Bug 1498448 - Migrate Certificate Manager Dialog to use fluent for localization, part 3.
--- a/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
+++ b/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -77,16 +77,19 @@ certmgr-export =
.label = صدّر…
.accesskey = ص
certmgr-delete =
.label = احذف…
.accesskey = ح
certmgr-delete-builtin =
.label = احذف أو لا تثق…
.accesskey = ذ
+certmgr-backup =
+ .label = احفظ احتياطيًا…
+ .accesskey = ط
certmgr-backup-all =
.label = احفظ الكل احتياطيا…
.accesskey = ك
certmgr-restore =
.label = استورِد…
.accesskey = س
certmgr-details =
.value = حقول الشّهادة
@@ -172,20 +175,22 @@ verify-email-recip =
.value = شهادة مستلم البريد الإلكتروني
# Cert verification
cert-not-verified-cert-revoked = تعذّر التحقّق من هذه الشّهادة لأنّه قد تمّ نقضُها.
cert-not-verified-cert-expired = تعذّر التحقّق من هذه الشّهادة لأنّ صلاحيّتها انتهت.
cert-not-verified-cert-not-trusted = تعذّر التحقّق من هذه الشّهادة لأنّها غير موثوقة.
cert-not-verified-issuer-not-trusted = تعذّر التحقّق من هذه الشّهادة لأنّ المُصدِر غير موثوق.
cert-not-verified-issuer-unknown = تعذّر التحقّق من هذه الشّهادة لأنّ المُصدِر مجهول.
cert-not-verified-ca-invalid = تعذّر التحقّق من هذه الشّهادة لأنّ شهادة سلطة الشّهادات غير صالحة.
+cert-not-verified_algorithm-disabled = تعذّر التحقق من هذه الشهادة لأنها وُقعت باستخدام خوارزمية توقيع عُطّلت لعدم أمانها.
cert-not-verified-unknown = تعذّر التحقّق من هذه الشّهادة لأسباب مجهولة.
## Add Security Exception dialog
add-exception-branded-warning = أنت على وشك تخطي كيفية تعرّف { -brand-short-name } على هذا الموقع.
add-exception-invalid-header = يحاول هذا الموقع تعريف نفسه بمعلومات غير مقبولة.
add-exception-domain-mismatch-short = الموقع الخطأ
add-exception-expired-short = معلومات قديمة
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = هويّة مجهولة
add-exception-valid-short = شهادة صالحة
add-exception-valid-long = يعطي هذا الموقع شهادة صالحة، وهوية موثّقة. لا حاجة لإضافة استثناء.
add-exception-checking-short = يفحص المعلومات
add-exception-no-cert-short = لا توجد معلومات