Pontoon: Update Arabic (ar) localization of Firefox
authorصفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>
Sun, 17 May 2020 16:44:19 +0000
changeset 1956 d3f7a5173afaae6cb053b72a0e46de2fad26cff1
parent 1955 083da9b52caf8ea2720607e1217be18ab9b9b022
child 1957 ef7b25949a4b4f466894ce7dad4535083387e31e
push id984
push userpontoon@mozilla.com
push dateSun, 17 May 2020 16:44:21 +0000
Pontoon: Update Arabic (ar) localization of Firefox Co-authored-by: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/browserContext.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/protections.ftl
devtools/client/layout.properties
devtools/client/performance.dtd
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -104,27 +104,33 @@ login-item-time-used = آخر استخدام: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
 about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
 
 # This message can be seen by attempting to edit a login in about:logins
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message = أكِّد هويتك لتُحرّر جلسة الولوج المحفوظة.
-# This message can be seen by attempting to edit a login in about:logins
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتعدّل جلسة الولوج. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = تحرير جلسة الولوج المحفوظة
 # This message can be seen by attempting to reveal a password in about:logins
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message = أكِّد هويتك لعرض كلمة السر المحفوظة.
-# This message can be seen by attempting to reveal a password in about:logins
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتعرض كلمة السر. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = عرض كلمة السر المحفوظة
 # This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message = أكِّد هويتك لتنسخ كلمة السر المحفوظة.
-# This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتنسخ كلمة السر. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = نسخ كلمة السر المحفوظة
 
 ## Master Password notification
 
 master-password-notification-message = من فضلك أدخِل كلمة السر الرئيسية لعرض جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة
 master-password-reload-button =
     .label = لِج
--- a/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -57,19 +57,16 @@ toolbar-button-stop-reload =
 main-context-menu-page-save =
     .label = احفظ الصفحة باسم…
     .accesskey = س
 toolbar-button-page-save =
     .label = { main-context-menu-page-save.label }
 
 ## Simple menu items
 
-main-context-menu-bookmark-page =
-    .aria-label = علّم هذه الصفحة
-    .accesskey = ه
 main-context-menu-bookmark-add =
     .aria-label = علّم هذه الصفحة
     .accesskey = ه
     .tooltiptext = علّم هذه الصفحة
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
     .aria-label = علّم هذه الصفحة
@@ -312,8 +309,12 @@ main-context-menu-bidi-switch-page =
 main-context-menu-inspect-element =
     .label = افحص العنصر
     .accesskey = ح
 main-context-menu-inspect-a11y-properties =
     .label = افحص خصائص الإتاحة
 main-context-menu-eme-learn-more =
     .label = اطلع أكثر عن إدارة الحقوق الرقمية…
     .accesskey = د
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to 
+# enable/disable What's New notifications.
+cfr-whatsnew-panel-footer-checkbox =
+    .label = أعلِمني بالميزات الجديدة
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -802,16 +802,24 @@ forms-master-pw-change =
     .accesskey = ر
 forms-master-pw-fips-title = أنت حاليًّا في وضع FIPS. يتطلّب FIPS كلمة سر غير فارغة.
 forms-master-pw-fips-desc = فشل تغيير كلمة السر
 
 ## OS Authentication dialog
 
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 master-password-os-auth-dialog-message = أكِّد هويتك لإنشاء كلمة سر رئيسية.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتصنع كلمة سر رئيسية. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = إنشاء كلمة سر رئيسية
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## Privacy Section - History
 
