Adding missing strings in toolkit (2)
authorAnas Husseini <linux.anas@gmail.com>
Mon, 11 Oct 2010 16:47:36 +0200
changeset 99 9996f5e9fb9f91fd2d28e9497183c964da7dc282
parent 98 66338f0fe41d8d4f65fe8bc9531870f982caafe8
child 100 79a4ea4e335ef27aa69320bac1675efa5340848a
push id96
push userlinux.anas@gmail.com
push dateMon, 11 Oct 2010 14:47:54 +0000
Adding missing strings in toolkit (2)
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/tree.dtd
--- a/toolkit/chrome/global-region/region.properties
+++ b/toolkit/chrome/global-region/region.properties
@@ -1,11 +1,13 @@
 #
 #   Localizable URLs
 #
-pluginStartupMessage=يجري بدء ملحق للنّوع
+pluginStartupMessage=يجري بدء الملحق للنّوع
 
 # plug-ins URLs
 more_plugins_label=mozilla.org
 more_plugins_url=https://pfs.mozilla.org/plugins/
+pluginupdates_label=mozilla.com/plugincheck
+pluginupdates_url=http://www.mozilla.com/plugincheck/
 plugindoc_label=plugindoc.mozdev.org
 plugindoc_url=http://plugindoc.mozdev.org/
 
--- a/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -8,9 +8,20 @@ Select=اختر
 OK=موافق
 Cancel=ألغِ
 Yes=&نعم
 No=&لا
 Save=ا&حفظ
 Revert=ا&عكس
 DontSave=لا &تحفظ
 ScriptDlgGenericHeading=[تطبيق جافاسكربت]
-ScriptDlgHeading=تقول الصفحة عند %S:
+ScriptDlgHeading=تقول الصفحة في %S:
+ScriptDialogLabel=امنع هذه الصفحة من إنشاء نوافذ حوار إضافية
+ScriptDialogPreventTitle=تأكيد تفضيل نوافذ الحوار
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm=طلب %2$S اسم مستخدم وكلمة سر. الموقع يقول: "%1$S"
+EnterLoginForProxy=يطلب الوسيط %2$S اسم مستخدم وكلمة سر. الموقع يقول: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor=Eأدخِل اسم المستخدم وكلمة السر من أجل %1$S
+EnterPasswordFor=أدخِل كلمة السر من أجل %1$S في %2$S
--- a/toolkit/chrome/global/config.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/config.properties
@@ -45,8 +45,11 @@ string=نص
 int=عدد صحيح
 bool=عدد منطقي
 
 # Preference prompts
 # %S is replaced by one of the type column values above
 new_title=قيمة %S جديدة
 new_prompt=أدخل اسم التّفضيل
 modify_title=أدخل قيمة %S
+
+nan_title=قيمة غير صالحة
+nan_text=النص الذي أدخلته ليس رقمًا.
--- a/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -1,22 +1,19 @@
 # LOCALIZATION NOTE FILE
 # --do not localize the extensions, only the titles
 allTitle=كلّ الملفّات
-allFilter=*
 htmlTitle=ملفّات HTML
-htmlFilter=*.html; *.htm; *.shtml; *.xhtml
 textTitle=ملفّات نصّيّة
-textFilter=*.txt; *.text
 imageTitle=ملفّات صور
 xmlTitle=ملفّات XML
-xmlFilter=*.xml
 xulTitle=ملفات XUL
-xulFilter=*.xul
 appsTitle=تطبيقات
+audioTitle=ملفات صوتية
+videoTitle=ملفات فيديو
 
 dirTextInputLabel=اسم الدّليل:
 dirTextInputAccesskey=ن
 
 confirmTitle=أكّد
 confirmFileReplacing=‏%S موجودٌ مسبقًا.\nأتريد استبداله؟
 openButtonLabel=افتح
 saveButtonLabel=احفظ
--- a/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/languageNames.properties
@@ -146,16 +146,17 @@ sd = السّنديّة
 se = السامي الشّماليّة
 sg = السانغو
 si = السّنغاليّة
 sk = السّلوفاكيّة
 sl = السّلوفينيّة
 sm = الصّامويّة
 sn = الشونا
 so = الصّوماليّة
+son = السونغهايية
 sq = الألبانيّة
 sr = الصّربيّة
 ss = السّسواتي
 st = السّوشو الجنوبيّة
 su = السّودانية
 sv = السّويديّة
 sw = السّواحيليّة
 ta = التاميلة
--- a/toolkit/chrome/global/tree.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -1,1 +1,1 @@
-<!ENTITY restoreNaturalOrder.label "استعد المبدئيات">
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "استعد ترتيب الأعمدة">