
 ## Privacy Section - Content Blocking
 
-content-blocking-header = حجب المحتوى
-content-blocking-section-description = احمِ خصوصيتك وأنت تتصفح الوِب بحجب المحتوى الذي يتعقّب المواقع التي تزورها دون أن تعلم، كما ويسجّلها باسمك. يمكنك بحجب جزء من هذا المحتوى تحميل الصفحات بسرعة أكبر.
 content-blocking-enhanced-tracking-protection = الحماية الموسّعة من التعقب
+
 content-blocking-section-top-level-description = تحاول المتعقّبات معرفة ما تفعل على الشبكة دومًا وجمع المعلومات التي تخصّ عاداتك في التصفّح كما واهتماماتك. يحجب { -brand-short-name } أكثر هذه المتعقّبات وغيرها من سكربتات ضارة.
+
 content-blocking-learn-more = اطّلع على المزيد
-# The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
-# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
-content-blocking-setting-standard =
-    .label = قياسي
-    .accesskey = ق
-content-blocking-setting-strict =
-    .label = صارم
-    .accesskey = ص
-content-blocking-setting-custom =
-    .label = مخصّص
-    .accesskey = خ
-content-blocking-standard-desc = الموازنة بين الحماية والأداء. يتيح عمل بعض المتعقّبات لتعمل المواقع كما ينبغي.
-content-blocking-strict-description = حماية أقوى وأعتى، لكنها قد تعطب بعض المواقع.
-content-blocking-custom-desc = اختر ما تريد حجبه.
-content-blocking-private-trackers = المتعقّبات المعروفة فقط في النوافذ الخاصة
-content-blocking-third-party-cookies = الكعكات التعقّبية من الأطراف الثالثة
 
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 enhanced-tracking-protection-setting-standard =
     .label = قياسي
     .accesskey = ق
@@ -968,212 +1119,245 @@ enhanced-tracking-protection-setting-cus
     .label = مخصّص
     .accesskey = خ
 
 ##
 
 content-blocking-etp-standard-desc = يوازن بين الحماية والأداء. ستتحمّل الصفحات كالعادة.
 content-blocking-etp-strict-desc = حماية أقوى وأعتى، لكنها قد تعطب محتويات بعض المواقع أو المواقع نفسها.
 content-blocking-etp-custom-desc = اختر المتعقّبات والسكربتات التي تريد حجبها.
+
 content-blocking-private-windows = المحتوى الذي يتعقّبك في النوافذ الخاصة
 content-blocking-cross-site-tracking-cookies = كعكات تتعقّبك بين المواقع
 content-blocking-social-media-trackers = متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي
 content-blocking-all-cookies = كل الكعكات
 content-blocking-unvisited-cookies = الكعكات من المواقع غير المُزارة
-content-blocking-all-windows-trackers = المتعقّبات المعروفة في كل النوافذ
 content-blocking-all-windows-tracking-content = المحتوى الذي يتعقّبك في كل النوافذ
 content-blocking-all-third-party-cookies = كل الكعكات من الأطراف الثالثة
 content-blocking-cryptominers = المُعدّنات المعمّاة
 content-blocking-fingerprinters = مسجّلات البصمات
+
 content-blocking-warning-title = انتبه!
-content-blocking-warning-description = يمكن أن تعطب بعض المواقع إن حُجب المحتوى. يمكنك بسهولة إلغاء أي نوع حجب للمواقع التي تثق بها.
-content-blocking-learn-how = اطّلع على الطريقة
 content-blocking-warning-learn-how = اطّلع على المزيد
+
 content-blocking-reload-description = عليك إعادة تحميل الألسنة لتأخذ هذه التغييرات مفعولها.
 content-blocking-reload-tabs-button =
     .label = أعِد تحميل كل الألسنة
     .accesskey = ع
-content-blocking-trackers-label =
-    .label = المتعقّبات
-    .accesskey = ق
+
 content-blocking-tracking-content-label =
     .label = المحتوى الذي يتعقّبك
     .accesskey = ح
 content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
     .label = في كل النوافذ
     .accesskey = ك
 content-blocking-option-private =
     .label = في النوافذ الخاصة فقط
     .accesskey = خ
 content-blocking-tracking-protection-change-block-list = غيّر قائمة الحجب
+
 content-blocking-cookies-label =
     .label = الكعكات
     .accesskey = ك
+
 content-blocking-expand-section =
     .tooltiptext = معلومات أكثر
+
 # Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
 content-blocking-cryptominers-label =
     .label = المُعدّنات المعمّاة
     .accesskey = ن
+
 # Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
 # that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
 content-blocking-fingerprinters-label =
     .label = مسجّلات البصمات
     .accesskey = ص
 
 ## Privacy Section - Tracking
 
 tracking-manage-exceptions =
     .label = أدِر الاستثناءات…
     .accesskey = ث
 
 ## Privacy Section - Permissions
 
 permissions-header = الصلاحيات
+
 permissions-location = المكان
 permissions-location-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ع
+
 permissions-xr = الواقع الافتراضي
 permissions-xr-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ع
+
 permissions-camera = الكمرة
 permissions-camera-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ع
+
 permissions-microphone = الميكروفون
 permissions-microphone-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ع
+
 permissions-notification = التنبيهات
 permissions-notification-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ت
 permissions-notification-link = اطّلع على المزيد
+
 permissions-notification-pause =
     .label = ألبِث التنبيهات حتى يُعاد تشغيل { -brand-short-name }
     .accesskey = ث
-permissions-block-autoplay-media2 =
-    .label = امنع المواقع من تشغيل الصوت تلقائيا
-    .accesskey = م
-permissions-block-autoplay-media-exceptions =
-    .label = الاستثناءات…
-    .accesskey = س
+
 permissions-autoplay = التشغيل التلقائي
+
 permissions-autoplay-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ع
+
 permissions-block-popups =
     .label = احجب النوافذ المنبثقة
     .accesskey = ذ
+
 permissions-block-popups-exceptions =
     .label = الاستثناءات…
     .accesskey = ت
+
 permissions-addon-install-warning =
     .label = حذّرني عندما يحاول موقع وِب تنصيب إضافات
     .accesskey = ح
+
 permissions-addon-exceptions =
     .label = الاستثناءات…
     .accesskey = ث
+
 permissions-a11y-privacy-checkbox =
     .label = امنع خدمات الإتاحة من الوصول إلى حاسوبك
     .accesskey = ت
+
 permissions-a11y-privacy-link = اطّلع على المزيد
 
 ## Privacy Section - Data Collection
 
 collection-header = جمع { -brand-short-name } للبيانات و استخدامها
+
 collection-description = نبذل جهدنا لإعطائك الخيار و جمع ما نحتاجه فقط لتحسين { -brand-short-name }. نطلب الإذن دائمًا قبل استقبال أي معلومات شخصية.
 collection-privacy-notice = تنويه الخصوصية
+
 collection-health-report-telemetry-disabled = لم تعد تسمح بأن يلتقط { -vendor-short-name } البيانات التقنية والتفاعلية. ستُحذف البيانات القديمة كلها خلال 30 يومًا.
 collection-health-report-telemetry-disabled-link = اطّلع على المزيد
+
 collection-health-report =
     .label = اسمح أن يُرسل { -brand-short-name } بيانات تقنية و بيانات التفاعل إلى { -vendor-short-name }
     .accesskey = ح
 collection-health-report-link = اطّلع على المزيد
+
 collection-studies =
     .label = اسمح أن ينصّب { -brand-short-name } ويشغل الدراسات
 collection-studies-link = اعرض دراسات { -brand-short-name }
+
 addon-recommendations =
     .label = اسمح بأن يقترح { -brand-short-name } الامتدادات المخصّصة لك
 addon-recommendations-link = اطّلع على المزيد
+
 # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
 # or builds with no Telemetry support available.
 collection-health-report-disabled = الإبلاغ عن البيانات معطّل في إعدادات البناء
+
 collection-backlogged-crash-reports =
     .label = اسمح بأن يُرسل { -brand-short-name } بلاغات الانهيار المعلقة نيابة عنك
     .accesskey = ع
 collection-backlogged-crash-reports-link = اطّلع على المزيد
 
 ## Privacy Section - Security
 ##
 ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
 ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 
 security-header = الأمان
+
 security-browsing-protection = الحماية من المحتوى المخادع و البرمجيات الخبيثة
+
 security-enable-safe-browsing =
     .label = احجب المحتوي الخطير و المخادع
     .accesskey = ح
 security-enable-safe-browsing-link = اطّلع على المزيد
+
 security-block-downloads =
     .label = احجب التنزيلات الخطيرة
     .accesskey = ت
+
 security-block-uncommon-software =
     .label = حذرني من البرمجيات غير المرغوب فيها و غير الشائعة
     .accesskey = غ
 
 ## Privacy Section - Certificates
 
 certs-header = الشّهادات
+
 certs-personal-label = عندما يطلب خادوم شهادتي الشخصيّة
+
 certs-select-auto-option =
     .label = حدد واحدة آليّا
     .accesskey = ح
+
 certs-select-ask-option =
     .label = اسألني كلّ مرّة
     .accesskey = س
+
 certs-enable-ocsp =
     .label = استعلم من خواديم مستجيبي OCSP عن الصلاحية الحالية للشهادات
     .accesskey = س
+
 certs-view =
     .label = اعرض الشهادات…
     .accesskey = ش
+
 certs-devices =
     .label = أجهزة الأمن…
     .accesskey = ج
+
 space-alert-learn-more-button =
     .label = اطّلع على المزيد
     .accesskey = ط
+
 space-alert-over-5gb-pref-button =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] افتح الخيارات
            *[other] افتح التفضيلات
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [windows] ف
            *[other] ف
         }
+
 space-alert-over-5gb-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] مساحة القرص قاربت على النفاذ من { -brand-short-name }. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. يمكنك مسح البيانات المحفوظة من ”الخيارات ← الخصوصية والأمان ← بيانات المواقع“.
        *[other] مساحة القرص قاربت على النفاذ من { -brand-short-name }. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. يمكنك مسح البيانات المحفوظة من ”التفضيلات ← الخصوصية والأمان ← بيانات المواقع“.
     }
+
 space-alert-under-5gb-ok-button =
     .label = حسنًا، فهمت
     .accesskey = ح
+
 space-alert-under-5gb-message = مساحة القرص قاربت على النفاذ من { -brand-short-name }. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. اذهب إلى ”اطّلع على المزيد“ لتحسين استخدام القرص لتصفح أحسن.
 
 ## Privacy Section - HTTPS-Only
 
 
 ## The following strings are used in the Download section of settings
 
 desktop-folder-name = سطح المكتب
 downloads-folder-name = التّنزيلات
 choose-download-folder-title = اختر مجلّد التّنزيلات:
+
 # Variables:
 #   $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
 save-files-to-cloud-storage =
     .label = احفظ الملفات في { $service-name }
deleted file mode 100644
--- a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-sync-disconnect-dialog =
-    .title = أأقطع اتصال { -sync-brand-short-name }؟
-    .style = width: 36em; min-height: 35em;
-
-sync-disconnect-heading = أتريد أيضا إزالة بيانات التصفح في هذا الحاسوب؟ اعلم رجاءً بأن بياناتك في { -sync-brand-name } ستبقى في حسابك أكنت تريد الإزالة أم لا.
-
-sync-disconnect-remove-sync-caption = أزِل بيانات { -sync-brand-name }
-
-sync-disconnect-remove-sync-data = العلامات والتأريخ وكلمات السر وغيرها.
-
-sync-disconnect-remove-other-caption = أزِل بقية البيانات الخاصية
-
-sync-disconnect-remove-other-data = الكعكات والخبيئة وبيانات المواقع بلا اتصال وغيرها.
-
-# Shown while the disconnect is in progress
-sync-disconnect-disconnecting = يقطع الاتصال…
-
-sync-disconnect-cancel =
-    .label = ألغِ
-    .accesskey = ل
-
-## Disconnect confirm Button
-##
-## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
-## on the state of the checkboxes.
-
-sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
-    .label = اقطع الاتصال واحذف
-    .accesskey = ق
-
-sync-disconnect-confirm-disconnect =
-    .label = اقطع الاتصال فحسب
-    .accesskey = ق
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -8,82 +8,101 @@ graph-week-summary =
     { $count ->
         [zero] لم يحجب { -brand-short-name } أي متعقّب خلال الأسبوع المنقضي
         [one] حجب { -brand-short-name } متعقبا واحدا خلال الأسبوع المنقضي
         [two] حجب { -brand-short-name } متعقبين اثنين خلال الأسبوع المنقضي
         [few] حجب { -brand-short-name } ‏{ $count } متعقبات خلال الأسبوع المنقضي
         [many] حجب { -brand-short-name } ‏{ $count } متعقبا خلال الأسبوع المنقضي
        *[other] حجب { -brand-short-name } ‏{ $count } متعقب خلال الأسبوع المنقضي
     }
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
 #   $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
 # earliest date recorded in the database.
 graph-total-tracker-summary =
     { $count ->
         [zero] لم يُحجب أي متعقب منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
         [one] حُجب <b>متعقب واحد</b> منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
         [two] حُجب <b>متعقبين اثنين</b> منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
         [few] حُجب <b>{ $count }</b> متعقبات منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
         [many] حُجب <b>{ $count }</b> متعقبا منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
        *[other] حُجب <b>{ $count }</b> متعقب منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
     }
+
 # Text displayed instead of the graph when in Private Mode
 graph-private-window = يحجب { -brand-short-name } المتعقّبات في النوافذ الخاصّة أيضًا، ولكنّه لا يسجّل ما حجبه وكم حجب.
 # Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
 graph-week-summary-private-window = المُتعقّبات التي حجبها { -brand-short-name } هذا الأسبوع
+
 protection-report-webpage-title = لوحة معلومات الحماية
 protection-report-page-content-title = لوحة معلومات الحماية
+
 protection-report-settings-link = أدِر إعدادات خصوصيتك وأمنك
+
 etp-card-title-always = الحماية الموسّعة من التعقب: تعمل دومًا
 etp-card-title-custom-not-blocking = الحماية الموسّعة من التعقب: معطّلة
 protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = كلّ مزايا الحماية معطّلة. اختر أيّ متعقّبات تريد حجبها بإدارة إعدادات الحماية في { -brand-short-name }.
 protection-report-manage-protections = أدِر الإعدادات
+
 # This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
 # capitalization for this string should match the output for your locale.
 graph-today = اليوم
+
 # This string is used to describe the graph for screenreader users.
 graph-legend-description = رسم بياني فيه إجمالي عدد المتعقّبات ونوعها التي حُجبت هذا الأسبوع.
+
 social-tab-title = متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي
+
 cookie-tab-title = كعكات تتعقّبك بين المواقع
+
 tracker-tab-title = حجب المحتوى
+
 fingerprinter-tab-title = مسجّلات البصمات
+
 cryptominer-tab-title = المُعدّنات المعمّاة
 cryptominer-tab-content = تستعمل المُعدّنات المعمّاة طاقة الحساب في جهازك لتُعدّن أموالا رقمية. يستنزف هذا التعدين المدخرة ويُبطئ الجهاز ويزيد من فاتورة الكهرباء.<a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a>
+
 protections-close-button2 =
     .aria-label = أغلِق
     .title = أغلِق
+  
 mobile-app-links = متصفّح { -brand-product-name } لنظامي <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">أندرويد</a> و<a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">آي‌أوإس</a>
+
 lockwise-title = بعد الآن، ”نسيت كلمة السر“ فعل ماض
 lockwise-title-logged-in2 = إدارة كلمات السر
 lockwise-header-content = يخزّن { -lockwise-brand-name } كلمات السرّ لديك في متصفّحك بأمان تام.
 lockwise-header-content-logged-in = خزّن كلمات السر وزامنها على مختلف الأجهزة لديك.
 protection-report-save-passwords-button = احفظ كلمات السر
     .title = احفظ كلمات السر في { -lockwise-brand-short-name }
 protection-report-manage-passwords-button = أدِر كلمات السر
     .title = أدِر كلمات السر في { -lockwise-brand-short-name }
 lockwise-mobile-app-title = خُذ معك كلمات السر أينما ذهبت
 lockwise-no-logins-card-content = استعمل كلمات السر المحفوظة في { -brand-short-name } على أي جهاز.
+
 # While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
 # if needed for grammatical reasons.
 # Variables:
 # $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
 lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
     { $count ->
         [zero] لم تُخزّن أي كلمة سر بأمان.
         [one] خُزّنت كلمة سر واحدة بأمان.
         [two] خُزّنت كلمتا سر بأمان.
         [few] كلمات السر تُخزّن بأمان.
         [many] كلمات السر تُخزّن بأمان.
        *[other] كلمات السر تُخزّن بأمان.
     }
+
 turn-on-sync = فعّل { -sync-brand-short-name }…
     .title = انتقل إلى تفضيلات المزامنة
+
 monitor-title = تنبّه وتيقّظ متى ما تسرّبت البيانات
 monitor-link = آلية العمل
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of email addresses being monitored. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 info-monitored-emails =
     { $count ->
         [zero] عناوين البريد التي نراقبها
         [one] عنوان البريد الذي نراقبه
         [two] عنوانا البريد الذي نراقبهما
--- a/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -52,17 +52,16 @@ protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = مسجّلات البصمات
 
 protections-panel-blocking-label = محجوبة
 protections-panel-not-blocking-label = مسموح بها
 protections-panel-not-found-label = لم تُكتشف في الصفحة
 
 ##
 
 protections-panel-settings-label = إعدادات الحماية
-protections-panel-showreport-label = اعرض التقرير
 
 ## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
 ## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
 
 # The header of the list
 protections-panel-site-not-working-view-header = أوقِف ميزات الحماية إن واجهت مشاكل تخص:
 
 # The list items, shown in a <ul>
--- a/browser/browser/syncedTabs.ftl
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -1,15 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 synced-tabs-sidebar-title = الألسنة المُزامنة
 synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = أتريد رؤية ألسنتك من الأجهزة الأخرى هنا؟
-synced-tabs-sidebar-notsignedin = لِج لعرض قائمة بالألسنة من أجهزتك الأخرى.
 synced-tabs-sidebar-intro = اعرض قائمة بالألسنة من أجهزتك الأخرى.
 synced-tabs-sidebar-unverified = يجب تأكيد حسابك.
 synced-tabs-sidebar-notabs = لا ألسنة مفتوحة
 synced-tabs-sidebar-openprefs = افتح تفضيلات { -sync-brand-short-name }
 synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = فعّل مزامنة الألسنة لعرض قائمة بالألسنة من أجهزتك الأخرى.
 synced-tabs-sidebar-connect-another-device = صِلْ جهازا آخر
 synced-tabs-sidebar-search =
     .placeholder = ابحث في الألسنة المُزامنة
--- a/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -48,22 +48,22 @@ move-to-start =
     .label = انقل إلى البداية
     .accesskey = د
 move-to-end =
     .label = انقل إلى النهاية
     .accesskey = ه
 move-to-new-window =
     .label = انقل إلى نافذة جديدة
     .accesskey = ذ
-undo-close-tab =
-    .label = أعِد فتح اللسان
-    .accesskey = د
 tab-context-close-multiple-tabs =
     .label = أغلِق أكثر من لسان
     .accesskey = ك
+
+## Variables:
+##  $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
 tab-context-undo-close-tabs =
     .label =
         { $tabCount ->
             [1] أعِد فتح اللسان
             [zero] أعِد فتح الألسنة
             [one] أعِد فتح اللسان
             [two] أعِد فتح اللسانين
             [few] أعِد فتح الألسنة
--- a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -12,43 +12,43 @@ toolbar-context-menu-bookmark-selected-t
     .label = علّم اللسان المنتقى…
     .accesskey = ع
 toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
     .label = علّم الألسنة المنتقاة…
     .accesskey = ع
 toolbar-context-menu-select-all-tabs =
     .label = اختر كل الألسنة
     .accesskey = خ
-toolbar-context-menu-undo-close-tab =
-    .label = أعِد فتح اللسان
-    .accesskey = د
 toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
     .label =
         { $tabCount ->
             [1] أعِد فتح اللسان
             [zero] أعِد فتح الألسنة
             [one] أعِد فتح اللسان
             [two] أعِد فتح اللسانين
             [few] أعِد فتح الألسنة
             [many] أعِد فتح الألسنة
            *[other] أعِد فتح الألسنة
         }
     .accesskey = ع
+
 toolbar-context-menu-manage-extension =
     .label = أدِر الامتداد
     .accesskey = د
 toolbar-context-menu-remove-extension =
     .label = أزِل الامتداد
     .accesskey = ت
+
 # This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
 # a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
 # related to that extension. "Report" is a verb.
 toolbar-context-menu-report-extension =
     .label = أبلِغ عن الامتداد
     .accesskey = ت
+
 # Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
 # personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
 # access keys.
 toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
     .label = ثبّت في قائمة الزيادة
     .accesskey = ث
 toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
     .label = أخفِ تلقائيا في شريط الأدوات
--- a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -8,17 +8,16 @@ back = عُد
 forward = تقدّم
 reload = أعِد التحميل
 home = البداية
 fullscreen = ملء الشاشة
 touchbar-fullscreen-exit = غادر ملء الشاشة
 find = ابحث
 new-tab = لسان جديد
 add-bookmark = أضِف علامة
-open-bookmarks-sidebar = افتح شريط العلامات الجانبي
 reader-view = منظور القارئ
 # Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
 open-location = ابحث أو أدخِل عنوانا
 share = شارِك
 close-window = أغلِق النافذة
 open-sidebar = الأشرطة الجانبية
 
 # This string describes shortcuts for search.
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -11,35 +11,16 @@ verifyDescription = أكّد %S
 # These strings are shown in a desktop notification after the
 # user requests we resend a verification email.
 verificationSentTitle = أُرسل رابط التأكّد
 # LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
 verificationSentBody = أُرسل رابط تأكيد إلى %S.
 verificationNotSentTitle = تعذّر إرسال رسالة التأكيد
 verificationNotSentBody = يتعذّر إرسال بريد التأكيد حاليًا، رجاء إعادة المحاولة لاحقًا.
 
-# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
-# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
-# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
-# could not get the device name that joined
-deviceConnectedTitle = Firefox Sync
-deviceConnectedBody = يُزامن هذا الحاسوب الآن مع %S.
-deviceConnectedBody.noDeviceName = يُزامن هذا الحاسوب الآن مع جهاز جديد.
-
-# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
-# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
-syncStartNotification.title = التزامن مُفعّل
-# %S is brandShortName
-syncStartNotification.body2 = سيبدأ %S المزامنة حالًا.
-
-# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
-# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
-deviceDisconnectedNotification.title = فُصِلَ «تزامن»
-deviceDisconnectedNotification.body = فُصل هذا الحاسوب بنجاح من «تزامن فَيَرفُكس».
-
 # LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
 # when either this device or another device has connected to, or disconnected
 # from, a Firefox Account.
 deviceConnDisconnTitle = حساب Firefox
 
 # LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
 # These strings are used in a notification shown when a new device joins the
 # Firefox account.
@@ -54,32 +35,22 @@ thisDeviceConnectedBody = نجح الولوج إلى حسابك
 # LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
 # after the Firefox Account was disconnected remotely.
 thisDeviceDisconnectedBody = قُطع اتصال هذا الحاسوب.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
 # Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
 sendToAllDevices.menuitem = أرسله إلى كل الأجهزة
 
-# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
-# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
-# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
-sendTabToDevice.unconfigured.status = ليس متصلًا بتزامُن
-
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
 # Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
 # and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
 sendTabToDevice.unconfigured.label2 = لم تلج
 sendTabToDevice.unconfigured = اطلع على المزيد عن إرسال الألسنة…
 
-# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
-# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
-# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
-sendTabToDevice.signintosync = لِج إلى «المزامنة»…
-
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
 # Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
 # configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
 # %S is replaced by brandProductName.
 sendTabToDevice.signintofxa = لِج إلى %S…
 
 # LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
 # sendTabToDevice.singledevice.status)
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
+++ /dev/null
@@ -1,204 +0,0 @@
-newtab_page_title=لسان جديد
-
-header_top_sites=المواقع الأكثر زيارة
-header_highlights=أهم الأحداث
-# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
-# of the corresponding content provider.
-header_recommended_by=ينصح به {provider}
-
-# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
-# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
-# the site.
-context_menu_button_sr=افتح قائمة {title} السياقية
-
-# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
-# the section edit context menu button is focused/active.
-section_context_menu_button_sr=افتح قائمة القسم السياقية
-
-# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
-# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
-# the page is bookmarked, or is currently open on another device
-type_label_visited=مُزارة
-type_label_bookmarked=معلّمة
-type_label_recommended=مُتداول
-type_label_pocket=حُفِظت في بوكِت
-type_label_downloaded=نُزّل
-
-# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
-# menu and are meant as a call to action for a given page.
-# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
-# bookmarks"
-menu_action_bookmark=علّم
-menu_action_remove_bookmark=أزل العلامة
-menu_action_open_new_window=افتح في نافذة جديدة
-menu_action_open_private_window=افتح في نافذة خاصة جديدة
-menu_action_dismiss=ألغِ
-menu_action_delete=احذف من التأريخ
-menu_action_pin=ثبّت
-menu_action_unpin=أزل
-confirm_history_delete_p1=هل أنت متأكد أنك تريد حذف كل وجود لهذه الصفحة من تأريخك؟
-# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
-# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
-# page from history.
-confirm_history_delete_notice_p2=لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.
-menu_action_save_to_pocket=احفظ في Pocket
-menu_action_delete_pocket=احذف من بوكِت
-menu_action_archive_pocket=أرشِف في بوكِت
-
-# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
-# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
-# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
-# for each operating system.
-menu_action_show_file_mac_os=أظهِر في فايندر
-menu_action_show_file_windows=افتح المجلد المحتوي
-menu_action_show_file_linux=افتح المجلد المحتوي
-menu_action_show_file_default=أظهِر الملف
-menu_action_open_file=افتح الملف
-
-# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
-# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
-# link that belongs to this downloaded item"
-menu_action_copy_download_link=انسخ رابط التنزيل
-menu_action_go_to_download_page=انتقل إلى صفحة التنزيل
-menu_action_remove_download=احذف من التأريخ
-
-# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
-# search button.
-search_button=ابحث
-
-# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
-# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
-# the current default search engine. e.g. 'Google Search'
-search_header=بحث {search_engine_name}
-
-# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
-# the user hasn't typed anything yet.
-search_web_placeholder=ابحث في الوِب
-
-# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
-# the topstories section title to provide additional information about
-# how the stories are selected.
-section_disclaimer_topstories=أكثر القصص تشويقًا على الإنترنت، مختارة بعناية بناء على ما تقرأه. من بوكِت، و الذي أصبح جزءًا من Mozilla.
-section_disclaimer_topstories_linktext=اطلع على طريقة عملها.
-# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
-# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
-section_disclaimer_topstories_buttontext=حسنًا، فهمت
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
-# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
-# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
-# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
-# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
-prefs_home_header=محتوى Firefox الرئيسي
-prefs_home_description=اختر المحتوى الذي تريد عرضه في شاشة بداية Firefox.
-
-prefs_content_discovery_description=تتيح لك ميزة ”اكتشاف المحتوى“ في صفحة بداية Firefox رؤية مقالات عالية الجودة لها علاقة بما تتابع، تأتيك من أرجاء الوِب.
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
-# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-prefs_section_rows_option=صف واحد;صفان;{num} صفوف;{num} صفا;{num} صف;لا صفوف
-prefs_search_header=ابحث في الوِب
-prefs_topsites_description=أكثر المواقع المزارة
-prefs_topstories_description2=محتوى مميز من أرجاء الوِب انتقيناه لك أنت
-prefs_topstories_options_sponsored_label=الأخبار الممولة
-prefs_topstories_sponsored_learn_more=اطّلع على المزيد
-prefs_highlights_description=مجموعة المواقع التي حفظتها أو زرتها
-prefs_highlights_options_visited_label=الصفحات المزارة
-prefs_highlights_options_download_label=آخر ما نُزّل
-prefs_highlights_options_pocket_label=الصفحات المحفوظة في بوكِت
-prefs_snippets_description=التحديثات من Mozilla و Firefox
-settings_pane_button_label=خصص صفحة اللسان الجديد
-settings_pane_topsites_header=المواقع الأكثر زيارة
-settings_pane_highlights_header=أهم الأحداث
-settings_pane_highlights_options_bookmarks=العلامات
-# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
-# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
-# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
-# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
-settings_pane_snippets_header=المقتطفات
-
-# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
-# dialog.
-edit_topsites_button_text=حرِّر
-edit_topsites_edit_button=حرّر هذا الموقع
-
-# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
-topsites_form_add_header=موقع شائع جديد
-topsites_form_edit_header=حرّر الموقع الشائع
-topsites_form_title_label=العنوان
-topsites_form_title_placeholder=أدخل عنوانًا
-topsites_form_url_label=المسار
-topsites_form_image_url_label=مسار الصورة المخصصة
-topsites_form_url_placeholder=اكتب أو ألصق مسارًا
-topsites_form_use_image_link=استخدم صورة مخصصة…
-# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
-topsites_form_preview_button=عايِن
-topsites_form_add_button=أضِفْ
-topsites_form_save_button=احفظ
-topsites_form_cancel_button=ألغِ
-topsites_form_url_validation=مطلوب مسار صالح
-topsites_form_image_validation=فشل تحميل الصورة. جرّب مسارا آخر.
-
-# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
-# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
-pocket_read_more=المواضيع الشائعة:
-# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
-# end of the list of popular topic links.
-pocket_read_even_more=اعرض المزيد من الأخبار
-pocket_more_reccommendations=مقترحات أخرى
-
-pocket_how_it_works=آلية العمل
-pocket_cta_button=نزِّل بوكِت
-pocket_cta_text=احفظ القصص التي تحبّها في بوكِت، وزوّد عقلك بمقالات رائعة.
-
-highlights_empty_state=ابدأ التصفح وسنعرض أمامك بعض المقالات والفيديوهات والمواقع الأخرى التي زرتها حديثا أو أضفتها إلى العلامات هنا.
-# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
-# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
-# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
-topstories_empty_state=لا جديد. تحقق لاحقًا للحصول على مزيد من أهم الأخبار من {provider}. لا يمكنك الانتظار؟ اختر موضوعًا شائعًا للعثور على المزيد من القصص الرائعة من جميع أنحاء الوِب.
-
-# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
-# action link are shown in each section of UI that fails to render
-error_fallback_default_info=أخ! حدث خطب ما أثناء تحميل المحتوى.
-error_fallback_default_refresh_suggestion=أنعِش الصفحة لإعادة المحاولة.
-
-# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*).  These strings are displayed in the section
-# context menu and are meant as a call to action for the given section.
-section_menu_action_remove_section=أزِل القسم
-section_menu_action_collapse_section=اطوِ القسم
-section_menu_action_expand_section=وسّع القسم
-section_menu_action_manage_section=أدِر القسم
-section_menu_action_manage_webext=أدِر الامتداد
-section_menu_action_add_topsite=أضف موقعًا شائعًا
-section_menu_action_add_search_engine=أضِف محرك بحث
-section_menu_action_move_up=انقل لأعلى
-section_menu_action_move_down=انقل لأسفل
-section_menu_action_privacy_notice=تنويه الخصوصية
-
-# LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
-# firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
-firstrun_title=خذ معك Firefox أينما ذهبت
-firstrun_content=تشارك العلامات، وتأريخ التصفح، وكلمات السر وباقي الإعدادات على جميع أجهزتك.
-firstrun_learn_more_link=اطّلع على المزيد عن حسابات Firefox
-
-# LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
-# firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
-# firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
-firstrun_form_header=أدخِل بريدك الإلكتروني
-firstrun_form_sub_header=لمواصلة استخدام «تزامُن Firefox»
-
-firstrun_email_input_placeholder=البريد الإلكتروني
-firstrun_invalid_input=مطلوب بريد إلكتروني صالح
-
-# LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
-# {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
-firstrun_extra_legal_links=تعني المواصلة أنّك توافق على {terms} و{privacy}.
-firstrun_terms_of_service=بنود الخدمة
-firstrun_privacy_notice=تنويه الخصوصية
-
-firstrun_continue_to_login=تابِع
-firstrun_skip_login=تجاوز هذه الخطوة
-
-# LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
-context_menu_title=افتح القائمة
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -1,54 +1,18 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
-<!ENTITY minimizeWindow.label     "صغّر">
-<!ENTITY bringAllToFront.label    "اجلب الكل للمقدمة">
-<!ENTITY zoomWindow.label         "قرّب">
-<!ENTITY windowMenu.label         "نافذة">
-
-<!ENTITY helpMenu.label           "مساعدة"> 
-<!ENTITY helpMenu.accesskey       "س"> 
-<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
-                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
-<!ENTITY helpMenuWin.label        "مساعدة"> 
-<!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "س">
-
 <!ENTITY aboutProduct2.label      "عن &brandShorterName;">
 <!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "ع">
-<!ENTITY productHelp2.label       "مساعدة &brandShorterName;">
-<!ENTITY productHelp2.accesskey   "س">
-<!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
-
-<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "اختصارات لوحة المفاتيح">
-<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "خ">
-
-<!ENTITY helpSafeMode.label       "أعِد التشغيل مع تعطيل الإضافات…">
-<!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "ش">
-<!ENTITY helpSafeMode.stop.label       "أعِد التشغيل مع تفعيل الإضافات">
-<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey   "ش">
-
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "معلومات مواجهة الأعطال">
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "ط">
-
-<!ENTITY helpFeedbackPage.label      "أرسِل تعليقًا…">
-<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "ر">
-
-<!ENTITY helpShowTour2.label            "جولة في &brandShorterName;">
-<!ENTITY helpShowTour2.accesskey        "ل">
 
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "التفضيلات…">
-<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
 
 <!ENTITY servicesMenuMac.label          "الخدمات">
 
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label       "أخفِ &brandShorterName;">
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.commandkey  "H">
 
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "أخفِ الآخرين">
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
 
 <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "أظهر الكل">
 
 <!ENTITY touchBarCmdMac.label           "خصّص شريط اللمس…">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,162 +1,52 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
-                                                                inside the private browsing mode -->
-<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(التصفح الخاص)">
-
 <!ENTITY appmenu.tooltip                     "افتح القائمة">
 <!ENTITY navbarOverflow.label                "المزيد من الأدوات…">
 
 <!-- Tab context menu -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
 <!ENTITY  pinTab.label                       "ثبّت اللسان">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
-unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
-same accesskey but will never be visible at the same time. -->
-<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "ث">
 <!ENTITY  unpinTab.label                     "أفلِت اللسان">
-<!-- LOCALIZATION NOTE(pinTab.accesskey, pinSelectedTabs.accesskey,
-unpinTab.accesskey, unpinSelectedTabs.accesskey): These share the
-same accesskey but will never be visible at the same time. -->
-<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "ف">
-<!ENTITY  sendPageToDevice.label             "أرسِل الصفحة إلى جهاز">
-<!ENTITY  sendPageToDevice.accesskey         "ه">
-<!ENTITY  sendLinkToDevice.label             "أرسل الرابط إلى جهاز">
-<!ENTITY  sendLinkToDevice.accesskey         "ه">
-<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "أعِد فتح اللسان">
-<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "د">
-<!ENTITY  hiddenTabs.label                   "الألسنة المخفية">
 
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "اسرد كل الألسنة">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (allTabsMenu.searchTabs.label): "Search" is a verb, as
-in "Search through tabs". -->
-<!ENTITY  allTabsMenu.searchTabs.label       "ابحث في الألسنة">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "لسان جديد">
-<!ENTITY tabCmd.accesskey "ل">
-<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (openLocationCmd.label): "Open Location" is only
-displayed on OS X, and only on windows that aren't main browser windows, or
-when there are no windows but Firefox is still running. -->
-<!ENTITY openLocationCmd.label "افتح مكانًا…">
 <!ENTITY openFileCmd.label "افتح ملفًا…">
-<!ENTITY openFileCmd.accesskey "ف">
-<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "إعداد الصفحة…">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "ع">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "معاينة الطباعة">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "ط">
 <!ENTITY printCmd.label "اطبع…">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "ط">
-<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
-<!ENTITY importFromAnotherBrowserCmd.label "استورد من متصفح آخر…">
-<!ENTITY importFromAnotherBrowserCmd.accesskey "س">
 
 <!ENTITY taskManagerCmd.label "مدير المهام">
 
-<!ENTITY goOfflineCmd.label "اعمل دون اتصال">
-<!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "ع">
-
 <!ENTITY menubarCmd.label "شريط القوائم">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey "ق">
-<!ENTITY navbarCmd.label "شريط التصفح">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
 include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
 this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
 <!ENTITY navbar.accessibleLabel "التنقل">
 <!ENTITY personalbarCmd.label "شريط العلامات">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey "ش">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
 include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
 this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
 <!ENTITY personalbar.accessibleLabel "العلامات">
 <!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "عناصر شريط العلامات">
 
-<!ENTITY pageSourceCmd.label "مصدر الصفحة">
-<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "ح">
-<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pageSourceCmd.SafariCommandKey should match the
-Option+Command keyboard shortcut letter that Safari and Chrome use for "View
-Source" on macOS. pageSourceCmd.commandkey above is Firefox's official keyboard
-shortcut shown in the GUI. SafariCommandKey is an alias provided for the
-convenience of Safari and Chrome users on macOS. See bug 1398988. -->
-<!ENTITY pageSourceCmd.SafariCommandKey "u">
-
-<!ENTITY pageInfoCmd.label "معلومات الصفحة">
-<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "م">
-<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
-<!ENTITY ldbCmd.label "منقح تخطيط الصفحة">
-<!ENTITY ldbCmd.accesskey "م">
-<!ENTITY mirrorTabCmd.label "أذع اللسان">
-<!ENTITY mirrorTabCmd.accesskey "ذ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
-These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "تحول إلى ملء الشاشة">
-<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "ش">
-<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "غادر ملء الشاشة">
-<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "ش">
-
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "ملء الشاشة">
-<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "ش">
-<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.label "أظهِر كل الألسنة">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "ك">
-<!ENTITY toggleReaderMode.key "R">
-<!ENTITY toggleReaderMode.win.keycode "VK_F9">
 
-<!ENTITY fxaSignIn.label "لِج إلى &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "افتح تفضيلات &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY fxaSignInError.label "أعِد الاتصال مع &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY fxaUnverified.label "أكّد حسابك">
-
-
-<!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "صغّر">
-<!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "استعِد">
-<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "أغلق">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.label "اخفِ شريط الأدوات">
-<!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "خ">
-<!ENTITY fullScreenExit.label "اخرج من وضع ملء الشاشة">
-<!ENTITY fullScreenExit.accesskey "و">
-
- <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.signin) Used to define the different labels
-     for the Firefox Account toolbar signin menu screen. -->
-<!ENTITY fxa.signin.callout.label "خذ معك Firefox أينما ذهبت">
-<!ENTITY fxa.signin.description.label "تشارك العلامات، تاريخ التّصفّح، كلمات السّر وباقي الإعدادات على جميع أجهزتك.">
-<!ENTITY fxa.signin.button.label "شغّل &syncBrand.shortName.label;…">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.unverified) Used to define the different labels
-     for the Firefox Account toolbar unverified menu screen. -->
-<!ENTITY fxa.unverified.callout.label "طالِع بريدك الإلكتروني">
-<!ENTITY fxa.unverified.description.label "عليك تأكيد حسابك قبل أن تزامن معلوماتك.">
-<!ENTITY fxa.unverified.button.label "افتح إعدادات &syncBrand.shortName.label;…">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
-     for the Firefox Account toolbart menu screen. The `Signed in as` text is
-     followed by the user's email. -->
-<!ENTITY fxa.menu.signedInAs.label "ولِجت باسم">
-<!ENTITY fxa.menu.manageAccount.label "أدِر الحساب…">
-<!ENTITY fxa.menu.syncSettings.label "إعدادات &syncBrand.shortName.label;…">
 
 <!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "أخفِ زر تفعيل/تعطيل الڤديوهات المعترِضة">
 <!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "خ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
      for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
      followed by the user's email. -->
 <!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "إعدادات &syncBrand.shortName.label;">
@@ -186,239 +76,80 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "يملأ الشاشة الآن">
 <!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "يملأ هذا المستند الشاشة الآن">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
      exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
      is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
 <!ENTITY exitDOMFullscreen.button "غادر ملء الشاشة (Esc)">
 <!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "غادر ملء الشاشة (esc)">
-<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "غادر ملء الشاشة">
-<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "م">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label, pictureInPicture.accesskey):
-     these two strings are used when right-clicking on a video in the
-     content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. -->
-<!ENTITY pictureInPicture.label "ڤديو معترِض">
-<!ENTITY pictureInPicture.accesskey "خ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
      pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
      respectively before and after the domain requiring pointerlock.
      Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
      sentence to their language. -->
 <!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "يتحكم ">
 <!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "في مؤشرك. اضغط Esc لتستعيد التحكم.">
 <!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "يتحكم هذا المستند في مؤشرك. اضغط Esc لتستعيد التحكم.">
 
-<!ENTITY closeWindow.label "أغلق النافذة">
-<!ENTITY closeWindow.accesskey "ن">
-
-<!ENTITY bookmarksMenu.label "علامات">
-<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "ع">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "علّم هذه الصفحة">
-<!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "حرّر هذه العلامة">
-<!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
-
-<!ENTITY addCurPagesCmd.label "علّم كل الألسنة…">
-
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "أظهِر كل العلامات">
 <!ENTITY recentBookmarks.label "المعلّم حديثا">
-<!ENTITY otherBookmarksCmd.label "العلامات الأخرى">
-<!ENTITY mobileBookmarksCmd.label "علامات المحمول">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "أظهِر المزيد من العلامات">
 
-<!ENTITY backCmd.label                "السابق">
-<!ENTITY backCmd.accesskey            "س">
-<!ENTITY backButton.tooltip           "عُد للخلف صفحة واحدة">
-<!ENTITY forwardCmd.label             "التالي">
-<!ENTITY forwardCmd.accesskey         "ت">
-<!ENTITY forwardButton.tooltip        "اذهب للأمام صفحة واحدة">
-<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "انقر بالزر الأيمن أو اسحب للأسفل لإظهار التأريخ">
-<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "اسحب للأسفل لإظهار التأريخ">
-<!ENTITY reloadCmd.label              "أعد التحميل">
-<!ENTITY reloadCmd.accesskey          "ع">
-<!ENTITY stopCmd.label                "أوقف">
-<!ENTITY stopCmd.accesskey            "ق">
-<!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
-
-<!ENTITY goEndCap.tooltip             "اذهب للعنوان في شريط الموقع">
-
 <!ENTITY printButton.label            "اطبع">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "اطبع هذه الصفحة">
 
-<!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "اعرض معلومات الموقع">
-
-<!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "افتح لوحة الرسائل">
-<!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "افتح لوحة طلب المكان">
-<!ENTITY urlbar.autoplayNotificationAnchor.tooltip        "افتح لوحة التشغيل التلقائي">
-<!ENTITY urlbar.addonsNotificationAnchor.tooltip          "افتح لوحة رسائل تنصيب الإضافات">
-<!ENTITY urlbar.canvasNotificationAnchor.tooltip          "أدِر تصاريح استخراج ألواح الرسم">
-<!ENTITY urlbar.indexedDBNotificationAnchor.tooltip       "افتح لوحة رسائل مساحة التخزين دون اتصال">
-<!ENTITY urlbar.passwordNotificationAnchor.tooltip        "افتح لوحة رسائل حفظ كلمة السر">
-<!ENTITY urlbar.pluginsNotificationAnchor.tooltip         "أدر الملحقات المستخدمة">
-<!ENTITY urlbar.webNotificationAnchor.tooltip             "غيّر ما إذا ما كنت تسمح باستلام تنبيهات من الموقع">
-<!ENTITY urlbar.persistentStorageNotificationAnchor.tooltip     "حفظ البيانات في مساحة تخزين دائمة">
-
-<!ENTITY urlbar.remoteControlNotificationAnchor.tooltip   "يخضع المتصفح للتحكم عن بعد">
-<!ENTITY urlbar.webAuthnAnchor.tooltip                    "افتح لوحة استيثاق الوِب">
-<!ENTITY urlbar.storageAccessAnchor.tooltip               "افتح لوحة تصاريح نشاط التصفّح">
-
-<!ENTITY urlbar.webRTCShareDevicesNotificationAnchor.tooltip      "أدر مشاركة كمرتك و ميكروفونك مع هذا الموقع">
-<!ENTITY urlbar.webRTCShareMicrophoneNotificationAnchor.tooltip   "أدر مشاركة ميكروفونك مع هذا الموقع">
-<!ENTITY urlbar.webRTCShareScreenNotificationAnchor.tooltip       "أدر مشاركة نوافذك أو شاشتك مع هذا الموقع">
-
-<!ENTITY urlbar.servicesNotificationAnchor.tooltip        "افتح لوحة رسائل التنصيب">
-<!ENTITY urlbar.translateNotificationAnchor.tooltip       "ترجم هذه الصفحة">
-<!ENTITY urlbar.translatedNotificationAnchor.tooltip      "أدِر ترجمة الصفحة">
-<!ENTITY urlbar.emeNotificationAnchor.tooltip             "أدِر استخدام برمجيات إدارة الحقوق الرقمية">
-<!ENTITY urlbar.midiNotificationAnchor.tooltip            "افتح لوحة MIDI">
-
-<!ENTITY urlbar.cameraBlocked.tooltip            "لقد حجبت كمرتك عن هذا الموقع.">
-<!ENTITY urlbar.microphoneBlocked.tooltip        "لقد حجبت ميكروفونك عن هذا الموقع.">
-<!ENTITY urlbar.screenBlocked.tooltip            "لقد حجبت هذا الموقع من مشاركة شاشتك.">
-<!ENTITY urlbar.geolocationBlocked.tooltip       "لقد حجبت معلومات مكانك عن هذا الموقع.">
-<!ENTITY urlbar.webNotificationsBlocked.tooltip  "لقد حجبت التنبيهات عن هذا الموقع.">
-<!ENTITY urlbar.persistentStorageBlocked.tooltip "لقد حجبت الحفظ الدائم للبيانات عن هذا الموقع.">
-<!ENTITY urlbar.popupBlocked.tooltip             "لقد حجبت المنبثقات من هذا الموقع.">
-<!ENTITY urlbar.autoplayMediaBlocked.tooltip     "لقد حجبت تشغيل الوسائط التي تحتوي صوتا تلقائيا في هذا الموقع.">
-<!ENTITY urlbar.canvasBlocked.tooltip            "لقد منعت استخراج بيانات رقعة الرسم في هذا الموقع.">
-<!ENTITY urlbar.flashPluginBlocked.tooltip       "لقد حجبت هذا الموقع من استخدام ملحقة أدوبي فلاش.">
-<!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "لقد حجبنا عن هذا الموقع الوصول إلى MIDI.">
-<!ENTITY urlbar.installBlocked.tooltip           "حجبت تثبيت الإضافات في هذا الموقع.">
-
-<!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "اعرض التأريخ">
-
-<!ENTITY urlbar.permissionsGranted.tooltip       "منحت هذا الموقع صلاحيات أخرى.">
-
 
