Pontoon: Update Arabic (ar) localization of Firefox
authorصفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>
Wed, 07 Apr 2021 16:55:58 +0000
changeset 2177 050c15e2b69f6d18d37d49dd3e3189706df39c82
parent 2176 a2bf05c3ccaed41930cb2d3f17d891afeaa9c7f0
child 2178 be5a690994b1d95a9b7f55e8601caff109925ab3
push id1143
push userpontoon@mozilla.com
push dateWed, 07 Apr 2021 16:56:01 +0000
Pontoon: Update Arabic (ar) localization of Firefox Co-authored-by: mohamedislamm <mohamedislamm@gmail.com> Co-authored-by: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/browserContext.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/syncedTabs.ftl
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
browser/profile/bookmarks.inc
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -351,16 +351,17 @@ about-logins-import-dialog-error-file-format-title = مشكلة في نسق الملف
 about-logins-import-dialog-error-file-format-description = رؤوس الأعمدة إمّا خاطئة أو ناقصة. تأكّد من أن يحتوي الملف على أعمدة اسم المستخدم وكلمة السر وعنوان الموقع.
 about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = تعذّرت قراءة الملف
 about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = لا يملك { -brand-short-name } تصريحًا بقراءة الملف. جرّب تغيير تصريحات الملف.
 about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = تعذّر تحليل الملف
 about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = تأكّد من اختيار ملف CSV أو TSV.
 about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = لم تُستورد أيّ جلسات ولوج
 about-logins-import-dialog-error-learn-more = اطّلع على المزيد
 about-logins-import-dialog-error-try-again = أعِد المحاولة…
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = حاوِل الاستيراد ثانيةً…
 about-logins-import-dialog-error-cancel = ألغِ
 about-logins-import-report-title = ملخص الاستيراد
 about-logins-import-report-description = استوردت جلسات الولوج وكلمات السر إلى { -brand-short-name }.
 #
 # Variables:
 #  $number (number) - The number of the row
 about-logins-import-report-row-index = صف { $number }
 about-logins-import-report-row-description-no-change = متكرّر: مطابقة تامة لجلسة ولوج موجودة
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -66,16 +66,18 @@ appmenuitem-zoom-reduce =
     .label = بعّد
 appmenuitem-fullscreen =
     .label = ملء الشاشة
 
 ## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
 
 fxa-toolbar-sync-now =
     .label = زامِن الآن
+appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
+    .label = لِج كي تبدأ المزامنة…
 appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
     .label = فعّل المزامنة…
 appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = زامِن الآن
 appmenuitem-fxa-manage-account = أدِر الحساب
 appmenu-fxa-header =
     .title = { -fxaccount-brand-name }
 appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
 # Variables
@@ -150,16 +152,19 @@ appmenu-reopen-all-windows = أعِد فتح كل النوافذ
 
 ## Help panel
 
 appmenu-help-header =
     .title = مساعدة { -brand-shorter-name }
 appmenu-about =
     .label = عن { -brand-shorter-name }
     .accesskey = ع
+appmenu-get-help =
+    .label = احصل على مُساعدة
+    .accesskey = س
 appmenu-help-troubleshooting-info =
     .label = معلومات مواجهة الأعطال
     .accesskey = ط
 appmenu-help-taskmanager =
     .label = مدير المهام
 appmenu-help-more-troubleshooting-info =
     .label = معلومات أكثر عن مواجهة الأعطال
     .accesskey = ه
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -549,16 +549,23 @@ urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = اضغط Tab للبحث عبر { $engine }
 # Variables
 #  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
 #  (e.g. Google).
 urlbar-result-action-tabtosearch-web = ابحث مستعملًا { $engine } مباشرة من شريط العنوان
 # Variables
 #  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
 #  (e.g. Amazon).
 urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = ابحث مستعملًا { $engine } مباشرة من شريط العنوان
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = انسخ
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+#  $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
 
 ## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
 ## string or the url, like "result value - action text".
 ## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
 
 urlbar-result-action-search-bookmarks = ابحث في العلامات
 urlbar-result-action-search-history = ابحث في التأريخ
 urlbar-result-action-search-tabs = ابحث في الألسنة
@@ -665,16 +672,33 @@ library-recent-activity-title =
     .value = أحدث الأنشطة
 
 ## Pocket toolbar button
 
 save-to-pocket-button =
     .label = احفظ في { -pocket-brand-name }
     .tooltiptext = احفظ في { -pocket-brand-name }
 
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open the add-ons manager
+toolbar-addons-themes-button =
+    .label = الإضافات والسمات
+    .tooltiptext = أدِر الإضافات والسمات لديك ({ $shortcut })
+# Variables:
+#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+    .label = الإعدادات
+    .tooltiptext =
+        { PLATFORM() ->
+            [macos] افتح الإعدادات ({ $shortcut })
+           *[other] الإعدادات
+        }
+
 ## More items
 
 more-menu-go-offline =
     .label = اعمل دون اتصال
     .accesskey = ع
 
 ## EME notification panel
 
--- a/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -83,16 +83,22 @@ main-context-menu-stop-mac =
 toolbar-button-stop =
     .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
 
 ## Stop-Reload Button
 
 toolbar-button-stop-reload =
     .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+    .label = { -fxaccount-brand-name }
+    .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
 ## Save Page
 
 main-context-menu-page-save =
     .label = احفظ الصفحة باسم…
     .accesskey = س
 toolbar-button-page-save =
     .label = { main-context-menu-page-save.label }
 
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -545,16 +545,18 @@ home-prefs-shortcuts-description = المواقع التي حفظتها أو زُرتها
 home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
     .label = الاختصارات المموّلة
 
