Pontoon: Update Arabic (ar) localization of Firefox THUNDERBIRD_57_0b1_BUILD1 THUNDERBIRD_57_0b1_BUILD2 THUNDERBIRD_57_0b1_RELEASE THUNDERBIRD_57_0b2_BUILD1 THUNDERBIRD_57_0b2_RELEASE
authorKhaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>
Fri, 06 Oct 2017 21:12:54 +0000
changeset 1102 3819b264c6d4f49c0f23726da7db6987dd9dd2c2
parent 1101 3e9911228fe73e317510b9c839a4e78f31965341
child 1103 97584674ab91d074fdce310f7b2fe62986eaaf83
child 1144 3454aa2aeb464fcbe74f15fc9ea9ca7138540a10
child 1145 711e28c3202c32fe8bdabf15b0089f5b4b45cd94
child 1150 5fe0078c58c638c0f0c06d5e6203ab5d1b02b39d
push id444
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 06 Oct 2017 21:12:57 +0000
Pontoon: Update Arabic (ar) localization of Firefox Localization authors: - Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
dom/chrome/appstrings.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -381,16 +381,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.title "لم تُزامَن أي ألسنة… بعد">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "أتريد رؤية ألسنتك من الأجهزة الأخرى هنا؟">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.openprefs.label "تفضيلات المزامنة">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.notsignedin.label "لِج لعرض قائمة بالألسنة من أجهزتك الأخرى.">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.signin.label "لِج إلى «المزامنة»">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "أدِر الأجهزة…">
 <!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "أظهر شريط الألسنة المزامَنة الجانبي">
 
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "آخر الأخبار المهمة">
 
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "أضف إلى شريط الأدوات">
 <!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "ض">
 <!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "أضف إلى القائمة">
 <!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "ق">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
      customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
      The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -106,16 +106,17 @@ webextPerms.description.downloads.open=فتح الملفات المنزلة على حاسوبك
 webextPerms.description.find=قراءة النص من كل الألسنة
 webextPerms.description.geolocation=معرفة مكانك
 webextPerms.description.history=الوصول إلى تأريخ التصفح
 webextPerms.description.management=راقب استخدام الامتدادات و أدِر السمات
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
 # %S will be replaced with the name of the application
 webextPerms.description.nativeMessaging=تبادل الرسائل مع برامج أخرى غير %S
 webextPerms.description.notifications=عرض تنبيهات إليك
+webextPerms.description.pkcs11=توفر خدمات استيثاق معمّاة
 webextPerms.description.privacy=قراءة و تعديل إعدادات الخصوصية
 webextPerms.description.proxy=التحكم في إعدادات وسيط المتصفح
 webextPerms.description.sessions=الوصول إلى الألسنة المغلقة حديثًا
 webextPerms.description.tabs=الوصول إلى ألسنة المتصفح
 webextPerms.description.topSites=الوصول إلى تأريخ التصفح
 webextPerms.description.unlimitedStorage=تخزين بيانات غير محدودة في المتصفح
 webextPerms.description.webNavigation=الوصول إلى نشاط المتصفح أثناء التصفح
 
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -37,16 +37,17 @@
 <!ENTITY generic.title "عذرا.">
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>لا يستطيع &brandShortName; تحميل هذه الصفحة لسبب ما.</p>">
 
 <!ENTITY captivePortal.title "لِج إلى الشبكة">
 <!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>تحتاج الولوج إلى هذه الشبكة أولا لتستطيع الوصول إلى الإنترنت.</p>">
 
 <!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "افتح صفحة الولوج إلى الشبكة">
 
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "مسار غير صحيح">
 <!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
 <!ENTITY malformedURI.title1 "لا يبدو أن هذا العنوان صحيح.">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "قُوطِع الاتصال">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY notCached.title "انتهت صلاحية المستند">
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>المستند المطلوب لم يعد متوفرًا في ذاكرة &brandShortName; الخبيئة.</p><ul><li>كإجراء وقائي، &brandShortName; لا يعيد طلب المستندات الحساسة بشكل آلي.</li><li>اضغط على ”حاول مرة أخرى“ لإعادة طلب المستند من الموقع.</li></ul>">
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-malformedURI=العنوان غير صالح و تعذّر تحميله.
+malformedURI2=رجاء التأكد من صحة المسار و إعادة المحاولة.
 fileNotFound=تعذّر العثور على الملفّ %S. من فضلك تحقق من المكان ثم أعد المحاولة.
 fileAccessDenied=الملف في %S ليس مقروءًا.
-dnsNotFound=تعذّر العثور على %S. من فضلك تحقق من المكان ثم أعد المحاولة.
+dnsNotFound2=تعذر العثور على %S. تأكد من الاسم و أعد المحاولة.
 unknownProtocolFound=واحد من التالي (%S) ليس بروتوكولًا مسجّلًا أو ليس مسموحًا به في هذا السياق.
 connectionFailure=رُفِض الاتصال عند محاولة التواصل مع %S.
 netInterrupt=انتهى الاتصال مع %S بشكل غير متوقّع. ربما نُقلت بعض البيانات.
 netTimeout=انتهت مهلة العملية عند محاولة التواصل مع %S.
 redirectLoop=تجاوز حد إعادة التمرير لهذا المسار.  تعذّر تحميل الصفحة المطلوبة.  ربما هذا بسبب حجب الكعكات.
 confirmRepostPrompt=لعرض هذه الصفحة، يجب أن يعيد التطبيق إرسال المعلومات التي ستكرر أي إجراءات (مثل البحث أو معلومات الطلب) التي أُجريت.
 resendButton.label=أعد الإرسال
 unknownSocketType=لا يمكن عرض هذا المستند حتى تنصّب مدير الأمن الشخصي (PSM). نزله و نصّبه ثم حاول ثانيةً، أو اتصل بمدير نظامك.
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutSupport.pageTitle "معلومات مواجهة الأعطال">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
-
 <!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "  تحتوي هذه الصفحة معلومات تقنية قد تكون مفيدة عندما تحاول حل مشكلة ما. إن كنت تبحث عن إجابات لأسئلة شائعة تخص &brandShortName;، تحقق من <a id='supportLink'>موقع الدعم</a>.">
 