 <!ENTITY searchItem.title             "ابحث">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "البداية">
 <!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "صفحة بداية &brandShortName;">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "العلامات">
-<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksSubview.label             "العلامات">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton2.label         "قائمة العلامات">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label    "العلامات الأخرى">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label   "علامات المحمول">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "أظهِر شريط العلامات الجانبي">
 <!ENTITY hideBookmarksSidebar.label         "أخفِ شريط العلامات الجانبي">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "أظهِر شريط أدوات العلامات">
 <!ENTITY hideBookmarksToolbar.label         "أخفِ شريط أدوات العلامات">
 <!ENTITY searchBookmarks.label              "ابحث في العلامات">
 <!ENTITY bookmarkingTools.label             "أدوات العلامات">
 <!ENTITY addBookmarksMenu.label             "أضِف قائمة العلامات إلى شريط الأدوات">
 <!ENTITY removeBookmarksMenu.label          "أزِل قائمة العلامات من شريط الأدوات">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksGtkCmd.commandkey): This command
-  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
-  -  shortcut keys on Linux. -->
-<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
-<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
-
 <!ENTITY historyButton.label            "التأريخ">
-<!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
-
-<!ENTITY toolsMenu.label              "أدوات">
-<!ENTITY toolsMenu.accesskey          "د">
-
-<!ENTITY keywordfield.label           "أضِف كلمة رئيسية لهذا البحث…">
-<!ENTITY keywordfield.accesskey       "ك">
 
 <!ENTITY downloads.label              "التنزيلات">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
   -  downloads.label, but used in the Library panel. -->
 <!ENTITY libraryDownloads.label       "التنزيلات">
-<!ENTITY downloads.accesskey          "ز">
-<!ENTITY downloads.commandkey         "j">
-<!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
 <!ENTITY addons.label                 "الإضافات">
-<!ENTITY addons.accesskey             "ض">
-<!ENTITY addons.commandkey            "A">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "مطوّري الوب">
-<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "و">
-
-<!ENTITY inspectContextMenu.label     "افحص العنصر">
-<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "ح">
-
-<!ENTITY inspectA11YContextMenu.label     "افحص خصائص الإتاحة">
-
-<!ENTITY fileMenu.label         "ملف">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey       "م">
-<!ENTITY newUserContext.label             "لسان حاوٍ جديد">
-<!ENTITY newUserContext.accesskey         "ح">
-<!ENTITY manageUserContext.label          "أدِر الحاويات">
-<!ENTITY manageUserContext.accesskey      "ح">
 
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "نافذة جديدة">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
-<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "ج">
 <!ENTITY newPrivateWindow.label     "نافذة خاصة جديدة">
-<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "ن">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "حرّر">
-<!ENTITY editMenu.accesskey       "ح">
-<!ENTITY undoCmd.label            "تراجع">
-<!ENTITY undoCmd.key            "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey          "ت">
-<!ENTITY redoCmd.label            "أعِد">
-<!ENTITY redoCmd.key            "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey          "ع">
-<!ENTITY cutCmd.label           "قصّ">
-<!ENTITY cutCmd.key             "X">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey         "ق">
-<!ENTITY copyCmd.label            "انسخ">
-<!ENTITY copyCmd.key            "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey          "ن">
-<!ENTITY pasteCmd.label           "ألصق">
-<!ENTITY pasteCmd.key           "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey         "ل">
-<!ENTITY deleteCmd.label          "احذف">
-<!ENTITY deleteCmd.key            "D">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey        "ذ">
-<!ENTITY selectAllCmd.label         "اختر الكل">
-<!ENTITY selectAllCmd.key         "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "ك">
 <!ENTITY preferencesCmd2.label       "خيارات">
-<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "خ">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "التفضيلات">
-<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "ف">
 <!ENTITY logins.label                           "جلسات الولوج وكلمات السر">
 
-<!ENTITY clearRecentHistory.label               "امسح التأريخ الحالي…">
-
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
-
-<!ENTITY viewMenu.label         "عرض">
-<!ENTITY viewMenu.accesskey       "ع">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "أشرطة الأدوات">
-<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "ش">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.label "الشريط الجانبي">
-<!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "ط">
-
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "خصّص…">
-<!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "ص">
-
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "خصّص شريط الأدوات…">
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "ش">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "التأريخ">
-<!ENTITY historyMenu.accesskey "ت">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "الألسنة المُغلقة مؤخرًا">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "النوافذ المغلقة مؤخرًا">
-<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "استعد الجلسة السابقة">
-
-<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "أظهر كل التأريخ">
-<!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
 <!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "أظهر كل التأريخ">
 <!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "امسح التأريخ الحالي…">
 <!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "استعد الجلسة السابقة">
 <!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "أظهر شريط التأريخ الجانبي">
 <!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "أخفِ شريط التأريخ الجانبي">
 <!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "التأريخ القريب">
 <!ENTITY appMenuHelp.label "مساعدة">
@@ -438,20 +169,18 @@ These should match what Safari and other
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
      when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "فعّل مزامنة الألسنة لعرض قائمة بالألسنة من أجهزتك الأخرى.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
      when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
      the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "أتريد رؤية ألسنتك من الأجهزة الأخرى هنا؟">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "افتح تفضيلات «تزامُن»">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "لِج لعرض قائمة بالألسنة من أجهزتك الأخرى.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "اعرض قائمة بالألسنة من أجهزتك الأخرى.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "يجب تأكيد حسابك.">
-<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "لِج إلى «المزامنة»">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "لِج إلى &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "فعّل &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "أدِر الأجهزة…">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "أظهر شريط الألسنة المزامَنة الجانبي">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "أخفِ شريط الألسنة المزامَنة الجانبي">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "صِلْ جهازا آخر">
 
 <!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "آخر الأخبار المهمة">
@@ -459,559 +188,100 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "أضف إلى شريط الأدوات">
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "ض">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
      customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
      The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
      in the location bar. -->
 <!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "أضف لقائمة الزيادة">
 <!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "ض">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey)
-     can appear on the same context menu as menubarCmd and personalbarCmd,
-     so they should have different access keys.  -->
-<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.label "ثبّت في قائمة الزيادة">
-<!ENTITY customizeMenu.pinToOverflowMenu.accesskey "ث">
 <!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "أزل التثبيت من قائمة الزيادة">
 <!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "ت">
 <!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "احذف من شريط الأدوات">
 <!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "ح">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "أضف المزيد من العناصر…">
 <!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "ض">
-<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.label "أخفِ تلقائيا في شريط الأدوات">
-<!ENTITY customizeMenu.autoHideDownloadsButton.accesskey "خ">
-<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.label "أدِر الامتداد">
-<!ENTITY customizeMenu.manageExtension.accesskey "د">
-<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.label "أزِل الامتداد">
-<!ENTITY customizeMenu.removeExtension.accesskey "ت">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (reportExtension.label) This label is used in the extensions
-     toolbar buttons context menus, a user can use this command to submit to Mozilla
-     an abuse report related to that extension. "Report" is a verb. -->
-<!ENTITY customizeMenu.reportExtension.label "أبلِغ عن الامتداد">
-<!ENTITY customizeMenu.reportExtension.accesskey "ت">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
     app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
     secondary commands. -->
 <!ENTITY moreMenu.label "المزيد">
 
-<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
-
-<!ENTITY urlbar.placeholder2          "ابحث أو أدخل عنوانا">
-<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.extension.label): Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. -->
-<!ENTITY urlbar.extension.label       "الامتداد:">
-<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "انتقل إلى اللسان:">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix): Shown just before the suggestions opt-out hint. -->
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hintPrefix "فائدة:">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (urlbar.searchSuggestionsNotification.hint): &#x1F50E; is the magnifier icon emoji, please don't change it. -->
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.hint "اعثر على الأشياء أسرع. ابحث عن &#x1F50E; بجوار نتائج البحث.">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin "غيّر الخيارات…">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsWin.accesskey "غ">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix "غيّر التفضيلات…">
-<!ENTITY urlbar.searchSuggestionsNotification.changeSettingsUnix.accesskey "غ">
-
-<!--
-  Comment duplicated from browser-sets.inc:
-
-  Search Command Key Logic works like this:
-
-  Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
-        Ctrl+K (cross platform binding)
-  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
-        Cmd+Opt+F (platform convention)
-  Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
-        Ctrl+E (IE compat)
-
-  We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
-  our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
-  "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
-  system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
-  is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
-  for people to switch to Linux.
-
- -->
-<!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
-<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
-<!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contentSearchInput.label):
-     This is set as the aria-label attribute for the search input box in the
-     in-content search UI, to be used by screen readers. -->
-<!ENTITY contentSearchInput.label     "استعلام بحث">
-
 <!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip  "أرسل البحث">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
      This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
 <!ENTITY searchInput.placeholder      "ابحث">
 <!ENTITY searchIcon.tooltip           "ابحث">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (searchFor.label, searchWith.label):
-     These two strings are used to build the header above the list of one-click
-     search providers:  "Search for <used typed keywords> with:" -->
-<!ENTITY searchFor.label              "ابحث عن ">
-<!ENTITY searchWith.label             " مستخدمًا:">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label, searchAfter.label):
-     This string is used to build the header above the list of one-click search
-     providers when a one off engine has been selected.  The searchAfter text is
-     intentionally left empty for en-US and can be used by other localizations to
-     display a string after the search engine name.  This string will be displayed
-     as:  "Search <selected engine name><searchAfter.label text>" -->
-<!ENTITY search.label                 "ابحث مستخدمًا ">
-<!ENTITY searchAfter.label            "">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader.label):
-     The wording of this string should be as close as possible to
-     searchFor.label and searchWith.label. This string will be used instead of
-     them when the user has not typed any keyword. -->
-<!ENTITY searchWithHeader.label       "ابحث مستخدمًا:">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSearchSettings.button):
-     This string won't wrap, so if the translated string is longer,
-     consider translating it as if it said only "Search Settings". -->
-<!ENTITY changeSearchSettings.button  "غيّر إعدادات البحث">
-<!ENTITY changeSearchSettings.tooltip "غيّر إعدادات البحث">
-
-<!ENTITY searchInNewTab.label         "ابحث في لسان جديد">
-<!ENTITY searchInNewTab.accesskey     "س">
-<!ENTITY searchSetAsDefault.label     "اجعله محرك البحث الافتراضي">
-<!ENTITY searchSetAsDefault.accesskey "ف">
-
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "افتح الرابط في لسان جديد">
-
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "ل">
-<!ENTITY openLinkCmd.label            "افتح الرابط في نافذة جديدة">
-<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "ج">
-<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "افتح الرابط في نافذة خاصة جديدة">
-<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "خ">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "افتح الرابط">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "ر">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "افتح الإطار في لسان جديد">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "ل">
-<!ENTITY openFrameCmd.label           "افتح الإطار في نافذةٍ جديدة">
-<!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "ف">
-<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.label "افتح الرابط في لسان حاوِ جديد">
-<!ENTITY openLinkCmdInContainerTab.accesskey "ح">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "أظهر هذا الإطار فقط">
-<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "ظ">
-<!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.label         "أعِد تحميل الإطار">
-<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "ت">
-<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "اعرض مصدر التحديد">
-<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "ص">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "اعرض مصدر هذه الصفحة">
-<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "ص">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "اعرض مصدر الإطار">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "ط">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "اعرض معلومات الصفحة">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "ص">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "اعرض معلومات الإطار">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "ط">
-<!ENTITY reloadImageCmd.label         "أعِد تحميل الصورة">
-<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "ع">
-<!ENTITY viewImageCmd.label           "اعرض الصورة">
-<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "ص">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "اعرض معلومات الصورة">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "ة">
-<!ENTITY viewImageDescCmd.label       "اعرض الوصف">
-<!ENTITY viewImageDescCmd.accesskey   "ص">
-<!ENTITY viewVideoCmd.label           "اعرض الفديو">
-<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "ف">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.label         "اعرض صورة الخلفية">
-<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "خ">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "اجعلها خلفية سطح المكتب…">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "ج">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "علّم هذه الصفحة">
-<!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "ه">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "علِّم هذا الرابط">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "ر">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "علِّم هذا الإطار">
-<!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "ط">
 
 <!ENTITY pageAction.copyLink.label    "انسخ الرابط">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
   "Pocket" is a brand name. -->
-<!ENTITY pocketButton.tooltiptext     "احفظ في Pocket">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
-  "Pocket" is a brand name. -->
 <!ENTITY saveToPocketCmd.label        "احفظ الصفحة في Pocket">
-<!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey    "ح">
-<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label    "احفظ الرابط في Pocket">
-<!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "ط">
 <!ENTITY pocketMenuitem.label         "اعرض قائمة Pocket">
 
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "أرسل الرابط بالبريد…">
-<!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "س">
-<!ENTITY savePageCmd.label            "احفظ الصفحة باسم…">
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey        "س">
-<!-- alternate for content area context menu -->
-<!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "س">
-<!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
-<!ENTITY saveFrameCmd.label           "احفظ الإطار باسم…">
-<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "ط">
-<!ENTITY printFrameCmd.label          "اطبع الإطار…">
-<!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "ط">
-<!ENTITY saveLinkCmd.label            "احفظ الرابط باسم…">
-<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "ر">
-<!ENTITY saveImageCmd.label           "احفظ الصورة باسم…">
-<!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "ر">
-<!ENTITY saveVideoCmd.label           "احفظ الڤديو باسم…">
-<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "و">
-<!ENTITY saveAudioCmd.label           "احفظ الصوت باسم…">
-<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "ت">
-<!ENTITY emailImageCmd.label          "أرسل الصورة بالبريد…">
-<!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "ص">
-<!ENTITY emailVideoCmd.label          "أرسل الڤديو بالبريد…">
-<!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "ڤ">
-<!ENTITY emailAudioCmd.label          "أرسل الصوت بالبريد…">
-<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "ت">
-<!ENTITY playPluginCmd.label          "فعّل هذه المُلحقة">
-<!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "ف">
-<!ENTITY hidePluginCmd.label          "أخفِ هذه المُلحقة">
-<!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "خ">
-<!ENTITY copyLinkCmd.label            "انسخ مكان الرابط">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (copyLinkCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
-Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
-context menu items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "م">
-<!ENTITY copyImageCmd.label           "انسخ مكان الصورة">
-<!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "س">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "انسخ الصورة">
-<!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "خ">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "انسخ مكان الفديو">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "ف">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "انسخ مكان الصوت">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "و">
-<!ENTITY copyEmailCmd.label           "انسخ عنوان البريد الإلكتروني">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (copyEmailCmd.accesskey): The access keys for "Copy Link
-Location" and "Copy Email Address" should be the same if possible; the two
-context menu items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "خ">
-<!ENTITY thisFrameMenu.label              "هذا الإطار">
-<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "ه">
 
 <!-- Media (video/audio) controls -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
-"Pause" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY mediaPlay.label             "شغّل">
-<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "ش">
-<!ENTITY mediaPause.label            "ألبِث">
-<!ENTITY mediaPause.accesskey        "ث">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
-"Unmute" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY mediaMute.label             "اكتم الصوت">
-<!ENTITY mediaMute.accesskey         "ك">
-<!ENTITY mediaUnmute.label           "أطلِق الصوت">
-<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "ط">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate2.label     "سرعة التشغيل">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate2.accesskey "ت">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.label "بطيئة (نصف السرعة)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate050x2.accesskey "ط">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.label "عادية">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate100x2.accesskey "ع">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.label "سريعة (١٫٢٥ ضعف)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate125x2.accesskey "س">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.label "أسرع (١٫٥ ضعف)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate150x2.accesskey "ع">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous" is a reference to the
-movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
-fast. -->
-<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.label "سريعة جدًا (ضعفي السرعة)">
-<!ENTITY mediaPlaybackRate200x2.accesskey "د">
-<!ENTITY mediaLoop.label             "تكرار">
-<!ENTITY mediaLoop.accesskey         "ر">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
-"Hide Controls" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY mediaShowControls.label     "أظهر أزرار التحكم">
-<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "ز">
-<!ENTITY mediaHideControls.label     "أخفِ أزرار التحكم">
-<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "ك">
-<!ENTITY videoFullScreen.label       "ملء الشاشة">
-<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "ش">
-<!ENTITY videoSaveImage.label        "احفظ لقطة شاشة باسم…">
-<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "ط">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
-"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY videoShowStats.label        "أظهر الإحصائيات">
-<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "ح">
-<!ENTITY videoHideStats.label        "أخفِ الإحصائيات">
-<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "خ">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "قرّب">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "ق">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
-
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "بعّد">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "ب">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
-<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
-
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "صفّر">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey     "ص">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
-<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
-
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "قرّب النص فقط">
-<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "ن">
-
 <!ENTITY fullZoom.label                 "قرّب">
-<!ENTITY fullZoom.accesskey             "ر">
 
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "أغلِق الشريط الجانبي">
-<!ENTITY sidebarMenuClose.label         "أغلِق الشريط الجانبي">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label       "اخرج">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey   "خ">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip     "أغلق &brandShorterName;">
-<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
-<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label       "أغلق">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "غ">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label   "أغلق &brandShorterName;">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.key         "Q">
-
-<!ENTITY closeCmd.label                 "أغلق">
-<!ENTITY closeCmd.key                   "W">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey             "غ">
-
-<!ENTITY toggleMuteCmd.key              "M">
-
-<!ENTITY pageStyleMenu.label "طراز الصفحة">
-<!ENTITY pageStyleMenu.accesskey "ط">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.label "بلا طراز">
-<!ENTITY pageStyleNoStyle.accesskey "ل">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.label "طراز صفحة بسيط">
-<!ENTITY pageStylePersistentOnly.accesskey "ص">
 
 <!ENTITY allowPopups.accesskey "ن">
 <!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
 <!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "حرّر تفضيلات حجب النوافذ المنبثقة…">
 <!ENTITY editPopupSettings.label "حرّر خيارات حجب النوافذ المنبثقة…">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "ح">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "ت">
 
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "اعكس اتجاه الصفحة">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "ك">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "اعكس اتجاه النص">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "ن">
-<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
-
 <!ENTITY findOnCmd.label     "ابحث في هذه الصفحة…">
-<!ENTITY findOnCmd.accesskey "ب">
-<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
-<!ENTITY findAgainCmd.label  "ابحث مجددًا">
-<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ب">
-<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
-<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
-<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
 
