Pontoon: Update Arabic (ar) localization of Firefox THUNDERBIRD_59_0b2_BUILD1 THUNDERBIRD_59_0b2_BUILD2 THUNDERBIRD_59_0b2_RELEASE
authorصفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>
Thu, 22 Feb 2018 13:13:40 +0000
changeset 1252 bc8d1ce5651b90cfcba0fe899f6ac9a9d7b5ea4b
parent 1251 4ea96c4aa453d584b79959a20c794418e9268940
child 1253 aaa665c6db647f556e4368f3439d795ae22fa92a
child 1255 82a8c83c55cfd9bef3cb78232ddbf935eecdf817
child 1257 75af47283ac4b5938c696338a07e1148222d0a39
push id588
push userpontoon@mozilla.com
push dateThu, 22 Feb 2018 13:13:43 +0000
Pontoon: Update Arabic (ar) localization of Firefox Localization authors: - صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>
browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
devtools/client/debugger.properties
devtools/client/font-inspector.properties
devtools/client/netmonitor.properties
--- a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
@@ -16,10 +16,10 @@
 <!ENTITY     save.label                    "احفظ التغييرات">
 <!ENTITY     save.accesskey                "ظ">
 <!ENTITY     cancel.label                  "ألغِ">
 <!ENTITY     cancel.accesskey              "ل">
 <!ENTITY     removingDialog.title          "إزالة بيانات المواقع">
 <!ENTITY     removingSelected.description  "إزالة بيانات الموقع سيزيل أيضا الكعكات و محتوى الوب للعمل دون اتصال. قد يتسبب هذا في ولوجك خارج المواقع. أمتأكد أنك تريد إجراء التغييرات؟">
 <!ENTITY     siteTree2.label               "ستزال كعكات الموقع التالي">
 <!ENTITY     removingDialog1.title         "إزالة الكعكات و بيانات المواقع">
-<!ENTITY     removingSelected1.description "بإزالة الكعكات و بيانات المواقع قد تخرج من موقع الوِب. أمتأكد من إجراء هذه التغييرات؟">
+<!ENTITY     removingSelected1.description "بإزالة الكعكات و بيانات المواقع قد تخرج من مواقع الوِب. أمتأكد من إجراء هذه التغييرات؟">
 <!ENTITY     siteTree3.label               "ستُزال الكعكات و بيانات المواقع للمواقع الآتية">
--- a/devtools/client/debugger.properties
+++ b/devtools/client/debugger.properties
@@ -14,30 +14,28 @@
 # that collapses the left and right panes in the debugger UI.
 collapsePanes=قلّص الأشرطة
 
 # LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the selected source of file open.
 copySource=انسخ
 copySource.accesskey=خ
 
-# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the
-# context menu to copy the source URL of file open.
-copySourceUrl=انسخ عنوان المصدر
-copySourceUrl.accesskey=ص
-
 # LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the source URI of file open.
 copySourceUri2=انسخ معرِّف المصدر
 copySourceUri2.accesskey=ص
 
-# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot): This is the text that appears in the
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
 # context menu to set a directory as root directory
 
-# LOCALIZATION NOTE (copyFunction): This is the text that appears in the
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the function the user selected
 copyFunction.label=انسخ الدالة
 copyFunction.accesskey=د
 
 # LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
 # context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
@@ -65,19 +63,21 @@ stepOverTooltip=تخط %S
 stepInTooltip=اخطُ لداخل %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
 stepOutTooltip=اخطُ لخارج %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause
 # list item when the debugger is in a running state.
+pauseButtonItem=ألبِث عند الإفادة التالية
 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description
 # when the debugger will not pause on exceptions.
+ignoreExceptionsItem=تجاهَل الاستثناءات
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown
 # item shown when a user is adding a new breakpoint.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description
 # when the debugger will pause on all exceptions.
 
 # LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events
@@ -145,36 +145,48 @@ touchEvents=لمس
 otherEvents=أخرى
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated
 # source.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
 # searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
 sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
 # search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
 sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
 
 # LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
 # full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
 projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
 # modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
 functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
 
 # LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
 # breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
 toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
 
 # LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle
 # the conditional breakpoint panel.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
 toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
 # step out.
 stepOut.key=Shift+F11
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
 # the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
@@ -194,28 +206,34 @@ projectTextSearch.placeholder=ابحث في الملفات…
 projectTextSearch.noResults=لم يُعثر على نتائج
 
 # LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger
 # does not have any sources.
 sources.noSourcesAvailable=ليس للصفحة مصادر
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
 # for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
 sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
 # the source search input bar
 sourceSearch.search.placeholder=ابحث في الملف…
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight
 # the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
 sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight
 # the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
 sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of
 # the number of matches for autocomplete
 sourceSearch.resultsSummary1=%d نتائج
 
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
@@ -327,17 +345,17 @@ callStack.collapse=قلّص الصفوف
 # LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
 # message to show more of the frames.
 callStack.expand=وسّع الصفوف
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message
 # for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
 editor.searchResults=%d من أصل %d من النتائج
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result.
+# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result.
 editor.singleResult=نتيجة واحدة
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message
 # for when no results found.
 editor.noResults=لا نتائج
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
 # tooltip for traversing to the Next Result
@@ -357,62 +375,63 @@ editor.searchTypeToggleTitle=ابحث عن:
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for adding a breakpoint on a line.
 editor.addBreakpoint=أضف نقطة توقف
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for disabling a breakpoint on a line.
 editor.disableBreakpoint=عطِّل نقطة التوقف
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for enabling a breakpoint on a line.
 editor.enableBreakpoint=فعّل نقطة التوقف
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for removing a breakpoint on a line.
 editor.removeBreakpoint=أزل نقطة التوقف
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item
 # for setting a breakpoint condition on a line.
 editor.editBreakpoint=حرّر نقطة التوقف
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context
 # menu item for adding a breakpoint condition on a line.
 editor.addConditionalBreakpoint=أضِف نقطة توقف شرطيّة
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for
 # input element inside ConditionalPanel component
 editor.conditionalPanel.placeholder=ستُلبث نقطة التوقف هذه إن كان التعبير صحيحا
 
-# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for
 # close button inside ConditionalPanel component
 editor.conditionalPanel.close=ألغِ تحرير نقطة التوقف وأغلِق
 
 # LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
 # for navigating to a source mapped location
 editor.jumpToMappedLocation1=انتقل إلى مكان %S
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to disable framework grouping.
 
 # LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
 # context menu to enable framework grouping.
 
 # LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
 generated=وُلّد
 
 # LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
 
 # LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
 # input element
 expressions.placeholder=أضف تعبير مراقبة
-
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=التعبير غير صالح…
+expressions.label=أضف تعبير مراقبة
+expressions.accesskey=ق
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
 # for closing the selected tab below the mouse.
 sourceTabs.closeTab=أغلق اللسان
 sourceTabs.closeTab.accesskey=غ
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
 # for closing the other tabs.
@@ -428,52 +447,44 @@ sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=م
 # for closing all tabs.
 sourceTabs.closeAllTabs=أغلق كل الألسنة
 sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=ك
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
 # for revealing source in tree.
 sourceTabs.revealInTree=بيّن مكانه في الشجرة
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item
-# for copying a link address.
-sourceTabs.copyLink=انسخ عنوان الرابط
-sourceTabs.copyLink.accesskey=ن
-
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
 # for pretty printing the source.
 sourceTabs.prettyPrint=جمّل المصدر
 sourceTabs.prettyPrint.accesskey=ج
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
 # with the blackbox button
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated
 # with a blackboxed source
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(من %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
 # with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated
 # with a code coverage button
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
 # for close tab button in source tabs.
 sourceTabs.closeTabButtonTooltip=أغلق اللسان
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
-# new tab button in source tabs.
-sourceTabs.newTabButtonTooltip=ابحث عن المصادر (%S)
-
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
 # for when the debugger is not paused.
 