 <!ENTITY aboutSupport.crashes.title "بلاغات الانهيار">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.crashes.id):
 This is likely the same like id.heading in crashes.dtd. -->
 <!ENTITY aboutSupport.crashes.id "معرّف البلاغ">
 <!ENTITY aboutSupport.crashes.sendDate "أُرسلَ">
 <!ENTITY aboutSupport.crashes.allReports "كل بلاغات الانهيار">
@@ -34,37 +34,37 @@ This is likely the same like id.heading 
 <!ENTITY aboutSupport.experimentEndDate "تاريخ الانتهاء">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentHomepage "صفحة البداية">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentBranch "فرع">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "أساسيات التطبيق">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "الاسم">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "النسخة">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildID "معرف البناء">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsUpdateChannel, aboutSupport.appBasicsUpdateHistory, aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory):
 "Update" is a noun here, not a verb. -->
-
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateChannel "قناة التحديث">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUpdateHistory "تأريخ التحديث">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory "أظهر تأريخ التحديث">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "مجلد الملف الشخصي">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac):
 This is the Windows- and Mac-specific variant of aboutSupport.appBasicsProfileDir.
 Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "مجلد الملف الشخصي">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "الملحقات المفعّلة">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "إعدادات البناء">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "عميل المستخدم">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsOS "نظام التشغيل">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "استخدام الذاكرة">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsPerformance "الأداء">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE the term "Service Workers" should not be translated. -->
-
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsServiceWorkers "عمّال الخدمة المسجلين">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfiles "ملفات الإعدادات">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMultiProcessSupport "نوافذ متعددة السيرورات">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProcessCount "سيرورة محتوى الوب">
 
@@ -80,18 +80,18 @@ variant of aboutSupport.showDir.label.  
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label "أظهِر في الباحث">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin2.label): This is the Windows-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showWin2.label "افتح المجلد">
 
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle "التفضيلات المهمّة المُعدّلة">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "الاسم">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "قيمة">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.userJSTitle, aboutSupport.userJSDescription): user.js is the name of the preference override file being checked. -->
-
 <!ENTITY aboutSupport.userJSTitle "تفضيلات user.js">
 <!ENTITY aboutSupport.userJSDescription "يحتوي مجلد إعداداتك على <a id='prefs-user-js-link'>ملف user.js</a> به تفضيلات لم يُنشئها &brandShortName;.">
 
 <!ENTITY aboutSupport.lockedKeyPrefsTitle "التفضيلات المهمّة المُوصدة">
 <!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsName "الاسم">
 <!ENTITY aboutSupport.lockedPrefsValue "القيمة">
 
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "الرسوميات">
@@ -102,17 +102,17 @@ variant of aboutSupport.showDir.label. -
 
 <!ENTITY aboutSupport.jsTitle "جافاسكربت">
 <!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC "جامع القمامة التزايدي">
 
 <!ENTITY aboutSupport.a11yTitle "الإتاحة">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yActivated "مفعّلة">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "امنع الإتاحة">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yHandlerUsed "مُعالج الإتاحة المستخدم">
-
+<!ENTITY aboutSupport.a11yInstantiator "بادئ الإتاحة">
 
 <!ENTITY aboutSupport.libraryVersionsTitle "إصدارات المكتبات">
 
 <!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle "تأريخ التنصيب">
 <!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle "تأريخ التحديث">
 
 <!ENTITY aboutSupport.copyTextToClipboard.label "انسخ النص إلى الحافظة">
 <!ENTITY aboutSupport.copyRawDataToClipboard.label "انسخ البيانات الخام إلى الحافظة">