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "أضِف قواميس…">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "ض">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (editBookmark.panel.width): width of the bookmark panel.
-     Should be large enough to fully display the Done and Cancel/
-     Remove Bookmark buttons. -->
-<!ENTITY editBookmark.panel.width                    "23em">
-<!ENTITY editBookmark.done.label                     "تمّ">
-<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.label       "اعرض المحرر عند الحفظ">
-<!ENTITY editBookmark.showForNewBookmarks.accesskey   "ظ">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
-     This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
-<!ENTITY identity.securityView.label "أمن الموقع">
-
-<!ENTITY identity.connection "الاتصال">
-<!ENTITY identity.connectionSecure "اتصال آمن">
-<!ENTITY identity.connectionNotSecure "الاتصال غير آمن">
-<!ENTITY identity.connectionFile "هذه الصفحة مخزنة على حاسوبك.">
-<!ENTITY identity.connectionVerified2 "تتصل بأمان مع هذا الموقع، و الذي يملكه:">
-<!ENTITY identity.connectionInternal "هذه صفحة &brandShortName; آمنة.">
-<!ENTITY identity.extensionPage "حمِّلت هذه الصفحة من امتداد.">
-<!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "معلومات الولوج التي تُدخلها في هذه الصفحة قد تكون مخترقة.">
-<!ENTITY identity.customRoot "تثبّت من هذا الاتصال مُصْدِر شهادات لا تعرفه Mozilla.">
-
-<!-- Strings for connection state warnings. -->
-<!ENTITY identity.activeBlocked "حجب &brandShortName; الأجزاء غير الآمنة في هذه الصفحة.">
-<!ENTITY identity.passiveLoaded "بعض أجزاء هذه الصفحة غير آمنة (مثل الصور).">
-<!ENTITY identity.activeLoaded "لقد أوقفت الحماية على هذه الصفحة.">
-<!ENTITY identity.weakEncryption "تستخدم هذه الصفحة تعمية ضعيفة.">
-
-<!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
-<!ENTITY identity.description.insecure "اتصالك بهذا الموقع ليس خاصًّا. يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي ترسلها (مثل كلمات السر، و الرسائل، و بطاقات الائتمان و غيرها).">
-<!ENTITY identity.description.insecureLoginForms "معلومات الولوج التي تُدخلها في هذه الصفحة ليست مُؤمّنة و قد تكون مخترقة.">
-<!ENTITY identity.description.weakCipher "اتصالك بهذا الموقع يستخدم تعمية ضعيفة وليس خاصًّا أيضًا.">
-<!ENTITY identity.description.weakCipher2 "يمكن للآخرين الاطلاع على معلوماتك أو تغيير سلوك الموقع.">
-<!ENTITY identity.description.activeBlocked "حجب &brandShortName; الأجزاء غير الآمنة في هذه الصفحة.">
-<!ENTITY identity.description.passiveLoaded "اتصالك ليس خاصًا و يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي تشاركها مع الموقع.">
-<!ENTITY identity.description.passiveLoaded2 "يحوي هذا الموقع محتوى غير آمن (مثل الصور).">
-<!ENTITY identity.description.passiveLoaded3 "مع أنّ &brandShortName; حجب بعض المحتويات، إلا أن هناك أخرى غير آمنة ما زالت في الصفحة (مثل الصور).">
-<!ENTITY identity.description.activeLoaded "يحوي هذا الموقع محتوى غير آمن (مثل السكربتات) و اتصالك به ليس خاصا.">
-<!ENTITY identity.description.activeLoaded2 "يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي تشاركها مع الموقع (مثل كلمات السر، و الرسائل، و بطاقات الائتمان و غيرها).">
-<!ENTITY identity.description.customRoot "لم تتعرّف Mozilla على مُصْدِر الشهادات هذا. لربّما أضافه نظام التشغيل أو أحد المدراء.">
-
-<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.label "فعّل الحماية">
-<!ENTITY identity.enableMixedContentBlocking.accesskey "ف">
-<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.label "عطّل الحماية في الوقت الحالي">
-<!ENTITY identity.disableMixedContentBlocking.accesskey "ع">
-<!ENTITY identity.learnMore "اطّلع على المزيد">
-
-<!ENTITY identity.removeCertException.label "أزِل الاستثناء">
-<!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "س">
-
-<!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "المزيد من المعلومات">
-
-<!ENTITY identity.clearSiteData "امسح الكعكات و بيانات المواقع…">
-
-<!ENTITY identity.permissions "التّصاريح">
-<!ENTITY identity.permissionsEmpty "لم تمنح هذا الموقع أي صلاحيات خاصة.">
-<!ENTITY identity.permissionsReloadHint "قد تحتاج إعادة تحميل الصفحة لتطبيق التغييرات.">
-<!ENTITY identity.permissionsPreferences.tooltip "افتح تفضيلات التصاريح">
-<!ENTITY identity.contentBlockingPreferences.tooltip "افتح تفضيلات حجب المحتوى">
-
 
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "ألسنة المتصفح">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu3.label): This appears in the history menu -->
-<!ENTITY syncTabsMenu3.label     "الألسنة المُزامنة">
-
-<!ENTITY syncedTabs.sidebar.label              "الألسنة المُزامنة">
-
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "تزامُن">
 
-<!ENTITY syncSignIn.label             "لِج إلى &syncBrand.shortName.label;…">
-<!ENTITY syncSignIn.accesskey         "ل">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "زامِن الآن">
-<!ENTITY syncSyncNowItemSyncing.label "يُزامن…">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "ز">
-<!ENTITY syncReAuthItem.label         "أعِد الاتصال مع &syncBrand.shortName.label;…">
-<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "ع">
-<!ENTITY syncToolbarButton.label      "زامن">
-
 <!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "إخفاء آلي">
 
-<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "الكمرة التي ستُشارك:">
-<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "م">
-<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "الميكروفون الذي سيُشارك:">
-<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "ك">
-<!ENTITY getUserMedia.audioCapture.label "الصوت في هذا اللسان سيُشارك.">
-<!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "ستُشارك كل النوافذ الظاهرة على شاشتك.">
-
-<!ENTITY contentBlocking.title "حجب المحتوى">
-<!ENTITY contentBlocking.detected "اكتُشف في هذا الموقع محتوى يمكن حجبه.">
-<!ENTITY contentBlocking.notDetected "لم يكتُشف في هذا الموقع أي محتوى يمكن حجبه.">
-
-<!ENTITY contentBlocking.trackingProtection3.label "المتعقّبات">
-
-<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.label "أدِر حجب المحتوى">
-<!ENTITY contentBlocking.manageSettings.accesskey "د">
-
-<!ENTITY contentBlocking.trackersView.label "المتعقّبات">
-<!ENTITY contentBlocking.trackersView.strictInfo.label "لحجب كل المتعقّبات، اضبط حجب المحتوى على ”صارم“.">
-
-<!ENTITY contentBlocking.cookies.label "الكعكات">
-<!ENTITY contentBlocking.cookiesView.label "الكعكات وبيانات المواقع">
-
-<!ENTITY contentBlocking.cryptominers.label "المُعدّنات المعمّاة">
-<!ENTITY contentBlocking.cryptominersView.label "المُعدّنات المعمّاة">
-
-<!ENTITY contentBlocking.fingerprinters.label "مسجّلات البصمات">
-<!ENTITY contentBlocking.fingerprintersView.label "مسجّلات البصمات">
-
-<!ENTITY contentBlocking.openBreakageReportView2.label "أبلِغ عن مشكلة">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.label "الإبلاغ عن مشاكل">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView2.description "يمكن أن يتسبّب حجب المحتوى بمشاكل مع بعض المواقع. عندما تُبلغ عن المشاكل تكون تساعد في جعل &brandShortName; أفضل للجميع. (سيُرسل هذا مسار الصفحة كما ومعلومات عن إعدادات المتصفح لديك إلى Mozilla.)">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.learnMore "اطّلع على المزيد">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.url.label "المسار">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.collection.comments.label "ما المشاكل التي تواجهها؟ (اختياري)">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.sendReport.label "أرسِل البلاغ">
-<!ENTITY contentBlocking.breakageReportView.cancel.label "ألغِ">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblock5.label, trackingProtection.unblock5.accesskey):
-     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
-     center while looking at a site with trackers in NON-private browsing mode. -->
-<!ENTITY trackingProtection.unblock5.label "عطّل الحجب لهذا الموقع">
-<!ENTITY trackingProtection.unblock5.accesskey "ع">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.unblockPrivate6.label, trackingProtection.unblockPrivate6.accesskey):
-     The associated button with this label and accesskey is only shown when opening the control
-     center while looking at a site with trackers in PRIVATE browsing mode. -->
-<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.label "عطّل الحجب مؤقتا">
-<!ENTITY trackingProtection.unblockPrivate5.accesskey "ع">
-<!ENTITY trackingProtection.block6.label "فعّل الحجب على هذا الموقع">
-<!ENTITY trackingProtection.block6.accesskey "ع">
-<!ENTITY trackingProtection.reload2.label "أعِد تحميل الصفحة">
-<!ENTITY trackingProtection.reload2.accesskey "ع">
-
-<!ENTITY pluginNotification.showAll.label "أظهر الكل">
-<!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "ظ">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
-     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
-     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
-     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
-     a CSS length value. -->
-<!ENTITY pluginNotification.width "32em">
-
 
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close "أغلق">
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "مُسح تأريخك الحديث.">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "التصفح الآمن!">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "شكرًا!">
 
-<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "اطلع أكثر عن إدارة الحقوق الرقمية…">
-<!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "د">
-
 <!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "نزّل تحديث &brandShorterName;">
 <!ENTITY updateManual.panelUI.label "نزّل نسخة جديدة من &brandShorterName;">
 <!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "لا يمكنك التحديث أكثر من هذا">
 <!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "أعد التشغيل لتحديث &brandShorterName;">
 
-<!ENTITY newTabControlled.header.message "لقد تغيرت صفحة اللسان الجديد.">
-<!ENTITY newTabControlled.keepButton.label "أبقِ التغييرات">
-<!ENTITY newTabControlled.keepButton.accesskey "غ">
-<!ENTITY newTabControlled.disableButton.label "عطّل الامتداد">
-<!ENTITY newTabControlled.disableButton.accesskey "ط">
-
-<!ENTITY homepageControlled.message "ثمة امتداد غيّر ما تراه في صفحة البداية. يمكنك استعادة الإعداد السابق إن لم تقبل بهذا التغيير.">
-<!ENTITY homepageControlled.header.message "لقد تغيرت صفحة البداية.">
-<!ENTITY homepageControlled.keepButton.label "أبقِ التغييرات">
-<!ENTITY homepageControlled.keepButton.accesskey "غ">
-<!ENTITY homepageControlled.disableButton.label "عطّل الامتداد">
-<!ENTITY homepageControlled.disableButton.accesskey "ط">
-
-<!ENTITY tabHideControlled.header.message "توصّل إلى الألسنة المخفية">
-<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.label "أبقِ الألسنة مخفية">
-<!ENTITY tabHideControlled.keepButton.accesskey "ق">
-<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.label "عطّل الامتداد">
-<!ENTITY tabHideControlled.disableButton.accesskey "ع">
-
-<!ENTITY pageActionButton.tooltip "إجراءات الصفحة">
-<!ENTITY pageAction.addToUrlbar.label "أضف إلى شريط العناوين">
-<!ENTITY pageAction.removeFromUrlbar.label "أزل من شريط العناوين">
-<!ENTITY pageAction.manageExtension.label "أدِر الامتدادات…">
-
 <!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "يُزامن الأجهزة…">
 
 <!ENTITY pageAction.shareUrl.label "شارِك">
 <!ENTITY pageAction.shareMore.label "أكثر…">
 
 <!ENTITY libraryButton.tooltip "اعرض التأريخ، والعلامات المحفوظة وغيرها">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -120,17 +120,16 @@ webextPerms.optionalPermsDeny.label=ارفض
 webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=ر
 
 webextPerms.description.bookmarks=قراءة و تعديل العلامات
 webextPerms.description.browserSettings=قراءة و تعديل إعدادات المتصفح
 webextPerms.description.browsingData=مسح تأريخ التصفح الحديث و الكعكات و البيانات المتعلقة بها
 webextPerms.description.clipboardRead=الحصول على البيانات من الحافظة
 webextPerms.description.clipboardWrite=إدخال البيانات إلى الحافظة
 webextPerms.description.devtools=توسيع أدوات المطورين للوصول إلى بياناتك في الألسنة المفتوحة
-webextPerms.description.dns=الوصول إلى معلومات اسم المستضيف و عنوان الإنترنت
 webextPerms.description.downloads=تنزيل الملفات و قراءة تأريخ تنزيل المتصفح و تعديله
 webextPerms.description.downloads.open=فتح الملفات المنزلة على حاسوبك
 webextPerms.description.find=قراءة النص من كل الألسنة
 webextPerms.description.geolocation=معرفة مكانك
 webextPerms.description.history=الوصول إلى تأريخ التصفح
 webextPerms.description.management=مراقبة استخدام الامتدادات وإدارة السمات
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
 # %S will be replaced with the name of the application
@@ -138,17 +137,16 @@ webextPerms.description.nativeMessaging=تبادل الرسائل مع برامج أخرى غير %S
 webextPerms.description.notifications=عرض التنبيهات
 webextPerms.description.pkcs11=توفر خدمات استيثاق معمّاة
 webextPerms.description.privacy=قراءة و تعديل إعدادات الخصوصية
 webextPerms.description.proxy=التحكم في إعدادات وسيط المتصفح
 webextPerms.description.sessions=الوصول إلى الألسنة المغلقة حديثًا
 webextPerms.description.tabs=الوصول إلى ألسنة المتصفح
 webextPerms.description.tabHide=إخفاء و إظهار ألسنة المتصفح
 webextPerms.description.topSites=الوصول إلى تأريخ التصفح
-webextPerms.description.unlimitedStorage=تخزين بيانات غير محدودة في المتصفح
 webextPerms.description.webNavigation=الوصول إلى نشاط المتصفح أثناء التنقل
 
 webextPerms.hostDescription.allUrls=الوصول إلى بياناتك لكل المواقع
 
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
 # %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
 # is requesting access (e.g., mozilla.org)
 webextPerms.hostDescription.wildcard=الوصول إلى بياناتك للمواقع في النطاق %S
@@ -256,22 +254,16 @@ addonInstallErrorIncompatible=تعذر تنصيب الإضافة %3$S لأنها غير متوافقة مع %1$S‏ %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
 addonInstallErrorBlocklisted=تعذر تنصيب الإضافة %S بسبب احتمال كبير في تسببها لمشاكل في الأمن أو الثبات.
 
 unsignedAddonsDisabled.message=تعذّر التحقق من أحد الإضافات المنصّبة لذا عُطّلت.
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=اطّلع على المزيد
 unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=ط
 
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
-# the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message2=حاول هذا الموقع (%S) أن ينصّب سمة.
-lwthemeInstallRequest.allowButton2=اسمح
-lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=م
-
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
 popupWarning.message=منع #1 هذا الموقع من فتح نافذة منبثقة.;منع #1 هذا الموقع من فتح نافذتين منبثقتين.;منع #1 هذا الموقع من فتح #2 نوافذ منبثقة.;منع #1 هذا الموقع من فتح #2 نافذة منبثقة.;منع #1 هذا الموقع من فتح #2 نافذة منبثقة.;
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
@@ -285,21 +277,16 @@ popupBlock=احجب النوافذ المنبثقة من %S
 popupWarningDontShowFromMessage=لا تعرض هذه الرسالة عند حجب النوافذ المنبثقة
 popupShowPopupPrefix=أظهر ’%S‘
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pop-ups blocked.
 popupShowBlockedPopupsIndicatorText=اعرض النافذة المنبثقة المحجوبة…;اعرض النافذتين المنبثقتين المحجوبتين…;اعرض #1 نوافذ منبثقة محجوبة…;اعرض #1 نافذة منبثقة محجوبة…;اعرض #1 نافذة منبثقة محجوبة…;
 
-# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
-# %S is brandShortName
-badContentBlocked.blocked.message=حجب %S محتوى على هذه الصفحة.
-badContentBlocked.notblocked.message=لم يحجب %S أي محتوى على هذه الصفحة.
-
 # LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
 
 crashedpluginsMessage.title=انهارت الملحقة %S.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=أعد تحميل الصفحة
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=ع
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=بلّغ عن الانهيار
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=ن
 crashedpluginsMessage.learnMore=اعرف المزيد…
@@ -315,17 +302,16 @@ keywordURIFixup.goTo.accesskey=ن
 keywordURIFixup.dismiss=لا، شكرًا
 keywordURIFixup.dismiss.accesskey=ش
 
 pluginInfo.unknownPlugin=غير معروف
 
 # Flash activation doorhanger UI
 flashActivate.message=هل تسمح بتشغيل أدوبي فلاش على هذا الموقع؟ انتبه أن تسمح بتشغيله فقط في المواقع الموثوقة.
 flashActivate.outdated.message=هل تسمح بتشغيل إصدارة عتيقة من أدوبي فلاش على هذا الموقع؟ يمكن للإصدارات القديمة التأثير على أداء المتصفح وأمنه.
-flashActivate.remember=تذكّر هذا القرار
 flashActivate.noAllow=لا تسمح
 flashActivate.allow=اسمح
 flashActivate.noAllow.accesskey=ل
 flashActivate.allow.accesskey=س
 
 # in-page UI
 # LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
 # previous version of the string. The first is that we changed the wording from
@@ -344,25 +330,19 @@ PluginVulnerableNoUpdate=هذه الملحقة بها مخاطر أمنية.
 # version of the update: "Update to 28.0".
 update.downloadAndInstallButton.label=حدِّث إلى %S
 update.downloadAndInstallButton.accesskey=ح
 
 menuOpenAllInTabs.label=افتح الكل في ألسنة
 
 # History menu
 menuRestoreAllTabs.label=استعد كل الألسنة
-# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
-# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
-menuRestoreAllTabsSubview.label=استعد الألسنة المُغلقة
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label=استعد كل النوافذ
-# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
-# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
-menuRestoreAllWindowsSubview.label=استعد النوافذ المغلقة
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (و لسان واحد آخر);#1 (و لسانين آخران); #1 (و #2 ألسنة أخرى);#1 (و #2 لسانًا آخر);#1 (و #2 لسان آخر);#1 (بدون ألسنة أخرى)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=ابق في هذه الصفحة
@@ -381,41 +361,32 @@ stopButton.tooltip=أوقف تحميل هذه الصفحة (%S)
 # %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
 urlbar-zoom-button.tooltip=صفّر مستوى التقريب (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
 reader-mode-button.tooltip=تبديل منظور القارئ (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
 # %S is the name of the user's current search engine
 urlbar.placeholder=‫ابحث مستخدمًا %S أو أدخِل عنوانا
-# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
-# %S is the name of the user's current search engine
-urlbarSearchTip.onboarding=اكتب بحروف أقل، و جِد نتائج أكثر: ابحث مستخدمًا %S مباشرة من شريط العنوان.
-# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
-# %S is the name of the user's current search engine
-urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=ابدأ البحث هنا لترى الاقتراحات من %S و من تأريخ التصفح.
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
 # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
 # format specifiers, so it needs to be escaped).
 zoom-button.label = %S٪
 
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=اسمح
 refreshBlocked.goButton.accesskey=س
 refreshBlocked.refreshLabel=منع %S هذه الصفحة من إعادة التحميل تلقائيًا.
 refreshBlocked.redirectLabel=منع %S هذه الصفحة من إعادة التوجيه تلقائيًا إلى صفحة أخرى.
 
 # General bookmarks button
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
 bookmarksMenuButton.tooltip=أظهر العلامات (%S)
-# Star button
-starButtonOn.tooltip2=حرّر هذه العلامة (%S)
-starButtonOff.tooltip2=علّم هذه الصفحة (%S)
 
 # Downloads button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
 downloads.tooltip=اعرض تقدّم التنزيلات الجارية (%S)
 
 # Print button tooltip on OS X
 # LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
@@ -438,20 +409,16 @@ newTabContainer.tooltip=افتح لسانًا جديدًا (%S)\nانقر مطوّلًا لفتح لسانٍ حاوٍ جديد
 
 # Offline web applications
 offlineApps.available2=هل ستسمح بأن يحفظ %S بيانات على حاسوبك؟
 offlineApps.allowStoring.label=اسمح بحفظ البيانات
 offlineApps.allowStoring.accesskey=س
 offlineApps.dontAllow.label=لا تسمح
 offlineApps.dontAllow.accesskey=ت
 
-offlineApps.usage=يخزن هذا الموقع (%S) أكثر من %S م.بايت من البيانات على حاسوبك من أجل العمل دون اتصال.
-offlineApps.manageUsage=عرض الإعدادات
-offlineApps.manageUsageAccessKey=ع
-
 # Canvas permission prompt
 # LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
 canvas.siteprompt=أتسمح بأن يستخدم %S بيانات الصورة من لوح رسم HTML5؟ يمكن أن يُستخدم هذا للتعرف على حاسوبك و بدقة.
 canvas.notAllow=لا تسمح
 canvas.notAllow.accesskey=ت
 canvas.allow=اسمح بالوصول إلى البيانات
 canvas.allow.accesskey=س
 canvas.remember=تذكَّر هذا دائما
@@ -476,107 +443,52 @@ webauthn.cancel=ألغِ
 webauthn.cancel.accesskey=غ
 webauthn.proceed=تابِع
 webauthn.proceed.accesskey=ت
 webauthn.anonymize=جهِّل بأي حال
 
 # Spoof Accept-Language prompt
 privacy.spoof_english=بتغيير إعداد اللغة إلى الإنجليزية سيكون التعرف عليك أكثر صعوبة وبذلك تتحسن خصوصيتك. أتريد طلب النسخة الإنجليزية من صفحات الوِب؟
 
-# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
-# %S is the hostname of the site that is being displayed.
-identity.headerWithHost=معلومات الموقع %S
-
 # LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
 # %S is the hostname of the site that is being displayed.
 identity.headerMainWithHost=معلومات الموقع %S
 identity.identified.verifier=تثبّت منها: %S
 identity.identified.verified_by_you=لقد أضفت استثناء أمن لهذا الموقع.
 identity.identified.state_and_country=%S، %S
 
 identity.ev.contentOwner2=أُصدرت الشّهادة إلى: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
 # Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
 # use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
 identity.notSecure.label=غير آمن
 
-identity.icon.tooltip=أظهر معلومات الموقع
 identity.notSecure.tooltip=الاتصال غير آمن
 
 identity.extension.label=امتداد (%S)
 identity.extension.tooltip=حملها امتداد: %S
 identity.showDetails.tooltip=اعرض تفاصيل الاتصال
 
-contentBlocking.title=حجب المحتوى
-contentBlocking.tooltipWin=افتح خيارات حجب المحتوى
-contentBlocking.tooltipOther=افتح تفضيلات حجب المحتوى
-
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
-# The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
-# in preferences and should be translated consistently.
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
-# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
-contentBlocking.category.standard=معياري
-contentBlocking.category.strict=صارم
-contentBlocking.category.custom=مخصص
-
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   OFF and is not blocking tracker content, so this is not
-#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
-#   "Trackers [are] Allowed"
-contentBlocking.trackers.allowed.label=مسموح بها
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   ON and is successfully blocking tracker content, so this is
-#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
-#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
-#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
-#   past tense would imply that something was blocked, while present
-#   tense expresses that we are waiting for trackers to load
-#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
-#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
-#   would not make it seem like the blocking had already happened.
-#   So in full context this word could be part of the sentence:
-#   "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
-contentBlocking.trackers.blocking.label=على وضع الحجب
-
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.trackersView.blocked.label=حُجب
 
 contentBlocking.trackersView.empty.label=لم يُكتشف شيء في الصفحة
 
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   OFF and is not blocking tracker content, so this is not
-#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
-#   "Cookies [are] Allowed"
-contentBlocking.cookies.allowed.label=مسموح بها
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
-#   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
-# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
-contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label=على وضع حجب الكعكات المتعقِّبة
-contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label=على وضع حجب كعكات الأطراف الثالثة
-contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label=على وضع حجب كعكات المواقع غير المُزارة
-contentBlocking.cookies.blockingAll.label=على وضع حجب كل الكعكات
-
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
 #   contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
 
 contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=من هذا الموقع
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
 #  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
 contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=لم يُكتشف شيء في الصفحة
 
-contentBlocking.cookiesView.trackers.label=الكعكات المتعقِّبة
-
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
 #  "Tracking Cookies: None detected on this site".
 contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=لم يُكتشف شيء في الصفحة
 
 contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=كعكات الأطراف الثالثة
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
@@ -594,75 +506,21 @@ contentBlocking.cookiesView.blocked.label=حُجبت
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
 contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=امسح استثناء الكعكات في %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=حُجبت
 