@@ -516,38 +527,43 @@ welcome.findInFiles=‏%S للبحث في الملفات
 # LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome
 # panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions.
 welcome.searchFunction=‏%S للبحث عن الدوال في ملف
 
 # LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
 # prompt for searching for files.
 sourceSearch.search=ابحث في المصادر…
 
-# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search
 # message when the query did not match any of the sources.
 sourceSearch.noResults2=لم يُعثر على نتائج
 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will not pause on exceptions.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button
 # tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
 # when the debugger will pause on all exceptions.
 pauseOnExceptions=ألبث عند كل الاستثناءات. انقر لتجاهل الاستثناءات
 
+# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip
+# when the debugger will go back in stepping history.
+
+# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip
+# when the debugger will go forward in stepping history.
+
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=يُحمل…
 
-# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger
-# viewer when there is an error loading a file
-errorLoadingText2=عطل أثناء تحميل هذا المسار: %S
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
 
 # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
 # viewer when there is an error loading a file
 errorLoadingText3=عطل أثناء تحميل هذا المعرِّف: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
 # watch expressions list to add a new item.
 addWatchExpressionText=أضف تعبير مراقبة
@@ -599,17 +615,17 @@ variablesEditableValueTooltip=انقر لتغيير القيمة
 # LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item which can be removed.
 variablesCloseButtonTooltip=انقر لتزيله
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on a getter or setter which can be edited.
 variablesEditButtonTooltip=انقر لوضع قيمة
 
-# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
 # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
 # DOMNode item.
 variablesDomNodeValueTooltip=انقر لتحديد العقدة في الفاحص
 
 # LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
 # Expanations of what these represent can be found at the following links:
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
@@ -633,27 +649,40 @@ watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
 # and its real name (if available).
 functionSearchSeparatorLabel=←
 
 # LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for specific lines in a file
 gotoLineModal.placeholder=انتقل إلى سطر…
+gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+;
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for functions in a file
 symbolSearch.search.functionsPlaceholder=ابحث في الدوال…
 
+
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
 # text displayed when the user searches for variables in a file
 symbolSearch.search.variablesPlaceholder=ابحث في المتغيرات…
 
+
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
 # searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
 symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
 # preceding the group of modifiers
 symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=المعدِّلات:
 
 # LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
 # when searching text in a file
@@ -749,16 +778,19 @@ shortcuts.toggleBreakpoint=بدّل عمل نقطة التوقف
 # keyboard shortcut action for stepping in
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
 # keyboard shortcut action for stepping out
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
 # keyboard shortcut action for source file search
 
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
 # keyboard shortcut action for searching again
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
 # keyboard shortcut action for full project search
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
 # keyboard shortcut action for function search
--- a/devtools/client/font-inspector.properties
+++ b/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -19,15 +19,19 @@ fontinspector.usedAs=طريقة الاستخدام:
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
 # system font.
 fontinspector.system=خط نظام
 
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.remote) This label indicates that the font is a remote
 # font.
 fontinspector.remote=عن بُعد
 
-# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewHint):
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewText):
 # This is the label shown as the placeholder in font inspector preview text box.
 fontinspector.previewText=نص المعاينة
 
 # LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsOnSelectedElement): This label is shown when
 # no fonts found on the selected element.
 fontinspector.noFontsOnSelectedElement=لم يُعثر على أي خط للعنصر الحالي.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.otherFontsInPageHeader): This is the text for the
+# header of a collapsible section containing other fonts used in the page.
+fontinspector.otherFontsInPageHeader=الخطوط الأخرى في الصفحة
\ No newline at end of file
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -155,26 +155,32 @@ networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=الزمن الذي وقع فيه حدث ”DOMContentLoad“
 # what the load label displays
 networkMenu.summary.tooltip.load=الزمن الذي وقع فيه حدث ”load“
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount): This label is displayed
 # in the network table footer providing the number of requests
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 networkMenu.summary.requestsCount=طلب واحد;طلبان;%S طلبات;%S طلبا;%S طلب;لا طلبات
 
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=طلب واحد;طلبان;#1 طلبات;#1 طلبا;#1 طلب;لا طلبات
+
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
 # in the network table footer when there are no requests
 networkMenu.summary.requestsCountEmpty=لا طلبات
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
 # what the requestsCount label displays
 networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=عدد الطلبات
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
 # in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=نُقلت %S / ‏%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
 # what the transferred  label displays
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
 # in the network table footer providing the transfer time.
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
@@ -290,17 +296,17 @@ charts.sizeKB=%S ك.بايت
 # LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
 charts.transferredSizeKB=%S ك.بايت
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
 # in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
 charts.totalS=%S ث
 
-# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTranferredSize): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
 charts.totalTransferredSize=الحجم المنقول: %S ك.بايت
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
@@ -324,30 +330,30 @@ charts.totalSeconds=الزمن: ثانية واحدة;الزمن: ثانيتان;الزمن: #1 ثوان;الزمن: #1 ثانية;الزمن: #1 ثانية;الزمن: أقل من ثانية
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total cached responses.
 charts.totalCached=الردود المحفوظة في الخبيئة: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total requests.
 charts.totalCount=إجمالي الطلبات: %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
 # in the header column in the performance analysis view for size of the request.
 charts.size=الحجم
 
-# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
 # in the header column in the performance analysis view for type of request.
 charts.type=النوع
 
-# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
 # in the header column in the performance analysis view for transferred
 # size of the request.
 charts.transferred=المنقول
 
-# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
 # in the header column in the performance analysis view for time of request.
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
 # in the header column in the performance analysis view for non blocking
 # time of request.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netRequest.headers): A label used for Headers tab
 # This tab displays list of HTTP headers
@@ -420,21 +426,21 @@ certmgr.certdetail.ou=الوحدة التّنظيمية (وت):
 # This section displays Name and organization who issued the fingerprints
 certmgr.issuerinfo.label=مُصْدَرة مِن
 
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
 # A label used for a certificate section in security tab
 # This section displays the valide period of this fingerprints
 certmgr.periodofvalidity.label=فترة الصلاحية
 
-# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
 # A label used for Period of Validity sub-section in security tab
 certmgr.begins=تبدأ في:
 
-# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
 # A label used for Period of Validity sub-section in security tab
 certmgr.expires=تنقضي في:
 
 # LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
 # A label used for a certificate section in security tab
 # This section displays the valide period of this fingerprints
 certmgr.fingerprints.label=البصمات
 
@@ -452,17 +458,17 @@ netmonitor.perfNotice1=• انقر زرّ
 netmonitor.perfNotice2=لبدء تحليل الأداء.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
 # in the network table when empty to start logging network requests.
 netmonitor.reloadNotice1=• أجرِ طلبا أو
 netmonitor.reloadNotice2=أعد تحميل
 netmonitor.reloadNotice3=الصفحة لتطالع معلومات مفصلة عن نشاط الشبكة.
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status2): This is the label displayed
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "status" column.
 netmonitor.toolbar.status3=الحالة
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
 # in the network table toolbar, above the "method" column.
 netmonitor.toolbar.method=الطريقة
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
@@ -820,17 +826,17 @@ netmonitor.context.copyPostData=انسخ بيانات POST
 # for the Copy POST Data menu item displayed in the context menu for a request
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
 # The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
 # http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
 netmonitor.context.copyAsCurl=انسخ ك‍ cURL
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCUrl.accesskey): This is the access key
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
 # for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=ن
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected item's request headers
 netmonitor.context.copyRequestHeaders=انسخ ترويسات الطلب
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
@@ -842,31 +848,31 @@ netmonitor.context.copyResponseHeaders=انسخ ترويسات الرد
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected response as a string
 netmonitor.context.copyResponse=انسخ الرد
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRespose.accesskey): This is the access key
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
 # on the context menu that copies the selected image as data uri
 netmonitor.context.copyImageAsDataUri=انسخ الصورة كمعرّف بيانات
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
 # on the context menu that save the Image
 netmonitor.context.saveImageAs=احفظ الصورة ك‍
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
 # for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
 netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=ظ
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
 # on the context menu that copies all as HAR format
 netmonitor.context.copyAllAsHar=انسخ الكل ك‍ HAR
 
@@ -897,17 +903,17 @@ netmonitor.context.newTab=افتح في لسان جديد
 # for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
 # network container
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger):  This is the label
 # for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
 # network container
 netmonitor.context.openInDebugger=افتح في المنقّح
 
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
 # for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
 # network container
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor):  This is the label
 # for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
 # network container
 netmonitor.context.openInStyleEditor=افتح في محرر الأنماط