 history-header = التأريخ
 # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
 # (Remember history, etc.).
 # In English it visually creates a full sentence, e.g.
 # "Firefox will" + "Remember history".
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -38,16 +38,18 @@ protection-report-header-details-standard = ضُبط مستوى الحماية على <b>القياسي</b>
 protection-report-header-details-strict = ضُبط مستوى الحماية على <b>الصارم</b>
     .title = انتقل إلى إعدادات الحماية
 protection-report-header-details-custom = ضُبط مستوى الحماية على <b>الإعدادات المخصّصة</b>
     .title = انتقل إلى إعدادات الحماية
 protection-report-page-title = تقرير حماية الخصوصية
 protection-report-content-title = تقرير حماية الخصوصية
 etp-card-title = الحماية الموسّعة من التعقب
 etp-card-content = تحاول المتعقّبات معرفة ما تفعل على الشبكة دومًا وجمع المعلومات التي تخصّ عاداتك في التصفّح كما واهتماماتك. يحجب { -brand-short-name } أكثر هذه المتعقّبات وغيرها من سكربتات ضارة.
+etp-card-title-always = الحماية الموسّعة من التعقب: تعمل دومًا
+etp-card-title-custom-not-blocking = الحماية الموسّعة من التعقب: معطّلة
 protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = كلّ مزايا الحماية معطّلة. اختر أيّ متعقّبات تريد حجبها بإدارة إعدادات الحماية في { -brand-short-name }.
 protection-report-manage-protections = أدِر الإعدادات
 # This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
 # capitalization for this string should match the output for your locale.
 graph-today = اليوم
 # This string is used to describe the graph for screenreader users.
 graph-legend-description = رسم بياني فيه إجمالي عدد المتعقّبات ونوعها التي حُجبت هذا الأسبوع.
 social-tab-title = متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي
@@ -63,16 +65,20 @@ protections-close-button2 =
     .title = أغلِق
 lockwise-title = بعد الآن، ”نسيت كلمة السر“ فعل ماض
 lockwise-title-logged-in = { -lockwise-brand-name }
 lockwise-title-logged-in2 = إدارة كلمات السر
 lockwise-header-content = يخزّن { -lockwise-brand-name } كلمات السرّ لديك في متصفّحك بأمان تام.
 lockwise-header-content-logged-in = خزّن كلمات السر وزامنها على مختلف الأجهزة لديك.
 protection-report-view-logins-button = اعرض جلسات الولوج
     .title = انتقل إلى جلسات الولوج
+protection-report-save-passwords-button = احفظ كلمات السر
+    .title = احفظ كلمات السر في { -lockwise-brand-short-name }
+protection-report-manage-passwords-button = أدِر كلمات السر
+    .title = أدِر كلمات السر في { -lockwise-brand-short-name }
 lockwise-mobile-app-title = خُذ معك كلمات السر أينما ذهبت
 lockwise-no-logins-card-content = استعمل كلمات السر المحفوظة في { -brand-short-name } على أي جهاز.
 turn-on-sync = فعّل { -sync-brand-short-name }…
     .title = انتقل إلى تفضيلات المزامنة
 manage-connected-devices = أدِر الأجهزة…
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of devices connected with sync.
 lockwise-connected-device-status =
--- a/devtools/client/layout.properties
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -81,16 +81,17 @@ flexbox.itemSizing.notSetToGrow=لم يُضبط العنصر ليتمدّد.
 
 # LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
 # flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
 # there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
 flexbox.itemSizing.notSetToShrink=لم يُضبط العنصر ليتقلّص.
 
 # LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
 # toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=فعّل/عطّل ميزة إبراز الصناديق المرنة
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
 # In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
 layout.cannotShowGridOutline=لا يمكن عرض تخطيط هذه الشبكة
 layout.cannotShowGridOutline.title=لا يمكن حشر تخطيط الشبكة المحدّدة داخل لوحة التخطيط للاستفادة منها.
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
 # option in the CSS Grid panel.
--- a/devtools/client/performance.dtd
+++ b/devtools/client/performance.dtd
@@ -28,16 +28,17 @@
 <!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "تسجيل ملف إعدادات غير متاح حاليًا. رجاء أغلق كافة نوافذ التصفح الخاص و حاول مرة أخرى.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
   -  in the details view while loading a profile. -->
 <!ENTITY performanceUI.loadingNotice "يحمّل…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
   -  in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "يُبرز دوال جافاسكرِبت التي قضى المتصفّح أغلب وقته في إجرائها أثناء التسجيل.">
 <!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "المخصصات">
 <!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "يظهر أين خُصصت الذاكرة خلال التسجيل.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
   -  in the call tree headers for a recording. -->
 <!ENTITY performanceUI.table.totalDuration            "إجمالي الوقت">
 <!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip    "الوقت الذي استُغرق في هذه الدالة وما استدعته من دوال.">
 <!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip     "الوقت المستغرق في هذه الدالة فقط.">