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not
-#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
-#   "Fingerprinters [are] Allowed"
-contentBlocking.fingerprinters.allowed.label=مسموح بها
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is
-#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
-#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
-#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
-#   past tense would imply that something was blocked, while present
-#   tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load
-#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
-#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
-#   would not make it seem like the blocking had already happened.
-#   So in full context this word could be part of the sentence:
-#   "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]"
-contentBlocking.fingerprinters.blocking.label=على وضع الحجب
-
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
 #   This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
 #   It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
 contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=حُجبت
 
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   OFF and is not blocking cryptominers, so this is not
-#   a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
-#   "Cryptominers [are] Allowed"
-contentBlocking.cryptominers.allowed.label=مسموح بها
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label):
-#   This label signals that this type of content blocking is turned
-#   ON and is successfully blocking cryptominers, so this is
-#   a positive thing. However, it is important to note that there is no
-#   guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
-#   in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
-#   past tense would imply that something was blocked, while present
-#   tense expresses that we are waiting for cryptominers to load
-#   and will block them as appropriate. This concept may not directly
-#   translate to your language, but it is still preferable if the translation
-#   would not make it seem like the blocking had already happened.
-#   So in full context this word could be part of the sentence:
-#   "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]"
-contentBlocking.cryptominers.blocking.label=على وضع الحجب
-
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
-contentBlocking.intro.title=جديد %S: حجب المحتوى
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
-contentBlocking.intro.v1.description=عندما ترى الدرع فهذا يعني أن %S يحجب أجزاء من الصفحة يمكن أن تُبطئ التصفح أو تتعقّب نشاطك وأنت تجوب الشبكة.
-contentBlocking.intro.v2.description=الفوائد المتعلقة بالخصوصية للحماية من التعقّب باتت جزءا واحدا من حجب المحتوى، عندما تشاهد الدرع، ستعرف أن حجب المحتوى يعمل.
-# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
-trackingProtection.intro.step1of3=١ من ٣
-trackingProtection.intro.nextButton.label=التالي
-
-trackingProtection.icon.activeTooltip=حجبت محاولات تعقب
-trackingProtection.icon.disabledTooltip=اكتُشِف محتوى تعقب
-
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
 
 # LOCALIZATION NOTE (protections.header):
 # Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
 protections.header=مستويات الحماية من %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
 # Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
@@ -705,24 +563,16 @@ editBookmarkPanel.cancel.accesskey=ل
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
 # If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
 # instead of "Remove #1 Bookmarks".
 editBookmark.removeBookmarks.label=أزِل العلامة;أزِل العلامتان;أزِل #1 علامات;أزِل #1 علامة;أزل #1 علامة;لا تزل أي علامات
 editBookmark.removeBookmarks.accesskey=ع
 
-# Post Update Notifications
-pu.notifyButton.label=التفاصيل…
-pu.notifyButton.accesskey=ص
-# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
-puNotifyText=لقد حُدّث %S
-puAlertTitle=حُدّث %S
-puAlertText=انقر هنا للتفاصيل
-
 # Application menu
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomReduce-button.tooltip = بعّد (%S)
 # LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomReset-button.tooltip = صفّر مستوى التقريب (%S)
 # LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
 zoomEnlarge-button.tooltip = قرّب (%S)
@@ -1002,29 +852,18 @@ slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = م
 # LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
 flashHang.message = غيّر %S بعض إعدادات فلاش أدوبي لتحسين الأداء.
 flashHang.helpButton.label = اطّلع على المزيد…
 flashHang.helpButton.accesskey = ط
 
 # LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
 customizeMode.tabTitle = خصّص %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
-#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
-#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
-# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
-# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
-# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
-# %S is brandShortName
-e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = دعم الإتاحة معطّل جزئيًا بسبب مشاكل في التوافق مع خصائص %S الجديدة.
-
 e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = حسنا
 e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = ح
-e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = فعّل (إعادة التشغيل مطلوبة)
-e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = ف
 
 # LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
 e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = عُطّل عرض محتوى اللسان بسبب عدم التوافق بين %S وبرمجية الإتاحة لديك. رجاء حدّث قارئ الشاشة أو انتقل إلى إصدارة Firefox ممتدّة الدعم.
 
 # LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
 #                    userContextWork.label,
 #                    userContextShopping.label,
 #                    userContextBanking.label,
@@ -1081,34 +920,26 @@ sendTabsToDevice.label = أرسِل اللسان إلى الجهاز;أرسِل اللسانين إلى الجهاز;أرسِل #1 ألسنة إلى الجهاز;أرسِل #1 لسانا إلى الجهاز;أرسِل #1 لسان إلى الجهاز;لا تُرسل شيئا إلى الجهاز
 sendTabsToDevice.accesskey = س
 
 # LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
 # Semi-colon list of plural forms.
 # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs sent to the device.
 pageAction.sendTabsToDevice.label = أرسِل اللسان إلى الجهاز;أرسِل اللسانين إلى الجهاز;أرسِل #1 ألسنة إلى الجهاز;أرسِل #1 لسانا إلى الجهاز;أرسِل #1 لسان إلى الجهاز;لا تُرسل شيئا إلى الجهاز
 
-# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
-# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
-# the server administrators for troubleshooting.
-certErrorDetailsHSTS.label = سياسة نقل HTTP الصارمة: %S
-certErrorDetailsKeyPinning.label = تثبيت مفتاح HTTP العام: %S
-certErrorDetailsCertChain.label = سلسلة الشهادة:
-
 # LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pending crash reports
 pendingCrashReports2.label = لديك بلاغ انهيار غير مرسل;لديك بلاغي انهيار غير مرسلين;لديك #1 بلاغات انهيار غير مرسلة;لديك #1 بلاغ انهيار غير مرسل;لديك #1 بلاغ انهيار غير مرسل;لا بلاغات انهيار غير مرسلة
 pendingCrashReports.viewAll = اعرض
 pendingCrashReports.send = أرسل
 pendingCrashReports.alwaysSend = أرسل دائمًا
 
 decoder.noCodecs.button = اطّلع على المزيد
 decoder.noCodecs.accesskey = ط
-decoder.noCodecs.message = لتشغيل الڤديو قد تحتاج لتنصيب حزمة ميكروسوفت للوسائط.
 decoder.noCodecsLinux.message = لتشغيل الڤديو قد تحتاج لتنصيب مرمزات الڤديو المطلوبة.
 decoder.noHWAcceleration.message = لتحسين جودة الڤديو قد تحتاج لتنصيب حزمة ميكروسوفت للوسائط.
 decoder.noPulseAudio.message = لتشغيل الصوت قد تحتاج لتنصيب PulseAudio.
 decoder.unsupportedLibavcodec.message = برمجية libavcodec قد تكون مجروحة أو غير مدعومة، و يجب تحديثها لتشغيل الڤديو.
 
 decoder.decodeError.message = حدث خطأ أثناء فك ترميز مورِد الوسائط.
 decoder.decodeError.button = أبلغ عن مشكلة بالموقع
 decoder.decodeError.accesskey = س
@@ -1153,32 +984,27 @@ midi.shareSysexWithSite.message = هل ستسمح بأن يرى %S أجهزة MIDI لديك ويُرسل أو يستلم رسائل SynEx؟
 
 # LOCALIZATION NOTE (panel.back):
 # This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
 # popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
 panel.back = إلى الخلف
 
 storageAccess.Allow.label = اسمح بالوصول
 storageAccess.Allow.accesskey = س
-storageAccess.AllowOnAnySite.label = اسمح بالوصول لأي موقع
-storageAccess.AllowOnAnySite.accesskey = س
 storageAccess.DontAllow.label = امنع الوصول
 storageAccess.DontAllow.accesskey = م
-# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message):
-# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
-# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
-storageAccess.message = أستمنح %1$S الوصول لتعقّب نشاط التصفح في %2$S؟
 
 # LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
 # %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
 # %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
 storageAccess2.message = هل تسمح بأن يُعطي %1$S تصريح تعقّب نشاط التصفّح إلى %2$S؟
 
+
+
 confirmationHint.sendToDevice.label = نجح الإرسال.
-confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = مصطف (غير متصل)
 confirmationHint.copyURL.label = نُسخ إلى الحافظة.
 confirmationHint.pageBookmarked.label = حُفظت في المكتبة.
 confirmationHint.addSearchEngine.label = أُضيف محرك البحث.
 confirmationHint.pinTab.label = ثبّتناه!
 confirmationHint.pinTab.description = انقر باليمين على اللسان لإفلاته.
 
 confirmationHint.passwordSaved.label = حُفظت كلمة السر.
 
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,139 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
-   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
-     Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
-     -->
-<!ENTITY downloads.title                  "التنزيلات">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.width):
-     Width of the Downloads Panel expressed using a CSS unit. The longest labels
-     that should fit are usually those of in-progress and blocked downloads.
-     -->
-<!ENTITY downloads.width                  "70ch">
-
-<!ENTITY cmd.pause.label                  "ألبِث">
-<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "ث">
-<!ENTITY cmd.resume.label                 "استأنف">
-<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "س">
-<!ENTITY cmd.cancel.label                 "ألغِ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
-     cmd.showMac.accesskey):
-     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
-     the same access key (though the two access keys can also be different).
-     -->
-<!ENTITY cmd.show.label                   "افتح المجلد المحتوي">
-<!ENTITY cmd.show.accesskey               "م">
-<!ENTITY cmd.showMac.label                "اعرض في فايندر">
-<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "ف">
-<!ENTITY cmd.showDownloads.label          "اعرض مجلد التنزيلات">
-<!ENTITY cmd.retry.label                  "أعد المحاولة">
-<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "اذهب إلى صفحة التنزيل">
-<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "ذ">
-<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "انسخ رابط التنزيل">
-<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "ر">
-<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "احذف من التأريخ">
-<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "ح">
-<!ENTITY cmd.clearList2.label             "امسح لوحة المعاينة">
-<!ENTITY cmd.clearList2.accesskey         "م">
-<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "امسح التنزيلات">
-<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "س">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
-     This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
-     -->
-<!ENTITY cmd.unblock2.label               "اسمح بالتنزيل">
-<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey           "س">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
-     This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
-     -->
-<!ENTITY cmd.removeFile.label             "أزل الملف">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseUnblock.label):
-     This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
-     downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
-     whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
-     -->
-<!ENTITY cmd.chooseUnblock.label          "أزل الملف أو اسمح بالتنزيل">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.chooseOpen.label):
-     This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
-     blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
-     file or remove the download. Opening is the default option.
-     -->
-<!ENTITY cmd.chooseOpen.label             "افتح أو احذف الملف">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (showMoreInformation.label):
-     Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
-     show more information for user to take the next action.
-     -->
-<!ENTITY showMoreInformation.label        "اعرض المزيد من المعلومات">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (openFile.label):
-     Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
-     open the file using an app available in the system.
-     -->
-<!ENTITY openFile.label                   "افتح الملف">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (retryDownload.label):
-     Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
-     indicates that it's possible to download this file again.
-     -->
-<!ENTITY retryDownload.label              "أعِد التنزيل">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (cancelDownload.label):
-     Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
-     indicates that it's possible to cancel and stop the download.
-     -->
-<!ENTITY cancelDownload.label             "ألغِ التنزيل">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
-     Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
-     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
-     -->
-<!ENTITY blocked.label                    "محجوب">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
-     Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
-     malware, when there is an associated explanation page on the Mozilla site.
-     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
-     -->
-<!ENTITY learnMore.label                  "اطّلع على المزيد">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
-     This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
-     downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
-     the panel at all.
-     -->
-<!ENTITY downloadsHistory.label           "أظهر كل التنزيلات">
-<!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "ك">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.label):
-     This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
-     that we are showing the details of a single download.
-     -->
-<!ENTITY downloadDetails.label            "تفاصيل التنزيل">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (openDownloadsFolder.label):
-     This command is not currently available in the user interface, but the
-     string was preserved by bug 1362207 to be used in a future version.
-     -->
-<!ENTITY openDownloadsFolder.label        "افتح مجلد التنزيلات">
-
-<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "امسح التنزيلات">
-<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "امسح التنزيلات المكتملة و غير المكتملة و الملغاة">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
-     This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
-     is displayed inside a browser tab.
-     -->
-<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "لا توجد أي تنزيلات.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsPanelEmpty.label):
-     This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
-     -->
-<!ENTITY downloadsPanelEmpty.label        "لا توجد تنزيلات لهذه الجلسة.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
-     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
-     results in the Downloads view.
-     -->
-<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "تعذر إيجاد أي تنزيلات مطابقة.">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -1,18 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
 # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
 # Indicates that the download is starting.
 stateStarting=يبدأ…
-# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
-# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
-stateScanning=يفحص وجود فيروسات…
 # LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
 # Indicates that the download failed because of an error.
 stateFailed=فشل
 # LOCALIZATION NOTE (statePaused):
 # Indicates that the download was paused by the user.
 statePaused=أُلبِث
 # LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
 # Indicates that the download was canceled by the user.
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -2,17 +2,16 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
 <!ENTITY migrationWizard.title          "مرشِد الاستيراد">
 
 <!ENTITY importFrom.label               "استورد الخيارات، و العلامات، و التّأريخ، و كلمات السرّ و بيانات أخرى من:">
 <!ENTITY importFromUnix.label           "استورد التّفضيلات، و العلامات، و التّأريخ، و كلمات السرّ و بيانات أخرى من:">
-<!ENTITY importFromBookmarks.label      "استورد العلامات من:">
 
 <!ENTITY importFromIE.label             "ميكروسوفت إنترنت إكسبلورر">
 <!ENTITY importFromIE.accesskey         "م">
 <!ENTITY importFromEdge.label           "ميكروسوفت إدج">
 <!ENTITY importFromEdge.accesskey       "ج">
 <!ENTITY importFromEdgeBeta.label       "ميكروسوفت إدج بيتا">
 <!ENTITY importFromNothing.label        "لا تستورد أي شيء">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey    "ت">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "الاسم:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "س">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "المكان:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "م">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "المجلد:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "أظهر كلّ مجلدات العلامات">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "أخفِ">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "الوسوم:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "و">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "افصل الوسوم بفاصلة">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "الكلمة المفتاحيّة:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "ك">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "أظهر كل الوسوم">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "اختر…">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "مجلد جديد">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "ج">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -36,72 +36,28 @@
 
 <!ENTITY cmd.backup.label               "احفظ احتياطيًا…">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey           "ط">
 <!ENTITY cmd.restore2.label             "استعِد">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "ت">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "اختر ملفًا…">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "خ">
 
-<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "انسَ هذا الموقع">
-<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "ن">
-
-<!ENTITY cmd.open.label                  "افتح">
-<!ENTITY cmd.open.accesskey              "ف">
-<!ENTITY cmd.open_window.label           "افتح في نافذة جديدة">
-<!ENTITY cmd.open_window.accesskey       "ج">
-<!ENTITY cmd.open_private_window.label     "افتح في نافذة خاصة جديدة">
-<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "خ">
-<!ENTITY cmd.open_tab.label              "افتح في لسان جديد">
-<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey          "ل">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label      "افتح الكل في ألسنة">
-<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey  "ف">
-
-<!ENTITY cmd.properties.label      "الخصائص">
-<!ENTITY cmd.properties.accesskey  "خ">
-
-<!ENTITY cmd.sortby_name.label              "رتّب بالاسم">
-<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey          "س">
-<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey  "ر">
-
-<!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "علامة جديدة…">
-<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "ع">
-<!ENTITY cmd.new_folder.label              "مجلد جديد…">
-<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "ج">
-<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "م">
-<!ENTITY cmd.new_separator.label           "فاصل جديد">
-<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "ف">
-
 <!ENTITY col.name.label          "الاسم">
 <!ENTITY col.tags.label          "الوسوم">
 <!ENTITY col.url.label           "المكان">
 <!ENTITY col.mostrecentvisit.label "آخر زيارة">
 <!ENTITY col.visitcount.label    "عدد الزيارات">
 <!ENTITY col.dateadded.label     "مُضاف">
 <!ENTITY col.lastmodified.label  "آخر تعديل">
 
-<!ENTITY historySearch.placeholder  "تأريخ البحث">
-<!ENTITY bookmarksSearch.placeholder  "علامات البحث">
-
 <!ENTITY cmd.find.key  "f">
 
 <!ENTITY maintenance.label      "الاستيراد والحفظ الاحتياطي">
 <!ENTITY maintenance.accesskey  "ط">
 <!ENTITY maintenance.tooltip    "استورد علاماتك واحفظ نسخًا احتياطية منها">
 
 <!ENTITY backButton.tooltip  "اذهب للخلف">
 
 <!ENTITY forwardButton.tooltip  "اذهب إلى الأمام">
 
 <!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "اختر عنصرًا لعرضه وتحرير خصائصه">
 
-<!ENTITY view.label               "اعرض">
-<!ENTITY view.accesskey           "ع">
-<!ENTITY byDate.label             "حسب التاريخ">
-<!ENTITY byDate.accesskey         "ت">
-<!ENTITY bySite.label             "حسب الموقع">
-<!ENTITY bySite.accesskey         "م">
-<!ENTITY byMostVisited.label      "حسب الأكثر زيارة">
-<!ENTITY byMostVisited.accesskey  "ح">
-<!ENTITY byLastVisited.label      "حسب آخر زيارة">
-<!ENTITY byLastVisited.accesskey  "س">
-<!ENTITY byDayAndSite.label       "حسب التاريخ والموقع">
-<!ENTITY byDayAndSite.accesskey   "ق">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -12,19 +12,16 @@ bookmarksBackupTitle=ملف النسخة الاحتياطية من العلامات
 bookmarksRestoreAlertTitle=اعكس العلامات
 bookmarksRestoreAlert=سيستبدل هذا كل علاماتك الحالية بالنسخة الاحتياطية. أمتأكد؟
 bookmarksRestoreTitle=اختر نسخة علامات احتياطية
 bookmarksRestoreFilterName=JSON
 
 bookmarksRestoreFormatError=نوع ملف غير مدعوم.
 bookmarksRestoreParseError=تعذّرت معالجة ملف النسخة الاحتياطية.
 
-sortByName=رتّب ’%S‘ بالاسم
-sortByNameGeneric=رتّب بالاسم
-
 # LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
 # When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
 # change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
 # - version 1: changed view.sortBy.1.date.
 view.sortBy.1.name.label=رتّب بالاسم
 view.sortBy.1.name.accesskey=س
 view.sortBy.1.url.label=رتّب بالمكان
 view.sortBy.1.url.accesskey=ك
@@ -48,27 +45,16 @@ EnterExport=صدّر ملف علامات
 
 detailsPane.noItems=لا عناصر
 # LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of items
 # example: 111 items
 detailsPane.itemsCountLabel=عنصر واحد;عنصرين;#1 عناصر;#1 عنصرًا;#1 عنصر;لا عناصر
 
-# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
-# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
-# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
-# to users with screen readers
-# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
-tagResultLabel=وسم
-bookmarkResultLabel=علامة
-switchtabResultLabel=↤
-keywordResultLabel=كلمة مفتاحية
-searchengineResultLabel=ابحث
-
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=خطأ في بدء المتصفح
 lockPrompt.text=لن يعمل نظام التأريخ و العلامات بشكل صحيح لأنّ أحد ملفات %S يستخدمه تطبيق آخر. قد يكون المتسبب بهذا أحد برامج الحماية.
 lockPromptInfoButton.label=اطّلع على المزيد
 lockPromptInfoButton.accessKey=ط
 