 ## Variables:
 ##  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 
 home-prefs-recommended-by-header =
     .label = ينصح به { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-update = محتوى مميّز من أرجاء الوِب جمعه لك { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = محتوى مميّز جمعه لك { $provider }، وهو جزء من عائلة { -brand-product-name }
 
 ##
 
 home-prefs-recommended-by-learn-more = آلية العمل
 home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
     .label = الأخبار الممولة
 home-prefs-highlights-header =
     .label = أهم الأحداث
@@ -675,16 +677,19 @@ containers-remove-button =
 ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
 
 sync-signedout-caption = خُذ الوِب معك
 sync-signedout-description = زامن علاماتك، و تأريخك، و ألسنتك، و كلمات سرك، و إضافاتك و التفضيلات بين كل أجهزتك.
 sync-signedout-account-signin2 =
     .label = لِج إلى { -sync-brand-short-name }…
     .accesskey = ل
 sync-signedout-description2 = زامن علاماتك، و تأريخك، و ألسنتك، و كلمات سرك، و إضافاتك و الإعدادات بين كل أجهزتك.
+sync-signedout-account-signin3 =
+    .label = لِج كي تبدأ المزامنة…
+    .accesskey = ل
 # This message contains two links and two icon images.
 #   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
 #   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
 #   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
 #   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
 #
 # They can be moved within the sentence as needed to adapt
 # to your language, but should not be changed or translated.
--- a/browser/browser/syncedTabs.ftl
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -37,9 +37,10 @@ synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
 synced-tabs-context-manage-devices =
     .label = أدِر الأجهزة…
     .accesskey = ج
 synced-tabs-context-sync-now =
     .label = زامِن الآن
     .accesskey = ز
 fxa-sign-in = لِج إلى { -sync-brand-short-name }
 turn-on-sync = فعّل { -sync-brand-short-name }
+synced-tabs-fxa-sign-in = لِج كي تبدأ المزامنة
 synced-tabs-turn-on-sync = فعّل المزامنة
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -27,27 +27,27 @@ stateCompleted=مكتمل
 stateBlockedParentalControls=حجبته «المراقبة الأبويّة»
 # LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
 #                    blockedUncommon2):
 # These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
 # may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
 # be longer than the other existing status strings.
 blockedMalware=يحتوي هذا الملف على فيروس أو برنامج تجسس.
 blockedPotentiallyUnwanted=قد يؤذي هذا الملف حاسوبك.
-blockedInsecure = لا يمكن تنزيل هذا الملف تنزيلًا آمنًا.
+blockedPotentiallyInsecure=لم يُنزّل الملف: تنزيله يعدّ خطرا أمنيا محتملا.
 blockedUncommon2=هذا الملف ليس شائع التنزيل.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
 # Displayed when a complete download which is not at the original folder.
 fileMovedOrMissing=نُقِل الملف أو حُذِف
 
 # LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
 #                    unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
 #                    unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
-#                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+#                    unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
 # These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
 # download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
 # descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
 # as malware and lower for uncommon downloads.
 unblockHeaderUnblock=أتريد حقّا السماح بهذا التنزيل؟
 unblockHeaderOpen=أتريد حقًا فتح هذا الملف؟
 unblockTypeMalware=يحتوي هذا الملف على فيروس أو برنامج تجسس أو برمجية خبيثة أخرى قد تؤذي حاسوبك.
 unblockTypePotentiallyUnwanted2=هذا الملف، الذي يتخفى في شكل تنزيل مفيد، قد يسبب تغييرات غير متوقعة في برمجياتك و إعداداتك.
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -149,16 +149,18 @@ layers_label=‏‏الطبقات
 thumbs.title=اعرض مُصغرات
 thumbs_label=مُصغّرات
 findbar.title=ابحث في المستند
 findbar_label=ابحث
 
 additional_layers=الطبقات الإضافية
 # LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
 page_canvas=صفحة {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=صفحة {{page}}
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=صفحة {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_canvas=مصغّرة صفحة {{page}}
 
@@ -222,16 +224,19 @@ page_scale_fit=ملائمة الصفحة
 page_scale_auto=تقريب تلقائي
 page_scale_actual=الحجم الفعلي
 # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
 # numerical scale value.
 page_scale_percent={{scale}}٪
 
 # Loading indicator messages
 loading_error_indicator=عطل
+
+# Loading indicator messages
+loading=يحمّل…
 loading_error=حدث عطل أثناء تحميل ملف PDF.
 invalid_file_error=ملف PDF تالف أو غير صحيح.
 missing_file_error=ملف PDF غير موجود.
 unexpected_response_error=استجابة خادوم غير متوقعة.
 
 # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
 # replaced by the modification date, and time, of the annotation.
 annotation_date_string={{date}}، {{time}}
--- a/browser/profile/bookmarks.inc
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -20,16 +20,20 @@
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
 # Firefox links folder name
 #define firefox_heading Mozilla Firefox
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
 # link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
 #define firefox_help المساعدة والدروس
 
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_get_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_get_help مُساعدة
+
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
 # link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
 #define firefox_customize خصّص Firefox
 
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
 # link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
 #define firefox_community شارك
 
@@ -56,17 +60,13 @@
 # LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
 # Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
 #define nightly_tester_tools أدوات المختبِر الليلي
 
 # LOCALIZATION NOTE (crashes):
 # Nightly builds only, link title for about:crashes
 #define crashes كل الانهيارات
 
-# LOCALIZATION NOTE (irc):
-# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
-#define irc تناقش عن فيَرفُكس الليلي على آي.آر.سي
-
 # LOCALIZATION NOTE (planet):
 # Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
 #define planet كوكب Mozilla
 
 #unfilter emptyLines