--- a/browser/chrome/browser/pocket.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -1,20 +1,18 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 addtags = أضف وسومًا
 alreadyhaveacct = هل تستخدم Pocket؟
-continueff = أكمل مع Firefox
 errorgeneric = حدث عطل أثناء محاولة الحفظ في Pocket.
 learnmore = اطّلع على المزيد
 loginnow = لِج
 maxtaglength = أقصى طول للوسم ٢٥ حرفًا
-mustbeconnected = يجب أن تكون متصلًا بالإنترنت للحفظ في Pocket. رجاء راجع اتصالك ثم أعِد المحاولة.
 onlylinkssaved = لا يمكن حفظ إلا الوصلات
 pagenotsaved = لم تُحفظ الصفحة
 pageremoved = أزِيلت الصفحة
 pagesaved = حُفِظت في Pocket
 processingremove = يُزيل الصفحة…
 processingtags = يضيف الوسوم…
 removepage = أزِل الصفحة
 save = احفظ
@@ -23,11 +21,10 @@ signupemail = سجّل بالبريد الإلكتروني
 signuptosave = سجل في Pocket. مجانًا.
 suggestedtags = الوسوم المقترحة
 tagline = احفظ المقالات و الڤديوهات من Firefox لعرضها في Pocket على أي جهاز و في أي وقت.
 taglinestory_one = انقر على زر Pocket لحفظ أي مقالة أو ڤديو أو صفحة من Firefox.
 taglinestory_two = اعرض في Pocket على أي جهاز في أي وقت.
 tagssaved = أُضيفت الوسوم
 tos = الاستمرار يعني موافقتك على <a href="%1$S" target="_blank">شروط خدمة</a> بوكِت و <a href="%2$S" target="_blank">سياسة الخصوصية</a>
 tryitnow = جرّبه الآن
-signinfirefox = لِج بفَيَرفُكس
 signupfirefox = سجّل بفَيَرفُكس
 viewlist = اعرض القائمة
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-#### Security
-
-#### Fonts
-
-#### Permissions Manager
-
-#### Block List Manager
-
-#### Master Password
-
-pw_change2empty_in_fips_mode=أنت حاليًّا في وضع FIPS. يتطلّب FIPS كلمة سر غير فارغة.
-pw_change_failed_title=فشل تغيير كلمة السر
-
-#### Fonts
-
-#### Downloads
-
-#### Applications
-
-fileEnding=ملف %S
-saveFile=احفظ الملف
-
-# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
-useApp=استخدم %S
-useDefault=استخدم %S (المبدئي)
-
-useOtherApp=استخدم تطبيقًا آخر…
-fpTitleChooseApp=اختر التّطبيق المساعد
-manageApp=تفاصيل التطبيق…
-alwaysAsk=اسأل دائمًا
-portableDocumentFormat=صيغة المستندات المحمولة (PDF)
-
-# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
-# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
-# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
-usePluginIn=استخدم %S (في %S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
-previewInApp=عاين في %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
-# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
-# %2$S = type (for example "application/pdf")
-typeDescriptionWithType=‏%S ‏(%S)
-
-
-#### Cookie Viewer
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.title) - Label of the Help menu
-  item. Either this or safeb.palm.notdeceptive.label from
-  phishing-afterload-warning-message.dtd is shown. -->
-
-<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.title      "أبلغ عن موقع مخادع…">
-<!-- Localization note (reportDeceptiveSiteMenu.accesskey) - Because
-  safeb.palm.notdeceptive.label from phishing-afterload-warning-message.dtd and
-  reportDeceptiveSiteMenu.title are never shown at the same time, the same
-  accesskey can be used for them. -->
-<!ENTITY reportDeceptiveSiteMenu.accesskey  "ع">
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -1,33 +1,26 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 searchtip=ابحث باستخدام %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
-# the user hasn't typed anything yet.
-searchPlaceholder=ابحث
-
 # LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
 # showing search suggestions.
 # %S is replaced with the name of the current default search engine.
 searchHeader=بحث %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
 # search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
 cmd_pasteAndSearch=ألصق وابحث
 
 cmd_clearHistory=امسح تأريخ البحث
 cmd_clearHistory_accesskey=م
 
-cmd_showSuggestions=اعرض الاقتراحات
-cmd_showSuggestions_accesskey=ت
-
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
 # a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
 # menuitem at the bottom of the search panel.
 cmd_addFoundEngine=أضِف ”%S“
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
 # are offered by a web page, instead of listing all of them in the
 # search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
 # grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY position.label             "الموضع:">
-<!ENTITY tile.label                 "مرصّفة">
-<!ENTITY center.label               "المركز">
-<!ENTITY stretch.label              "ممدّدة">
-<!ENTITY fill.label                 "ملء">
-<!ENTITY fit.label                  "ملائمة">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (span.label): This refers to the wallpaper "spanning"
-                       multiple monitors when the user has more than one. Only
-                       some of the entire image will be on each monitor.
-                       This should ideally match the wording in Windows' own
-                       Desktop Background settings page. -->
-<!ENTITY color.label                "اللّون:">
-<!ENTITY setDesktopBackground.title "اجعلها خلفيّة سطح المكتب">
-<!ENTITY openDesktopPrefs.label     "افتح تفضيلات سطح المكتب">
-<!ENTITY closeWindow.key            "w">
-<!ENTITY previewUnavailable         "لا معاينة متاحة">
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-optionsLabel=&خيارات %S
-safeModeLabel=وضع %S الآ&من
-
 # LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
 # %S will be replaced by brandShortName
 setDefaultBrowserMessage2          = استفد أكثر من %S بجعله متصفحك المبدئي
 setDefaultBrowserConfirm.label     = اجعل %S متصفحي المبدئي
 setDefaultBrowserConfirm.accesskey = ع
 setDefaultBrowserOptions.label     = خيارات
 setDefaultBrowserOptions.accesskey = خ
 setDefaultBrowserNotNow.label      = ليس الآن
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -11,43 +11,38 @@
 # This label is used to display active permission states in the site
 # identity popup (which does not have a lot of screen space).
 state.current.allowed = مسموح به
 state.current.allowedForSession = مسموح به لهذه الجلسة
 state.current.allowedTemporarily = مسموح به مؤقتًا
 state.current.blockedTemporarily = محجوب مؤقتًا
 state.current.blocked = محجوب
 state.current.prompt = اسأل دائمًا
-state.current.hide = أخفِ الطلب
 
 # LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
 #                    state.multichoice.allow,
 #                    state.multichoice.allowForSession,
 #                    state.multichoice.block):
 # Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
 state.multichoice.alwaysAsk = اسأل دائمًا
 state.multichoice.allow = اسمح
 state.multichoice.allowForSession = اسمح لهذه الجلسة
 state.multichoice.block = احجب
 
-permission.autoplay-media2.label = شغّل الصوت تلقائيا
-
 state.multichoice.autoplayblock = احجب الصوت
 state.multichoice.autoplayblockall = احجب الصوت والڤِديو
 state.multichoice.autoplayallow = اسمح بالصوت والڤِديو
 
 permission.autoplay.label = التشغيل التلقائي
 permission.cookie.label = إضافة كعكات
 permission.desktop-notification3.label = إرسال التنبيهات
-permission.image.label = تحميل الصور
 permission.camera.label = استخدام الكمرة
 permission.microphone.label = استخدام الميكروفون
 permission.screen.label = شارك الشاشة
 permission.install.label = تنصيب إضافات
 permission.popup.label = فتح نوافذ منبثقة
 permission.geo.label = معرفة مكانك
 permission.shortcuts.label = تخطي اختصارات لوحة المفاتيح
 permission.focus-tab-by-prompt.label = الانتقال لهذا اللسان
 permission.persistent-storage.label = حفظ البيانات في مساحة تخزين دائمة
 permission.canvas.label = استخراج بيانات رقعة الرسم
-permission.flash-plugin.label = شغِّل أدوبي فلاش
 permission.midi.label = الوصول إلى أجهزة MIDI
 permission.midi-sysex.label = الوصول إلى أجهزة MIDI التي تدعم SysEx
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,7 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label  "تزامُن">
-<!ENTITY syncBrand.fullName.label   "Firefox Sync">
 <!ENTITY syncBrand.fxAccount.label  "حساب Firefox">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -64,24 +64,16 @@ tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;فيها لسانين;فيها #1 ألسنة;فيها #1 لسانا;فيها #1 لسان;
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
 # single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
 tabs.closeTabs.tooltip=أغلِق اللسان;أغلِق اللسانين;أغلِق #1 ألسنة;أغلِق #1 لسانا;أغلِق #1 لسان;
 
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab.
-# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
-# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
-tabs.closeSelectedTabs.tooltip=أغلِق اللسان (%S);أغلِق اللسانين (%S);أغلِق #1 ألسنة (%S);أغلِق #1 لسانا (%S);أغلِق #1 لسان (%S);
-
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
 # #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
 # single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
 tabs.muteAudio2.tooltip=أصمِت اللسان (%S);أصمِت اللسانين (%S);أصمِت #1 ألسنة (%S);أصمِت #1 لسانا (%S);أصمِت #1 لسان (%S);
 
--- a/browser/chrome/browser/translation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -52,24 +52,8 @@
   -  The accesskey values used here should not clash with the value used for
   -  translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
   -->
 <!ENTITY translation.options.neverForSite.label "لا تترجم هذا الموقع أبدًا">
 <!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "ه">
 <!ENTITY translation.options.preferences.label  "تفضيلات الترجمة">
 <!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "ت">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
-  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
-  -  These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
-  -  logo.
-  -->
-<!ENTITY translation.options.attribution.beforeLogo "ترجمات">
-<!ENTITY translation.options.attribution.afterLogo "">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
-                        translation.options.attribution.beforeLogo,
-  -                     translation.options.attribution.afterLogo):
-  -  translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
-  -  the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
-  -  user.
-  -->
-<!ENTITY translation.options.attribution.yandexTranslate "يستخدم Yandex.Translate">
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -9,110 +9,67 @@
 <!ENTITY retry.label "حاول مجددًا">
 <!ENTITY returnToPreviousPage.label "عُد للخلف">
 <!ENTITY returnToPreviousPage1.label "عُد للخلف (يُنصح به)">
 <!ENTITY advanced2.label "متقدم…">
 <!ENTITY viewCertificate.label "اعرض الشهادة">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
-<!ENTITY connectionFailure.title "تعذر الاتصال">
-
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY deniedPortAccess.title "هذا العنوان غير مسموح به">
-
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "الخادوم غير موجود">
-<!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
-<!ENTITY dnsNotFound.title1 "ممم. نواجه مشكلة في إيجاد ذلك الموقع.">
 <!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>إن كان العنوان صحيحا، فهذه ثلاث أمور يمكنك تجربتها:</strong>
 <ul>
   <li>معاودة المحاولة لاحقا.</li>
   <li>فحص اتصال الشبكة لديك.</li>
   <li>إن كنت متصلا بالإنترنت ولكن عبر جدار ناري، فتحقق من امتلاك &brandShortName; تصريح النفاذ إلى الوِب.</li>
 </ul>">
 
-<!ENTITY fileNotFound.title "الملف غير موجود">
-
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>افحص اسم الملف بحثًا عن أخطاء في الكتابة.</li> <li>تأكد أن الملف لم يُنقل، أو يتغير اسمه، أو يُحذف.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY fileAccessDenied.title "مُنِع الوصول للملف">
-
 <!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>قد يكون حُذِف أو نُقِل أو أن صلاحيّات الملف تمنع الوصول إليه.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY generic.title "عذرا.">
-
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>لا يستطيع &brandShortName; تحميل هذه الصفحة لسبب ما.</p>">
 
 <!ENTITY captivePortal.title "لِج إلى الشبكة">
 <!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>تحتاج الولوج إلى هذه الشبكة أولا لتستطيع الوصول إلى الإنترنت.</p>">
 
 <!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "افتح صفحة الولوج إلى الشبكة">
 
 <!ENTITY malformedURI.pageTitle "مسار غير صحيح">
-<!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
-<!ENTITY malformedURI.title1 "لا يبدو أن هذا العنوان صحيح.">
-
-<!ENTITY netInterrupt.title "قُوطِع الاتصال">
 
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY notCached.title "انتهت صلاحية المستند">
-
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>المستند المطلوب لم يعد متوفرًا في ذاكرة &brandShortName; الخبيئة.</p><ul><li>كإجراء وقائي، &brandShortName; لا يعيد طلب المستندات الحساسة بشكل آلي.</li><li>اضغط على ”حاول مرة أخرى“ لإعادة طلب المستند من الموقع.</li></ul>">
 
-<!ENTITY netOffline.title "وضع اللا اتصال">
-
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>اضغط على ”حاول مجددًا“ للتبديل إلى وضع الاتصال و إعادة تحميل الصفحة.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY contentEncodingError.title "خطأ في ترميز المحتوى">
-
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإعلامهم بهذه المشكلة.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY unsafeContentType.title "نوع ملف غير آمن">
-
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإعلامهم بهذه المشكلة.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY netReset.title "صُفِّر الاتصال">
-
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY netTimeout.title "انتهت مهلة الاتصال">
-
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY unknownProtocolFound.title "لم يُفهم العنوان">
-
 <!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>قد تحتاج تنصيب برمجيات أخرى لفتح هذا العنوان.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY proxyConnectFailure.title "يرفض الخادوم الوسيط الاتصالات">
-
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>افحص إعدادات الوسيط لتتأكد أنها صحيحة.</li> <li>اتصل بمدير الشبكة لتتأكد أن الخادوم الوسيط يعمل.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY proxyResolveFailure.title "تعذر العثور على الخادوم الوسيط">
-
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>افحص إعدادات الوسيط لتتأكد أنها صحيحة.</li> <li>تأكد من أن اتصالك الشبكي يعمل.</li> <li>إذا كان حاسوبك محميًا بجدار ناري أو وسيط، تأكد من السماح ل‍&brandShortName; بالنفاذ إلى الوِب.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY redirectLoop.title "لا تعيد الصفحة التوجيه بشكل سليم">
-
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>سبب هذه المشكلة هو تعطيل الكعكات أو عدم قبولها.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY unknownSocketType.title "استجابة غير متوقعة من الخادوم">
-
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>تأكّد أنّ مدير الأمن الشخصي منصّب في نظامك.</li> <li>قد يكون سبب هذا هو إعداد مخالف للمعايير في الخادوم.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY nssFailure2.title "فشل الاتصال الآمن">
-
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>لا يمكن عرض الصفحة التي تحاول زيارتها لعدم إمكانية الاستيثاق من البيانات المستقبلة.</li> <li>من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإعلامهم بهذه المشكلة.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY certerror.longpagetitle2 "تحذير: أمامك خطر أمني محتمل">
-<!ENTITY certerror.sts.longpagetitle  "لم يجري الاتصال: مشكلة أمنية محتملة">
-
 <!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
 will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.introPara2 "اكتشف &brandShortName; خطرًا أمنيًا محتملًا ولم يُتابع نحو <span class='hostname'/>. إن زرت هذا الموقع فقد يحاول المهاجمون سرقة المعلومات منك مثل كلمات السر أو البُرد الإلكترونية أو تفاصيل بطاقات الائتمان.">
 <!ENTITY certerror.sts.introPara "اكتشف &brandShortName; خطرا أمنيا محتملا ولم يُتابع نحو <span class='hostname'/> لأن هذا الموقع يطلب اتّصال آمن.">
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "اكتشف &brandShortName; مشكلة ولم يُتابع نحو <span class='hostname'/>. إمّا أن الموقع لم يُضبط كما ينبغي أو أن ساعة الحاسوب لديك مضبوطة على وقت خطأ.">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "أغلب الظن هو أن شهادة الموقع قد انقضت، ما يمنع &brandShortName; من الاتصال بطريقة آمنة. إن أردت زيارة الموقع، فيمكن أن يحاول المهاجمون سرقة المعلومات مثل كلمات السر أو عناوين البريد أو تفاصيل البطاقات الائتمانية.">
@@ -131,65 +88,49 @@ was trying to connect. -->
 ">
 
 <!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
 <p>أغلب الظن بأن المشكلة هي بالموقع نفسه، وليس هنالك ما يمكنك فعله لحلها. يمكنك إعلام مدير الموقع عن هذه المشكلة.</p>
 ">
 
 <!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>قد يكون الموقع متوقفًا مؤقتًا أو مشغولا جدًا. حاول ثانية بعد عدّة دقائق.</li> <li>إذا كنت غير قادر على تحميل أي صفحة، افحص اتصال الحاسوب بالشبكة.</li> <li>إذا كان حاسوبك محميًا بجدار ناري أو وسيط، تأكد من السماح ل‍&brandShortName; بالنفاذ إلى الوِب.</li> </ul>">
 
-<!ENTITY cspBlocked.title "حجبتها سياسة أمن المحتوى">
-
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>منع &brandShortName; هذه الصفحة من التحميل بهذه الطريقة لأن للصفحة سياسة أمن محتوى تمنع ذلك.</p>">
 
-<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "خطأ محتوى فاسد">
-
 <!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>منع &brandShortName; هذه الصفحة من التحميل بهذا السياق إذ أنّ سياسة X-Frame-Options في الصفحة تمنع ذلك.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>تعذر عرض الصفحة التي تريد مشاهدتها بسبب خطأ أثناء نقل البيانات.</p><ul><li>الرجاء التواصل مع مالك الموقع لإبلاغه بهذه المشكلة.</li></ul>">
 
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "أقبلُ المخاطرة فتابِع">
 
 <!ENTITY errorReporting.automatic2 "أبلغ عن مثل هذه الأعطال لمساعدة Mozilla في التعرف على المواقع الخبيثة و حجبها">
 <!ENTITY errorReporting.learnMore "اطّلع على المزيد…">
 
-<!ENTITY remoteXUL.title "XUL بعيد">
-
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>الرجاء التواصل مع مالك الموقع لإبلاغه بهذه المشكلة.</li></ul></p>">
 
-<!ENTITY sslv3Used.title "تعذّر الاتصال بأمان">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
 <!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "معلومات متقدمة: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
 
 <!ENTITY certerror.pagetitle2  "تحذير: أمامك خطر أمني محتمل">
 <!ENTITY certerror.sts.pagetitle  "لم يجري الاتصال: مشكلة أمنية محتملة">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "يستخدم الموقع <span class='hostname'></span> سياسة النقل الصارمة (HSTS)، ما يعني بأن &brandShortName; لا يستطيع الاتصال به إلا بأمان. لا يمكنك إضافة استثناء لزيارة هذا الموقع.">
 <!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "انسخ النص إلى الحافظة">
 
-<!ENTITY inadequateSecurityError.title "اتّصالك غير آمن">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
      "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
 <!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>يستخدم <span class='hostname'></span> تقنية أمنية عتيقة و عرضة للهجوم. يمكن لمهاجم بسهولة الاطلاع على معلومات تظنها بمأمن. على مدير الموقع إصلاح الخادوم قبل أن يمكنك زيارة الموقع.</p><p>رمز العطل: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
 
 <!ENTITY blockedByPolicy.title "الصفحة محجوبة">
 
-<!ENTITY certerror.mitm.title "تمنع البرمجية &brandShortName; من الاتصال بهذا الموقع بطريقة آمنة">
-
 <!ENTITY certerror.mitm.longDesc "أغلب الظن بأن <span class='hostname'></span> موقع آمن، إلّا أنه تعذر إجراء اتصال آمن معه. هذه المشكلة بسبب <span class='mitm-name'/>، وهي إمّا برمجية في الحاسوب لديك أو في الشبكة.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "إن كان لمضادّ الفيروسات لديك ميزة تفحص الاتصالات المعمّاة (غالبًا ما تُسمى بِ‍”فحص الوِب Web scanning“ أو ”فحص https“)، فيمكنك تعطيل تلك الميزة. إن لم يعمل ذلك فيمكنك إزالة وإعادة تثبيت برمجية مضادّ الفيروسات.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "إن كت في شبكة في شركة، فيمكنك مراسلة قسم تقنية المعلومات فيها.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "إن لم تكن تعلم ما يعني <span class='mitm-name'/>، فهذا قد يكون هجومًا وعليك ألا تُواصل نحو الموقع.">
 <!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "إن لم تكن تعلم ما يعني <span class='mitm-name'/>، فهذا قد يكون هجومًا وليس ثمة شيء تفعله لتدخل الموقع.">
 
-<!ENTITY clockSkewError.title "ساعة الحاسوب خاطئة">
-
 <!ENTITY clockSkewError.longDesc "يظن الحاسوب لديك بأنه <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>، ما يمنع &brandShortName; من الاتصال كما ينبغي. لتقدر على زيارة <span class='hostname'></span> حدّث ساعة الحاسوب في إعدادات النظام لتطابق الوقت والتاريخ والمنطقة الزمنية الحالية، بعدها أنعِش <span class='hostname'></span>.">
 
 <!ENTITY prefReset.longDesc "يبدو أن إعدادات أمان الشبكة قد تكون السبب وراء هذا. أتريد استعادة الإعدادات المبدئية؟">
 <!ENTITY prefReset.label "استرجع الإعدادات الأصلية">
 
 
-<!ENTITY networkProtocolError.title "عُطل في بروتوكول الشبكة">
-
 <!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>تعذر عرض الصفحة التي تريد مشاهدتها لاكتشاف عُطل في بروتوكول الشبكة.</p><ul><li>من فضلك تواصل مع مالكي الموقع لإبلاغهم بهذه المشكلة.</li></ul>">
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -53,16 +53,17 @@ updateCreditCardLabel = حدّث بطاقة الائتمان
 updateCreditCardAccessKey = ث
 # LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
 openAutofillMessagePanel = افتح لوحة رسائل الملء الآلي للاستمارات
 
 # LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
 # displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
 autocompleteFooterOptionShort = خيارات أكثر
 autocompleteFooterOptionOSXShort = التفضيلات
+
 # LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
 # Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
 category.address = العناوين
 category.name = الأسماء
 category.organization2 = المؤسسات
 category.tel = الهواتف
 category.email = البُرُد الإلكترونية
 # LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
deleted file mode 100644
--- a/browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# Header of the popup
-fxmonitor.popupHeader=ألديك حساب في هذا الموقع؟
-# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
-# It cannot be:
-# - Declined to adapt to grammatical case.
-# - Transliterated.
-# - Translated.
-fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
-# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
-# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
-fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=أُبلغ الموقع إلى %S
-# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
-# The placeholders are:
-# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
-# #2: The name of the breached site.
-# #3: The year of the breach.
-# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
-# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
-# The placeholders are:
-# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
-#     most significant digit.
-#     Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
-#          345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
-#          4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
-# #2: The name of the breached site.
-# #3: The year of the breach.
-# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
-# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
-fxmonitor.checkButton.label=اطّلع على %S
-fxmonitor.checkButton.accessKey=ط
-fxmonitor.dismissButton.label=لا شكرًا
-fxmonitor.dismissButton.accessKey=ش
-# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
-fxmonitor.neverShowButton.label=لا تعرض تنبيهات %S ثانيةً
-fxmonitor.neverShowButton.accessKey=ع
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -40,17 +40,16 @@ SUMMARY_UPGRADE_CLICK=انقر على ترقية للمتابعة.
 SURVEY_TEXT=أ&خبرنا عن آراءك حول $BrandShortName
 LAUNCH_TEXT=ا&بدأ $BrandShortName الآن
 CREATE_ICONS_DESC=أنشئ أيقونات $BrandShortName:
 ICONS_DESKTOP=على &سطح مكتبي
 ICONS_STARTMENU=في مجلد برامج قائمة ا&بدأ
 ICONS_QUICKLAUNCH=في شريط البدء ال&سريع
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=يجب غلق $BrandShortName لتواصِل الإزالة.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName لتُواصل.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=يجب غلق $BrandShortName لتواصِل الإزالة.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName لتُواصل.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=يعمل $BrandShortName بالفعل.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName قبل بدأ النسخة التي نصّبتها للتو.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=يجب غلق $BrandShortName لتواصِل الإنعاش.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName لتُواصل.
 WARN_WRITE_ACCESS=ليس لك صلاحية الكتابة في مجلّد التنصيب.\n\nانقر ”حسنا“ لاختيار مكان آخر.
 WARN_DISK_SPACE=لا توجد مساحة كافية على القرص للتنصيب في هذا المكان.\n\nانقر ”حسنا“ لاختيار مكان آخر.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=للأسف لا يمكن تنصيب $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه ${MinSupportedVer} أو أحدث. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات.
 WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=للأسف لا يمكن تنصيب $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه معالج يدعم ${MinSupportedCPU}. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=للأسف لا يمكن تنصيب $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه ${MinSupportedVer} أو أحدث و معالج يدعم ${MinSupportedCPU}. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات.
 WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=يجب إعادة تشغيل حاسوبك لإكمال إزالة سابقة ل‍ $BrandShortName. أتريد إعادة التشغيل الآن؟
 WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=يجب إعادة تشغيل حاسوبك لإكمال تحديث سابق ل‍ $BrandShortName. أتريد إعادة التشغيل الآن؟
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -24,35 +24,27 @@
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 INSTALLER_WIN_CAPTION=منصِّب $BrandShortName
 
 STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName مثبّت بالفعل. لنبدأ تحديثه.
 STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=ثُبّت $BrandShortName قبل الآن. فلنأتي بنسخة جديدة.
-STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&حدِّث
-STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=أ&عِد التنصيب
-STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=ا&ستعِد الإعدادات المبدئية وأزِل الإضافات القديمة لضمان أفضل أداء
 
 STUB_INSTALLING_LABEL2=يُنصّب الآن…
-# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
-# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
-# number of lines available.
-STUB_INSTALLING_HEADLINE=لتكن خصوصيتك أولًا.\n انضم إلى $BrandProductName.
 STUB_BLURB_FIRST1=أسرع $BrandShortName حتى الآن و الأكثره استجابة
 STUB_BLURB_SECOND1=تحميل الصفحات و الانتفال بين الألسنة أسرع
 STUB_BLURB_THIRD1=تصفح خاص قوي
 STUB_BLURB_FOOTER2=بني للناس و ليس للربح
 
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=للأسف لا يمكن تنصيب $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه ${MinSupportedVer} أو أحدث. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات.
 WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=للأسف لا يمكن تنصيب $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه معالج يدعم ${MinSupportedCPU}. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=للأسف لا يمكن تنصيب $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه ${MinSupportedVer} أو أحدث و معالج يدعم ${MinSupportedCPU}. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات.
 WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=ليست لك صلاحية الكتابة في مجلد التنصيب
 WARN_DISK_SPACE_QUIT=لا توجد مساحة كافية على القرص للتنصيب.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=يعمل $BrandShortName بالفعل.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName قبل بدأ النسخة التي نصّبتها للتو.
 
 ERROR_DOWNLOAD_CONT=تعذّر تنصيب $BrandShortName لسبب ما.\nانقر على ”حسنا“ للبدء من جديد.
 
 STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=أتريد تنصيب $BrandShortName؟
 STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=إن اخترت الإلغاء، فلن يُنصّب $BrandShortName.
 STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=نصِّب $BrandShortName
 STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=ألغِ
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -238,9 +238,8 @@ text_annotation_type.alt=[تعليق {{type}}]
 password_label=أدخل لكلمة السر لفتح هذا الملف.
 password_invalid=كلمة سر خطأ. من فضلك أعد المحاولة.
 password_ok=حسنا
 password_cancel=ألغِ
 
 printing_not_supported=تحذير: لا يدعم هذا المتصفح الطباعة بشكل كامل.
 printing_not_ready=تحذير: ملف PDF لم يُحمّل كاملًا للطباعة.
 web_fonts_disabled=خطوط الوب مُعطّلة: تعذّر استخدام خطوط PDF المُضمّنة.
-document_colors_not_allowed=ليس مسموحًا لملفات PDF باستخدام ألوانها الخاصة: خيار ”اسمح للصفحات باختيار ألوانها الخاصة“ ليس مُفعّلًا في المتصفح.
deleted file mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
-   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
-   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
-  -->
-
-
-<!ENTITY pref.alarmgoesoff.label "عندما يُستحق التذكير:">
-<!ENTITY pref.playasound "اعزف صوتا">
-<!ENTITY pref.calendar.alarms.playsound.accessKey "ز">
-<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.useDefault.label "استخدم الصوت المبدئي">
-<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.useDefault.accessKey "م">
-<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.browse.label "تصفح…">
-<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.browse.accessKey "ص">
-<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.play.label "شغل">
-<!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.play.accessKey "ش">
-<!ENTITY pref.showalarmbox "أظهر حوار التذكير">
-<!ENTITY pref.calendar.alarms.showAlarmBox.accessKey "ذ">
-<!ENTITY pref.missedalarms "اعرض التذكيرات الفائتة">
-<!ENTITY pref.calendar.alarms.missedAlarms.accessKey "ئ">
-<!ENTITY pref.calendar.alarms.defaults.label "إعدادات التذكيرات الافتراضية">
-<!ENTITY pref.defalarm4events.label "إعداد تذكير للأحداث افتراضيا:">
-<!ENTITY pref.defalarm4events.accesskey "ف">
-<!ENTITY pref.defalarm4todos.label "إعداد تذكير للمهام افتراضيا:">
-<!ENTITY pref.defalarm4todos.accesskey "ت">
-<!ENTITY pref.alarm.on "أعدّ">
-<!ENTITY pref.alarm.off "لا تعدّ">
-<!ENTITY pref.defalarmlen4events.label "الوقت الافتراضي للتذكير قبل الحدث:">
-<!ENTITY pref.defalarmlen4events.accesskey "ض">
-<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.label "الوقت الافتراضي للتذكير قبل المهمة:">
-<!ENTITY pref.defalarmlen4todos.accesskey "ق">
-
-<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "المدة الافتراضية للغفوة:" >
-<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.accesskey "غ">
deleted file mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
-   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
-   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
-  -->
-
-
-<!ENTITY pref.categories.new.title "فئة جديدة">
-<!ENTITY pref.categories.newButton.label "جديدة…">
-<!ENTITY pref.categories.newButton.accesskey "د">
-<!ENTITY pref.categories.edit.title "حرر الفئة">
-<!ENTITY pref.categories.editButton.label "حرّر…">
-<!ENTITY pref.categories.editButton.accesskey "ح">
-<!ENTITY pref.categories.removeButton.label "أزل">
-<!ENTITY pref.categories.removeButton.accesskey "ز">
-<!ENTITY pref.categories.name.label "الاسم">
-<!ENTITY pref.categories.color.label "اللون">
-<!ENTITY pref.categories.usecolor.label "استخدم لونا">
-<!ENTITY pref.categories.none.label "(بلا)">
-<!ENTITY pref.categories.overwrite "هناك فئة بهذا الاسم بالفعل. \n أتريد الكتابة فوقها؟">
-<!ENTITY pref.categories.overwrite.title "تحذير: الاسم موجود">
-<!ENTITY pref.categories.noBlankCategories "عليك إدخال اسم الفئة.">
deleted file mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,54 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
-   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
-   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
-  -->
-
-<!ENTITY pref.mainbox.label "إعدادات عامة" >
-<!ENTITY pref.dateformat.label "صيغة التاريخ:" >
-<!ENTITY pref.dateformat.accesskey "ت">
-<!ENTITY pref.dateformat.long "الطويلة" >
-<!ENTITY pref.dateformat.short "القصيرة"  >
-
-<!ENTITY pref.timezones.caption "المنطقة الزمنية">
-<!ENTITY pref.timezones.label "اختر أقرب مدينة إلى منطتك الزمنية:">
-<!ENTITY pref.timezones.accesskey "خ">
-
-<!ENTITY pref.defaults.label "القيم الافتراضية للعناصر الجديدة">
-<!ENTITY pref.events.label "الأحداث">
-<!ENTITY pref.tasks.label "المهام">
-
-<!ENTITY pref.default_event_length.label "الطول الافتراضي:" >
-<!ENTITY pref.default_event_length.accesskey "ط">
-
-<!ENTITY pref.default_task_none.label "بلا">
-<!ENTITY pref.default_task_start_of_day.label "بداية اليوم">
-<!ENTITY pref.default_task_end_of_day.label "نهاية اليوم">
-<!ENTITY pref.default_task_tomorrow.label "الغد">
-<!ENTITY pref.default_task_next_week.label "الأسبوع القادم">
-<!ENTITY pref.default_task_offset_current.label "ذا صلة بالوقت الحالي">
-<!ENTITY pref.default_task_offset_start.label "ذا صلة بالبدء">
-<!ENTITY pref.default_task_offset_next_hour.label "ذا صلة بالساعة القادمة">
-
-<!ENTITY pref.calendar.todaypane.agenda.caption "لوحة اليوم">
-<!ENTITY pref.soondays.label "قسم &quot;القادمة&quot; يُظهر:">
-<!ENTITY pref.soondays.accesskey "ق">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pref.soondays2.label):
-     "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
-     translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
-     it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
-  -->
-<!ENTITY pref.soondays2.label "يعرض قسم الأحداث الآتية:">
-<!ENTITY pref.soondays2.accesskey "ق">
-
-<!ENTITY pref.accessibility.label "الإتاحة" >
-<!ENTITY pref.systemcolors.label "حسّن الألوان للإتاحة" >
-<!ENTITY pref.systemcolors.accesskey "ل">
-
-<!ENTITY pref.eventsandtasks.label "الأحداث و المهام" >
-<!ENTITY pref.editInTab.label "حرّر الأحداث و المهام في لسان بدلا من نافذة حوارية." >
-<!ENTITY pref.editInTab.accesskey "ح">
deleted file mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY  paneGeneral.title       "عام">
-<!ENTITY  paneAlarms.title        "التذكيرات">
-<!ENTITY  paneCategories.title    "الفئات">
-<!ENTITY  paneViews.title         "المناظير">
deleted file mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
-   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
-   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
-  -->
-
-<!ENTITY pref.calendar.view.allview.caption "عام">
-<!ENTITY pref.calendar.view.dayandweekviews.caption "منظورا اليوم والأسبوع">
-<!ENTITY pref.calendar.view.multiweekview.caption "منظور الأسابيع المتعددة">
-<!ENTITY pref.calendar.view.workweek.caption "أسبوع العمل">
-
-<!ENTITY pref.weekstarts.label "الأسبوع يبدأ يوم:">
-<!ENTITY pref.weekstarts.accesskey "س">
-<!ENTITY pref.calendar.view-minimonth.showweeknumber.label "أظهر رقم الأسبوع في المنظور و الشهر المصغر">
-<!ENTITY pref.calendar.view-minimonth.showweeknumber.accesskey "ظ">
-<!ENTITY pref.daysoff.label "هذه الأيام هي أيام العمل:">
-
-<!ENTITY pref.calendar.view.daystart.label "يبدأ اليوم في:">
-<!ENTITY pref.calendar.view.daystart.accesskey "ي">
-<!ENTITY pref.calendar.view.dayend.label "ينتهي اليوم في:">
-<!ENTITY pref.calendar.view.dayend.accesskey "ن">
-<!ENTITY pref.calendar.view.visiblehours.label "عدد الساعات المعروضة في آن واحد:">
-<!ENTITY pref.calendar.view.visiblehours.accesskey "س">
-<!ENTITY pref.calendar.view.visiblehoursend.label "‌">
-
-<!ENTITY pref.numberofweeks.label "عدد الأسابيع الظاهرة (بما في ذلك السابقة):">
-<!ENTITY pref.numberofweeks.accesskey "ع">
-<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.label "عدد الأسابيع الماضية المعروضة:">
-<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.accesskey "ض">
-<!ENTITY pref.numberofweeks.0 "بلا">
-<!ENTITY pref.numberofweeks.1 "أسبوع واحد">
-<!ENTITY pref.numberofweeks.2 "أسبوعان">
-<!ENTITY pref.numberofweeks.3 "3 أسابيع">
-<!ENTITY pref.numberofweeks.4 "4 أسابيع">
-<!ENTITY pref.numberofweeks.5 "5 أسابيع">
-<!ENTITY pref.numberofweeks.6 "6 أسابيع">
-<!ENTITY pref.showlocation.label "أظهِر المكان">
deleted file mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# args: host
-accessingServerFailedError.text=تعذّر الوصول إلى الخادوم %1$S!
-loginFailed.text=إمّا أن الولوج فشل أو أن معرف الجلسة غير صالح.
-accessDenied.text=ليس للمستخدم حق الوصول.
-
-# args: host
-noHttpsConfirmation.text=الولوج إلى %1$S غير آمن!\nهل نتابع؟
-noHttpsConfirmation.check.text=لا تسألني مجددًا.
-noHttpsConfirmation.label=تحذير!
-
-# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion
-insufficientWcapVersionConfirmation.text=الخادوم %1$S ‏(%2$S، الإصدارة %3$S، الإصدارة %4$S من WCAP) لا يدعم إصدارة كافية من WCAP! الإصدارة المطلوبة هي على الأقل 3.0.0.\nهل نتابع؟
-insufficientWcapVersionConfirmation.label=إصدارة WCAP غير كافية!
-
-loginDialog.label=كلمة السر لخادوم التقويمات مطلوبة
-
-privateItem.title.text=خاص
-confidentialItem.title.text=سرّي
-busyItem.title.text=مشغول
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/VariablesView.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
-  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
-  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
-  - A good criteria is the language in which you'd find the best
-  - documentation on web development on the web. -->
-
-
-<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "الخصائص">
-
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/aboutdebugging.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY aboutDebugging.fullTitle    "التنقيح بأدوات Firefox للمطورين">
--- a/devtools/client/aboutdebugging.ftl
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -95,19 +95,16 @@ about-debugging-refresh-usb-devices-button = أنعِش الأجهزة
 
 # Title of the Setup page.
 about-debugging-setup-title = الإعداد
 
 # Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
 about-debugging-setup-intro = اضبط الطريقة التي تريد بها الاتصال بجهازك لتنقيحه.
 
 # Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
-about-debugging-setup-this-firefox = استعمل <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> لتنقّح الألسنة والامتدادات وعمّال الخدمة في هذه النسخة من { -brand-shorter-name }.
-
-# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
 about-debugging-setup-this-firefox2 = استعمل <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> لتنقّح الامتدادات وعمّال الخدمة في إصدارة { -brand-shorter-name } هذه.
 
 # Title of the heading Connect section of the Setup page.
 about-debugging-setup-connect-heading = أوصِل جهازا
 
 # Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
 # Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
 about-debugging-setup-usb-enable-button = فعّل الأجهزة عبر USB
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ /dev/null
@@ -1,214 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE (debug):
-# This string is displayed as a label of the button that starts
-# debugging a service worker.
-debug = نقّح
-
-# LOCALIZATION NOTE (push):
-# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
-# to a service worker.
-push = ادفع
-
-# LOCALIZATION NOTE (start):
-# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
-start = ابدأ
-
-scope = النطاق
-unregister = ألغِ التسجيل
-
-pushService = خدمة دفع
-
-# LOCALIZATION NOTE (fetch):
-# Fetch is an event type and should not be translated.
-fetch = جلب
-
-# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents):
-# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
-listeningForFetchEvents = يستمع إلى أحداث الجلب.
-
-# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents):
-# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events.
-notListeningForFetchEvents = لا يستمع إلى أحداث الجلب.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addons):
-# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page.
-addons = الإضافات
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label):
-# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch
-# addon debugging on/off.
-addonDebugging.label = فعّل تنقيح الإضافات
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip):
-# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check
-# box that switches addon debugging on/off.
-addonDebugging.tooltip = تفعيل هذا سيمكنك من تصحيح أخطاء الإضافات و العديد من أجزاء إطار المتصفح الأخرى
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
-# the MDN documentation page for about:debugging.
-# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
-addonDebugging.learnMore = اطّلع على المزيد
-
-# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon2):
-# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
-# load additional add-ons.
-loadTemporaryAddon2 = حمّل إضافة مؤقتا…
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError):
-# This string is displayed when an error occurs while installing an addon.
-# %S will be replaced with the error message.
-addonInstallError = حصل خطأ أثناء التنصيب: %1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall):
-# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
-# retry a failed installation of a temporary add-on.
-retryTemporaryInstall = أعِد المحاولة
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensions):
-# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons.
-extensions = الامتدادات
-
-# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions):
-# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons.
-temporaryExtensions = الامتدادات المؤقتة
-
-# LOCALIZATION NOTE (systemExtensions):
-# This string is displayed as a header above the list of system add-ons.
-systemExtensions = امتدادات النظام
-
-# LOCALIZATION NOTE (internalUUID):
-# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension.
-# The UUID is generated for this profile on install.
-internalUUID = المعرّف الفريد
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionID):
-# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID.
-extensionID = معرّف الامتداد
-
-# LOCALIZATION NOTE (manifestURL):
-# This string is displayed as a link for the manifest of an extension,
-# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json.
-manifestURL = مسار البيان
-
-# LOCALIZATION NOTE (webExtTip):
-# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons.
-# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers.
-# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext
-webExtTip = يمكنك استخدام web-ext لتحميل WebExtensions مؤقت من سطر الأوامر.
-
-# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN
-# documentation page for web-ext.
-# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext)
-webExtTip.learnMore = اطّلع على المزيد
-
-# LOCALIZATION NOTE (temporaryID):
-# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
-temporaryID = ل‍ WebExtension هذا معرِّف مؤقت.
-
-# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads
-# the user to MDN.
-temporaryID.learnMore = اطّلع على المزيد
-
-# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning):
-# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension.
-legacyExtensionWarning = هذا امتداد عتيق. الامتدادات هذه لم تعد مدعومة بالكامل.  رجاءً اقرأ التوثيق وتابع بحذر.
-
-# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads
-# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap.
-legacyExtensionWarning.learnMore = اطّلع على المزيد
-
-# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2):
-# This string is displayed as the title of the file picker that appears when
-# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button
-selectAddonFromFile2 = اختر ملف بيان أو حزمة (‎.xpi)
-
-# LOCALIZATION NOTE (reload):
-# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon.
-reload = أعد التحميل
-
-# LOCALIZATION NOTE (remove):
-# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon.
-remove = أزِل
-
-# LOCALIZATION NOTE (location):
-# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension.
-location = المكان
-
-# LOCALIZATION NOTE (workers):
-# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page.
-workers = العمال
-
-serviceWorkers = عمّال الخدمة
-sharedWorkers = العمّال المشتركون
-otherWorkers = العمّال الآخرون
-
-# LOCALIZATION NOTE (running):
-# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state.
-running = يعمل
-
-# LOCALIZATION NOTE (stopped):
-# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state.
-stopped = متوقف
-
-# LOCALIZATION NOTE (registering):
-# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker
-# registration could be found yet. Only active registrations are visible from
-# about:debugging, so such service workers are considered as registering.
-registering = يُسجّل
-
-# LOCALIZATION NOTE (tabs):
-# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page.
-tabs = الألسنة
-
-# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound):
-# This string is displayed as the main message at any error/invalid page.
-pageNotFound = لم يُعثر على الصفحة
-
-# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist):
-# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page
-# %S will be replaced by the name of the page at run-time.
-doesNotExist = #%S ليس موجودا!
-
-# LOCALIZATION NOTE (nothing):
-# This string is displayed when the list of workers is empty.
-nothing = لا شيء بعد.
-
-# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label):
-# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the
-# browser is incompatible with service workers. More details at
-# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
-configurationIsNotCompatible.label = إعدادات المتصفح لديك غير متوافقة مع عمّال الخدمة.
-
-# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore):
-# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads
-# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining
-# why service workers might not be available.
-# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible)
-configurationIsNotCompatible.learnMore = اطّلع على المزيد
-
-# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle):
-# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers
-# page when multi-e10s is enabled
-multiProcessWarningTitle = تنقيح عمّال الخدمة غير متوافق مع تعدّد سيرورات المحتوى في الوقت الحالي.
-
-# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2):
-# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in
-# about:debugging#workers
-multiProcessWarningMessage2 = يمكن تعديل التفضيل ”dom.ipc.multiOptOut“ لإجبار استخدام سيرورة محتوى واحدة للإصدارة الحالية.
-
-# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2):
-# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in
-# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser.
-multiProcessWarningUpdateLink2 = ألغِ ميزة تعدّد سيرورات المحتوى
-
-# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2):
-# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on
-# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers
-multiProcessWarningConfirmUpdate2 = أألغي تعدّد السيرورات؟
--- a/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -76,37 +76,27 @@ accessibility.enable.disabledTitle=لا يمكن تفعيل خدمة الإتاحة، فهي معطّلة في تفضيلات خصوصية خدمات الإتاحة.
 # a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
 # enabled.
 accessibility.enable.enabledTitle=ستُفعّل خدمة الإتاحة لكل الألسنة والنوافذ.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
 # description in places that link to accessibility inspector documentation.
 accessibility.learnMore=اطّلع على المزيد
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
-# accessibility service description is provided before accessibility inspector
-# is enabled.
-accessibility.description.general=مزايا الإتاحة معطّلة مبدئيا لأنها قد تؤثر على الأداء سلبا. من الأفضل تعطيل مزايا الإتاحة قبل استخدام لوحات أدوات المطورين الأخرى.
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
 # paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
 # inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
 # with the accessibility.learnMore string.
 accessibility.description.general.p1=يُتيح لك فاحص الإتاحة فحص شجرة الإتاحة للصفحة الحالية، والتي تستخدمها قارئات الشاشات والتقنيات المساعدة الأخرى. %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
 # paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
 # inspector is enabled.
 accessibility.description.general.p2=يمكن أن تؤثّر مزايا الإتاحة على أداء لوحات أدوات المطوّرين الأخرى، ولهذا عطّلها إن لم تكن تستخدمها.
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
-# when accessibility service description is provided when a client is connected
-# to an older version of accessibility actor.
-accessibility.description.oldVersion=أنت متصل بخدمة تنقيح قديمة جدا. لاستخدام لوحة الإتاحة، رجاءً اتصل بأحدث إصدارة من خواديم التنقيح.
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
 # context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
 # context menu for an accessible tree row.
 accessibility.tree.menu.printToJSON=اطبع إلى JSON
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
 # section in Accessibility details sidebar.
 accessibility.checks=الفحوص
@@ -140,22 +130,16 @@ accessibility.contrast.large.text=نص كبير
 accessibility.contrast.annotation.AA=يتبع معايير WCAG المستوى AA لإتاحة النصوص. %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
 # paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
 # Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
 # time with the accessibility.learnMore string.
 accessibility.contrast.annotation.AAA=يتبع معايير WCAG المستوى AAA لإتاحة النصوص. %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the
-# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
-# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
-# run time with the accessibility.learnMore string.
-accessibility.contrast.annotation.fail=لا يتبع معايير WCAG المستوى لإتاحة النصوص. %S
-
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
 # paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
 # Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
 # run time with the accessibility.learnMore string.
 accessibility.contrast.annotation.FAIL=لا يتبع معايير WCAG المستوى لإتاحة النصوص. %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
 # paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/app-manager.properties
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-validator.nonExistingFolder=مجلد المشروع غير موجود
-validator.expectProjectFolder=مجلد المشروع هو في الحقيقة ملف
-validator.noManifestFile=لا بد من وجود ملف بيان في مجلد جذر المشروع، وأن يكون إما بالاسم ’manifest.webapp‘ للتطبيقات المحزّمة أو بالاسم ’manifest.json‘ للإضافات.
-validator.invalidManifestURL=رابط البيان غير صالح ’%S‘
-# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
-# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
-validator.invalidManifestJSON=بيان تطبيق الوب ليس ملف JSON صالحا: %1$S عند: %2$S
-validator.noAccessManifestURL=تعذرت قراءة ملف البيان: %1$S عند: %2$S
-# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
-# the manifest, %2$S is the error message.
-validator.invalidHostedManifestURL=رابط البيان المُستضاف غير صالح ’%1$S‘:‏ %2$S
-validator.invalidProjectType=نوع المشروع مجهول ’%S‘
-# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
-# don't translate 'icons' and 'name'.
-validator.missNameManifestProperty=خاصية ’name‘ الإلزامية ناقصة في البيان.
-validator.missIconsManifestProperty=خاصية ’icons‘ ناقصة في البيان.
-validator.missIconMarketplace2=إرسال التطبيق إلى السوق يتطلب أيقونة بأبعاد 128px
-validator.invalidAppType=نوع تطبيق مجهول: ’%S‘.
-validator.invalidHostedPriviledges=التطبيق المُستضاف لا يمكن أن يكون من نوع ’%S‘.
-validator.nonAbsoluteLaunchPath=يجب أن يكون مسار التشغيل مسارًا مطلقًا أوله ’/‘:‏ ’%S‘
-validator.accessFailedLaunchPath=تعذّر الدخول إلى مستند بدء التطبيق ”%S“
-# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
-# the launch document, %2$S is the http error code.
--- a/devtools/client/application.ftl
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -23,20 +23,16 @@ serviceworker-list-aboutdebugging = افتح <a>about:debugging</a> لتجد عمّال الخدمة من النطاقات الأخرى
 serviceworker-worker-unregister = ألغِ التسجيل
 
 # Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
 # link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
 # displayed when the link is disabled.
 serviceworker-worker-debug = نقّح
     .title = يمكنك تنقيح أخطاء عمّال الخدمات فقط
 
-# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
-# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
-serviceworker-worker-start = ابدأ
-
 # Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
 # display the last update time of the service worker script.
 serviceworker-worker-updated = حُدّث في <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
 
 # Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
 serviceworker-worker-source = المصدر
 
 # Text displayed next to the current status of the service worker.
@@ -47,20 +43,16 @@ serviceworker-worker-status = الحالة
 
 # Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
 # be debugged and stopped.
 serviceworker-worker-status-running = يعمل
 
 # Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
 serviceworker-worker-status-stopped = متوقف
 
-# Service Worker status. A registering service worker is not yet registered and cannot be
-# started or debugged.
-serviceworker-worker-status-registering = يُسجّل
-
 # Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
 # link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
 serviceworker-empty-intro = عليك تسجيل عامل خدمة لتقدر على فحصه هنا. <a>اطّلع على المزيد</a>
 
 # Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
 # introducing hints to debug Service Worker issues.
 serviceworker-empty-suggestions = إن كان ولا بد أن الصفحة الحالية تحتاج عامل خدمة، فهذه بعض الأمور التي يمكنك تجربتها
 
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/connection-screen.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,30 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
-  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
-  - in the Web Developer menu.
-  - -->
-
-<!ENTITY title      "اتّصل">
-<!ENTITY header     "اتصل بجهاز بعيد">
-<!ENTITY host       "المستضيف:">
-<!ENTITY port       "المنفذ:">
-<!ENTITY connect    "اتّصل">
-<!ENTITY connecting "يتّصل…">
-<!ENTITY availableAddons "الإضافات البعيدة المتاحة:">
-<!ENTITY availableTabs "الألسنة البعيدة المتاحة:">
-<!ENTITY availableProcesses "السيرورات البعيدة المتاحة:">
-<!ENTITY connectionError "عطل:">
-<!ENTITY errorTimeout "عطل: انتهت مهلة الاتصال.">
-<!ENTITY errorRefused "عطل: رُفِض الاتصال.">
-<!ENTITY errorUnexpected "عُطل غير متوقّع.">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
-these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
-be used as text for a link to MDN. -->
-<!ENTITY remoteHelp "يمكن لأدوات Firefox للمطورين تنقيح الأجهزة البعيدة (فيرفكس لأندرويد ونظام فيرفكس مثلًا). تأكد من تفعيل خيار ’التنقيح البعيد‘ في الجهاز البعيد. للمزيد، طالع ">
-<!ENTITY remoteDocumentation "التوثيق">
-<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
-
deleted file mode 100644
--- a/devtools/client/connection-screen.properties
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
-# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
-# in the Web Developer menu.
-
-mainProcess=السيرورة الأساسية
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -20,20 +20,16 @@ collapseBreakpoints=اطوِ لوحة نقاط التوقف
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the complete source of the open file.
 copyToClipboard.label=انسخ إلى الحافظة
 copyToClipboard.accesskey=ن
 
 # LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the selected source of file open.
-copySource=انسخ
-
-# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
-# context menu to copy the selected source of file open.
 copySource.label=انسخ النص المصدر
 copySource.accesskey=خ
 
 # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the source URI of file open.
 copySourceUri2=انسخ معرِّف المصدر
 copySourceUri2.accesskey=ص
 
@@ -48,17 +44,16 @@ expandAll.label=وسّع الكل
 # LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to set a directory as root directory
 setDirectoryRoot.label=اختر الدليل الجذر
 setDirectoryRoot.accesskey=ذ
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to remove a directory as root directory
 removeDirectoryRoot.label=أزِل الدليل الجذر
-removeDirectoryRoot.accesskey=د
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackBoxAll.label): Text associated with the blackbox context menu item
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
 # context submenu to blackbox all files inside of the selected group
 
 # LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
 # context submenu to unblackbox all files inside of the selected group
@@ -128,121 +123,35 @@ stepOutTooltip=اخطُ لخارج %S
 # LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
 # breakpoints and pausing triggers
 skipPausingTooltip.label=ألغِ تفعيل نقاط التوقف
 
 # LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
 # breakpoints and pausing triggers
 undoSkipPausingTooltip.label=فعّل نقاط التوقف
 
-# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
-# list item when the debugger is in a running state.
-pauseButtonItem=ألبِث عند الإفادة التالية
-
-# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
-# when the debugger will not pause on exceptions.
-ignoreExceptionsItem=تجاهَل الاستثناءات
-
-# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
-# item shown when a user is adding a new breakpoint.
-pauseOnUncaughtExceptionsItem=ألبِث عن الاستثناءات غير المُلتقطة
-
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
 # when the debugger will pause on all exceptions.
 pauseOnExceptionsItem2=ألبِث عند الاستثناءات
 
-# LOCALIZATION NOTE (ignoreCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
-# when the debugger will not pause on any caught exception
-ignoreCaughtExceptionsItem=تجاهل الاستثناءات المُلتقطة
-
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
 # when the debugger should pause on caught exceptions
 pauseOnCaughtExceptionsItem=ألبِث عن الاستثناءات المُلتقطة
 
-# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
-# header.
-workersHeader=العمال
-
 # LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
 threadsHeader=الخيوط
 
 # LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
 # program as opposed to worker threads.
 mainThread=الخيط الرئيس
 
-# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list
-# when there are no workers.
-noWorkersText=ليس للصفحة عمّال.
-
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
 # when there are no sources.
 noSourcesText=ليس للصفحة مصادر.
 
-# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
-# when there are no events.
-noEventListenersText=لا يوجد مستمعين للحدث لعرضهم
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events
-# header.
-eventListenersHeader=مُستمعو أحداث
-
-# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
-# when there are no stack frames.
-noStackFramesText=لا مكدس لعرضه
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
-# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
-eventCheckboxTooltip=فعّل/عطّل التوقف عند هذا الحدث
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
-# for every event item, between the event type and event selector.
-eventOnSelector=مفتوح
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab
-# for every event item, between the event selector and listener's owner source.
-eventInSource=في
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when
-# an event is listened on more than one target node.
-eventNodes=%S عُقد
-
-# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when
-# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code.
-eventNative=[كود أصيل]
-
-# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for
-# each group of sub-level event entries.
-animationEvents=رسم متحرك
-audioEvents=صوت
-batteryEvents=بطارية
-clipboardEvents=حافظة
-compositionEvents=التركيب
-deviceEvents=جهاز
-displayEvents=عرض
-dragAndDropEvents=سحب و إفلات
-gamepadEvents=عصا الألعاب
-indexedDBEvents=IndexedDB
-interactionEvents=تفاعل
-keyboardEvents=كلمة مفتاحية
-mediaEvents=وسائط HTML5
-mouseEvents=فأرة
-mutationEvents=تحول
-navigationEvents=إبحار
-pointerLockEvents=قفل المؤشر
-sensorEvents=مجس
-storageEvents=التخزين
-timeEvents=وقت
-touchEvents=لمس
-otherEvents=أخرى
-
-# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
-# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
-# source.
-blackboxCheckboxTooltip2=فعّل/عطّل الصندوق الأسود
-
 # LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
 # header.
 eventListenersHeader1=نقاط التوقف لمُستمعات الأحداث
 
 # LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
 # display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
 # %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
 noDomMutationBreakpoints=انقر على العنصر باليمين في %S واختر ”توقّف عند…“ لإضافة نقطة توقف
@@ -337,98 +246,30 @@ shortcuts.header.search=البحث
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
 # when searching across all of the files in a project.
 projectTextSearch.placeholder=ابحث في الملفات…
 
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
 # message when the query did not match any text of all files in a project.
 projectTextSearch.noResults=لم يُعثر على نتائج
 
-# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
-# does not have any sources.
-sources.noSourcesAvailable=ليس للصفحة مصادر
-
-# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailableRoot): Text shown when the debugger
-# does not have any sources under a specific directory root.
-sources.noSourcesAvailableRoot=ليس لدليل الجذر هذا أي مصادر
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
 # for searching within a the currently opened files in the editor
 # Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
 # the source search input bar
 sourceSearch.search.placeholder=ابحث في الملف…
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
 # the source search input bar
 sourceSearch.search.placeholder2=ابحث في الملف…
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
-# the next occurrence of the last search triggered from a source search
-# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
-# key identifiers, not messages displayed to the user.
-sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
-# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
-# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
-# key identifiers, not messages displayed to the user.
-sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
-
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
-# the number of matches for autocomplete
-sourceSearch.resultsSummary1=%d نتائج
-
-# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
-# global search results when there are no matching strings after filtering.
-noMatchingStringsText=لا تطابقات
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
-# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
-emptySearchText=ابحث في السكربتات (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
-# appears in the filter text box for the variables view container.
-emptyVariablesFilterText=رشّح المتغيرات
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that
-# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble.
-emptyPropertiesFilterText=رشّح الخصائص
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the filter scripts operation.
-searchPanelFilter=رشّح السكربتات (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the global search operation.
-searchPanelGlobal=ابحث في كل الملفات (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the function search operation.
-searchPanelFunction=ابحث عن تعريف الدالة (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction2): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the function search operation.
-searchPanelFunction2=حرّر تعريف الدالة (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the token search operation.
-searchPanelToken=ابحث في هذا الملف (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the line search operation.
-searchPanelGoToLine=انتقل للسطر (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
-# filter panel popup for the variables search operation.
-searchPanelVariable=رشّح المتغيرات (%S)
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
 # the next occurrence of the last search triggered from a source search
 # Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 sourceSearch.search.again.key3=Cmd+G
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
 # the previous occurrence of the last search triggered from a source search
@@ -447,20 +288,16 @@ breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=فعّل نقاط التوقف
 breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=ف
 breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=عطّل نقاط التوقف
 breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=ط
 breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=أزِل نقاط التوقف
 breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=ز
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
-breakpointMenuItem.setConditional=اضبط نقطة توقف شَرطية
-
-# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
-# are displayed in the breakpoints menu item popup.
 breakpointMenuItem.enableSelf2.label=فعِّل
 breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=ف
 breakpointMenuItem.disableSelf2.label=عطّل
 breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=ع
 breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=أزِل
 breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=ز
 breakpointMenuItem.disabledbg.label=لا تُلبِث هنا مطلقا
 breakpointMenuItem.enabledbg.label=ألبِث هنا
@@ -478,51 +315,34 @@ breakpointMenuItem.deleteAll2.label=أزِل الكل
 breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=ل
 breakpointMenuItem.removeCondition2.label=أزِل الشرط
 breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=ش
 breakpointMenuItem.addCondition2.label=أضف شرطا
 breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=ط
 breakpointMenuItem.editCondition2.label=حرّر الشرط
 breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=ح
 breakpointMenuItem.enableSelf=فعّل نقطة التوقف
-breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=ف
 breakpointMenuItem.disableSelf=عطِّل نقطة التوقف
-breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=ع
 breakpointMenuItem.deleteSelf=أزل نقطة التوقف
-breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=ز
 breakpointMenuItem.enableOthers=فعّل الأخرى
-breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=ل
 breakpointMenuItem.disableOthers=عطّل الأخرى
-breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=ى
 breakpointMenuItem.deleteOthers=أزل الأخرى
-breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=خ
 breakpointMenuItem.enableAll=فعّل كل نقاط التوقف
-breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=ق
 breakpointMenuItem.disableAll=عطّل كل نقاط التوقف
-breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=ط
 breakpointMenuItem.deleteAll=أزل كل نقاط التوقف
-breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=ك
-breakpointMenuItem.removeCondition.label=أزِل شرط نقطة التوقف
-breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=ش
-breakpointMenuItem.editCondition.label=حرّر شرط نقطة التوقف
-breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=ط
 breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=عطّل نقاط التوقف في هذا السطر
 breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=ق
 breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=فعّل نقاط التوقف في هذا السطر
 breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=ه
 breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=أزِل نقاط التوقف في هذا السطر
 breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=س
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
 breakpoints.header=نقاط التوقف
 
-# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are
-# no breakpoints present
-breakpoints.none=لا نقاط توقف
-
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
 # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
 breakpoints.enable=فعّل نقاط التوقف
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
 # when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
 breakpoints.disable=عطِّل نقاط التوقف
 
@@ -554,27 +374,16 @@ callStack.group.expandTooltip=اعرض الإطارات (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
 # when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
 # always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
 # %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
 # example: `Collapse React frames`.
 callStack.group.collapseTooltip=اطوِ الإطارات (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (components.header): Header for the
-# Framework Components pane in the right sidebar.
-components.header=المكونات
-
-# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
-# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
-editor.searchResults=%d من أصل %d من النتائج
-
-# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
-editor.singleResult=نتيجة واحدة
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
 editor.searchResults1=نتيجة واحدة;%d من أصل نتيجتين;%d من أصل #1 نتائج;%d من أصل #1 نتيجة;%d من أصل #1 نتيجة;لا نتائج
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
 # for when no results found.
 editor.noResultsFound=لم توجد أي نتائج
@@ -582,20 +391,16 @@ editor.noResultsFound=لم توجد أي نتائج
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Next Result
 editor.searchResults.nextResult=النتيجة التالية
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Previous Result
 editor.searchResults.prevResult=النتيجة السابقة
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for
-# toggling search type buttons(function search, variable search)
-editor.searchTypeToggleTitle=ابحث عن:
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
 # menu item for jumping to a new paused location
 editor.continueToHere.label=تابِع إلى هنا
 editor.continueToHere.accesskey=ت
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
 editor.addBreakpoint=أضف نقطة توقف
@@ -617,20 +422,16 @@ editor.removeBreakpoint=أزل نقطة التوقف
 # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
 editor.addConditionBreakpoint=أضِف شرطا
 editor.addConditionBreakpoint.accesskey=ش
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for setting a breakpoint condition on a line.
 editor.editConditionBreakpoint=حرّر الشرط
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context menu item
-# for creating a breakpoint with a condition
-editor.addConditionalBreakpoint=أضِف نقطة توقف شرطيّة
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for creating a breakpoint with a log
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
 # menu item for adding a log point on a line.
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
 # for editing a log point already set on a line.
@@ -640,20 +441,16 @@ editor.addConditionalBreakpoint=أضِف نقطة توقف شرطيّة
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
 # input element inside ConditionalPanel component
 editor.conditionalPanel.placeholder2=شرط نقطة التوقف (مثلا items.length > 0)
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
 # input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
-# close button inside ConditionalPanel component
-editor.conditionalPanel.close=ألغِ تحرير نقطة التوقف وأغلِق
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
 # for navigating to a source mapped location
 editor.jumpToMappedLocation1=انتقل إلى مكان %S
 editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=ق
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
 # for downloading a source's content
 downloadFile.label=نزّل الملف
@@ -705,17 +502,16 @@ original=أصلي
 # input element
 expressions.placeholder=أضف تعبير مراقبة
 
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
 # input element
 expressions.errorMsg=التعبير غير صالح…
 expressions.label=أضف تعبير مراقبة
 expressions.accesskey=ق
-expressions.key=CmdOrCtrl+Shift+E
 expressions.remove.tooltip=أزِل تعبير المراقبة
 
 # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
 xhrBreakpoints.header=نقاط توقف XHR
 xhrBreakpoints.placeholder=توقّف حين يحتوي العنوان على
 xhrBreakpoints.label=أضِف نقطة توقف XHR
 
 # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
@@ -776,22 +572,20 @@ sourceTabs.revealInTree.accesskey=ك
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
 # for pretty printing the source.
 sourceTabs.prettyPrint=جمّل المصدر
 sourceTabs.prettyPrint.accesskey=ج
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 sourceFooter.blackbox=اعزل المصدر في صندوق
-sourceFooter.blackbox.accesskey=ع
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 sourceFooter.unblackbox=ألغِ عزل المصدر من الصندوق
-sourceFooter.unblackbox.accesskey=ص
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.blackbox): Text associated
 # with the blackbox context menu item
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.unblackbox): Text associated
 # with the unblackbox context menu item
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
@@ -801,20 +595,16 @@ sourceFooter.mappedSource=(من %S)
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 sourceFooter.mappedSourceTooltip=(رُبط المصدر من %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
 # with a mapped source.  Displays next to URLs in tree and tabs.
 sourceFooter.mappedSuffix=(رُبط)
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
-# with a code coverage button
-sourceFooter.codeCoverage=تغطية الكود
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
 # with the current cursor line and column
 sourceFooter.currentCursorPosition=(سطر %1$S عمود %2$S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
 # with the current cursor line and column
 sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(سطر %1$S، عمود %2$S)
 
@@ -901,44 +691,28 @@ welcome.search2=%S انتقل إلى الملف
 # a mac we use the unicode character.
 welcome.findInFiles=‏%S للبحث في الملفات
 
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
 # search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
 # a mac we use the unicode character.
 welcome.findInFiles2=%S ابحث في الملفات
 
-# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
-# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
-welcome.searchFunction=‏%S للبحث عن الدوال في ملف
-
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
 # shortcuts, displayed in the welcome panel.
 welcome.allShortcuts=اعرض كل الاختصارات
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 sourceSearch.search=ابحث في المصادر…
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 sourceSearch.search2=انتقل إلى الملف…
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
-# message when the query did not match any of the sources.
-sourceSearch.noResults2=لم يُعثر على نتائج
-
-# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
-# when the debugger will not pause on exceptions.
-ignoreExceptions=تجاهَل الاستثناءات. انقر للإلباث عند الاستثناءات غير المُلتقطة
-
-# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
-# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
-pauseOnUncaughtExceptions=ألبِث عند الاستثناءات غير المُلتقطة. انقر للإلباث عند كل الاستثناءات
-
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will pause on all exceptions.
 pauseOnExceptions=ألبِث عند كل الاستثناءات. انقر لتجاهل الاستثناءات
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=يُحمل…
@@ -946,61 +720,24 @@ loadingText=يُحمل…
 # LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
 # script editor when the WebAssembly source is not available.
 wasmIsNotAvailable=رجاءً أنعِش الصفحة لتنقيح هذه الوحدة
 
 # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
 # viewer when there is an error loading a file
 errorLoadingText3=عطل أثناء تحميل هذا المعرِّف: %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
-# watch expressions list to add a new item.
-addWatchExpressionText=أضف تعبير مراقبة
-
-# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
-# variables view popup.
-addWatchExpressionButton=راقب
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionsText): The text that is displayed to represent
-# "moz-extension" directories in the source tree
-extensionsText=الامتدادات
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
-# variables pane when there are no variables to display.
-emptyVariablesText=لا متغيرات لعرضها
-
-# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
-# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
-# etc.).
-scopeLabel=مجال %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
-# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
-# the watch expressions scope.
-watchExpressionsScopeLabel=تعبيرات المراقبة
-
-# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
-# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
-# the global scope.
-globalScopeLabel=عام
-
 # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for specific lines in a file
 gotoLineModal.placeholder=انتقل إلى سطر…
 
 # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
 # to open the go to line modal
 gotoLineModal.title=انتقل إلى رقم سطر في ملف ما
 
-# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
-# go to line modal
-# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
-# key identifiers, not messages displayed to the user.
-gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+;
-
 # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
 # go to line modal
 # Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
 # key identifiers, not messages displayed to the user.
 gotoLineModal.key3=Ctrl+G
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for functions in a file
@@ -1029,23 +766,16 @@ symbolSearch.searchModifier.regex=تعبير نمطي
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
 # when searching text in a file
 symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=حساس لحالة الأحرف
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
 # when searching text in a file
 symbolSearch.searchModifier.wholeWord=كلمات كاملة
 
-# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
-# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
-# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
-# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
-# resumed first.
-resumptionOrderPanelTitle=ثمة منقّح واحد مُلبث أو أكثر. من فضلك استكمل آخر منقّح مُلبث عند: ‎%S‎
-
 experimental=هذه ميزة تجريبية
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
 # statement in the code
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
@@ -1084,21 +814,16 @@ whyPaused.interrupted=أُلبث عند استثناء
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # dom event
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
 # in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
 whyPaused.breakpointConditionThrown=عطل في نقطة توقف شرطية
 
-# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed
-# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
-# xml http request
-whyPaused.xhr=أُلبث عند XMLHttpRequest
-
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.XHR): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
 # xml http request
 whyPaused.XHR=أُلبث عند XMLHttpRequest
 
 # LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
 # in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
 # promise rejection
@@ -1203,31 +928,20 @@ shortcuts.functionSearch2=ابحث عن دالة
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
 # keyboard shortcut button text
 shortcuts.buttonName=اختصارات لوحة المفاتيح
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
-# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed
-# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
-watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
-
-# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
-# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
-# and its real name (if available).
-functionSearchSeparatorLabel=←
-
 variablesViewOptimizedOut=(مصفوفة مُحسّنة أداءً)
 variablesViewUninitialized=(غير مهيّأ)
 variablesViewMissingArgs=(غير متاح)
 
-anonymousSourcesLabel=مصادر مجهولة
-
 # LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
 # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
 # DOMNode item.
 variablesDomNodeValueTooltip=انقر لتحديد العقدة في الفاحص
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on a getter or setter which can be edited.
 variablesEditButtonTooltip=انقر لوضع قيمة
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -6,23 +6,16 @@
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-breadcrumbs.siblings=الأشقاء
-
-# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
-# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
-# the node is selected.
-nodeMenu.tooltiptext=عمليات العُقَد
-
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
 # When there are too many nodes to load at once, we will offer to
 # show all the nodes.
 markupView.more.showing=بعض العقد مخفية.
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -171,25 +164,16 @@ inspectorRemoveAttribute.accesskey=ز
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
 # sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears