Remove obsolete files and reformat files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Wed, 20 May 2020 08:11:48 +0200
changeset 1959 04986ea532392798ad3287b799286323fcdf43f8
parent 1958 ec128a0791a69e7408bfd765cd9cd15f69afdb8a
child 1960 36f798058e79c60f79c3928632e919ee36464254
push id986
push userflodolo@mozilla.com
push dateWed, 20 May 2020 06:12:10 +0000
Remove obsolete files and reformat files
browser/browser/aboutCertError.ftl
browser/browser/aboutConfig.ftl
browser/browser/aboutDialog.ftl
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/aboutPolicies.ftl
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
browser/browser/allTabsMenu.ftl
browser/browser/appMenuNotifications.ftl
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/branding/sync-brand.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/browserContext.ftl
browser/browser/browserSets.ftl
browser/browser/downloads.ftl
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
browser/browser/newInstallPage.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/newtab/newtab.ftl
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
browser/browser/nsserrors.ftl
browser/browser/pageInfo.ftl
browser/browser/places.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
browser/browser/preferences/blocklists.ftl
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
browser/browser/preferences/colors.ftl
browser/browser/preferences/connection.ftl
browser/browser/preferences/containers.ftl
browser/browser/preferences/fonts.ftl
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
browser/browser/preferences/languages.ftl
browser/browser/preferences/permissions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
browser/browser/preferences/translation.ftl
browser/browser/protections.ftl
browser/browser/protectionsPanel.ftl
browser/browser/sanitize.ftl
browser/browser/screenshots.ftl
browser/browser/setDesktopBackground.ftl
browser/browser/sidebarMenu.ftl
browser/browser/sync.ftl
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
browser/chrome/browser/accounts.properties
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/brandings.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
devtools/client/VariablesView.dtd
devtools/client/aboutdebugging.ftl
devtools/client/aboutdebugging.properties
devtools/client/accessibility.ftl
devtools/client/accessibility.properties
devtools/client/animationinspector.properties
devtools/client/application.ftl
devtools/client/boxmodel.properties
devtools/client/inspector.properties
devtools/client/layout.properties
devtools/client/memory.properties
devtools/client/netmonitor.properties
devtools/client/performance.properties
devtools/client/scratchpad.properties
devtools/client/shared.properties
devtools/client/sourceeditor.dtd
devtools/client/sourceeditor.properties
devtools/client/storage.dtd
devtools/client/storage.properties
devtools/client/styleeditor.dtd
devtools/client/toolbox-options.ftl
devtools/client/toolbox.properties
devtools/client/tooltips.ftl
devtools/client/webconsole.properties
devtools/client/webide.dtd
devtools/shared/accessibility.properties
devtools/shared/screenshot.properties
devtools/startup/aboutDevTools.ftl
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
mail/chrome/messenger-region/region.properties
mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
mail/chrome/messenger/addons.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
mail/chrome/mozldap/ldap.properties
mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
mail/messenger/preferences/languages.ftl
mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
mail/messenger/preferences/preferences.ftl
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
mobile/android/chrome/pippki.properties
mobile/chrome/region.properties
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/security/certificates/certManager.ftl
security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
security/manager/security/pippki/pippki.ftl
toolkit/chrome/alerts/alert.properties
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/extensions.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/narrate.properties
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
toolkit/toolkit/updates/history.ftl
--- a/browser/browser/aboutCertError.ftl
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -1,64 +1,88 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-intro = يستخدم { $hostname } شهادة أمن غير سليمة.
+
 cert-error-mitm-intro = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وسلطات الشهادات هي من تُصدر تلك الشهادات.
+
 cert-error-mitm-mozilla = تدعم Mozilla غير الربحية { -brand-short-name }، فتدير مخزنًا مكشوفًا لسلطات الشهادات يراه العموم كافة. يفيد هذا المخزن بتحقّقه من اتّباع سلطات الشهادات الأساليب المثلى لحماية المستخدم.
+
 cert-error-mitm-connection = يستعمل { -brand-short-name } مخزن Mozilla لسلطات الشهادات ذلك ليتحقق من أن الاتصال آمن، وهذا أفضل من الشهادات التي يقدّمها نظام التشغيل عند المستخدم. لهذا وفي حال كان هناك برنامج يصدّ الفيروسات أو شبكة تحاول اعتراض الاتصال عبر شهادة أمن أصدرتها سلطة شهادات ليست في ذلك المخزن - في هذه الحال يكون الاتصال غير آمن.
+
 cert-error-trust-unknown-issuer-intro = هناك من يحاول انتحال هوية هذا الموقع، ولهذا عليك ألا تتابع وتفتحه.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-trust-unknown-issuer = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات. لا يثق { -brand-short-name } بالموقع { $hostname } لأن مُصدر شهادته غير معلوم، أو أن الشهادة موقعة ذاتيا، أو أن الخادوم لم يرسل الشهادات الوسيطة كما ينبغي.
+
 cert-error-trust-cert-invalid = الشهادة غير موثوقة لأنها أُصدِرت من سلطة شهادات غير سليمة.
+
 cert-error-trust-untrusted-issuer = الشهادة غير موثوقة لعدم موثوقيّة شهادة المُصْدِر.
+
 cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = الشهادة غير موثوقة لأنها وُقعت باستخدام خوارزمية توقيع عُطّلت لعدم أمانها.
+
 cert-error-trust-expired-issuer = الشهادة غير موثوقة لانتهاء صلاحية شهادة المُصْدِر.
+
 cert-error-trust-self-signed = الشهادة غير موثوقة لأنها موقعّة ذاتيًا.
+
 cert-error-trust-symantec = لم تعد الشهادات التي تُصدرها GeoTrust وRapidSSL وSymantec وThawte وVeriSign آمنة لأن سلطات الشهادات سابقة الذكر لم تطبّق الأساليب الأمنية السليمة فيما مضى من سنين.
+
 cert-error-untrusted-default = لم تأت هذه الشهادة من مصدر موثوق.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-domain-mismatch = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات.  لا يثق { -brand-short-name } بهذا الموقع لأنه يستعمل شهادة ليست صالحة لِ‍ { $hostname }.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-single = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات.  لا يثق { -brand-short-name } بهذا الموقع لأنه يستعمل شهادة ليست صالحة لِ‍ { $hostname }. هذه الشهادة صالحة لِ‍ <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> لا غير.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-single-nolink = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات.  لا يثق { -brand-short-name } بهذا الموقع لأنه يستعمل شهادة ليست صالحة لِ‍ { $hostname }. هذه الشهادة صالحة لِ‍{ $alt-name } لا غير.
+
 # Variables:
 # $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
 cert-error-domain-mismatch-multiple = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات.  لا يثق { -brand-short-name } بهذا الموقع لأنه يستعمل شهادة ليست صالحة لِ‍ { $hostname }. هذه الشهادة صالحة للأسماء الآتية لا غير: { $subject-alt-names }
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
 cert-error-expired-now = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وتبقى هذه الشهادات صالحة لمدة من الزمن معلومة. انقضت شهادة { $hostname } في { $not-after-local-time }.
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 # $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
 cert-error-not-yet-valid-now = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وتبقى هذه الشهادات صالحة لمدة من الزمن معلومة. لن تكون شهادة { $hostname } صالحة إلا بعد { $not-before-local-time }.
+
 # Variables:
 # $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix-link = رمز الخطأ: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
 cert-error-symantec-distrust-description = تثبت المواقع على الوِب هويّتها باستعمال الشهادات، وسلطات الشهادات هي من تُصدر تلك الشهادات. لم تعد أغلب المتصفحات تثق بالشهادات التي تُصدرها GeoTrust وRapidSSL وSymantec وThawte وVeriSign. يستعمل { $hostname } شهادة من إحدى هذه السلطات ولذلك لا يمكن الاستيثاق من هويّة الموقع.
+
 cert-error-symantec-distrust-admin = يمكنك إعلام مدير الموقع عن هذه المشكلة.
+
 # Variables:
 # $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
 cert-error-details-hsts-label = سياسة نقل HTTP الصارمة: { $hasHSTS }
+
 # Variables:
 # $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
 cert-error-details-key-pinning-label = تثبيت مفتاح HTTP العام: { $hasHPKP }
+
 cert-error-details-cert-chain-label = سلسلة الشهادة:
 
 ## Messages used for certificate error titles
 
 connectionFailure-title = تعذر الاتصال
 deniedPortAccess-title = هذا العنوان غير مسموح به
 # "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
 # You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
--- a/browser/browser/aboutConfig.ftl
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -2,41 +2,49 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
 about-config-warning-title = أمامك أهوال لست تعرف ما ستكون!
 about-config-warning-text = تغيير القيم المبدئية لهذه الإعدادات المتقدمة قد يضر بثبات وأمان وأداء التطبيق. عليك المواصلة في حال كنت واثقا مما تفعل.
 about-config-warning-checkbox = أزعِجني بهذا المرة القادمة!
 about-config-warning-button = أقبل المخاطرة
+
 about-config2-title = الإعدادات المتقدمة
+
 about-config-search-input =
     .placeholder = ابحث
 
 ## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
 
 about-config-intro-warning-title = واصِل وأنت حذر
 about-config-intro-warning-text = يمكن أن يؤثّر التغيير على تفضيلات الضبط المتقدمة أداء { -brand-short-name } وأمنه.
 about-config-intro-warning-checkbox = حذّرني حين أحاول دخول هذه التفضيلات
 about-config-intro-warning-button = أقبلُ المخاطرة فتابِع
 
 
 
+##
+
 # This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
 about-config-caution-text = يمكن أن يؤثّر التغيير على هذه التفضيلات أداء { -brand-short-name } وأمنه.
+
 about-config-page-title = التفضيلات المتقدمة
+
 about-config-search-input1 =
     .placeholder = ابحث عن اسم التفضيل
 about-config-show-all = أظهر الكل
+
 about-config-pref-add = أضِف
 about-config-pref-toggle = بدّل
 about-config-pref-edit = حرّر
 about-config-pref-save = احفظ
 about-config-pref-reset = صفّر
 about-config-pref-delete = احذف
+
 about-config-pref-add-button =
     .title = أضِف
 about-config-pref-toggle-button =
     .title = بدّل
 about-config-pref-edit-button =
     .title = حرّر
 about-config-pref-save-button =
     .title = احفظ
--- a/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -1,45 +1,60 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 aboutDialog-title =
     .title = عن { -brand-full-name }
+
 releaseNotes-link = ما الجديد
+
 update-checkForUpdatesButton =
     .label = التمس التحديثات
     .accesskey = ت
+
 update-updateButton =
     .label = أعد التشغيل لتحديث { -brand-shorter-name }
     .accesskey = د
+
 update-checkingForUpdates = يلتمس التحديثات…
 update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>ينزل التحديث — <label data-l10n-name="download-status"/>
 update-applying = يطبّق التحديث…
+
 update-failed = فشل التحديث. <label data-l10n-name="failed-link">نزّل أحدث نسخة</label>
 update-failed-main = فشل التحديث. <a data-l10n-name="failed-link-main">نزّل أحدث نسخة</a>
+
 update-adminDisabled = عطّلَ مدير النظام التحديثات
 update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } مُحدَّث
 update-otherInstanceHandlingUpdates = يجري تحديث { -brand-short-name } في سيرورة أخرى
+
 update-manual = التحديثات متاحة في <label data-l10n-name="manual-link"/>
+
 update-unsupported = لا يمكنك إجراء أي تحديثات أخرى على هذا النظام. <label data-l10n-name="unsupported-link">اطّلع على المزيد</label>
+
 update-restarting = يُعيد التشغيل…
+
 channel-description = تتلقى التحديثات حاليًا من قناة <label data-l10n-name="current-channel"></label>.
+
 warningDesc-version = { -brand-short-name } تجريبي و قد لا يكون مستقرا.
+
 community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> هي <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">مجتمعٌ عالميّ</label> يعمل للمحافظة على انفتاح الوب و عموميتها و إتاحتها للجميع.
+
 community-2 = صمّمَ { -brand-short-name } <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>، و هي <label data-l10n-name="community-creditsLink">مجتمعٌ عالميّ</label> يعمل للمحافظة على انفتاح الوب و عموميتها و إتاحتها للجميع.
+
 helpus = هل تُريد المساعدة؟ <label data-l10n-name="helpus-donateLink">تبرّع</label> أو <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">شارِك معنا</label>
+
 bottomLinks-license = معلومات الترخيص
 bottomLinks-rights = حقوق المستخدم
 bottomLinks-privacy = سياسة الخصوصيّة
-aboutDialog-architecture-sixtyFourBit = 64 بتة
-aboutDialog-architecture-thirtyTwoBit = 32 بتة
+
 # Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
 # Variables:
 #   $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
 #   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
 aboutDialog-version = { $version } ‏({ $bits } بتة)
+
 # Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
 # Variables:
 #   $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
 #   $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
 #   $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
 aboutDialog-version-nightly = { $version } ‏({ $isodate }) ‏({ $bits } بتة)
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -7,19 +7,22 @@ about-logins-page-title = جلسات الولوج وكلمات السر
 # "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
 
 login-app-promo-title = خُذ معك كلمات السر أينما ذهبت
 login-app-promo-subtitle = نزّل مجانًا تطبيق { -lockwise-brand-name }
 login-app-promo-android =
     .alt = نزّله من متجر غوغل
 login-app-promo-apple =
     .alt = نزّله من متجر آبل
+
 login-filter =
     .placeholder = ابحث في جلسات الولوج
+
 create-login-button = أنشئ جلسة ولوج جديدة
+
 fxaccounts-sign-in-text = استعمل كلمات السر لحساباتك في أجهزتك الأخرى
 fxaccounts-sign-in-button = لِج إلى { -sync-brand-short-name }
 fxaccounts-avatar-button =
     .title = أدِر الحساب
 
 ## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
 
 menu =
@@ -104,30 +107,35 @@ login-item-time-used = آخر استخدام: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
 about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
 
 # This message can be seen by attempting to edit a login in about:logins
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message = أكِّد هويتك لتُحرّر جلسة الولوج المحفوظة.
+
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتعدّل جلسة الولوج. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = تحرير جلسة الولوج المحفوظة
+
 # This message can be seen by attempting to reveal a password in about:logins
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message = أكِّد هويتك لعرض كلمة السر المحفوظة.
+
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتعرض كلمة السر. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = عرض كلمة السر المحفوظة
+
 # This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message = أكِّد هويتك لتنسخ كلمة السر المحفوظة.
+
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتنسخ كلمة السر. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = نسخ كلمة السر المحفوظة
 
 ## Master Password notification
 
@@ -154,19 +162,21 @@ about-logins-enable-password-sync-dont-a
     .label = لا تسألني ثانيةً
     .accesskey = ت
 
 ## Dialogs
 
 confirmation-dialog-cancel-button = ألغِ
 confirmation-dialog-dismiss-button =
     .title = ألغِ
+
 about-logins-confirm-remove-dialog-title = أنُزيل هذا الولوج؟
 confirm-delete-dialog-message = هذا إجراء لا عودة فيه.
 about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = أزِل
+
 confirm-discard-changes-dialog-title = أتريد إهمال التغييرات غير المحفوظة؟
 confirm-discard-changes-dialog-message = ستفقد كل تغيير لم تحفظه.
 confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = أهمِل
 
 ## Breach Alert notification
 
 about-logins-breach-alert-title = تسرّبت بيانات موقع
 breach-alert-text = تسرّبت كلمات السر (أو سُرقت) من هذا الموقع مذ حدّثت بيانات ولوجك فيه. غيّر كلمة السر لتحمي حسابك من الاختراق.
@@ -186,10 +196,11 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = اطّلع على المزيد
 
 ## Error Messages
 
 # This is an error message that appears when a user attempts to save
 # a new login that is identical to an existing saved login.
 # Variables:
 #   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
 about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = جلسة الولوج باسم المستخدم { $loginTitle } موجودة. <a data-l10n-name="duplicate-link">أتريد أن تراها؟</a>
+
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = حدث خطأ أثناء محاولة حفظ كلمة السر هذه.
--- a/browser/browser/aboutPolicies.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -1,14 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 about-policies-title = سياسات المؤسسات
+
 # 'Active' is used to describe the policies that are currently active
 active-policies-tab = نشطة
 errors-tab = الأخطاء
 documentation-tab = التوثيق
+
 no-specified-policies-message = خدمة سياسات المؤسسات نشطة إلا أنك لم تفعّل أي سياسة.
 inactive-message = خدمة سياسات المؤسسات غير نشطة.
+
 policy-name = اسم السياسة
 policy-value = قيمة السياسة
 policy-errors = أخطاء السياسة
--- a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -1,14 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 about-private-browsing-learn-more = اعرف المزيد عن <a data-l10n-name="learn-more">التصفح الخاص</a>.
 about-private-browsing-info-visited = الصفحات المُزارة
+
 privatebrowsingpage-open-private-window-label = افتح نافذة خاصة
     .accesskey = خ
 about-private-browsing-info-notsaved = عندما تتصفح في نافذة خاصة، <strong>لا يحفظ</strong> ‏{ -brand-short-name }:
 about-private-browsing-search-placeholder = ابحث في الوِب
 about-private-browsing-info-bookmarks = علاماتك
 about-private-browsing-info-title = أنت في نافذة خاصة
 about-private-browsing-info-searches = عمليات البحث
 about-private-browsing-info-downloads = تنزيلاتك
@@ -21,16 +22,17 @@ about-private-browsing-info-cookies = الكعكات
 tracking-protection-start-tour = اطلع على طريقة عملها
 about-private-browsing-note = التصفح الخاص <strong>لا يجعل هويتك مجهولة</strong> على الإنترنت. باستطاعة رب عملك أو مزود خدمة الإنترنت معرفة الصفحات التي زرتها.
 about-private-browsing =
     .title = ابحث في الوِب
 about-private-browsing-not-private = لستَ حاليا في نافذة خاصة.
 content-blocking-title = حجب المحتوى
 content-blocking-description = تستخدم بعض المواقع متعقّبات تُراقب نشاطك وأنت تجوب الإنترنت. في النوافذ الخاصة، ميزة { -brand-short-name } لحجب المحتوى تمنع تلقائيا العديد من المتعقّبات التي تجمع المعلومات عن سلوكك في تصفح الوِب.
 about-private-browsing-info-description = يمسح { -brand-short-name } تأريخ البحث والتصفح لديك عندما تُنهي التطبيق أو تُغلق كل الألسنة والنوافذ بوضع التصفح الخاص. على الرغم من أن هذا لا يجعلك مجهول الهوية إلى المواقع أو مقدّم خدمة الإنترنت لديك، إلا أنه يسهّل عليك إخفاء ما تفعله في الشبكة على أي شخص آخر يستخدم هذا الحاسوب.
+
 # This string is the title for the banner for search engine selection
 # in a private window.
 # Variables:
 #   $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
 about-private-browsing-search-banner-title = محرّك { $engineName } هو محرّك البحث المبدئي في النوافذ الخاصة
 about-private-browsing-search-banner-description =
     { PLATFORM() ->
         [windows] انتقل إلى <a data-l10n-name="link-options">الخيارات</a> لاختيار محرّك بحث آخر
--- a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -1,10 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 restart-required-title = إعادة التشغيل مطلوبة
 restart-required-header = نأسف لهذا، لكن نحتاج لإجراء آخر بسيط للمواصلة.
-restart-required-intro = نصّبنا لتونا تحديثا في الخلفية. انقر ”أعِد تشغيل { -brand-short-name }“ لإنهاء إجراء تطبيق التحديث.
 restart-required-intro-brand = اكتمل تحديث { -brand-short-name } للتو وأنت تعمل. انقر ”أعِد تشغيل { -brand-short-name }“ لإكمال التحديث.
 restart-required-description = سنستعيد كل الصفحات والنوافذ والألسنة بعد ذلك حتى يمكنك العودة إلى ما كنت فيه بسرعة.
+
 restart-button-label = أعِد تشغيل { -brand-short-name }
--- a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -1,40 +1,51 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 restore-page-tab-title = استعد الجلسة
+
 # The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
 # and regret that we are unable to restore the session for the user
 restore-page-error-title = نأسف، فنحن نواجه مشكلة في استعادة صفحاتك.
 restore-page-problem-desc = نواجه مشكلة في استعادة آخر جلسة تصفح لك. اختر ”استعِد الجلسة“ لإعادة المحاولة.
 restore-page-try-this = أما زلت غير قادر على استعادة جلستك؟ في بعض الأحيان يتسبب أحد الألسنة بالمشكلة. اعرض ألسنتك السابقة، وأزِل علامة التأشير من الألسنة التي لا تريد استرجاعها، ومن ثم أجرِ الاستعادة.
+
 restore-page-hide-tabs = أخفِ الألسنة السابقة
 restore-page-show-tabs = اعرض الألسنة السابقة
+
 # When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
 # header above the group of tabs for each window.
 #
 # Variables:
 #    $windowNumber: Progressive number associated to each window
 restore-page-window-label = النافذة { $windowNumber }
+
 restore-page-restore-header =
     .label = استعِد
+
 restore-page-list-header =
     .label = النوافذ و الألسنة
+
 restore-page-try-again-button =
     .label = استعِد الجلسة
     .accesskey = س
+
 restore-page-close-button =
     .label = ابدأ جلسة جديدة
     .accesskey = د
 
 ## The following strings are used in about:welcomeback
 
 welcome-back-tab-title = تم
 welcome-back-page-title = تم
 welcome-back-page-info = ‏{ -brand-short-name } جاهز.
+
 welcome-back-restore-button =
     .label = هيا بنا
     .accesskey = ه
+
 welcome-back-restore-all-label = استعد كل الألسنة و النوافذ
 welcome-back-restore-some-label = استعد ما تريده فقط
+
 welcome-back-page-info-link = أزيلت تخصيصاتك و إضافاتك و استرجعت إعدادات متصفحك المبدئية. إذا لم يُصلح هذا المشكلة، <a data-l10n-name="link-more">تعلم أكثر عما يمكنك فعله.</a>
+
--- a/browser/browser/allTabsMenu.ftl
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -1,16 +1,20 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 all-tabs-menu-undo-close-tab =
     .label = أعِد فتح اللسان
+
 # "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
 all-tabs-menu-search-tabs =
     .label = ابحث في الألسنة
+
 all-tabs-menu-new-user-context =
     .label = لسان حاوٍ جديد
+
 all-tabs-menu-hidden-tabs =
     .label = الألسنة المخفية
+
 all-tabs-menu-manage-user-context =
     .label = أدِر الحاويات
     .accesskey = ح
--- a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -42,16 +42,17 @@ appmenu-addon-post-install-incognito-che
 appmenu-addon-private-browsing =
     .label = طرأ تغيير على الامتدادات في النوافذ الخاصة
     .buttonlabel = أدِر الامتدادات
     .buttonaccesskey = د
     .secondarybuttonlabel = حسنًا فهمت
     .secondarybuttonaccesskey = ح
 appmenu-addon-private-browsing-message = لن تعمل أية امتدادات تضيفها إلى { -brand-shorter-name } في النوافذ الخاصة ما لم تسمح لها هنا في هذا القسم.
 appmenu-addon-private-browsing-learn-more = اطّلع على طريقة إدارة إعدادات الامتدادات.
+    
 appmenu-new-tab-controlled =
     .label = لقد تغيرت صفحة اللسان الجديد.
     .buttonlabel = أبقِ التغييرات
     .buttonaccesskey = غ
     .secondarybuttonlabel = عطّل الامتداد
     .secondarybuttonaccesskey = ط
 appmenu-homepage-controlled =
     .label = لقد تغيرت صفحة البداية.
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -1,17 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## App Menu
 
-appmenuitem-import-from-another-browser =
-    .label = استورِد من متصفح آخر…
 appmenuitem-protection-report-title = تقرير حماية الخصوصية
 appmenuitem-protection-report-tooltip =
     .tooltiptext = انتقل إلى تقرير الخصوصية
 
 ## Zoom Controls
 
 appmenuitem-zoom-enlarge =
     .label = قرّب
--- a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -1,11 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 -sync-brand-short-name = تزامُن
+
 # “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
 # and kept in English.
 -sync-brand-name = Firefox Sync
+
 # “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
 # and kept in English.
 -fxaccount-brand-name = حساب Firefox
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -1,12 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+
 urlbar-identity-button =
     .aria-label = اعرض معلومات الموقع
 
 ## Tooltips for images appearing in the address bar
 
 urlbar-services-notification-anchor =
     .tooltiptext = افتح لوحة رسائل التنصيب
 urlbar-web-notification-anchor =
@@ -85,33 +86,36 @@ urlbar-popup-blocked =
 urlbar-autoplay-media-blocked =
     .tooltiptext = لقد حجبت تشغيل الوسائط التي تحتوي صوتا تلقائيا في هذا الموقع.
 urlbar-canvas-blocked =
     .tooltiptext = لقد منعت استخراج بيانات رقعة الرسم في هذا الموقع.
 urlbar-midi-blocked =
     .tooltiptext = لقد حجبنا عن هذا الموقع الوصول إلى MIDI.
 urlbar-install-blocked =
     .tooltiptext = حجبت تثبيت الإضافات في هذا الموقع.
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 urlbar-star-edit-bookmark =
     .tooltiptext = حرّر هذه العلامة ({ $shortcut })
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 urlbar-star-add-bookmark =
     .tooltiptext = علّم هذه الصفحة ({ $shortcut })
 
 ## Page Action Context Menu
 
 page-action-add-to-urlbar =
     .label = أضف إلى شريط العناوين
 page-action-manage-extension =
     .label = أدِر الامتدادات…
 page-action-remove-from-urlbar =
     .label = أزل من شريط العناوين
+
 page-action-remove-extension =
     .label = أزِل الامتداد
 
 ## Auto-hide Context Menu
 
 full-screen-autohide =
     .label = اخفِ شريط الأدوات
     .accesskey = خ
@@ -119,39 +123,43 @@ full-screen-exit =
     .label = اخرج من وضع ملء الشاشة
     .accesskey = و
 
 ## Search Engine selection buttons (one-offs)
 
 # This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
 # the Urlbar and searchbar.
 search-one-offs-with-title = الآن فقط ابحث باستعمال:
+
 # This string won't wrap, so if the translated string is longer,
 # consider translating it as if it said only "Search Settings".
 search-one-offs-change-settings-button =
     .label = غيّر إعدادات البحث
 search-one-offs-change-settings-compact-button =
     .tooltiptext = غيّر إعدادات البحث
+
 search-one-offs-context-open-new-tab =
     .label = ابحث في لسان جديد
     .accesskey = س
 search-one-offs-context-set-as-default =
     .label = اجعله محرك البحث الافتراضي
     .accesskey = ف
 search-one-offs-context-set-as-default-private =
     .label = اضبطه ليكون محرّك البحث المبدئي في النوافذ الخاصة
     .accesskey = ن
 
 ## Bookmark Panel
 
 bookmark-panel-show-editor-checkbox =
     .label = اعرض المحرر عند الحفظ
     .accesskey = ظ
+
 bookmark-panel-done-button =
     .label = تمّ
+
 # Width of the bookmark panel.
 # Should be large enough to fully display the Done and
 # Cancel/Remove Bookmark buttons.
 bookmark-panel =
     .style = min-width: 23em
 
 ## Identity Panel
 
@@ -218,29 +226,32 @@ popup-select-microphone =
     .value = الميكروفون الذي سيُشارك:
     .accesskey = ك
 popup-all-windows-shared = ستُشارك كل النوافذ الظاهرة على شاشتك.
 
 ## DevTools F12 popup
 
 enable-devtools-popup-description = افتح أولا أدوات المطورين من قائمة مطوّري الوِب لاستعمال الاختصار F12.
 
+
 ## URL Bar
 
 urlbar-default-placeholder =
     .defaultPlaceholder = ابحث أو أدخل عنوانا
 urlbar-placeholder =
     .placeholder = ابحث أو أدخل عنوانا
 urlbar-remote-control-notification-anchor =
     .tooltiptext = يخضع المتصفح للتحكم عن بعد
 urlbar-permissions-granted =
     .tooltiptext = منحت هذا الموقع صلاحيات أخرى.
 urlbar-switch-to-tab =
     .value = انتقل إلى اللسان:
+
 # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
 urlbar-extension =
     .value = الامتداد:
+
 urlbar-go-button =
     .tooltiptext = اذهب للعنوان في شريط الموقع
 urlbar-page-action-button =
     .tooltiptext = إجراءات الصفحة
 urlbar-pocket-button =
     .tooltiptext = احفظ في { -pocket-brand-name }
--- a/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -10,311 +10,386 @@ navbar-tooltip-instruction =
         }
 
 ## Back
 
 main-context-menu-back =
     .tooltiptext = عُد للخلف صفحة واحدة
     .aria-label = السابق
     .accesskey = س
+
 navbar-tooltip-back =
     .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+
 toolbar-button-back =
     .label = { main-context-menu-back.aria-label }
 
 ## Forward
 
 main-context-menu-forward =
     .tooltiptext = اذهب للأمام صفحة واحدة
     .aria-label = التالي
     .accesskey = ت
+
 navbar-tooltip-forward =
     .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+
 toolbar-button-forward =
     .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
 
 ## Reload
 
 main-context-menu-reload =
     .aria-label = أعد التحميل
     .accesskey = ع
+
 toolbar-button-reload =
     .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
 ## Stop
 
 main-context-menu-stop =
     .aria-label = أوقف
     .accesskey = ق
+
 toolbar-button-stop =
     .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
 
 ## Stop-Reload Button
 
 toolbar-button-stop-reload =
     .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
 
 ## Save Page
 
 main-context-menu-page-save =
     .label = احفظ الصفحة باسم…
     .accesskey = س
+
 toolbar-button-page-save =
     .label = { main-context-menu-page-save.label }
 
 ## Simple menu items
 
 main-context-menu-bookmark-add =
     .aria-label = علّم هذه الصفحة
     .accesskey = ه
     .tooltiptext = علّم هذه الصفحة
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
     .aria-label = علّم هذه الصفحة
     .accesskey = ه
     .tooltiptext = علّم هذه الصفحة ({ $shortcut })
+
 main-context-menu-bookmark-change =
     .aria-label = حرّر هذه العلامة
     .accesskey = ه
     .tooltiptext = حرّر هذه العلامة
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
     .aria-label = حرّر هذه العلامة
     .accesskey = ه
     .tooltiptext = حرّر هذه العلامة ({ $shortcut })
+
 main-context-menu-open-link =
     .label = افتح الرابط
     .accesskey = ر
+
 main-context-menu-open-link-new-tab =
     .label = افتح الرابط في لسان جديد
     .accesskey = ل
+
 main-context-menu-open-link-container-tab =
     .label = افتح الرابط في لسان حاوِ جديد
     .accesskey = ح
+
 main-context-menu-open-link-new-window =
     .label = افتح الرابط في نافذة جديدة
     .accesskey = ج
+
 main-context-menu-open-link-new-private-window =
     .label = افتح الرابط في نافذة خاصة جديدة
     .accesskey = خ
+
 main-context-menu-bookmark-this-link =
     .label = علِّم هذا الرابط
     .accesskey = ر
+
 main-context-menu-save-link =
     .label = احفظ الرابط باسم…
     .accesskey = ر
+
 main-context-menu-save-link-to-pocket =
     .label = احفظ الرابط في { -pocket-brand-name }
     .accesskey = ط
 
 ## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
 ## should be the same if possible; the two context menu items
 ## are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-copy-email =
     .label = انسخ عنوان البريد الإلكتروني
     .accesskey = خ
+
 main-context-menu-copy-link =
     .label = انسخ مكان الرابط
     .accesskey = م
 
 ## Media (video/audio) controls
 ##
 ## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
 ## same because the two context-menu items are
 ## mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-play =
     .label = شغّل
     .accesskey = ش
+
 main-context-menu-media-pause =
     .label = ألبِث
     .accesskey = ث
 
 ##
 
 main-context-menu-media-mute =
     .label = اكتم الصوت
     .accesskey = ك
+
 main-context-menu-media-unmute =
     .label = أطلِق الصوت
     .accesskey = ط
+
 main-context-menu-media-play-speed =
     .label = سرعة التشغيل
     .accesskey = ت
+
 main-context-menu-media-play-speed-slow =
     .label = بطيئة (نصف السرعة)
     .accesskey = ط
+
 main-context-menu-media-play-speed-normal =
     .label = عادية
     .accesskey = ع
+
 main-context-menu-media-play-speed-fast =
     .label = سريعة (١٫٢٥ ضعف)
     .accesskey = س
+
 main-context-menu-media-play-speed-faster =
     .label = أسرع (١٫٥ ضعف)
     .accesskey = ع
+
 # "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
 # to say that this speed is very fast.
 main-context-menu-media-play-speed-fastest =
     .label = سريعة جدًا (ضعفي السرعة)
     .accesskey = د
+
 main-context-menu-media-loop =
     .label = تكرار
     .accesskey = ر
 
 ## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
 ## because the two context-menu items are mutually exclusive.
 
 main-context-menu-media-show-controls =
     .label = أظهر أزرار التحكم
     .accesskey = ز
+
 main-context-menu-media-hide-controls =
     .label = أخفِ أزرار التحكم
     .accesskey = ك
 
 ##
 
 main-context-menu-media-video-fullscreen =
     .label = ملء الشاشة
     .accesskey = ش
+
 main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
     .label = غادر ملء الشاشة
     .accesskey = م
+
 # This is used when right-clicking on a video in the
 # content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
 main-context-menu-media-pip =
     .label = ڤديو معترِض
     .accesskey = ع
+
 main-context-menu-image-reload =
     .label = أعِد تحميل الصورة
     .accesskey = ع
+
 main-context-menu-image-view =
     .label = اعرض الصورة
     .accesskey = ص
+
 main-context-menu-video-view =
     .label = اعرض الفديو
     .accesskey = ف
+
 main-context-menu-image-copy =
     .label = انسخ الصورة
     .accesskey = خ
+
 main-context-menu-image-copy-location =
     .label = انسخ مكان الصورة
     .accesskey = س
+
 main-context-menu-video-copy-location =
     .label = انسخ مكان الفديو
     .accesskey = ف
+
 main-context-menu-audio-copy-location =
     .label = انسخ مكان الصوت
     .accesskey = و
+
 main-context-menu-image-save-as =
     .label = احفظ الصورة باسم…
     .accesskey = ر
+
 main-context-menu-image-email =
     .label = أرسل الصورة بالبريد…
     .accesskey = ص
+
 main-context-menu-image-set-as-background =
     .label = اجعلها خلفية سطح المكتب…
     .accesskey = ج
+
 main-context-menu-image-info =
     .label = اعرض معلومات الصورة
     .accesskey = ة
+
 main-context-menu-image-desc =
     .label = اعرض الوصف
     .accesskey = ص
+
 main-context-menu-video-save-as =
     .label = احفظ الڤديو باسم…
     .accesskey = و
+
 main-context-menu-audio-save-as =
     .label = احفظ الصوت باسم…
     .accesskey = ت
+
 main-context-menu-video-image-save-as =
     .label = احفظ لقطة شاشة باسم…
     .accesskey = ط
+
 main-context-menu-video-email =
     .label = أرسل الڤديو بالبريد…
     .accesskey = ڤ
+
 main-context-menu-audio-email =
     .label = أرسل الصوت بالبريد…
     .accesskey = ت
+
 main-context-menu-plugin-play =
     .label = فعّل هذه المُلحقة
     .accesskey = ف
+
 main-context-menu-plugin-hide =
     .label = أخفِ هذه المُلحقة
     .accesskey = خ
+
 main-context-menu-save-to-pocket =
     .label = احفظ الصفحة في { -pocket-brand-name }
     .accesskey = ح
+
 main-context-menu-send-to-device =
     .label = أرسِل الصفحة إلى جهاز
     .accesskey = ه
+
 main-context-menu-view-background-image =
     .label = اعرض صورة الخلفية
     .accesskey = خ
+
 main-context-menu-generate-new-password =
     .label = استعمل كلمة سرّ مولّدة…
     .accesskey = د
+
 main-context-menu-keyword =
     .label = أضِف كلمة رئيسية لهذا البحث…
     .accesskey = ك
+
 main-context-menu-link-send-to-device =
     .label = أرسل الرابط إلى جهاز
     .accesskey = ه
+
 main-context-menu-frame =
     .label = هذا الإطار
     .accesskey = ه
+
 main-context-menu-frame-show-this =
     .label = أظهر هذا الإطار فقط
     .accesskey = ظ
+
 main-context-menu-frame-open-tab =
     .label = افتح الإطار في لسان جديد
     .accesskey = ل
+
 main-context-menu-frame-open-window =
     .label = افتح الإطار في نافذةٍ جديدة
     .accesskey = ف
+
 main-context-menu-frame-reload =
     .label = أعِد تحميل الإطار
     .accesskey = ت
+
 main-context-menu-frame-bookmark =
     .label = علِّم هذا الإطار
     .accesskey = ط
+
 main-context-menu-frame-save-as =
     .label = احفظ الإطار باسم…
     .accesskey = ط
+
 main-context-menu-frame-print =
     .label = اطبع الإطار…
     .accesskey = ط
+
 main-context-menu-frame-view-source =
     .label = اعرض مصدر الإطار
     .accesskey = ط
+
 main-context-menu-frame-view-info =
     .label = اعرض معلومات الإطار
     .accesskey = ط
+
 main-context-menu-view-selection-source =
     .label = اعرض مصدر التحديد
     .accesskey = ص
+
 main-context-menu-view-page-source =
     .label = اعرض مصدر هذه الصفحة
     .accesskey = ص
+
 main-context-menu-view-page-info =
     .label = اعرض معلومات الصفحة
     .accesskey = ص
+
 main-context-menu-bidi-switch-text =
     .label = اعكس اتجاه النص
     .accesskey = ن
+
 main-context-menu-bidi-switch-page =
     .label = اعكس اتجاه الصفحة
     .accesskey = ك
+
 main-context-menu-inspect-element =
     .label = افحص العنصر
     .accesskey = ح
+
 main-context-menu-inspect-a11y-properties =
     .label = افحص خصائص الإتاحة
+
 main-context-menu-eme-learn-more =
     .label = اطلع أكثر عن إدارة الحقوق الرقمية…
     .accesskey = د
+
 # Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to 
 # enable/disable What's New notifications.
 cfr-whatsnew-panel-footer-checkbox =
     .label = أعلِمني بالميزات الجديدة
--- a/browser/browser/browserSets.ftl
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -1,155 +1,201 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 window-minimize-command =
     .label = صغّر
+
 window-zoom-command =
     .label = قرّب
+
 window-new-shortcut =
     .key = N
+
 window-minimize-shortcut =
     .key = m
+
 close-shortcut =
     .key = W
+
 tab-new-shortcut =
     .key = t
+
 location-open-shortcut =
     .key = l
+
 location-open-shortcut-alt =
     .key = d
+
 search-focus-shortcut =
     .key = k
+
 # This shortcut is used in two contexts:
 #   - web search
 #   - find in page
 find-shortcut =
     .key = f
+
 search-find-again-shortcut =
     .key = g
+
 search-find-again-shortcut-alt =
     .keycode = VK_F3
+
 search-find-selection-shortcut =
     .key = e
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 search-focus-shortcut-alt =
     .key =
         { PLATFORM() ->
             [linux] j
            *[other] e
         }
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 downloads-shortcut =
     .key =
         { PLATFORM() ->
             [linux] y
            *[other] j
         }
+
 addons-shortcut =
     .key = A
+
 file-open-shortcut =
     .key = o
+
 save-page-shortcut =
     .key = s
+
 page-source-shortcut =
     .key = u
+
 # This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
 # and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
 # is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
 # Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
 # users on macOS. See bug 1398988.
 page-source-shortcut-safari =
     .key = u
+
 page-info-shortcut =
     .key = i
+
 print-shortcut =
     .key = p
+
 mute-toggle-shortcut =
     .key = M
+
 nav-back-shortcut-alt =
     .key = [
+
 nav-fwd-shortcut-alt =
     .key = ]
+
 nav-reload-shortcut =
     .key = r
+
 # Shortcut available only on macOS.
 nav-stop-shortcut =
     .key = .
+
 history-show-all-shortcut =
     .key = H
+
 history-sidebar-shortcut =
     .key = h
+
 full-screen-shortcut =
     .key = f
+
 reader-mode-toggle-shortcut-windows =
     .keycode = VK_F9
+
 reader-mode-toggle-shortcut-other =
     .key = R
+
 # Pick the key that is commonly present
 # in your locale keyboards above the
 # `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
 picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
     .key = { "}" }
+
 bookmark-this-page-shortcut =
     .key = d
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 bookmark-show-all-shortcut =
     .key =
         { PLATFORM() ->
             [linux] o
            *[other] b
         }
+
 # Verify what shortcut for that operation
 # are recommended by the Human Interface Guidelines
 # of each platform for your locale.
 bookmark-show-sidebar-shortcut =
     .key = b
 
 ## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
 ## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 ## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
 
 full-zoom-reduce-shortcut =
     .key = -
+
 # If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
 # to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
 # Otherwise their values should remain empty.
 full-zoom-reduce-shortcut-alt =
     .key = { "" }
+
 full-zoom-enlarge-shortcut =
     .key = +
+
 full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
     .key = =
+
 full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
     .key = { "" }
+
 full-zoom-reset-shortcut =
     .key = 0
+
 full-zoom-reset-shortcut-alt =
     .key = { "" }
 
 ##
 
 bidi-switch-direction-shortcut =
     .key = X
+
 private-browsing-shortcut =
     .key = P
 
 ## The shortcuts below are for Mac specific
 ## global menu.
 
 quit-app-shortcut =
     .key = Q
+
 help-shortcut =
     .key = ?
+
 preferences-shortcut =
     .key = ,
+
 hide-app-shortcut =
     .key = H
+
 hide-other-apps-shortcut =
     .key = H
--- a/browser/browser/downloads.ftl
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -13,52 +13,58 @@ downloads-panel =
 
 ##
 
 # The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
 # a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of 
 # in-progress and blocked downloads.
 downloads-panel-list =
     .style = width: 70ch
+
 downloads-cmd-pause =
     .label = ألبِث
     .accesskey = ث
 downloads-cmd-resume =
     .label = استأنف
     .accesskey = س
 downloads-cmd-cancel =
     .tooltiptext = ألغِ
 downloads-cmd-cancel-panel =
     .aria-label = ألغِ
+
 # This message is only displayed on Windows and Linux devices
 downloads-cmd-show-menuitem =
     .label = افتح المجلد المحتوي
     .accesskey = م
+  
 # This message is only displayed on macOS devices
 downloads-cmd-show-menuitem-mac =
     .label = اعرض في فايندر
     .accesskey = ف
+
 downloads-cmd-show-button =
     .tooltiptext =
         { PLATFORM() ->
             [macos] اعرض في فايندر
            *[other] افتح المجلد المحتوي
         }
+
 downloads-cmd-show-panel =
     .aria-label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] اعرض في فايندر
            *[other] افتح المجلد المحتوي
         }
 downloads-cmd-show-description =
     .value =
         { PLATFORM() ->
             [macos] اعرض في فايندر
            *[other] افتح المجلد المحتوي
         }
+
 downloads-cmd-show-downloads =
     .label = اعرض مجلد التنزيلات
 downloads-cmd-retry =
     .tooltiptext = أعد المحاولة
 downloads-cmd-retry-panel =
     .aria-label = أعد المحاولة
 downloads-cmd-go-to-download-page =
     .label = اذهب إلى صفحة التنزيل
@@ -70,67 +76,83 @@ downloads-cmd-remove-from-history =
     .label = احذف من التأريخ
     .accesskey = ح
 downloads-cmd-clear-list =
     .label = امسح لوحة المعاينة
     .accesskey = م
 downloads-cmd-clear-downloads =
     .label = امسح التنزيلات
     .accesskey = س
+
 # This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
 downloads-cmd-unblock =
     .label = اسمح بالتنزيل
     .accesskey = س
+
 # This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
 downloads-cmd-remove-file =
     .tooltiptext = أزل الملف
+
 downloads-cmd-remove-file-panel =
     .aria-label = أزل الملف
+
 # This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
 # downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
 # whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
 downloads-cmd-choose-unblock =
     .tooltiptext = أزل الملف أو اسمح بالتنزيل
+
 downloads-cmd-choose-unblock-panel =
     .aria-label = أزل الملف أو اسمح بالتنزيل
+
 # This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
 # blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
 # file or remove the download. Opening is the default option.
 downloads-cmd-choose-open =
     .tooltiptext = افتح أو احذف الملف
+
 downloads-cmd-choose-open-panel =
     .aria-label = افتح أو احذف الملف
+
 # Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
 # show more information for user to take the next action.
 downloads-show-more-information =
     .value = اعرض المزيد من المعلومات
+
 # Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
 # open the file using an app available in the system.
 downloads-open-file =
     .value = افتح الملف
+
 # Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
 # indicates that it's possible to download this file again.
 downloads-retry-download =
     .value = أعِد التنزيل
+
 # Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
 # indicates that it's possible to cancel and stop the download.
 downloads-cancel-download =
     .value = ألغِ التنزيل
+
 # This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
 # downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
 # the panel at all.
 downloads-history =
     .label = أظهر كل التنزيلات
     .accesskey = ك
+
 # This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
 # that we are showing the details of a single download.
 downloads-details =
     .title = تفاصيل التنزيل
+
 downloads-clear-downloads-button =
     .label = امسح التنزيلات
     .tooltiptext = امسح التنزيلات المكتملة و غير المكتملة و الملغاة
+
 # This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
 # is displayed inside a browser tab.
 downloads-list-empty =
     .value = لا توجد أي تنزيلات.
+
 # This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
 downloads-panel-empty =
     .value = لا توجد تنزيلات لهذه الجلسة.
--- a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -1,33 +1,42 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 bookmark-overlay-name =
     .value = الاسم:
     .accesskey = س
+
 bookmark-overlay-location =
     .value = المكان:
     .accesskey = م
+
 bookmark-overlay-folder =
     .value = المجلد:
+
 bookmark-overlay-choose =
     .label = اختر…
+
 bookmark-overlay-folders-expander =
     .tooltiptext = أظهر كلّ مجلدات العلامات
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = أخفِ
+
 bookmark-overlay-new-folder-button =
     .label = مجلد جديد
     .accesskey = ج
+
 bookmark-overlay-tags =
     .value = الوسوم:
     .accesskey = و
+
 bookmark-overlay-tags-empty-description =
     .placeholder = افصل الوسوم بفاصلة
+
 bookmark-overlay-tags-expander =
     .tooltiptext = أظهر كل الوسوم
     .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
     .tooltiptextup = أخفِ
+
 bookmark-overlay-keyword =
     .value = الكلمة المفتاحيّة:
     .accesskey = ك
--- a/browser/browser/newInstallPage.ftl
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -4,25 +4,30 @@
 
 
 ### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
 ### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
 ### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
 
 title = أخبار هامة
 heading = طرأت تغييرات على ملفك الشخصي في { -brand-short-name }
+
 changed-title = ماذا تغير؟
 changed-desc-profiles = تحتوي هذه النسخة من { -brand-short-name } على ملف شخصي جديد. الملف الشخصي هو ملفات عدّة يحفظ فيها Firefox مختلف المعلومات مثل العلامات وكلمات السر وتفضيلات المستخدم.
 changed-desc-dedicated = ستكون لهذه النسخة الآن ملفًا شخصيًا مستقلا، ذلك لزيادة الأمان ولتسهيل الانتقال بين مختلف نُسخ Firefox (من بينها النسخة القياسية والنسخة الممتدة الدعم ونسخة بيتا ونسخة المطوّرين والنسخة الليلية). لم يعد الملف يشارك معلوماتك التي حفظتها مع بقية نسخ فَيَرفُكس الآن.
+
 lost = <b>لم تفقد أيًا من بياناتك الشخصية أو ما خصّصت.</b> إن كنت قد حفظت بعض المعلومات في Firefox على هذا الجهاز، فهي ما زالت موجودة في نسخ فَيَرفُكس الأخرى.
+
 options-title = ماذا أفعل الآن؟
 options-do-nothing = إن تركت الوضع كما هو، فستكون بيانات الملف الشخصي في { -brand-short-name } مختلفة عن تلك التي في نسخ فَيَرفُكس الأخرى.
 options-use-sync = إن أردت أن تتطابق بيانات الملف الشخصي في كل نسخ Firefox لديك، فيمكنك إنشاء { -fxaccount-brand-name } لإبقاء البيانات متزامنة مع بعضها.
+
 resources = صفحات مفيدة:
 support-link = استخدام ”مدير الملفات الشخصية“ - مقالة مساعدة
+
 sync-header = لِج أو أنشِئ حساب { -fxaccount-brand-name }
 sync-label = أدخِل بريدك الإلكتروني
 sync-input =
     .placeholder = البريد الإلكتروني
 sync-button = واصِل
 sync-terms = تعني المواصلة أنّك توافق على <a data-l10n-name="terms">شروط الخدمة</a> و<a data-l10n-name="privacy">تنويه الخصوصية</a>.
 sync-first = هل هذه أول مرة تستخدم فيها { -sync-brand-name }؟ سيكون عليك الولوج في كل نسخة من Firefox لمزامنة المعلومات التي تريدها.
 sync-learn = اطّلع على المزيد
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -8,37 +8,46 @@
 cfr-doorhanger-extension-heading = الامتدادات المقترحة
 cfr-doorhanger-feature-heading = ميّزة موصى بها
 cfr-doorhanger-pintab-heading = هيا جرّب: ثبّت اللسان
 
 ##
 
 cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
     .tooltiptext = لماذا أرى هذا
+
 cfr-doorhanger-extension-cancel-button = ليس الآن
     .accesskey = ل
+
 cfr-doorhanger-extension-ok-button = أضِف الآن
     .accesskey = ض
 cfr-doorhanger-pintab-ok-button = ثبّت هذا اللسان
     .accesskey = ث
+
 cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = أدِر إعدادات التوصيات
     .accesskey = د
+
 cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = لا تعرض لي هذه التوصية
     .accesskey = ت
+
 cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = اطّلع على المزيد
+
 # This string is used on a new line below the add-on name
 # Variables:
 #   $name (String) - Add-on author name
 cfr-doorhanger-extension-author = من { $name }
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-extension-notification = توصية
+
 cfr-doorhanger-extension-notification2 = توصية
     .tooltiptext = نُوصيك بامتداد
     .a11y-announcement = توصية بوجود امتداد
+
 # This is a notification displayed in the address bar.
 # When clicked it opens a panel with a message for the user.
 cfr-doorhanger-feature-notification = توصية
     .tooltiptext = نُوصيك بامتداد
     .a11y-announcement = توصية بوجود امتداد
 
 ## Add-on statistics
 ## These strings are used to display the total number of
@@ -62,26 +71,29 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
     { $total ->
         [zero] لا مستخدمين
         [one] مستخدم واحد
         [two] مستخدمان
         [few] { $total } مستخدمين
         [many] { $total } مستخدما
        *[other] { $total } مستخدم
     }
+
 cfr-doorhanger-pintab-description = انتقل إلى أكثر المواقع التي تزورها بسرعة. بهذا تبقى المواقع مفتوحة في ألسنة (حتى إن أعدت تشغيل المتصفح).
 
 ## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
 
 cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>انقر باليمين</b> على أي لسان تريد تثبيته.
 cfr-doorhanger-pintab-step2 = اختر <b>ثبّت اللسان</b> من القائمة.
 cfr-doorhanger-pintab-step3 = إن حصل شيء في الموقع وطرأ تحديث، سترى نقطة زرقاء في اللسان الذي ثبّته.
+
 cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = ألبِث
 cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = استأنف
 
+
 ## Firefox Accounts Message
 
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = زامِن علاماتك في كل مكان.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = أحسنت باكتشاف هذا! حريّ بك أن تحفظ هذه العلامة على أجهزتك المحمولة، وإلا فما الداعي من الاكتشاف؟ ابدأ الآن وافتح { -fxaccount-brand-name }.
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = زامِن العلامات الآن…
 cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
     .aria-label = زر الإغلاق
     .title = أغلِق
@@ -92,47 +104,55 @@ cfr-protections-panel-header = تصفّح ولا أحد ورائك
 cfr-protections-panel-body = لتعبّر الكاف في ”بياناتك“ عنك أنت. يحميك { -brand-short-name } من عديد من المتعقّبات المعروفة والتي تريد معرفة ما تفعله في المواقع.
 cfr-protections-panel-link-text = اطّلع على المزيد
 
 ## What's New toolbar button and panel
 
 # This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
 # the notification icon
 cfr-badge-reader-label-newfeature = ميزة جديدة:
+
 cfr-whatsnew-button =
     .label = ما الجديد
     .tooltiptext = ما الجديد
+
 cfr-whatsnew-panel-header = ما الجديد
+
 cfr-whatsnew-release-notes-link-text = اقرأ ملاحظات الإصدار
+
 cfr-whatsnew-fx70-title = الآن، يكافح { -brand-short-name } أكثر فأكثر لحماية خصوصيتك
 cfr-whatsnew-fx70-body =
     يحسّن آخر تحديث ميزة الحماية من التعقّب ويبسّط
     عملية اختيار كلمات السر للمواقع كافة إلى حد غير مسبوق.
+
 cfr-whatsnew-tracking-protect-title = احمِ نفسك من خطر المتعقّبات
 cfr-whatsnew-tracking-protect-body =
     يحجب { -brand-short-name } عددًا من المتعقّبات الاجتماعية والمتعقّبات بين المواقع،
     متعقّبات هدفها معرفة ما تفعله في المواقع.
 cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = اعرض تقرير الحماية
+
 # This string is displayed before a large numeral that indicates the total
 # number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
 # localization, because it would result in the number showing twice.
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
     { $blockedCount ->
         [zero] المتعقّبات المحجوبة
         [one] المتعقّبات المحجوبة
         [two] المتعقّبات المحجوبة
         [few] المتعقّبات المحجوبة
         [many] المتعقّبات المحجوبة
        *[other] المتعقّبات المحجوبة
     }
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = منذ { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
 cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = اعرض التقرير
+
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = انسخ كلمات السر احتياطيًا
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = بات بإمكانك الآن توليد كلمات سر آمنة تدخلها أينما تريد متى ما ولجت.
 cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = فعّل النسخ الاحتياطي
+
 cfr-whatsnew-lockwise-take-title = خُذ معك كلمات السر أينما ذهبت
 cfr-whatsnew-lockwise-take-body =
     يتيح لك تطبيق { -lockwise-brand-short-name } للمحمول الوصول بأمان إلى
     كلمات السر التي نسختها احتياطيًا أينما كنت.
 cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = نزّل التطبيق
 
 ## Search Bar
 
@@ -162,16 +182,17 @@ cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-heade
         [zero] مسجّلات البصمات المحجوبة
         [one] مسجّلات البصمات المحجوبة
         [two] مسجّلات البصمات المحجوبة
         [few] مسجّلات البصمات المحجوبة
         [many] مسجّلات البصمات المحجوبة
        *[other] مسجّلات البصمات المحجوبة
     }
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = يحجب { -brand-shorter-name } العديد من مسجّلات البصمات التي تجمع معلومات جهازك وأفعالك لتفتح عنك ملفًا شخصيًا تستعمله للإعلانات.
+
 # Message variation when fingerprinters count is less than 10
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = مسجّلات البصمات
 cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = يمكن أن يحجب { -brand-shorter-name } العديد من مسجّلات البصمات التي تجمع معلومات جهازك وأفعالك لتفتح عنك ملفًا شخصيًا تستعمله للإعلانات.
 
 ## Bookmark Sync
 
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = زامِن هذه العلامة مع هاتفك
 cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = خُذ معك علاماتك وكلمات السر والتأريخ وغيرها الكثير في أيّ مكان تلج فيه إلى { -brand-product-name }.
--- a/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -10,34 +10,37 @@ newtab-settings-button =
     .title = خصص صفحة اللسان الجديد
 
 ## Search box component.
 
 # "Search" is a verb/action
 newtab-search-box-search-button =
     .title = ابحث
     .aria-label = ابحث
+
 newtab-search-box-search-the-web-text = ابحث في الوِب
 newtab-search-box-search-the-web-input =
     .placeholder = ابحث في الوِب
     .title = ابحث في الوِب
     .aria-label = ابحث في الوِب
 
 ## Top Sites - General form dialog.
 
 newtab-topsites-add-search-engine-header = أضِف محرك بحث
 newtab-topsites-add-topsites-header = موقع شائع جديد
 newtab-topsites-edit-topsites-header = حرّر الموقع الشائع
 newtab-topsites-title-label = العنوان
 newtab-topsites-title-input =
     .placeholder = أدخل عنوانًا
+
 newtab-topsites-url-label = المسار
 newtab-topsites-url-input =
     .placeholder = اكتب أو ألصق مسارًا
 newtab-topsites-url-validation = مطلوب مسار صالح
+
 newtab-topsites-image-url-label = مسار الصورة المخصصة
 newtab-topsites-use-image-link = استخدم صورة مخصصة…
 newtab-topsites-image-validation = فشل تحميل الصورة. جرّب مسارا آخر.
 
 ## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
 
 newtab-topsites-cancel-button = ألغِ
 newtab-topsites-delete-history-button = احذف من التأريخ
@@ -52,20 +55,22 @@ newtab-confirm-delete-history-p1 = هل أنت متأكد أنك تريد حذف كل وجود لهذه الصفحة من تأريخك؟
 newtab-confirm-delete-history-p2 = لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.
 
 ## Context Menu - Action Tooltips.
 
 # General tooltip for context menus.
 newtab-menu-section-tooltip =
     .title = افتح القائمة
     .aria-label = افتح القائمة
+
 # Tooltip for dismiss button
 newtab-dismiss-button-tooltip =
     .title = أزِل
     .aria-label = أزِل
+
 # This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
 # Variables:
 #  $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
 newtab-menu-content-tooltip =
     .title = افتح القائمة
     .aria-label = افتح قائمة { $title } السياقية
 # Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
 newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
@@ -154,21 +159,23 @@ newtab-section-header-topsites = المواقع الأكثر زيارة
 newtab-section-header-highlights = أهم الأحداث
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider.
 newtab-section-header-pocket = ينصح به { $provider }
 
 ## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 
 newtab-empty-section-highlights = ابدأ التصفح وسنعرض أمامك بعض المقالات والفيديوهات والمواقع الأخرى التي زرتها حديثا أو أضفتها إلى العلامات هنا.
+
 # Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
 newtab-empty-section-topstories = لا جديد. تحقق لاحقًا للحصول على مزيد من أهم الأخبار من { $provider }. لا يمكنك الانتظار؟ اختر موضوعًا شائعًا للعثور على المزيد من القصص الرائعة من جميع أنحاء الوِب.
 
+
 ## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
 
 newtab-discovery-empty-section-topstories-header = بِتّ تعلم كل شيء!
 newtab-discovery-empty-section-topstories-content = عُد فيما بعد لترى قصص أخرى.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = أعِد المحاولة
 newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = يحمّل…
 # Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
 newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = آخ. أوشكنا على تحميل هذا القسم، لكن للأسف لم يكتمل.
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -16,147 +16,183 @@ onboarding-button-label-learn-more = اطّلع على المزيد
 onboarding-button-label-try-now = جرّبه الآن
 onboarding-button-label-get-started = فلنبدأ
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
 onboarding-welcome-header = مرحبًا بك في { -brand-short-name }
 onboarding-welcome-body = وصلك الآن المتصفّح.<br/>اطّلع على بقيّة منتجات { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-learn-more = اعرف المزيد حول فوائد ذلك.
+
 onboarding-join-form-header = انضم إلى { -brand-product-name }
 onboarding-welcome-modal-get-body = وصلك الآن المتصفّح.<br/>بقيت أمامك روائع { -brand-product-name } كلّها.
 onboarding-welcome-modal-supercharge-body = عزّز حمايات الخصوصية.
 onboarding-welcome-modal-privacy-body = صار المتصفّح عندك. الآن لنزيد من حمايات الخصوصيّة.
 onboarding-welcome-modal-family-learn-more = خُذ نظرة على طقم منتجات { -brand-product-name }.
 onboarding-welcome-form-header = ابدأ هنا
+
 onboarding-join-form-body = أدخِل عنوان البريد الإلكتروني لتبدأ.
 onboarding-join-form-email =
     .placeholder = أدخِل البريد الإلكتروني
 onboarding-join-form-email-error = مطلوب بريد إلكتروني صالح
 onboarding-join-form-legal = تعني المواصلة أنّك توافق على <a data-l10n-name="terms">شروط الخدمة</a> و<a data-l10n-name="privacy">تنويه الخصوصية</a>.
 onboarding-join-form-continue = واصِل
+
 # This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
 onboarding-join-form-signin-label = ألديك حساب؟
 # Text for link to submit the sign in form
 onboarding-join-form-signin = لِج
+
 onboarding-start-browsing-button-label = ابدأ التصفح
+
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = ألغِ
     .aria-label = ألغِ
 
 ## Welcome full page string
 
 onboarding-fullpage-welcome-subheader = لنبدأ رحلة البحث عمّا يمكنك فعله.
 onboarding-fullpage-form-email =
     .placeholder = عنوان بريدك الإلكتروني…
 
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
 onboarding-sync-welcome-header = خذ معك { -brand-product-name } أينما ذهبت
 onboarding-sync-welcome-content = تشارك العلامات، وتأريخ التصفح، وكلمات السر وباقي الإعدادات على جميع أجهزتك.
 onboarding-sync-welcome-learn-more-link = اطّلع على المزيد عن حسابات Firefox
+
 onboarding-sync-form-input =
     .placeholder = البريد الإلكتروني
+
 onboarding-sync-form-continue-button = تابِع
 onboarding-sync-form-skip-login-button = تجاوز هذه الخطوة
 
 ## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
 
 onboarding-sync-form-header = أدخِل بريدك الإلكتروني
 onboarding-sync-form-sub-header = لمواصلة استخدام { -sync-brand-name }
 
+
 ## These are individual benefit messages shown with an image, title and
 ## description.
 
 onboarding-benefit-products-title = منتجات مفيدة
+
 onboarding-benefit-products-text = أنجِز أمورك مستخدما طقما من الأدوات يحترم خصوصيتك على مختلف الأجهزة لديك.
+
 onboarding-benefit-knowledge-title = المعرفة العملية
 onboarding-benefit-knowledge-text = اعرف كل ما يلزمك لتكون حذِقًا وآمنًا على شبكة الإنترنت.
+
 onboarding-benefit-privacy-title = خصوصية حقة
+
 # "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
 # across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
 # Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
 # make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
 # transparent about how we use it."
 onboarding-benefit-privacy-text = كل ما نفعله يحترم ميثاق ”عهدة البيانات الشخصية“: استلم أدنى قدر، أبقِها آمنة ولا أسرار مخفية.
+
+
 onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
 onboarding-benefit-sync-text = خُذ معك علاماتك وكلمات السر والتأريخ وغيرها الكثير أينما تستعمل { -brand-product-name }.
+
 onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
 onboarding-benefit-monitor-text = استلم إشعارًا متى ما ظهرت معلوماتك الشخصية في تسريبٍ للبيانات.
+
 onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
 onboarding-benefit-lockwise-text = أدِر كلمات السر لديك المحمية والمحمولة.
 
+
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
 onboarding-private-browsing-title = التصفح الخاص
 onboarding-private-browsing-text = تصفَّح لوحدك. يحجب التصفح الخاص مع ميزة حجب المحتوى- يحجب المتعقّبات الشبكية التي تتبعك وأنت تجول الوِب.
+
 onboarding-screenshots-title = لقطات الشاشة
 onboarding-screenshots-text = التقط و احفظ لقطات الشاشة، دون مغادرة { -brand-short-name }. التقط منطقة من الصفحة أو الصفحة كلها بينما تتصفح. ثم احفظها على الوب لسهولة الوصول إليها و مشاركتها.
+
 onboarding-addons-title = الإضافات
 onboarding-addons-text = أضِف مزايا أكثر بكثير تجعل { -brand-short-name } يعمل بجِدّ أكثر لأجلك. قارن الأسعار أو راجع نشرة الطقس أو عبّر عن نفسك باستخدام سمة مخصوصة.
+
 onboarding-ghostery-title = Ghostery
 onboarding-ghostery-text = تصفّح بشكل أسرع، أو ربما أكثر ذكاء، أو أكثر أمنًا وذلك باستخدام الامتدادات مثل Ghostery، والذي يتيح لك حجب الإعلانات المزعجة.
+
 # Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
 onboarding-fxa-title = زامِن
 onboarding-fxa-text = سجّل حساب { -fxaccount-brand-name } وزامن علاماتك وكلمات السر وافتح الألسنة في كل مكان تستخدم { -brand-short-name } فيه.
+
 onboarding-tracking-protection-title2 = الحماية من التعقّب
 onboarding-tracking-protection-text2 = يساعدك { -brand-short-name } بمنع المواقع من تعقّبك في الوِب، ما يصعّب الأمر على الإعلانات بمعرفة ما تفعل وأين تذهب.
 onboarding-tracking-protection-button2 = كيف تعمل
+
 onboarding-data-sync-title = خُذ إعداداتك أينما ذهبت
 # "Sync" is short for synchronize.
 onboarding-data-sync-text2 = زامِن علاماتك وكلمات السر وغيرها الكثير في أيّ مكان تستخدم فيه { -brand-product-name }.
 onboarding-data-sync-button2 = لِج إلى { -sync-brand-short-name }
+
 onboarding-firefox-monitor-title = اعلم متى يحدث تسرّب بيانات
 onboarding-firefox-monitor-text = يراقب { -monitor-brand-name } وينبّهك لو ظهر بريدك الإلكتروني في أيّ تسرّب بيانات جديد.
 onboarding-firefox-monitor-text2 = يراقب { -monitor-brand-name } وينبّهك لو ظهر بريدك الإلكتروني في أيّ تسريبٍ جديد للبيانات.
 onboarding-firefox-monitor-button = سجّل لتصلك التنبيهات
+
 onboarding-browse-privately-title = تصفَّح بخصوصية
 onboarding-browse-privately-text = يمسح التصفح الخاص تأريخ البحث والتصفح ليُبقيه سرًا على أي شخص يستخدم هذا الحاسوب.
 onboarding-browse-privately-button = افتح نافذة خاصة
+
 onboarding-firefox-send-title = أبقِ ملفاتك التي شاركتها خاصّة
 onboarding-firefox-send-text2 = ارفع ملفاتك إلى { -send-brand-name } وشاركها عبر تعميتها من الطرفين كما وفي رابط ينقضي أجله تلقائيا.
 onboarding-firefox-send-button = جرّب { -send-brand-name }
+
 onboarding-mobile-phone-title = نزّل { -brand-product-name } على المحمول
 onboarding-mobile-phone-text = نزّل { -brand-product-name } على آي‌أوإس وأندرويد لتُزامن بياناتك عبر مختلف الأجهزة.
 # "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
 # browser.
 onboarding-mobile-phone-button = نزّل متصفّح المحمول
+
 onboarding-send-tabs-title = أرسِل الألسنة إلى ذاتك الأخرى مباشرةً
 # "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
 # tab's context menu.
 onboarding-send-tabs-text = تُشارك خاصية إرسال الألسنة الصفحات بين أجزتك بسهولة تامة دون نسخ شيء ولا مغادرة المتصفّح.
 # "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
 # tab's context menu.
 onboarding-send-tabs-text2 = شارِك الصفحات بين أجهزتك بسهولة تامة دون نسخ الروابط يدويًا أو ترك المتصفّح.
 onboarding-send-tabs-button = ابدأ استعمال ميزة «إرسال الألسنة»
+
 onboarding-pocket-anywhere-title = اقرأ واستمع إلى ما ترغب أينما كنت
 onboarding-pocket-anywhere-text2 = احفظ ما تحبّ من محتوى وتصفّحه دون اتصال عبر تطبيق { -pocket-brand-name }. بهذا تقرأه وتسمعه وتطالعه متى ما أردت وحينما تشاء.
 onboarding-pocket-anywhere-button = جرّب { -pocket-brand-name }
+
 onboarding-lockwise-passwords-title = خُذ معك كلمات السر أينما ذهبت
 onboarding-lockwise-passwords-text2 = حافظ على كلمات السر التي حفظتها آمنة ولِج إلى حساباتك عبر { -lockwise-brand-name } ودون عناء.
 onboarding-lockwise-passwords-button2 = نزّل التطبيق
+
 onboarding-lockwise-strong-passwords-title = أنشِئ كلمات سر قوية وخزّنها
 onboarding-lockwise-strong-passwords-text = يصنع { -lockwise-brand-name } كلمات سرّ قوية مباشرةً ويحفظها كلها في مكان واحد.
 onboarding-lockwise-strong-passwords-button = أدِر جلسات الولوج
+
 onboarding-facebook-container-title = اضبط حدود فيسبوك
 onboarding-facebook-container-text2 = يفصل { -facebook-container-brand-name } ملفك الشخصي عن المعلومات الأخرى، وهكذا تكون مهمة فيسبوك في إيصال الإعلانات إليك أصعب وأصعب.
 onboarding-facebook-container-button = أضِف الامتداد
+
+
 onboarding-import-browser-settings-title = استورِد العلامات وكلمات السر وغيرها
 onboarding-import-browser-settings-text = ادخُل صلب الموضوع بأخذ مواقعك وإعداداتك على كروم معك.
 onboarding-import-browser-settings-button = استورِد بيانات كروم
+
 onboarding-personal-data-promise-title = صمّمناه ليكون خاصًا
 onboarding-personal-data-promise-text = تتعامل { -brand-product-name } مع بياناتك باحترام شديد ذلك باستلام أقلّ قدر منها، وحمايتها وتوضيح كيفية استعمالها لها بأقصى شفافية ممكنة.
 
 ## Message strings belonging to the Return to AMO flow
 
 return-to-amo-sub-header = هذا رائع، لديك الآن { -brand-short-name }
+
 # <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
 #
 # Variables:
 #   $addon-name (String) - Name of the add-on
 return-to-amo-addon-header = هيا نثبّت لك <icon></icon>‏<b>{ $addon-name }.</b>
 return-to-amo-extension-button = أضِف الامتداد
 return-to-amo-get-started-button = ابدأ العمل مع { -brand-short-name }
--- a/browser/browser/nsserrors.ftl
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -1,26 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Variables:
 # $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
 # $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
 ssl-connection-error = حدث خطأ أثناء الاتصال ب‍ { $hostname }. ‏{ $errorMessage }
+
 # Variables:
 # $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
 cert-error-code-prefix = رمز الخطأ: { $error }
+
 psmerr-ssl-disabled = تعذّر الاتصال بسريّة لأن بروتوكول SSL مُعطّل.
 psmerr-ssl2-disabled = تعذّر الاتصال بسريّة لأن الموقع يستخدم إصدارة قديمة غير مُؤَمّنة من برتوكول SSL.
+
 # This is a multi-line message.
 psmerr-hostreusedissuerandserial =
     استقبلت شهادة غير صالحة.  الرّجاء الاتّصال بمدير النّظام أو مراسل البريد الإلكتروني و إعطائهم المعلومات التّالية:
     
     تحتوي شهادتك على نفس الرّقم التسلسلي لشهادة أخرى من نفس سلطة الشّهادات.  الرّجاء الحصول على شهادة جديدة تحتوي رقمًا تسلسليًا فريدًا.
+
 ssl-error-export-only-server = تعذر التواصل بشكل آمن. الجهاز الند لا يدعم التعمية عالية المستوى.
 ssl-error-us-only-server = تعذر التواصل بشكل آمن. الجهاز الند يحتاج تعمية عالية المستوى وهي غير مدعومة.
 ssl-error-no-cypher-overlap = لا يمكن التواصل بشكل آمن مع الجهاز الند: لا توجد خوارزميات تعمية مشتركة.
 ssl-error-no-certificate = تعذر إيجاد الشهادة أو المفتاح الضروري للمصادقة.
 ssl-error-bad-certificate = تعذر التواصل بشكل آمن مع الجهاز الند: شهادة الند مرفوضة.
 ssl-error-bad-client = تلقى الخادوم بيانات سيئة من العميل.
 ssl-error-bad-server = تلقى العميل بيانات سيئة من الخادوم.
 ssl-error-unsupported-certificate-type = نوع الشهادة غير مدعوم.
--- a/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -1,26 +1,30 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
 
 page-info-window =
     .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
 copy =
     .key = C
 menu-copy =
     .label = انسخ
     .accesskey = ن
+
 select-all =
     .key = A
 menu-select-all =
     .label = اختر الكل
     .accesskey = ك
+
 close-dialog =
     .key = w
+
 general-tab =
     .label = عام
     .accesskey = ع
 general-title =
     .value = العنوان:
 general-url =
     .value = العنوان:
 general-type =
@@ -34,16 +38,17 @@ general-referrer =
 general-modified =
     .value = آخر تعديل:
 general-encoding =
     .value = ترميز النص:
 general-meta-name =
     .label = الاسم
 general-meta-content =
     .label = المحتوى
+
 media-tab =
     .label = الوسائط
     .accesskey = و
 media-location =
     .value = المكان:
 media-text =
     .value = النص المرتبط:
 media-alt-header =
@@ -63,21 +68,23 @@ media-long-desc =
 media-save-as =
     .label = احفظ باسم…
     .accesskey = س
 media-save-image-as =
     .label = احفظ باسم…
     .accesskey = س
 media-preview =
     .value = معاينة الوسائط:
+
 perm-tab =
     .label = التّصاريح
     .accesskey = ص
 permissions-for =
     .value = صلاحيات:
+
 security-tab =
     .label = السريّة
     .accesskey = س
 security-view =
     .label = اعرض الشهادة
     .accesskey = ع
 security-view-unknown = غير معروف
     .value = غير معروف
@@ -88,40 +95,47 @@ security-view-identity-owner =
 security-view-identity-domain =
     .value = موقع الوِب:
 security-view-identity-verifier =
     .value = تحقق منها:
 security-view-identity-validity =
     .value = تنقضي في:
 security-view-privacy =
     .value = الخصوصية و التأريخ
+
 security-view-privacy-history-value = هل زُرتُ هذا الموقع من قبل؟
 security-view-privacy-sitedata-value = هل يحفظ هذا الموقع معلومات على حاسوبي؟
+
 security-view-privacy-clearsitedata =
     .label = امسح الكعكات و بيانات المواقع
     .accesskey = س
+
 security-view-privacy-passwords-value = هل حفظتُ أي كلمات سر لهذا الموقع؟
+
 security-view-privacy-viewpasswords =
     .label = اعرض كلمات السر المحفوظة
     .accesskey = ك
 security-view-technical =
     .value = التفاصيل التقنية
+
 help-button =
     .label = مساعدة
 
 ## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
 ## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
 ## Variables:
 ##   $value (number) - Amount of data being stored
 ##   $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
 
 security-site-data-cookies = نعم، كعكات و بيانات مواقع بحجم { $value } { $unit }
 security-site-data-only = نعم، بيانات مواقع بحجم { $value } { $unit }
+
 security-site-data-cookies-only = نعم، كعكات
 security-site-data-no = لا
+
 image-size-unknown = غير معروف
 not-set-verified-by = غير محدّد
 page-info-not-specified =
     .value = غير محدّد
 not-set-alternative-text = غير محدّد
 not-set-date = غير محدّد
 media-img = صورة
 media-bg-img = خلفيّة
@@ -131,121 +145,132 @@ media-cursor = مؤشّر
 media-object = كائن
 media-embed = مضمّن
 media-link = أيقونة
 media-input = دخْل
 media-video = فيديو
 media-audio = صوت
 saved-passwords-yes = نعم
 saved-passwords-no = لا
+
 no-page-title =
     .value = صفحة بلا عنوان:
 general-quirks-mode =
     .value = نمط التحايل
 general-strict-mode =
     .value = نمط التوافقية مع المعايير
 security-no-owner = لا يقدّم موقع الوب هذا معلومات عن مالكه.
 page-info-security-no-owner =
     .value = لا يقدّم موقع الوب هذا معلومات عن مالكه.
 media-select-folder = اختر مجلدا لحفظ الصور
 media-unknown-not-cached =
     .value = غير معروف (ليس في الذّاكرة المؤقّتة)
 permissions-use-default =
     .label = استخدم المبدئي
 security-no-visits = لا
+
 # This string is used to display the number of meta tags
 # in the General Tab
 # Variables:
 #   $tags (number) - The number of meta tags
 general-meta-tags =
     .value =
         { $tags ->
             [zero] الوصفية (لا وسوم)
             [one] الوصفية (وسم واحد)
             [two] الوصفية (وسمان اثنان)
             [few] الوصفية ({ $tags } وسوم)
             [many] الوصفية ({ $tags } وسمًا)
            *[other] الوصفية ({ $tags } وسم)
         }
+
 # This string is used to display the number of times
 # the user has visited the website prior
 # Variables:
 #   $visits (number) - The number of previous visits
 security-visits-number =
     { $visits ->
         [0] لا
         [zero] لا
         [one] نعم، مرّة واحدة
         [two] نعم، مرّتان
         [few] نعم، { $visits } مرّات
         [many] نعم، { $visits } مرّة
        *[other] نعم، { $visits } مرّة
     }
+
 # This string is used to display the size of a media file
 # Variables:
 #   $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
 #   $bytes (number) - The size of an image in Bytes
 properties-general-size =
     .value =
         { $bytes ->
             [zero] { $kb } ك.بايت ({ $bytes } بايت)
             [one] { $kb } ك.بايت ({ $bytes } بايت)
             [two] { $kb } ك.بايت ({ $bytes } بايت)
             [few] { $kb } ك.بايت ({ $bytes } بايت)
             [many] { $kb } ك.بايت ({ $bytes } بايت)
            *[other] { $kb } ك.بايت ({ $bytes } بايت)
         }
+
 # This string is used to display the type and number
 # of frames of a animated image
 # Variables:
 #   $type (string) - The type of a animated image
 #   $frames (number) - The number of frames in an animated image
 media-animated-image-type =
     .value =
         { $frames ->
             [zero] صورة { $type } (متحرّكة، لا إطارات)
             [one] صورة { $type } (متحرّكة، إطار واحد)
             [two] صورة { $type } (متحرّكة، إطاران)
             [few] صورة { $type } (متحرّكة، { $frames } إطارات)
             [many] صورة { $type } (متحرّكة، { $frames } إطارًا)
            *[other] صورة { $type } (متحرّكة، { $frames } إطار)
         }
+
 # This string is used to display the type of
 # an image
 # Variables:
 #   $type (string) - The type of an image
 media-image-type =
     .value = صورة { $type }
+
 # This string is used to display the size of a scaled image
 # in both scaled and unscaled pixels
 # Variables:
 #   $dimx (number) - The horizontal size of an image
 #   $dimy (number) - The vertical size of an image
 #   $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
 #   $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
 media-dimensions-scaled =
     .value = { $dimx } بكسل × { $dimy } بكسل (مقيّسة إلى { $scaledx } بكسل × { $scaledy } بكسل)
+
 # This string is used to display the size of an image in pixels
 # Variables:
 #   $dimx (number) - The horizontal size of an image
 #   $dimy (number) - The vertical size of an image
 media-dimensions =
     .value = { $dimx } بكسل × { $dimy } بكسل
+
 # This string is used to display the size of a media
 # file in kilobytes
 # Variables:
 #   $size (number) - The size of the media file in kilobytes
 media-file-size = { $size } ك.بايت
+
 # This string is used to display the website name next to the
 # "Block Images" checkbox in the media tab
 # Variables:
 #   $website (string) - The website name
 media-block-image =
     .label = احجب الصّور من { $website }
     .accesskey = ص
+
 # This string is used to display the URL of the website on top of the
 # pageInfo dialog box
 # Variables:
 #   $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
 page-info-page =
     .title = معلومات الصفحة - { $website }
 page-info-frame =
     .title = معلومات الإطار - { $website }
--- a/browser/browser/places.ftl
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -12,28 +12,30 @@ places-open-all-in-tabs =
     .label = افتح الكل في ألسنة
     .accesskey = ف
 places-open-window =
     .label = افتح في نافذة جديدة
     .accesskey = ج
 places-open-private-window =
     .label = افتح في نافذة خاصة جديدة
     .accesskey = خ
+
 places-new-bookmark =
     .label = علامة جديدة…
     .accesskey = ع
 places-new-folder-contextmenu =
     .label = مجلد جديد…
     .accesskey = م
 places-new-folder =
     .label = مجلد جديد…
     .accesskey = ج
 places-new-separator =
     .label = فاصل جديد
     .accesskey = ف
+
 places-view =
     .label = اعرض
     .accesskey = ع
 places-by-date =
     .label = حسب التاريخ
     .accesskey = ت
 places-by-site =
     .label = حسب الموقع
@@ -42,20 +44,22 @@ places-by-most-visited =
     .label = حسب الأكثر زيارة
     .accesskey = ح
 places-by-last-visited =
     .label = حسب آخر زيارة
     .accesskey = س
 places-by-day-and-site =
     .label = حسب التاريخ والموقع
     .accesskey = ق
+
 places-history-search =
     .placeholder = تأريخ البحث
 places-bookmarks-search =
     .placeholder = علامات البحث
+
 places-delete-domain-data =
     .label = انسَ هذا الموقع
     .accesskey = ن
 places-sortby-name =
     .label = رتّب بالاسم
     .accesskey = ر
 places-properties =
     .label = الخصائص
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -6,97 +6,170 @@
 ## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
 ## who want to deploy these settings across several Firefox installations
 ## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
 ## feature, but the system also supports other forms of deployment.
 ## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
 ## in the documentation section in about:policies.
 
 policy-3rdparty = ضبط السياسات التي يمكن لامتدادات الوِب WebExtensions الوصول إليها عبر chrome.storage.managed.
+
 policy-AppAutoUpdate = تفعيل/تعطيل تحديث التطبيق تلقائيًا.
+
 policy-AppUpdateURL = ضبط مسار التحديث المخصّص للتطبيق.
+
 policy-Authentication = ضبط الاستيثاق المتكامل مع المواقع التي تدعمه.
+
 policy-BlockAboutAddons = منع الوصول إلى مدير الإضافات (about:addons).
+
 policy-BlockAboutConfig = منع الوصول إلى صفحة about:config.
+
 policy-BlockAboutProfiles = منع الوصول إلى صفحة about:profiles.
+
 policy-BlockAboutSupport = منع الوصول إلى صفحة about:support.
+
 policy-Bookmarks = إنشاء العلامات في شريط العلامات أو في قائمة العلامات أو في مجلد محدّد داخلها.
+
 policy-CaptivePortal = تفعيل/تعطيل دعم بوّابات التقييد Captive Portal.
+
 policy-CertificatesDescription = إضافة الشهادات أو استخدام الشهادات المضمّنة.
+
 policy-Cookies = السماح للمواقع بضبط الكعكات أو الرفض.
+
 policy-DefaultDownloadDirectory = ضبط دليل التنزيل المبدئي.
+
 policy-DisableAppUpdate = منع المتصفح من التحديث.
+
 policy-DisableBuiltinPDFViewer = تعطيل PDF.js، عارِض ملفات PDF المضمّن في { -brand-short-name }.
+
 policy-DisableDefaultBrowserAgent = امنع وكيل المتصفّح المبدئي من اتخاذ أي إجراء. لا ينطبق هذا إلا على وِندوز إذ ليس لبقية المنصات وكلاء.
+
 policy-DisableDeveloperTools = منع الوصول إلى أدوات المطوّرين.
+
 policy-DisableFeedbackCommands = تعطيل أوامر إرسال الانطباعات في قائمة المساعدة (”أرسِل تعليقًا“ و ”أبلغ عن موقع مخادع“).
+
 policy-DisableFirefoxAccounts = تعطيل الخدمات التي تعتمد { -fxaccount-brand-name }، بما في ذلك المزامنة.
+
 # Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
 policy-DisableFirefoxScreenshots = تعطيل ميزة لقطات شاشة Firefox.
+
 policy-DisableFirefoxStudies = منع { -brand-short-name } من تشغيل الدارسات.
+
 policy-DisableForgetButton = منع الوصول إلى زر النسيان.
+
 policy-DisableFormHistory = عدم تذكّر تأريخ الاستمارات والبحث.
+
 policy-DisableMasterPasswordCreation = إن كان ”صحيح“، فلا يمكن إنشاء كلمة سر رئيسية.
+
 policy-DisablePasswordReveal = لا تسمح بكشف كلمات السر في جلسات الولوج المحفوظة.
+
 policy-DisablePocket = تعطيل ميزة حفظ الصفحات في Pocket.
+
 policy-DisablePrivateBrowsing = تعطيل التصفح الخاص.
+
 policy-DisableProfileImport = تعطيل أمر القائمة الخاص باستيراد البيانات من المتصفحات الأخرى.
+
 policy-DisableProfileRefresh = تعطيل زر ”أنعِش { -brand-short-name }“ في صفحة about:support.
+
 policy-DisableSafeMode = تعطيل ميزة إعادة التشغيل في الوضع الآمن. ملاحظة: لا يمكن تعطيل مفتاح Shift لدخول الوضع الآمن في وِندوز إلا باستخدام سياسة المجموعات.
+
 policy-DisableSecurityBypass = منع المستخدم من تخطّي أنواع معيّنة من التحذيرات الأمنية.
+
 policy-DisableSetAsDesktopBackground = تعطيل أمر القائمة الخاص بالضبط كخلفية سطح مكتب للصور.
+
 policy-DisableSystemAddonUpdate = منع المتصفّح من تثبيت امتدادات النظام أو تحديثها.
+
 policy-DisableTelemetry = تعطيل تيليمتري.
+
 policy-DisplayBookmarksToolbar = عرض شريط أدوات العلامات مبدئيا.
+
 policy-DisplayMenuBar = عرض شريط القوائم مبدئيا.
+
 policy-DNSOverHTTPS = ضبط DNS عبر HTTPS
+
 policy-DontCheckDefaultBrowser = تعطيل التحقق من كون المتصفح هو المبدئي عند بدئه.
+
 policy-DownloadDirectory = ضبط وقفل دليل التنزيل.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-EnableTrackingProtection = تفعيل أو تعطيل حجب المحتوى وقفل الخيار إن لزم.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-EncryptedMediaExtensions = تفعيل أو تعطيل امتدادات الوسائط المعمّاة وقفل الخيار إن لزم.
+
 # A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
 # takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
 # English or translate them as verbs.
 policy-Extensions = تثبيت أو إزالة أو قفل حالة الامتدادات. يأخذ خيار التثبيت مسارات محلية أو شبكية كمعطيات. يأخذ خياري الإزالة والقفل معرّفات الامتدادات.
+
 policy-ExtensionSettings = أدِر كل ما يتعلّق بتثبيت الامتدادات.
+
 policy-ExtensionUpdate = تفعيل/تعطيل تحديث الامتدادات تلقائيًا.
+
 policy-FirefoxHome = ضبط صفحة المنزل داخل Firefox.
+
 policy-FlashPlugin = السماح باستخدام ملحقة فلاش أو منع ذلك.
+
 policy-HardwareAcceleration = إن كان ”خطأ“، عطِّل التسريع العتادي.
+
 # “lock” means that the user won’t be able to change this setting
 policy-Homepage = ضبط صفحة البداية وقفل الخيار إن لزم.
+
 policy-InstallAddonsPermission = السماح لبعض المواقع بتثبيت الإضافات.
+
 policy-LegacyProfiles = تعطيل الميزة التي تُجبر بوجود ملف منفصل لكلّ نسخة مثبّتة.
 
 ## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
 
 
 ##
 
 policy-LocalFileLinks = السماح لمواقع بعينها أن تصنع روابط إلى ملفات محلية.
+
 policy-NetworkPrediction = تفعيل/تعطيل التوقّع الشبكي (الجلب المسبق لِ‍ DNS).
+
 policy-NewTabPage = تفعيل/تعطيل صفحة ”لسان جديد“.
+
 policy-NoDefaultBookmarks = تعطيل إنشاء العلامات المبدئية المشمولة في { -brand-short-name }، كما والعلامات الذكية (”الأكثر زيارة“، ”الوسوم الحديثة“). لاحظ: تعمل هذه السياسة إن استُخدمت قبل أول تشغيل لملف الإعدادات، وليس بعد ذلك.
+
 policy-OfferToSaveLogins = أجبِر الإعداد ليتيح بأن يقدّم { -brand-short-name } خيار تذكر جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة. تُقبل القيمتان ”صحيح“ و”خطأ“.
+
 policy-OfferToSaveLoginsDefault = اضبط القيمة المبدئية فتسمح بأن يقدّم لك { -brand-short-name } خيار تذكر جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة. تُقبل القيمتان ”صحيح“ و”خطأ“.
+
 policy-OverrideFirstRunPage = الكتابة على صفحة ”أوّل تشغيل“. اضبط السياسة إلى فراغ إن أردت تعطيل الصفحة.
+
 policy-OverridePostUpdatePage = الكتابة على صفحة ”ما الجديد“ التي تأتي بعد التحديث. اضبط السياسة إلى فراغ إن أردت تعطيل صفحة ما بعد تثبيت التحديث.
+
 policy-PasswordManagerEnabled = فعّل حفظ كلمات السر في مدير كلمات السر.
+
 policy-Permissions2 = ضبط تصاريح الكمرة والمِكرفون والمكان والتنبيهات والتشغيل التلقائي.
+
 policy-PopupBlocking = السماح لبعض المواقع بعرض المنبثقات مبدئيا.
+
 policy-Preferences = ضبط وقفل قيمة إحدى المجموعات الفرعية في التفضيلات.
+
 policy-PromptForDownloadLocation = السؤال عن مكان حفظ الملفات عند تنزيلها.
+
 policy-Proxy = ضبط إعدادات الوسيط.
+
 policy-RequestedLocales = ضبط قائمة المحليّات المطلوبة للتطبيق بقائمة مرتّبة.
+
 policy-SanitizeOnShutdown2 = امسح معلومات التنقّل عند الإطفاء.
+
 policy-SearchBar = ضبط المكان المبدئي لشريط البحث. يمكن للمستخدم تخصيصه.
+
 policy-SearchEngines = ضبط إعدادات محرّك البحث. هذه السياسة متاحة في النسخة ممتدّة الدعم (ESR) لا غير.
+
 policy-SearchSuggestEnabled = تفعيل/تعطيل اقتراحات البحث.
+
 # For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
 policy-SecurityDevices = تثبيت وحدات PKCS #11.
+
 policy-SSLVersionMax = ضبط إصدارة SSL العليا.
+
 policy-SSLVersionMin = ضبط إصدارة SSL الدنيا.
+
 policy-SupportMenu = إضافة عنصر ”الدعم“ (يمكن تخصيصه) في قائمة المساعدة.
+
 policy-UserMessaging = عدم عرض بعض الرسائل بعينها للمستخدم.
+
 # “format” refers to the format used for the value of this policy.
 policy-WebsiteFilter = منع زيارة المواقع. طالع التوثيق لتفاصيل أكثر بخصوص النسق.
--- a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -1,22 +1,24 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 app-manager-window =
     .title = تفاصيل التطبيق
     .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
 app-manager-remove =
     .label = احذف
     .accesskey = ح
-app-manager-handle-webfeeds = يمكن استخدام التطبيق التالي لمعالجة تلقيمات وب.
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
 app-manager-handle-protocol = يمكن استخدام التطبيق التالي لمعالجة روابط { $type }.
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
 app-manager-handle-file = يمكن استخدام التطبيق التالي لمعالجة محتوى { $type }.
 
 ## These strings are followed, on a new line,
 ## by the URL or path of the application.
 
 app-manager-web-app-info = برنامج الوِب مستضاف في:
--- a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -1,35 +1,36 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 blocklist-window =
     .title = قوائم الحجب
     .style = width: 55em
-blocklist-desc = يمكنك اختيار أيّة قائمة سيستخدمها { -brand-short-name } لحجب عناصر الوِب التي قد تتعقّب نشاط التصفح.
+
 blocklist-description = اختر القائمة التي على { -brand-short-name } استخدامها لحجب المتعقّبات على الشبكة. تُقدّم <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> هذه القوائم.
 blocklist-close-key =
     .key = w
+
 blocklist-treehead-list =
     .label = قائمة
+
 blocklist-button-cancel =
     .label = ألغِ
     .accesskey = ل
+
 blocklist-button-ok =
     .label = احفظ التغييرات
     .accesskey = ح
+
 # This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
 # It combines the list name and description.
 # e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
 #
 # Variables:
 #   $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
 #   $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
 blocklist-item-list-template = ‏{ $listName } ‏{ $description }
-blocklist-item-moz-std-name = حماية Disconnect.me الأساسية (يُنصح به).
-blocklist-item-moz-std-desc = اسمح ببعض المتعقّبات لتعمل المواقع كما ينبغي.
-blocklist-item-moz-full-name = حماية Disconnect.me الصارمة.
-blocklist-item-moz-full-desc = يحجب المتعقّبات المعروفة. قد لا تعمل بعض مواقع الوِب كما ينبغي.
+
 blocklist-item-moz-std-listName = المستوی الأول من قائمة الحجب (مستحسن).
 blocklist-item-moz-std-description = يترك بعض المتعقّبات على حالها لألا تعطب الكثير من المواقع.
 blocklist-item-moz-full-listName = المستوى الثاني من قائمة الحجب.
 blocklist-item-moz-full-description = يحجب كل المتعقّبات المكتشفة. يمكن ألا تتحمّل بعض المواقع أو أجزاء منها كما ينبغي.
--- a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -1,50 +1,60 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 clear-site-data-window =
     .title = امسح البيانات
     .style = width: 35em
+
 clear-site-data-description = مسحك كل الكعكات وبيانات المواقع التي خزّنها { -brand-short-name } قد يُخرجك من المواقع ويُزيل محتوى الوب بلا اتصال. لن يؤثر مسح بيانات الخبيئة على جلسات الولوج.
+
 clear-site-data-close-key =
     .key = w
+
 # The parameters in parentheses in this string describe disk usage
 # in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
 # Variables:
 #   $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
 #   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
 clear-site-data-cookies-with-data =
     .label = الكعكات وبيانات المواقع ({ $amount } ‏{ $unit })
     .accesskey = ق
+
 # This string is a placeholder for while the data used to fill
 # clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
 # only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
 # or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
 # to avoid flickering.
 clear-site-data-cookies-empty =
     .label = الكعكات وبيانات المواقع
     .accesskey = ق
+
 clear-site-data-cookies-info = قد يتسبب المسح في خروجك من المواقع
+
 # The parameters in parentheses in this string describe disk usage
 # in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
 # Variables:
 #   $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
 #   $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
 clear-site-data-cache-with-data =
     .label = محتوى الوب المخبّأ ({ $amount } ‏{ $unit })
     .accesskey = خ
+
 # This string is a placeholder for while the data used to fill
 # clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
 # only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
 # or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
 # to avoid flickering.
 clear-site-data-cache-empty =
     .label = محتوى الوب المخبّأ
     .accesskey = خ
+
 clear-site-data-cache-info = سيتطلب أن تعيد المواقع تحميل الصور و البيانات
+
 clear-site-data-cancel =
     .label = ألغِ
     .accesskey = ل
+
 clear-site-data-clear =
     .label = امسح
     .accesskey = س
--- a/browser/browser/preferences/colors.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -4,34 +4,45 @@
 
 colors-window =
     .title = الألوان
     .style =
         { PLATFORM() ->
             [macos] width: 41em
            *[other] width: 38em
         }
+
 colors-close-key =
     .key = w
+
 colors-page-override = استبدل الألوان التي تحددها الصفحات باختياراتي أعلاه
     .accesskey = س
+
 colors-page-override-option-always =
     .label = دائمًا
 colors-page-override-option-auto =
     .label = مع السمات عالية التباين فقط
 colors-page-override-option-never =
     .label = أبدًا
+
 colors-text-and-background = النّصّ و الخلفيّة
+
 colors-text-header = النّص
     .accesskey = ن
+
 colors-background = الخلفية
     .accesskey = خ
+
 colors-use-system =
     .label = استخدم ألوان النظام
     .accesskey = ظ
+
 colors-underline-links =
     .label = سطّر الروابط
     .accesskey = ط
+
 colors-links-header = ألوان الروابط
+
 colors-unvisited-links = الروابط غير المزارة
     .accesskey = غ
+
 colors-visited-links = الروابط المزارة
     .accesskey = م
--- a/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -4,88 +4,109 @@
 
 connection-window =
     .title = إعدادات الاتّصال
     .style =
         { PLATFORM() ->
             [macos] width: 44em
            *[other] width: 49em
         }
+
 connection-close-key =
     .key = w
+
 connection-disable-extension =
     .label = عطّل الامتداد
+
 connection-proxy-configure = اضبط وصول الوسيط إلى الإنترنت
+
 connection-proxy-option-no =
     .label = لا وسيط
     .accesskey = ل
 connection-proxy-option-system =
     .label = استخدم إعدادات النظام للوسيط
     .accesskey = ن
 connection-proxy-option-auto =
     .label = تعرَّف تلقائيًّا على إعدادات وسيط هذه الشَّبكة
     .accesskey = ش
 connection-proxy-option-manual =
     .label = إعداد الوسيط يدويا
     .accesskey = ي
+
 connection-proxy-http = وسيط HTTP
     .accesskey = س
 connection-proxy-http-port = المنفذ
     .accesskey = م
 connection-proxy-http-share =
     .label = استعمل هذا الخادوم الوسيط لكل البروتوكولات
     .accesskey = س
+
 connection-proxy-ssl = وسيط SSL
     .accesskey = ي
 connection-proxy-http-sharing =
     .label = استعمل هذا الوسيط لبروتوكولات FTP وHTTPS أيضًا
     .accesskey = ك
+
 connection-proxy-https = وسيط HTTPS
     .accesskey = ط
 connection-proxy-ssl-port = المنفذ
     .accesskey = ن
+
 connection-proxy-ftp = وسيط FTP
     .accesskey = و
 connection-proxy-ftp-port = المنفذ
     .accesskey = ف
+
 connection-proxy-socks = مستضيف SOCKS
     .accesskey = ض
 connection-proxy-socks-port = المنفذ
     .accesskey = ذ
+
 connection-proxy-socks4 =
     .label = SOCKS v4
     .accesskey = K
 connection-proxy-socks5 =
     .label = SOCKS v5
     .accesskey = v
 connection-proxy-noproxy = لا وسيط ل‍
     .accesskey = ل
+
 connection-proxy-noproxy-desc = مثلًا: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
 # Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
 connection-proxy-noproxy-localhost-desc = ما من وسيط يقع بين اتصالك مع localhost و 127.0.0.1 و ‎::1 .
+
 connection-proxy-autotype =
     .label = مسار إعداد الوسيط آليا
     .accesskey = و
+
 connection-proxy-reload =
     .label = أعد التحميل
     .accesskey = ع
+
 connection-proxy-autologin =
     .label = لا تسأل الاستيثاق إذا كانت كلمة السر محفوظة
     .accesskey = س
     .tooltip = يستوثق هذا الخيار مع وسطاء الشبكة تلقائيًا إذا كان لديك بيانات ولوج محفوظة لهم. ستُسأل إذا فشل الاستيثاق.
+
 connection-proxy-socks-remote-dns =
     .label = خادوم عناوين نطاقات الوسيط أثناء استخدام SOCKS v5
     .accesskey = ط
+
 connection-dns-over-https =
     .label = فعّل DNS عبر HTTPS
     .accesskey = ع
+
 connection-dns-over-https-url-resolver = استعمل المزوّد
     .accesskey = ع
+
 # Variables:
 #   $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
 connection-dns-over-https-url-item-default =
     .label = { $name } (المبدئي)
     .tooltiptext = استخدم المسار المبدئي لحلّ DNS عبر HTTPS
+
 connection-dns-over-https-url-custom =
     .label = مخصّص
     .accesskey = خ
     .tooltiptext = أدخِل المسار الذي تريده لحلّ DNS عبر HTTPS
+
 connection-dns-over-https-custom-label = مخصّص
--- a/browser/browser/preferences/containers.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -5,42 +5,50 @@
 containers-window-new =
     .title = أضف حاوية جديدة
     .style = width: 45em
 # Variables
 #   $name (String) - Name of the container
 containers-window-update =
     .title = تفضيلات الحاوية { $name }
     .style = width: 45em
+
 containers-window-close =
     .key = w
+
 # This is a term to store style to be applied
 # on the three labels in the containers add/edit dialog:
 #   - name
 #   - icon
 #   - color
 #
 # Using this term and referencing it in the `.style` attribute
 # of the three messages ensures that all three labels
 # will be aligned correctly.
 -containers-labels-style = min-width: 4rem
+
 containers-name-label = الاسم
     .accesskey = س
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-name-text =
     .placeholder = أدخِل اسم الحاوية
+
 containers-icon-label = الأيقونة
     .accesskey = ق
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-color-label = اللون
     .accesskey = ل
     .style = { -containers-labels-style }
+
 containers-button-done =
     .label = تم
     .accesskey = ت
+
 containers-color-blue =
     .label = أزرق
 containers-color-turquoise =
     .label = تركوازي
 containers-color-green =
     .label = أخضر
 containers-color-yellow =
     .label = أصفر
@@ -49,16 +57,17 @@ containers-color-orange =
 containers-color-red =
     .label = أحمر
 containers-color-pink =
     .label = وردي
 containers-color-purple =
     .label = أرجواني
 containers-color-toolbar =
     .label = لون يتطابق مع شريط الأدوات
+
 containers-icon-fence =
     .label = سياج
 containers-icon-fingerprint =
     .label = بصمة
 containers-icon-briefcase =
     .label = حقيبة
 # String represents a money sign but currently uses a dollar sign
 # so don't change to local currency. See Bug 1291672.
--- a/browser/browser/preferences/fonts.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -1,21 +1,23 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fonts-window =
     .title = الخطوط
+
 fonts-window-close =
     .key = w
 
 ## Font groups by language
 
 fonts-langgroup-header = خطوط‍
     .accesskey = خ
+
 fonts-langgroup-arabic =
     .label = عربي
 fonts-langgroup-armenian =
     .label = أرمني
 fonts-langgroup-bengali =
     .label = بنغالي
 fonts-langgroup-simpl-chinese =
     .label = صيني مبسّط
@@ -70,47 +72,58 @@ fonts-langgroup-canadian =
     .label = المقاطع الكنديّة الموحّدة
 fonts-langgroup-other =
     .label = نظم الكتابة الأخرى
 
 ## Default fonts and their sizes
 
 fonts-proportional-header = متناسب
     .accesskey = ت
+
 fonts-default-serif =
     .label = مذيّل
 fonts-default-sans-serif =
     .label = غير مذيل
+
 fonts-proportional-size = الحجم
     .accesskey = م
+
 fonts-serif = مذيّل
     .accesskey = ذ
+
 fonts-sans-serif = غير مذيّل
     .accesskey = غ
+
 fonts-monospace = ثابت العرض
     .accesskey = ث
+
 fonts-monospace-size = الحجم
     .accesskey = ح
+
 fonts-minsize = الحجم الأدنى للخط
     .accesskey = ط
+
 fonts-minsize-none =
     .label = لا شيء
+
 fonts-allow-own =
     .label = اسمح للصفحات باستعمال خطوطها الخاصة، عوضًا عن اختياراتي في الأعلى
     .accesskey = س
 
 ## Text Encodings
 ##
 ## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
 ## of the language.
 
 fonts-languages-fallback-header = ترميز النص للمحتوى العتيق
 fonts-languages-fallback-desc = يُستخدم ترميز النص هذا مع المحتوى العتيق الذي لا يُحدِّد ترميزه.
+
 fonts-languages-fallback-label = ترميز النص الاحتياط
     .accesskey = ر
+
 fonts-languages-fallback-name-auto =
     .label = المبدئي من لغة البرنامج
 fonts-languages-fallback-name-arabic =
     .label = عربي
 fonts-languages-fallback-name-baltic =
     .label = بلطيقي
 fonts-languages-fallback-name-ceiso =
     .label = وسط أوروبي، أيزو
@@ -133,17 +146,15 @@ fonts-languages-fallback-name-korean =
 fonts-languages-fallback-name-thai =
     .label = تايلاندي
 fonts-languages-fallback-name-turkish =
     .label = تركي
 fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
     .label = الفيتناميّة
 fonts-languages-fallback-name-other =
     .label = آخر (يشمل غرب أوروبي)
-fonts-very-large-warning-title = أقل حجم خط كبير
-fonts-very-large-warning-message = لقد اخترت أقل حجم خط كبير جدا (أكبر من ٢٤ بكسل). قد يجعل هذا من الصعب أو المستحيل استخدام بعض صفحات الإعدادات المهمة، كهذه الصفحة مثلا.
-fonts-very-large-warning-accept = استخدم تغييراتي مع هذا
+
 # Variables:
 #   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
 fonts-label-default =
     .label = المبدئي ({ $name })
 fonts-label-default-unnamed =
     .label = المبدئي
--- a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -1,11 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 fxa-pair-device-dialog =
     .title = صِلْ جهازا آخر
     .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
 fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. ثبّت <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox على جهازك المحمول</a>، إن لم يكن مثبّتًا.
+
 fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. بعدها لِج في { -sync-brand-short-name } أو يمكنك في أندرويد مسح رمز الاقتران ضوئيًا من إعدادات { -sync-brand-short-name }.
+
 fxa-qrcode-error-title = لم ينجح الاقتران.
+
 fxa-qrcode-error-body = أعِد المحاولة
--- a/browser/browser/preferences/languages.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -1,55 +1,73 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 webpage-languages-window =
     .title = إعدادات لغة صفحة الوِب
     .style = width: 40em
+
 languages-close-key =
     .key = w
+
 languages-description = تتوفّر بعض صفحات وِب بأكثر من لغة. اختر لغات عرض هذه الصّفحات، بالتّرتيب المفضّل
+
 languages-customize-spoof-english =
     .label = اطلب النسخ الإنجليزية من صفحات الوِب لخصوصية أكثر
+
 languages-customize-moveup =
     .label = انقل لأعلى
     .accesskey = ع
+
 languages-customize-movedown =
     .label = انقل لأسفل
     .accesskey = س
+
 languages-customize-remove =
     .label = أزل
     .accesskey = ز
+
 languages-customize-select-language =
     .placeholder = اختر لغة لإضافتها…
+
 languages-customize-add =
     .label = أضِف
     .accesskey = ض
+
 # The pattern used to generate strings presented to the user in the
 # locale selection list.
 #
 # Example:
 #   Icelandic [is]
 #   Spanish (Chile) [es-CL]
 #
 # Variables:
 #   $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
 #   $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
 languages-code-format =
     .label = { $locale }  [{ $code }]
+
 languages-active-code-format =
     .value = { languages-code-format.label }
+
 browser-languages-window =
     .title = إعدادات لغة { -brand-short-name }
     .style = width: 40em
+
 browser-languages-description = سيعرض { -brand-short-name } أول لغة كلغة مبدئية، وستُعرض بقية اللغات البديلة بالترتيب المضبوط إن كان ضروريا.
+
 browser-languages-search = ابحث عن لغات أخرى…
+
 browser-languages-searching =
     .label = يبحث عن لغات…
+
 browser-languages-downloading =
     .label = يُنزّل…
+
 browser-languages-select-language =
     .label = اختر لغة لإضافتها…
     .placeholder = اختر لغة لإضافتها…
+
 browser-languages-installed-label = اللغات المنصبّة
 browser-languages-available-label = اللغات المُتاحة
+
 browser-languages-error = تعذّر على { -brand-short-name } تحديث لغاتك حاليا. تحقق من اتصالك بالإنترنت أو أعِد المحاولة.
--- a/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -1,59 +1,75 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 permissions-window =
     .title = الاستثناءات
     .style = width: 45em
+
 permissions-close-key =
     .key = w
+
 permissions-address = عنوان موقع وِب
     .accesskey = و
+
 permissions-block =
     .label = احجب
     .accesskey = ح
+
 permissions-session =
     .label = اسمح لهذه الجلسة
     .accesskey = ج
+
 permissions-allow =
     .label = اسمح
     .accesskey = س
+
 permissions-site-name =
     .label = موقع الوِب
+
 permissions-status =
     .label = الحالة
+
 permissions-remove =
     .label = احذف موقع الوِب
     .accesskey = ح
+
 permissions-remove-all =
     .label = احذف كل مواقع الوِب
     .accesskey = ذ
+
 permissions-button-cancel =
     .label = ألغِ
     .accesskey = ل
+
 permissions-button-ok =
     .label = احفظ التغييرات
     .accesskey = ح
+
 permissions-autoplay-menu = المبدئي للمواقع كافة:
+
 permissions-searchbox =
     .placeholder = ابحث عن موقع
+
 permissions-capabilities-autoplay-allow =
     .label = اسمح بالصوت والڤِديو
 permissions-capabilities-autoplay-block =
     .label = احجب الصوت
 permissions-capabilities-autoplay-blockall =
     .label = احجب الصوت والڤِديو
+
 permissions-capabilities-allow =
     .label = اسمح
 permissions-capabilities-block =
     .label = احجب
 permissions-capabilities-prompt =
     .label = اسأل دائمًا
+
 permissions-capabilities-listitem-allow =
     .value = اسمح
 permissions-capabilities-listitem-block =
     .value = احجب
 permissions-capabilities-listitem-allow-session =
     .value = اسمح لهذه الجلسة
 
 ## Invalid Hostname Dialog
@@ -62,16 +78,17 @@ permissions-invalid-uri-title = أُدخل اسم مستضيف غير صالح
 permissions-invalid-uri-label = رجاءً أدخل اسم مستضيف صالح
 
 ## Exceptions - Tracking Protection
 
 permissions-exceptions-content-blocking-window =
     .title = الاستثناءات - حجب المحتوى
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-content-blocking-desc = عطّلت حجب المحتوى في هذه المواقع.
+
 permissions-exceptions-etp-window =
     .title = استثناءات الحماية الموسّعة من التعقب
     .style = { permissions-window.style }
 permissions-exceptions-etp-desc = عطّلت مزايا الحماية في هذه المواقع.
 
 ## Exceptions - Cookies
 
 permissions-exceptions-cookie-window =
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -3,62 +3,74 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 do-not-track-description = أرسل للمواقع إشارة ”لا تتعقبني“ بأنك لا تريد أن يتعقبوك
 do-not-track-learn-more = اطّلع على المزيد
 do-not-track-option-default-content-blocking-known =
     .label = فقط حين يُضبط { -brand-short-name } على حجب المتعقّبات المعروفة
 do-not-track-option-always =
     .label = دائمًا
+
 pref-page =
     .title =
         { PLATFORM() ->
             [windows] الخيارات
            *[other] التفضيلات
         }
+
 pref-page-title =
     { PLATFORM() ->
         [windows] الخيارات
        *[other] التفضيلات
     }
+
 # This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
 # in order to make the entire placeholder string visible
 #
 # Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
 #
 # Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
 # is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
 # Do not translate.
 search-input-box =
     .style = width: 15.4em
     .placeholder =
         { PLATFORM() ->
             [windows] ابحث في الخيارات
            *[other] ابحث في التفضيلات
         }
+
 managed-notice = تُدير منظّمتك المتصفح الذي تستخدم الآن.
+
 pane-general-title = عام
 category-general =
     .tooltiptext = { pane-general-title }
+
 pane-home-title = المنزل
 category-home =
     .tooltiptext = { pane-home-title }
+
 pane-search-title = البحث
 category-search =
     .tooltiptext = { pane-search-title }
+
 pane-privacy-title = الخصوصية و الأمان
 category-privacy =
     .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+
 pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
 category-sync2 =
     .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+
 help-button-label = دعم { -brand-short-name }
 addons-button-label = الامتدادات والسمات
+
 focus-search =
     .key = f
+
 close-button =
     .aria-label = أغلق
 
 ## Browser Restart Dialog
 
 feature-enable-requires-restart = يجب إعادة تشغيل { -brand-short-name } لتفعيل هذه الخاصية.
 feature-disable-requires-restart = يجب إعادة تشغيل { -brand-short-name } لتعطيل هذه الخاصية.
 should-restart-title = أعِد تشغيل { -brand-short-name }
@@ -74,450 +86,575 @@ restart-later = أعِد التشغيل لاحقًا
 ## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
 ##
 ## Variables:
 ##   $name (String): name of the extension
 
 # This string is shown to notify the user that their home page
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-homepage-override = يتحكم أحد الامتدادات (<img data-l10n-name="icon"/> { $name }) في صفحتك الرئيسية.
+
 # This string is shown to notify the user that their new tab page
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-new-tab-url = يتحكم أحد الامتدادات (<img data-l10n-name="icon"/> { $name }) في صفحة اللسان الجديد.
+
 # This string is shown to notify the user that their notifications permission
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-web-notifications = يتحكّم الامتداد <img data-l10n-name="icon"/> { $name } بهذا الإعداد.
+
 # This string is shown to notify the user that the default search engine
 # is being controlled by an extension.
 extension-controlled-default-search = ضبط أحد الامتدادات (<img data-l10n-name="icon"/> { $name }) محرك البحث المبدئي.
+
 # This string is shown to notify the user that Container Tabs
 # are being enabled by an extension.
 extension-controlled-privacy-containers = يتطلب أحد الامتدادات (<img data-l10n-name="icon"/> { $name }) الألسنة الحاوية.
+
 # This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
 # preferences are being controlled by an extension.
 extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = يتحكم أحد الامتدادات (<img data-l10n-name="icon"/> { $name }) في هذا الإعداد.
+
 # This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
 # are being controlled by an extension.
 extension-controlled-proxy-config = يتحكم أحد الامتدادات <img data-l10n-name="icon"/> { $name } في طريقة اتصال { -brand-short-name } بالإنترنت.
+
 # This string is shown after the user disables an extension to notify the user
 # how to enable an extension that they disabled.
 #
 # <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
 # <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
 extension-controlled-enable = لتفعيل الامتداد انتقل إلى <img data-l10n-name="addons-icon"/> الإضافات في <img data-l10n-name="menu-icon"/> القائمة.
 
 ## Preferences UI Search Results
 
 search-results-header = نتائج البحث
+
 # `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
 search-results-empty-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] للأسف لا نتائج في الخيارات عن ”<span data-l10n-name="query"></span>“.
        *[other] للأسف لا نتائج في التفضيلات عن ”<span data-l10n-name="query"></span>“.
     }
+
 search-results-help-link = أتحتاج للمساعدة؟ زُر <a data-l10n-name="url">دعم { -brand-short-name }</a>
 
 ## General Section
 
 startup-header = البدء
+
 # { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
 # since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
 separate-profile-mode =
     .label = اسمح بتشغيل { -brand-short-name } و Firefox في نفس الوقت
 use-firefox-sync = فائدة: يستخدم هذا ملفات إعدادات مستقلة. استخدم { -sync-brand-short-name } لمشاركة البيانات بينهما.
 get-started-not-logged-in = لِج إلى { -sync-brand-short-name }…
 get-started-configured = افتح تفضيلات { -sync-brand-short-name }
+
 always-check-default =
     .label = تحقق دائمًا من كون { -brand-short-name } متصفّحك المبدئي
     .accesskey = د
+
 is-default = ‏{ -brand-short-name } هو المتصفح المبدئي حاليا
 is-not-default = ‏{ -brand-short-name } ليس المتصفح المبدئي حاليا
+
 set-as-my-default-browser =
     .label = اجعله المبدئي…
     .accesskey = م
+
 startup-restore-previous-session =
     .label = استعد الجلسة السابقة
     .accesskey = س
+
 startup-restore-warn-on-quit =
     .label = نبّهني عند إنهاء المتصفح
+
 disable-extension =
     .label = عطّل الامتداد
+
 tabs-group-header = الألسنة
+
 ctrl-tab-recently-used-order =
     .label = ‏Ctrl+Tab يتنقّل عبر الألسنة حسب ترتيب آخر استخدام
     .accesskey = T
+
 open-new-link-as-tabs =
     .label = افتح الروابط في ألسنة بدل فتح نوافذ جديدة
     .accesskey = ن
+
 warn-on-close-multiple-tabs =
     .label = نبّهني عند محاولة إغلاق عدّة ألسنة
     .accesskey = ة
+
 warn-on-open-many-tabs =
     .label = نبّهني عند فتح عدة ألسنة أن هذا قد يبطئ { -brand-short-name }
     .accesskey = ف
+
 switch-links-to-new-tabs =
     .label = عند فتح رابط في لسان جديد، انتقل إليه مباشرة
     .accesskey = ط
+
 show-tabs-in-taskbar =
     .label = أظهِر معاينات للألسنة في شريط مهام ويندوز
     .accesskey = و
+
 browser-containers-enabled =
     .label = فعل الألسنة الحاوية
     .accesskey = ف
+
 browser-containers-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 browser-containers-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = د
+
 containers-disable-alert-title = أأغلق كل الألسنة الحاوية؟
 containers-disable-alert-desc =
     { $tabCount ->
         [one] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق لسان حاو. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟
         [two] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق لسانين حاويين. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟
         [few] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فستغلق { $tabCount } ألسنة حاوية. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟
         [many] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق { $tabCount } لسانًا حاويًا. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟
        *[other] إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق { $tabCount } لسان حاو. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟
     }
+
 containers-disable-alert-ok-button =
     { $tabCount ->
         [one] أغلق اللسان الحاوي
         [two] أغلق اللسانين الحاويين
         [few] أغلق { $tabCount } ألسنة حاوية
         [many] أغلق { $tabCount } لسانًا حاويًا
        *[other] أغلق { $tabCount } لسان حاو
     }
 containers-disable-alert-cancel-button = أبقها مفعلّة
+
 containers-remove-alert-title = أتريد إزالة هذه الحاوية؟
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
 containers-remove-alert-msg =
     { $count ->
         [one] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق لسان حاو. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟
         [two] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق لسانين حاويين. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟
         [few] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فستغلق { $count } ألسنة حاوية. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟
         [many] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق { $count } لسانًا حاويًا. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟
        *[other] إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق { $count } لسان حاو. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟
     }
+
 containers-remove-ok-button = أزل الحاوية
 containers-remove-cancel-button = لا تزِل هذه الحاوية
 
+
 ## General Section - Language & Appearance
 
 language-and-appearance-header = اللغة و المظهر
+
 fonts-and-colors-header = الخطوط و الألوان
+
 default-font = الخط المبدئي
     .accesskey = ط
 default-font-size = الحجم
     .accesskey = ح
+
 advanced-fonts =
     .label = متقدم…
     .accesskey = د
+
 colors-settings =
     .label = الألوان…
     .accesskey = ل
+
 # Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
 preferences-zoom-header = التقريب
+
 preferences-default-zoom = التقريب المبدئي
     .accesskey = ق
+
 preferences-default-zoom-value =
     .label = { $percentage }٪
+
 preferences-zoom-text-only =
     .label = قرّب النص فقط
     .accesskey = ن
+
 language-header = اللّغات
+
 choose-language-description = اختر لغتك المفضلة لعرض الصفحات
+
 choose-button =
     .label = اختر…
     .accesskey = خ
+
 choose-browser-language-description = اختر اللغات التي ستُستخدم لعرض القوائم والرسائل والتنبيهات من { -brand-short-name }.
 manage-browser-languages-button =
     .label = اضبط البديلة
     .accesskey = د
 confirm-browser-language-change-description = أعِد تشغيل { -brand-short-name } لتطبيق التغييرات
 confirm-browser-language-change-button = طبِّق وأعِد التشغيل
+
 translate-web-pages =
     .label = ترجم محتوى الوب
     .accesskey = ت
+
 # The <img> element is replaced by the logo of the provider
 # used to provide machine translations for web pages.
 translate-attribution = ترجمات <img data-l10n-name="logo"/>
+
 translate-exceptions =
     .label = الاستثناءات…
     .accesskey = ث
+
 check-user-spelling =
     .label = دقق الإملاء أثناء الكتابة
     .accesskey = ك
 
 ## General Section - Files and Applications
 
 files-and-applications-title = الملفات و التطبيقات
+
 download-header = التّنزيلات
+
 download-save-to =
     .label = احفظ الملفّات في
     .accesskey = ظ
+
 download-choose-folder =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] اختر…
            *[other] تصفّح…
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [macos] ت
            *[other] ص
         }
+
 download-always-ask-where =
     .label = اسألني دائمًا عن مكان حفظ الملفّات
     .accesskey = ن
+
 applications-header = التطبيقات
+
 applications-description = اختر كيف يتعامل { -brand-short-name } مع الملفات التي تنزلها من الوب أو التطبيقات التي تستخدمها أثناء التصفح.
+
 applications-filter =
     .placeholder = ابحث عن أنواع الملفات أو التطبيقات
+
 applications-type-column =
     .label = نوع المحتوى
     .accesskey = ن
+
 applications-action-column =
     .label = الإجراء
     .accesskey = ج
+
 # Variables:
 #   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
 applications-file-ending = ملف { $extension }
 applications-action-save =
     .label = احفظ الملف
+
 # Variables:
 #   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
 applications-use-app =
     .label = استخدم { $app-name }
+
 # Variables:
 #   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
 applications-use-app-default =
     .label = استخدم { $app-name } (المبدئي)
+
 applications-use-os-default =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] استعمل التطبيق المبدئي لنظام ماك‎أوإس
             [windows] استعمل التطبيق المبدئي لنظام وِندوز
            *[other] استعمل التطبيق المبدئي للنظام
         }
+
 applications-use-other =
     .label = استخدم تطبيقًا آخر…
 applications-select-helper = اختر التّطبيق المساعد
+
 applications-manage-app =
     .label = تفاصيل التطبيق…
 applications-always-ask =
     .label = اسأل دائمًا
 applications-type-pdf = صيغة المستندات المحمولة (PDF)
+
 # Variables:
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+
 # Variables:
 #   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
 applications-use-plugin-in =
     .label = استخدم { $plugin-name } (في { -brand-short-name })
 applications-preview-inapp =
     .label = عاين في { -brand-short-name }
+
 applications-open-inapp =
     .label = افتح في { -brand-short-name }
 
 ## The strings in this group are used to populate
 ## selected label element based on the string from
 ## the selected menu item.
 
 applications-use-plugin-in-label =
     .value = { applications-use-plugin-in.label }
+
 applications-action-save-label =
     .value = { applications-action-save.label }
+
 applications-use-app-label =
     .value = { applications-use-app.label }
+
 applications-preview-inapp-label =
     .value = { applications-preview-inapp.label }
+
 applications-always-ask-label =
     .value = { applications-always-ask.label }
+
 applications-use-app-default-label =
     .value = { applications-use-app-default.label }
+
 applications-use-other-label =
     .value = { applications-use-other.label }
 
 ##
 
 drm-content-header = محتوى إدارة الحقوق الرقمية (DRM)
+
 play-drm-content =
     .label = شغّل المحتوى الخاضع لإدارة الحقوق الرقمية
     .accesskey = ش
+
 play-drm-content-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 update-application-title = تحديثات { -brand-short-name }
+
 update-application-description = أبقِ { -brand-short-name } محدّثا للحصول على أحسن أداء و ثبات و أمان.
+
 update-application-version = الإصدارة { $version } <a data-l10n-name="learn-more">ما الجديد</a>
+
 update-history =
     .label = أظهر تأريخ التحديث…
     .accesskey = ظ
+
 update-application-allow-description = اسمح ل‍{ -brand-short-name } أن
+
 update-application-auto =
     .label = ينزّل التحديثات تلقائيا (مستحسن)
     .accesskey = ن
+
 update-application-check-choose =
     .label = يلتمس التحديثات، و لكن يترك لك خيار تنصيبها من عدمه
     .accesskey = ت
+
 update-application-manual =
     .label = لا يلتمس التحديثات أبدًا (غير مستحسن)
     .accesskey = د
+
 update-application-warning-cross-user-setting = سيُطبّق هذا الإعداد على كل حسابات وِندوز وملفات { -brand-short-name } الشخصية التي تستخدم هذه النسخة من { -brand-short-name }.
+
 update-application-use-service =
     .label = استخدم خدمة تعمل في الخلفية لتنصيب التحديثات
     .accesskey = خ
+
 update-enable-search-update =
     .label = حدّث محركات البحث تلقائيًا
     .accesskey = ك
+
 update-pref-write-failure-title = فشلت الكتابة
+
 # Variables:
 #   $path (String) - Path to the configuration file
 update-pref-write-failure-message = تعذّر حفظ التفضيلات. تعذّرت الكتابة في الملف: { $path }
+
 update-setting-write-failure-title = حدث عُطل أثناء تحديث التفضيلات
+
 # Variables:
 #   $path (String) - Path to the configuration file
 # The newlines between the main text and the line containing the path is
 # intentional so the path is easier to identify.
 update-setting-write-failure-message =
     واجه { -brand-short-name } عُطلًا ولم يحفظ هذا التغيير. كي تضبط تفضيل التحديث هذا سيكون عليك تقديم تصريحك للكتابة في الملف أدناه. يمكنك أنت أو يمكن لمدير النظام أن يحلّ هذا العُطل بمنح مجموعة ”المستخدمين/Users“ التصريح الكامل للتحكّم بهذا الملف.
     
     تعذّرت الكتابة في الملف: { $path }
+
 update-in-progress-title = يجري الآن التحديث
+
 update-in-progress-message = أتريد من { -brand-short-name } مواصلة العمل على هذا التحديث؟
+
 update-in-progress-ok-button = أ&همِل
 # Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
 # method of closing the UI will not discard the update.
 update-in-progress-cancel-button = وا&صِل
 
 ## General Section - Performance
 
 performance-title = الأداء
+
 performance-use-recommended-settings-checkbox =
     .label = استعمل إعدادات الأداء المستحسنة
     .accesskey = س
+
 performance-use-recommended-settings-desc = طُوِّعت هذه الإعدادات لتناسب عتاد حاسوبك و نظام تشغيله.
+
 performance-settings-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 performance-allow-hw-accel =
     .label = استخدم تسريع العتاد إن كان متاحًا
     .accesskey = ع
+
 performance-limit-content-process-option = حد سيرورة المحتوى
     .accesskey = ح
+
 performance-limit-content-process-enabled-desc = يمكن أن تساهم زيادة سيرورات المحتوى في تحسين الأداء عند استعمال عدة ألسنة، و لكن ذلك يستهلك ذاكرة أكثر.
 performance-limit-content-process-blocked-desc = لا يمكن تعديل عدد سيرورات المحتوى إلا في { -brand-short-name } متعدد السيرورات. <a data-l10n-name="learn-more">اطلع على كيفية التحقق من تفعيل تعدد السيرورات</a>
+
 # Variables:
 #   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
 performance-default-content-process-count =
     .label = ‏{ $num } (المبدئي)
 
 ## General Section - Browsing
 
 browsing-title = التّصفّح
+
 browsing-use-autoscroll =
     .label = استخدم اللّف الآلي
     .accesskey = ف
+
 browsing-use-smooth-scrolling =
     .label = استخدم اللّف السلس
     .accesskey = خ
+
 browsing-use-onscreen-keyboard =
     .label = اعرض لوحة مفاتيح باللمس عند الضرورة
     .accesskey = م
+
 browsing-use-cursor-navigation =
     .label = استعمل دائمًا مفاتيح الأسهم للتنقل داخل الصفحات
     .accesskey = س
+
 browsing-search-on-start-typing =
     .label = ابحث عن النص مع بداية الكتابة
     .accesskey = ح
+
 browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
     .label = فعّل عناصر التحكّم بالڤديوهات المعترِضة
     .accesskey = ك
+
 browsing-picture-in-picture-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 browsing-cfr-recommendations =
     .label = امتدادات موصى بها وأنت تتصفّح
     .accesskey = ص
 browsing-cfr-features =
     .label = مزايا مستحسنة وأنت تتصفّح أرجاء الوِب
     .accesskey = س
+
 browsing-cfr-recommendations-learn-more = اطّلع على المزيد
 
 ## General Section - Proxy
 
 network-settings-title = إعدادات الشبكة
+
 network-proxy-connection-description = اضبط طريقة اتصال { -brand-short-name } بالإنترنت.
+
 network-proxy-connection-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 network-proxy-connection-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ع
 
 ## Home Section
 
 home-new-windows-tabs-header = النوافذ و الألسنة الجديدة
+
 home-new-windows-tabs-description2 = اختر ما تراه عندما تفتح صفحة البداية و النوافذ و الألسنة الجديدة.
 
 ## Home Section - Home Page Customization
 
 home-homepage-mode-label = صفحة البداية و النوافذ الجديدة
+
 home-newtabs-mode-label = الألسنة الجديدة
+
 home-restore-defaults =
     .label = استعد المبدئيات
     .accesskey = س
+
 # "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
 # while "Home" and "(Default)" can be localized.
 home-mode-choice-default =
     .label = صفحة بداية Firefox (المبدئية)
+
 home-mode-choice-custom =
     .label = عناوين مخصصة…
+
 home-mode-choice-blank =
     .label = صفحة فارغة
+
 home-homepage-custom-url =
     .placeholder = ألصِق عنوانا…
+
 # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
 # your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
 # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
 # be identical.
 use-current-pages =
     .label =
         { $tabCount ->
             [1] استخدم الصفحة الحالية
            *[other] استخدم الصفحات الحالية
         }
     .accesskey = ح
+
 choose-bookmark =
     .label = استخدم علامة…
     .accesskey = ع
 
 ## Home Section - Firefox Home Content Customization
 
 home-prefs-content-header = محتوى Firefox الرئيسي
 home-prefs-content-description = اختر المحتوى الذي تريد عرضه في شاشة بداية Firefox.
+
 home-prefs-search-header =
     .label = ابحث في الوِب
 home-prefs-topsites-header =
     .label = المواقع الأكثر زيارة
 home-prefs-topsites-description = أكثر المواقع المزارة
+
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 home-prefs-recommended-by-header =
     .label = ينصح به { $provider }
 home-prefs-recommended-by-description = محتوى مميز من أرجاء الوِب انتقيناه لك أنت
 home-prefs-recommended-by-learn-more = آلية العمل
 home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
     .label = الأخبار الممولة
+
 home-prefs-highlights-header =
     .label = أهم الأحداث
 home-prefs-highlights-description = مجموعة المواقع التي حفظتها أو زرتها
 home-prefs-highlights-option-visited-pages =
     .label = الصفحات المزارة
 home-prefs-highlights-options-bookmarks =
     .label = العلامات
 home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
     .label = آخر ما نُزّل
 home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
     .label = الصفحات المحفوظة في { -pocket-brand-name }
+
 # For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
 # Alternative translation options: "Small Note" or something that
 # expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
 # and non-essential but also not entirely trivial and useless.
 home-prefs-snippets-header =
     .label = المقتطفات
 home-prefs-snippets-description = التحديثات من { -vendor-short-name } و{ -brand-product-name }
 home-prefs-sections-rows-option =
@@ -533,101 +670,124 @@ home-prefs-sections-rows-option =
 
 ## Search Section
 
 search-bar-header = شريط البحث
 search-bar-hidden =
     .label = استخدم شريط العنوان للبحث و التنقل
 search-bar-shown =
     .label = أضف شريط البحث إلى شريط الأدوات
+
 search-engine-default-header = محرك البحث المبدئي
 search-engine-default-desc = اختر محرك البحث المبدئي في شريطي العناوين و البحث.
+
 search-engine-default-desc-2 = هذا هو محرّك البحث المبدئي في شريطي العنوان والبحث. يمكنك تغييره متى شئت.
 search-engine-default-private-desc-2 = اختر محرّك بحث مبدئي آخر ليُستعمل في النوافذ الخاصة فقط
 search-separate-default-engine =
     .label = استعمل محرك البحث هذا في النوافذ الخاصة
     .accesskey = س
+
 search-suggestions-header = اقتراحات البحث
 search-suggestions-desc = اختر طريقة عرض اقتراحات محركات البحث.
+
 search-suggestions-option =
     .label = اعرض اقتراحات البحث
     .accesskey = ع
+
 search-show-suggestions-url-bar-option =
     .label = أظهر اقتراحات البحث في نتائج شريط العناوين
     .accesskey = ت
+
 # This string describes what the user will observe when the system
 # prioritizes search suggestions over browsing history in the results
 # that extend down from the address bar. In the original English string,
 # "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
 # (appearing before).
 search-show-suggestions-above-history-option =
     .label = فضّل اقتراحات البحث على تأريخ التصفح في نتائج شريط العنوان
+
 search-show-suggestions-private-windows =
     .label = اعرض اقتراحات البحث في النوافذ الخاصة
+
 suggestions-addressbar-settings = غيّر تفضيلاتك تجاه تأريخ التصفح والعلامات واقتراحات الألسنة
+
 search-suggestions-cant-show = لن تظهر اقتراحات البحث في نتائج شريط الموقع لأنّك أعددت { -brand-short-name } على ألّا يتذكر التأريخ.
+
 search-one-click-header = محركات البحث بنقرة واحدة
+
 search-one-click-desc = اختر محركات البحث البديلة التي تظهر تحت شريطي العناوين و البحث عندما تكتب كلمة بحث.
+
 search-choose-engine-column =
     .label = محرك البحث
 search-choose-keyword-column =
     .label = كلمة مفتاحية
+
 search-restore-default =
     .label = استعد محركات البحث المبدئية
     .accesskey = د
+
 search-remove-engine =
     .label = احذف
     .accesskey = ح
+
 search-find-more-link = اعثر على المزيد من محركات البحث
+
 # This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
 # ('Duplicate' is an adjective)
 search-keyword-warning-title = كرر الكلمة المفتاحية
 # Variables:
 #   $name (String) - Name of a search engine.
 search-keyword-warning-engine = لقد اخترت كلمة مفتاحية يستخدمها ”{ $name }“ حاليا. من فضلك اختر واحدة أخرى.
 search-keyword-warning-bookmark = لقد اخترت كلمة مفتاحية تستخدمها علامة حاليا. من فضلك اختر واحدة أخرى.
 
 ## Containers Section
 
 containers-back-link = → عد للخلف
+
 containers-back-button =
     .aria-label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] عُد إلى الخيارات
            *[other] عُد إلى التفضيلات
         }
 containers-header = الألسنة الحاوية
 containers-add-button =
     .label = أضف حاوية جديدة
     .accesskey = ح
+
 containers-new-tab-check =
     .label = اختر حاويًا لكلّ لسان جديد
     .accesskey = خ
+
 containers-preferences-button =
     .label = التفضيلات
 containers-remove-button =
     .label = أزِل
 
 ## Sync Section - Signed out
 
 
 ## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
 ## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
 
 sync-signedout-caption = خُذ الوِب معك
 sync-signedout-description = زامن علاماتك، و تأريخك، و ألسنتك، و كلمات سرك، و إضافاتك و التفضيلات بين كل أجهزتك.
+
 sync-signedout-account-title = اتصل باستخدام { -fxaccount-brand-name }
 sync-signedout-account-create = أليس لديك حساب؟ لتبدأ
     .accesskey = س
+
 sync-signedout-account-signin =
     .label = لِج…
     .accesskey = ل
+
 sync-signedout-account-signin2 =
     .label = لِج إلى { -sync-brand-short-name }…
     .accesskey = ل
+
 # This message contains two links and two icon images.
 #   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
 #   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
 #   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
 #   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
 #
 # They can be moved within the sentence as needed to adapt
 # to your language, but should not be changed or translated.
@@ -635,314 +795,383 @@ sync-mobile-promo = نزّل Firefox لنظامي <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">أندرويد</a> أو <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">آي أو إس</a> للمزامنة مع هاتفك المحمول.
 
 ## Sync Section - Signed in
 
 
 ## Firefox Account - Signed in
 
 sync-profile-picture =
     .tooltiptext = غيّر صورة الحساب
+
 sync-disconnect =
     .label = اقطع الاتصال…
     .accesskey = ط
+
 sync-sign-out =
     .label = اخرج…
     .accesskey = خ
+
 sync-manage-account = أدِر الحساب
     .accesskey = س
+
 sync-signedin-unverified = { $email } ليس مؤكّدًا.
 sync-signedin-login-failure = من فضلك لج لإعادة التوصيل { $email }
+
 sync-resend-verification =
     .label = أعِد إرسال التأكيد
     .accesskey = س
+
 sync-remove-account =
     .label = أزِل الحساب
     .accesskey = ز
+
 sync-sign-in =
     .label = لِج
     .accesskey = ل
+
 sync-signedin-settings-header = إعدادات المزامنة
 sync-signedin-settings-desc = اختر مالذي تريد مزامنته على أجهزتك باستخدام { -brand-short-name }.
 
 ## Sync section - enabling or disabling sync.
 
 prefs-syncing-on = المزامنة: مفعلة
+
 prefs-syncing-off = المزامنة: معطلة
+
 prefs-sync-setup =
     .label = اضبط { -sync-brand-short-name }…
     .accesskey = ض
+
 prefs-sync-offer-setup-label = زامن علاماتك، و تأريخك، و ألسنتك، و كلمات سرك، و إضافاتك و التفضيلات بين كل أجهزتك.
+
 prefs-sync-now =
     .labelnotsyncing = زامِن الآن
     .accesskeynotsyncing = م
     .labelsyncing = يُزامن…
 
 ## The list of things currently syncing.
 
 sync-currently-syncing-heading = تُزامن الآن هذه المعلومات:
+
 sync-currently-syncing-bookmarks = العلامات
 sync-currently-syncing-history = التأريخ
 sync-currently-syncing-tabs = الألسنة المفتوحة
 sync-currently-syncing-logins-passwords = جلسات الولوج وكلمات السر
 sync-currently-syncing-addresses = العناوين
 sync-currently-syncing-creditcards = بطاقات الائتمان
 sync-currently-syncing-addons = الإضافات
 sync-currently-syncing-prefs =
     { PLATFORM() ->
         [windows] الخيارات
        *[other] التفضيلات
     }
+
 sync-change-options =
     .label = غيّرها…
     .accesskey = غ
 
 ## The "Choose what to sync" dialog.
 
 sync-choose-what-to-sync-dialog =
     .title = اختر ما تريد مزامنته
     .style = width: 36em; min-height: 35em;
     .buttonlabelaccept = احفظ التغييرات
     .buttonaccesskeyaccept = ح
     .buttonlabelextra2 = اقطع الاتصال…
     .buttonaccesskeyextra2 = ق
+
 sync-engine-bookmarks =
     .label = علاماتي
     .accesskey = م
+
 sync-engine-history =
     .label = تأريخي
     .accesskey = خ
+
 sync-engine-tabs =
     .label = الألسنة المفتوحة
     .tooltiptext = قائمة بالألسنة المفتوحة على كل الأجهزة
     .accesskey = س
+
 sync-engine-logins =
     .label = جلسات الولوج
     .tooltiptext = أسماء المستخدمين وكلمات السر التي حفظتها
     .accesskey = س
+
 sync-engine-logins-passwords =
     .label = جلسات الولوج وكلمات السر
     .tooltiptext = أسماء المستخدمين وكلمات السر التي حفظتها
     .accesskey = س
+
 sync-engine-addresses =
     .label = العناوين
     .tooltiptext = العناوين البريدية التي حفظتها (لسطح المكتب فقط)
     .accesskey = ع
+
 sync-engine-creditcards =
     .label = بطاقات الائتمان
     .tooltiptext = الأسماء والأرقام وتواريخ الانتهاء (لسطح المكتب فقط)
     .accesskey = ق
+
 sync-engine-addons =
     .label = الإضافات
     .tooltiptext = امتدادات و سمات لنسخة سطح المكتب من فَيَرفُكس
     .accesskey = ت
+
 sync-engine-prefs =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] الخيارات
            *[other] التفضيلات
         }
     .tooltiptext = الإعدادات العامة، و إعدادات الخصوصية و الأمن التي غيرتها
     .accesskey = ت
 
 ## The device name controls.
 
 sync-device-name-header = اسم الجهاز
+
 sync-device-name-change =
     .label = غيّر اسم الجهاز…
     .accesskey = ه
+
 sync-device-name-cancel =
     .label = ألغِ
     .accesskey = ل
+
 sync-device-name-save =
     .label = احفظ
     .accesskey = ح
+
 sync-connect-another-device = صِلْ جهازا آخر
+
 sync-manage-devices = أدِر الأجهزة
+
 sync-fxa-begin-pairing = اقرن أحد أجهزتك
+
 sync-tos-link = بنود الخدمة
+
 sync-fxa-privacy-notice = تنويه الخصوصية
 
 ## Privacy Section
 
 privacy-header = خصوصية المتصفح
 
 ## Privacy Section - Forms
 
 
 ## Privacy Section - Logins and Passwords
 
 logins-header = جلسات الولوج وكلمات السر
+
 # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
 pane-privacy-logins-and-passwords-header = جلسات الولوج وكلمات السر
     .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+
 # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
 forms-ask-to-save-logins =
     .label = اطلب مني حفظ كلمات سر و بيانات ولوج مواقع الوِب
     .accesskey = ط
 forms-exceptions =
     .label = الاستثناءات…
     .accesskey = س
 forms-generate-passwords =
     .label = ولّد كلمات سر قوية واقترحها عليّ
     .accesskey = ك
 forms-breach-alerts =
     .label = اعرض تنبيهات بكلمات السر المتسرّبة من المواقع
     .accesskey = ت
 forms-breach-alerts-learn-more-link = اطّلع على المزيد
+
 # Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
 forms-fill-logins-and-passwords =
     .label = املأ جلسات الولوج وكلمات السر تلقائيا
     .accesskey = م
 forms-saved-logins =
     .label = جلسات الولوج المحفوظة…
     .accesskey = ح
 forms-master-pw-use =
     .label = استخدم كلمة سر رئيسيّة
     .accesskey = خ
 forms-master-pw-change =
     .label = غيّر كلمة السر الرئيسيّة…
     .accesskey = ر
+
 forms-master-pw-fips-title = أنت حاليًّا في وضع FIPS. يتطلّب FIPS كلمة سر غير فارغة.
 forms-master-pw-fips-desc = فشل تغيير كلمة السر
 
 ## OS Authentication dialog
 
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 master-password-os-auth-dialog-message = أكِّد هويتك لإنشاء كلمة سر رئيسية.
+
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 master-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتصنع كلمة سر رئيسية. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
+
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 # The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 # notes are only valid for English. Please test in your locale.
 master-password-os-auth-dialog-message-macosx = إنشاء كلمة سر رئيسية
 master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## Privacy Section - History
 
 history-header = التأريخ
+
 # This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
 # (Remember history, etc.).
 # In English it visually creates a full sentence, e.g.
 # "Firefox will" + "Remember history".
 #
 # If this doesn't work for your language, you can translate this message:
 #   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
 #     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
 #   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
 history-remember-label = { -brand-short-name } سوف
     .accesskey = س
+
 history-remember-option-all =
     .label = يتذكر التأريخ
 history-remember-option-never =
     .label = لن يتذكر التأريخ أبدًا
 history-remember-option-custom =
     .label = يستخدم إعدادات مخصصة للتأريخ
+
 history-remember-description = سيتذكر { -brand-short-name } تأريخ التصفح، و التنزيلات، و الاستمارات، و البحث.
 history-dontremember-description = سيستخدم { -brand-short-name } نفس إعدادات التصفح الخاص، بحيث لن يحتفظ بأيّ تأريخ لتصفحك للوب.
+
 history-private-browsing-permanent =
     .label = استخدم نمط التصفح الخاص دائمًا
     .accesskey = د
+
 history-remember-browser-option =
     .label = تذكر تأريخ التصفح و التنزيل
     .accesskey = ت
+
 history-remember-search-option =
     .label = تذكّر تأريخ النماذج والبحث
     .accesskey = ث
+
 history-clear-on-close-option =
     .label = امسح التأريخ عند إغلاق { -brand-short-name }
     .accesskey = غ
+
 history-clear-on-close-settings =
     .label = إعدادات…
     .accesskey = د
+
 history-clear-button =
     .label = امسح التأريخ…
     .accesskey = ت
 
 ## Privacy Section - Site Data
 
 sitedata-header = الكعكات و بيانات المواقع
+
 sitedata-total-size-calculating = يحسب حجم بيانات الموقع و الخبيئة…
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 sitedata-total-size = تستخدم الكعكات، و بيانات الموقع، و الخبيئة المحفوظة حاليًا { $value }‏ { $unit } من مساحة القرص.
+
 sitedata-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 sitedata-delete-on-close =
     .label = احذف الكعكات وبيانات المواقع عندما ينغلق { -brand-short-name }
     .accesskey = ذ
+
 sitedata-delete-on-close-private-browsing = في وضع التصفح الخاص الدائم، تُمسح الكعكات وبيانات المواقع متى ما أُغلق { -brand-short-name }.
+
 sitedata-allow-cookies-option =
     .label = اقبل الكعكات و بيانات المواقع
     .accesskey = ق
+
 sitedata-disallow-cookies-option =
     .label = امنع الكعكات و بيانات المواقع
     .accesskey = م
+
 # This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
 # The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
 sitedata-block-desc = النوع المحجوب
     .accesskey = ن
+
 sitedata-option-block-trackers =
     .label = متعقّبات الأطراف الثالثة
+
 sitedata-option-block-cross-site-trackers =
     .label = المتعقّبات بين المواقع
 sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
     .label = المتعقّبات الاجتماعية ومتعقّبات بين المواقع
 sitedata-option-block-unvisited =
     .label = الكعكات من المواقع غير المُزارة
 sitedata-option-block-all-third-party =
     .label = كل كعكات الأطراف الثالثة (يمكن أن تعطب المواقع هكذا)
 sitedata-option-block-all =
     .label = كل الكعكات (يمكن أن تعطب المواقع هكذا)
+
 sitedata-clear =
     .label = امسح البيانات…
     .accesskey = س
+
 sitedata-settings =
     .label = أدِر البيانات…
     .accesskey = د
+
 sitedata-cookies-permissions =
     .label = أدِر التصاريح
     .accesskey = ص
 
 ## Privacy Section - Address Bar
 
 addressbar-header = شريط العناوين
+
 addressbar-suggest = عند استخدام شريط العناوين، اقترح
+
 addressbar-locbar-history-option =
     .label = تأريخ التصفح
     .accesskey = ص
 addressbar-locbar-bookmarks-option =
     .label = العلامات
     .accesskey = ع
 addressbar-locbar-openpage-option =
     .label = الألسنة المفتوحة
     .accesskey = ف
+
 addressbar-suggestions-settings = غيّر تفضيلات اقتراحات محرّك البحث
 
 ## Privacy Section - Content Blocking
 
 content-blocking-header = حجب المحتوى
+
 content-blocking-section-description = احمِ خصوصيتك وأنت تتصفح الوِب بحجب المحتوى الذي يتعقّب المواقع التي تزورها دون أن تعلم، كما ويسجّلها باسمك. يمكنك بحجب جزء من هذا المحتوى تحميل الصفحات بسرعة أكبر.
+
 content-blocking-enhanced-tracking-protection = الحماية الموسّعة من التعقب
+
 content-blocking-section-top-level-description = تحاول المتعقّبات معرفة ما تفعل على الشبكة دومًا وجمع المعلومات التي تخصّ عاداتك في التصفّح كما واهتماماتك. يحجب { -brand-short-name } أكثر هذه المتعقّبات وغيرها من سكربتات ضارة.
+
 content-blocking-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 # The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 content-blocking-setting-standard =
     .label = قياسي
     .accesskey = ق
 content-blocking-setting-strict =
     .label = صارم
     .accesskey = ص
 content-blocking-setting-custom =
     .label = مخصّص
     .accesskey = خ
+
 content-blocking-standard-desc = الموازنة بين الحماية والأداء. يتيح عمل بعض المتعقّبات لتعمل المواقع كما ينبغي.
 content-blocking-strict-description = حماية أقوى وأعتى، لكنها قد تعطب بعض المواقع.
 content-blocking-custom-desc = اختر ما تريد حجبه.
+
 content-blocking-private-trackers = المتعقّبات المعروفة فقط في النوافذ الخاصة
 content-blocking-third-party-cookies = الكعكات التعقّبية من الأطراف الثالثة
 
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 enhanced-tracking-protection-setting-standard =
@@ -955,210 +1184,259 @@ enhanced-tracking-protection-setting-cus
     .label = مخصّص
     .accesskey = خ
 
 ##
 
 content-blocking-etp-standard-desc = يوازن بين الحماية والأداء. ستتحمّل الصفحات كالعادة.
 content-blocking-etp-strict-desc = حماية أقوى وأعتى، لكنها قد تعطب محتويات بعض المواقع أو المواقع نفسها.
 content-blocking-etp-custom-desc = اختر المتعقّبات والسكربتات التي تريد حجبها.
+
 content-blocking-private-windows = المحتوى الذي يتعقّبك في النوافذ الخاصة
 content-blocking-cross-site-tracking-cookies = كعكات تتعقّبك بين المواقع
 content-blocking-social-media-trackers = متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي
 content-blocking-all-cookies = كل الكعكات
 content-blocking-unvisited-cookies = الكعكات من المواقع غير المُزارة
 content-blocking-all-windows-trackers = المتعقّبات المعروفة في كل النوافذ
 content-blocking-all-windows-tracking-content = المحتوى الذي يتعقّبك في كل النوافذ
 content-blocking-all-third-party-cookies = كل الكعكات من الأطراف الثالثة
 content-blocking-cryptominers = المُعدّنات المعمّاة
 content-blocking-fingerprinters = مسجّلات البصمات
+
 content-blocking-warning-title = انتبه!
 content-blocking-warning-description = يمكن أن تعطب بعض المواقع إن حُجب المحتوى. يمكنك بسهولة إلغاء أي نوع حجب للمواقع التي تثق بها.
 content-blocking-learn-how = اطّلع على الطريقة
+
 content-blocking-etp-warning-description = يمكن أن يضرّ حجب المتعقّبات بمزايا بعض المواقع. أعِد تحميل الصفحات التي فيها متعقّبات لتحميل كلّ محتواها.
 content-blocking-warning-learn-how = اطّلع على المزيد
+
 content-blocking-reload-description = عليك إعادة تحميل الألسنة لتأخذ هذه التغييرات مفعولها.
 content-blocking-reload-tabs-button =
     .label = أعِد تحميل كل الألسنة
     .accesskey = ع
+
 content-blocking-trackers-label =
     .label = المتعقّبات
     .accesskey = ق
+
 content-blocking-tracking-content-label =
     .label = المحتوى الذي يتعقّبك
     .accesskey = ح
 content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
     .label = في كل النوافذ
     .accesskey = ك
 content-blocking-option-private =
     .label = في النوافذ الخاصة فقط
     .accesskey = خ
 content-blocking-tracking-protection-change-block-list = غيّر قائمة الحجب
+
 content-blocking-cookies-label =
     .label = الكعكات
     .accesskey = ك
+
 content-blocking-expand-section =
     .tooltiptext = معلومات أكثر
+
 # Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
 content-blocking-cryptominers-label =
     .label = المُعدّنات المعمّاة
     .accesskey = ن
+
 # Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
 # that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
 content-blocking-fingerprinters-label =
     .label = مسجّلات البصمات
     .accesskey = ص
 
 ## Privacy Section - Tracking
 
 tracking-manage-exceptions =
     .label = أدِر الاستثناءات…
     .accesskey = ث
 
 ## Privacy Section - Permissions
 
 permissions-header = الصلاحيات
+
 permissions-location = المكان
 permissions-location-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ع
+
 permissions-xr = الواقع الافتراضي
 permissions-xr-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ع
+
 permissions-camera = الكمرة
 permissions-camera-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ع
+
 permissions-microphone = الميكروفون
 permissions-microphone-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ع
+
 permissions-notification = التنبيهات
 permissions-notification-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ت
 permissions-notification-link = اطّلع على المزيد
+
 permissions-notification-pause =
     .label = ألبِث التنبيهات حتى يُعاد تشغيل { -brand-short-name }
     .accesskey = ث
+
 permissions-block-autoplay-media2 =
     .label = امنع المواقع من تشغيل الصوت تلقائيا
     .accesskey = م
+
 permissions-block-autoplay-media-exceptions =
     .label = الاستثناءات…
     .accesskey = س
+
 permissions-autoplay = التشغيل التلقائي
+
 permissions-autoplay-settings =
     .label = الإعدادات…
     .accesskey = ع
+
 permissions-block-popups =
     .label = احجب النوافذ المنبثقة
     .accesskey = ذ
+
 permissions-block-popups-exceptions =
     .label = الاستثناءات…
     .accesskey = ت
+
 permissions-addon-install-warning =
     .label = حذّرني عندما يحاول موقع وِب تنصيب إضافات
     .accesskey = ح
+
 permissions-addon-exceptions =
     .label = الاستثناءات…
     .accesskey = ث
+
 permissions-a11y-privacy-checkbox =
     .label = امنع خدمات الإتاحة من الوصول إلى حاسوبك
     .accesskey = ت
+
 permissions-a11y-privacy-link = اطّلع على المزيد
 
 ## Privacy Section - Data Collection
 
 collection-header = جمع { -brand-short-name } للبيانات و استخدامها
+
 collection-description = نبذل جهدنا لإعطائك الخيار و جمع ما نحتاجه فقط لتحسين { -brand-short-name }. نطلب الإذن دائمًا قبل استقبال أي معلومات شخصية.
 collection-privacy-notice = تنويه الخصوصية
+
 collection-health-report-telemetry-disabled = لم تعد تسمح بأن يلتقط { -vendor-short-name } البيانات التقنية والتفاعلية. ستُحذف البيانات القديمة كلها خلال 30 يومًا.
 collection-health-report-telemetry-disabled-link = اطّلع على المزيد
+
 collection-health-report =
     .label = اسمح أن يُرسل { -brand-short-name } بيانات تقنية و بيانات التفاعل إلى { -vendor-short-name }
     .accesskey = ح
 collection-health-report-link = اطّلع على المزيد
+
 collection-studies =
     .label = اسمح أن ينصّب { -brand-short-name } ويشغل الدراسات
 collection-studies-link = اعرض دراسات { -brand-short-name }
+
 addon-recommendations =
     .label = اسمح بأن يقترح { -brand-short-name } الامتدادات المخصّصة لك
 addon-recommendations-link = اطّلع على المزيد
+
 # This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
 # or builds with no Telemetry support available.
 collection-health-report-disabled = الإبلاغ عن البيانات معطّل في إعدادات البناء
+
 collection-backlogged-crash-reports =
     .label = اسمح بأن يُرسل { -brand-short-name } بلاغات الانهيار المعلقة نيابة عنك
     .accesskey = ع
 collection-backlogged-crash-reports-link = اطّلع على المزيد
 
 ## Privacy Section - Security
 ##
 ## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
 ## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
 
 security-header = الأمان
+
 security-browsing-protection = الحماية من المحتوى المخادع و البرمجيات الخبيثة
+
 security-enable-safe-browsing =
     .label = احجب المحتوي الخطير و المخادع
     .accesskey = ح
 security-enable-safe-browsing-link = اطّلع على المزيد
+
 security-block-downloads =
     .label = احجب التنزيلات الخطيرة
     .accesskey = ت
+
 security-block-uncommon-software =
     .label = حذرني من البرمجيات غير المرغوب فيها و غير الشائعة
     .accesskey = غ
 
 ## Privacy Section - Certificates
 
 certs-header = الشّهادات
+
 certs-personal-label = عندما يطلب خادوم شهادتي الشخصيّة
+
 certs-select-auto-option =
     .label = حدد واحدة آليّا
     .accesskey = ح
+
 certs-select-ask-option =
     .label = اسألني كلّ مرّة
     .accesskey = س
+
 certs-enable-ocsp =
     .label = استعلم من خواديم مستجيبي OCSP عن الصلاحية الحالية للشهادات
     .accesskey = س
+
 certs-view =
     .label = اعرض الشهادات…
     .accesskey = ش
+
 certs-devices =
     .label = أجهزة الأمن…
     .accesskey = ج
+
 space-alert-learn-more-button =
     .label = اطّلع على المزيد
     .accesskey = ط
+
 space-alert-over-5gb-pref-button =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [windows] افتح الخيارات
            *[other] افتح التفضيلات
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [windows] ف
            *[other] ف
         }
+
 space-alert-over-5gb-message =
     { PLATFORM() ->
         [windows] مساحة القرص قاربت على النفاذ من { -brand-short-name }. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. يمكنك مسح البيانات المحفوظة من ”الخيارات ← الخصوصية والأمان ← بيانات المواقع“.
        *[other] مساحة القرص قاربت على النفاذ من { -brand-short-name }. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. يمكنك مسح البيانات المحفوظة من ”التفضيلات ← الخصوصية والأمان ← بيانات المواقع“.
     }
+
 space-alert-under-5gb-ok-button =
     .label = حسنًا، فهمت
     .accesskey = ح
+
 space-alert-under-5gb-message = مساحة القرص قاربت على النفاذ من { -brand-short-name }. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. اذهب إلى ”اطّلع على المزيد“ لتحسين استخدام القرص لتصفح أحسن.
 
 ## The following strings are used in the Download section of settings
 
 desktop-folder-name = سطح المكتب
 downloads-folder-name = التّنزيلات
 choose-download-folder-title = اختر مجلّد التّنزيلات:
+
 # Variables:
 #   $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
 save-files-to-cloud-storage =
     .label = احفظ الملفات في { $service-name }
--- a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -1,8 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 select-bookmark-window =
     .title = حدد الصّفحة الرّئيسيّة
     .style = width: 32em;
+
 select-bookmark-desc = اختر علامة لتكون صفحتك الرّئيسيّة. إذا اخترت مجلّدًا، ستفتح علامات هذا المجلّد في ألسنة.
--- a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -2,53 +2,66 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## Settings
 
 site-data-settings-window =
     .title = أدِر الكعكات و بيانات المواقع
+
 site-data-settings-description = تخزّن المواقع التالية الكعكات و بيانات الموقع على حاسوبك. يبقي { -brand-short-name } البيانات من المواقع التي تستخدم تخزينًا دائمًا حتى تحذفها، و يحذف البيانات من المواقع التي لا تستخدم التخزين الدائم عندما يحتاج إلى مساحة التخزين.
+
 site-data-search-textbox =
     .placeholder = ابحث في المواقع
     .accesskey = ح
+
 site-data-column-host =
     .label = الموقع
 site-data-column-cookies =
     .label = الكعكات
 site-data-column-storage =
     .label = التخزين
 site-data-column-last-used =
     .label = آخر استخدام
+
 # This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
 site-data-local-file-host = (ملف محلي)
+
 site-data-remove-selected =
     .label = أزل المحدد
     .accesskey = م
+
 site-data-button-cancel =
     .label = ألغِ
     .accesskey = ل
+
 site-data-button-save =
     .label = احفظ التغييرات
     .accesskey = ظ
+
 # Variables:
 #   $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
 #   $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
 site-storage-usage =
     .value = { $value } { $unit }
 site-storage-persistent =
     .value = { site-storage-usage.value } (دائم)
+
 site-data-remove-all =
     .label = أزِل الكل
     .accesskey = ل
+
 site-data-remove-shown =
     .label = أزِل كل المعروض
     .accesskey = ض
 
 ## Removing
 
 site-data-removing-dialog =
     .title = { site-data-removing-header }
     .buttonlabelaccept = أزِل
+
 site-data-removing-header = إزالة الكعكات و بيانات المواقع
+
 site-data-removing-desc = بإزالة الكعكات و بيانات المواقع قد تخرج من مواقع الوِب. أمتأكد من إجراء هذه التغييرات؟
+
 site-data-removing-table = ستُزال الكعكات و بيانات المواقع للمواقع الآتية
--- a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
@@ -1,29 +1,37 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sync-disconnect-dialog =
     .title = أأقطع اتصال { -sync-brand-short-name }؟
     .style = width: 36em; min-height: 35em;
+
 sync-disconnect-heading = أتريد أيضا إزالة بيانات التصفح في هذا الحاسوب؟ اعلم رجاءً بأن بياناتك في { -sync-brand-name } ستبقى في حسابك أكنت تريد الإزالة أم لا.
+
 sync-disconnect-remove-sync-caption = أزِل بيانات { -sync-brand-name }
+
 sync-disconnect-remove-sync-data = العلامات والتأريخ وكلمات السر وغيرها.
+
 sync-disconnect-remove-other-caption = أزِل بقية البيانات الخاصية
+
 sync-disconnect-remove-other-data = الكعكات والخبيئة وبيانات المواقع بلا اتصال وغيرها.
+
 # Shown while the disconnect is in progress
 sync-disconnect-disconnecting = يقطع الاتصال…
+
 sync-disconnect-cancel =
     .label = ألغِ
     .accesskey = ل
 
 ## Disconnect confirm Button
 ##
 ## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
 ## on the state of the checkboxes.
 
 sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
     .label = اقطع الاتصال واحذف
     .accesskey = ق
+
 sync-disconnect-confirm-disconnect =
     .label = اقطع الاتصال فحسب
     .accesskey = ق
--- a/browser/browser/preferences/translation.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -1,30 +1,40 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 translation-window =
     .title = الاستثناءات - الترجمة
     .style = width: 36em
+
 translation-close-key =
     .key = w
+
 translation-languages-disabled-desc = لن تُعرض ترجمة للغات التالية
+
 translation-languages-column =
     .label = اللغات
+
 translation-languages-button-remove =
     .label = احذف اللغة
     .accesskey = ح
+
 translation-languages-button-remove-all =
     .label = احذف جميع اللغات
     .accesskey = ذ
+
 translation-sites-disabled-desc = لن تُعرض ترجمة للمواقع التالية
+
 translation-sites-column =
     .label = مواقع وِب
+
 translation-sites-button-remove =
     .label = احذف الموقع
     .accesskey = ح
+
 translation-sites-button-remove-all =
     .label = احذف كل المواقع
     .accesskey = ذ
+
 translation-button-close =
     .label = أغلق
     .accesskey = غ
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -8,108 +8,129 @@ graph-week-summary =
     { $count ->
         [zero] لم يحجب { -brand-short-name } أي متعقّب خلال الأسبوع المنقضي
         [one] حجب { -brand-short-name } متعقبا واحدا خلال الأسبوع المنقضي
         [two] حجب { -brand-short-name } متعقبين اثنين خلال الأسبوع المنقضي
         [few] حجب { -brand-short-name } ‏{ $count } متعقبات خلال الأسبوع المنقضي
         [many] حجب { -brand-short-name } ‏{ $count } متعقبا خلال الأسبوع المنقضي
        *[other] حجب { -brand-short-name } ‏{ $count } متعقب خلال الأسبوع المنقضي
     }
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
 #   $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
 # earliest date recorded in the database.
 graph-total-tracker-summary =
     { $count ->
         [zero] لم يُحجب أي متعقب منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
         [one] حُجب <b>متعقب واحد</b> منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
         [two] حُجب <b>متعقبين اثنين</b> منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
         [few] حُجب <b>{ $count }</b> متعقبات منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
         [many] حُجب <b>{ $count }</b> متعقبا منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
        *[other] حُجب <b>{ $count }</b> متعقب منذ { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
     }
+
 # Text displayed instead of the graph when in Private Mode
 graph-private-window = يحجب { -brand-short-name } المتعقّبات في النوافذ الخاصّة أيضًا، ولكنّه لا يسجّل ما حجبه وكم حجب.
 # Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
 graph-week-summary-private-window = المُتعقّبات التي حجبها { -brand-short-name } هذا الأسبوع
+
 # The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
 # The category name in the <b> tag will be bold.
 protection-report-header-details-standard = ضُبط مستوى الحماية على <b>القياسي</b>
     .title = انتقل إلى إعدادات الحماية
 protection-report-header-details-strict = ضُبط مستوى الحماية على <b>الصارم</b>
     .title = انتقل إلى إعدادات الحماية
 protection-report-header-details-custom = ضُبط مستوى الحماية على <b>الإعدادات المخصّصة</b>
     .title = انتقل إلى إعدادات الحماية
 protection-report-page-title = تقرير حماية الخصوصية
 protection-report-content-title = تقرير حماية الخصوصية
+
 etp-card-title = الحماية الموسّعة من التعقب
 etp-card-content = تحاول المتعقّبات معرفة ما تفعل على الشبكة دومًا وجمع المعلومات التي تخصّ عاداتك في التصفّح كما واهتماماتك. يحجب { -brand-short-name } أكثر هذه المتعقّبات وغيرها من سكربتات ضارة.
+
 etp-card-title-always = الحماية الموسّعة من التعقب: تعمل دومًا
 etp-card-title-custom-not-blocking = الحماية الموسّعة من التعقب: معطّلة
 protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = كلّ مزايا الحماية معطّلة. اختر أيّ متعقّبات تريد حجبها بإدارة إعدادات الحماية في { -brand-short-name }.
 protection-report-manage-protections = أدِر الإعدادات
+
 # This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
 # capitalization for this string should match the output for your locale.
 graph-today = اليوم
+
 # This string is used to describe the graph for screenreader users.
 graph-legend-description = رسم بياني فيه إجمالي عدد المتعقّبات ونوعها التي حُجبت هذا الأسبوع.
+
 social-tab-title = متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي
+
 cookie-tab-title = كعكات تتعقّبك بين المواقع
+
 tracker-tab-title = حجب المحتوى
+
 fingerprinter-tab-title = مسجّلات البصمات
+
 cryptominer-tab-title = المُعدّنات المعمّاة
 cryptominer-tab-content = تستعمل المُعدّنات المعمّاة طاقة الحساب في جهازك لتُعدّن أموالا رقمية. يستنزف هذا التعدين المدخرة ويُبطئ الجهاز ويزيد من فاتورة الكهرباء.<a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a>
+
 protections-close-button =
     .aria-label = أغلِق
+
 protections-close-button2 =
     .aria-label = أغلِق
     .title = أغلِق
+  
 lockwise-title = بعد الآن، ”نسيت كلمة السر“ فعل ماض
 lockwise-title-logged-in = { -lockwise-brand-name }
 lockwise-title-logged-in2 = إدارة كلمات السر
 lockwise-header-content = يخزّن { -lockwise-brand-name } كلمات السرّ لديك في متصفّحك بأمان تام.
 lockwise-header-content-logged-in = خزّن كلمات السر وزامنها على مختلف الأجهزة لديك.
 protection-report-view-logins-button = اعرض جلسات الولوج
     .title = انتقل إلى جلسات الولوج
 protection-report-save-passwords-button = احفظ كلمات السر
     .title = احفظ كلمات السر في { -lockwise-brand-short-name }
 protection-report-manage-passwords-button = أدِر كلمات السر
     .title = أدِر كلمات السر في { -lockwise-brand-short-name }
 lockwise-mobile-app-title = خُذ معك كلمات السر أينما ذهبت
 lockwise-no-logins-card-content = استعمل كلمات السر المحفوظة في { -brand-short-name } على أي جهاز.
+
 turn-on-sync = فعّل { -sync-brand-short-name }…
     .title = انتقل إلى تفضيلات المزامنة
+
 manage-connected-devices = أدِر الأجهزة…
+
 # Variables:
 #   $count (Number) - Number of devices connected with sync.
 lockwise-connected-device-status =
     { $count ->
         [zero] لست متّصلًا بأي جهاز
         [one] متّصل بجهاز واحد
         [two] متّصل بجهازين اثنين
         [few] متّصل بـ { $count } أجهزة
         [many] متّصل بـ { $count } جهازًا
        *[other] متّصل بـ { $count } جهاز
     }
+
 monitor-title = تنبّه وتيقّظ متى ما تسرّبت البيانات
 monitor-link = آلية العمل
 monitor-sign-up = سجّل لتصلك التنبيهات عن التسريبات
+
 # This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
 # of email addresses being monitored. Don’t add $count to
 # your localization, because it would result in the number showing twice.
 info-monitored-emails =
     { $count ->
         [zero] عناوين البريد التي نراقبها
         [one] عنوان البريد الذي نراقبه
         [two] عنوانا البريد الذي نراقبهما
         [few] عناوين البريد التي نراقبها
         [many] عناوين البريد التي نراقبها
        *[other] عناوين البريد التي نراقبها
     }
+
 full-report-link = اعرض التقرير الكامل في <a data-l10n-name="monitor-inline-link">{ -monitor-brand-name }</a>
 
 ## The title attribute is used to display the type of protection.
 ## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
 ##
 ## Variables:
 ##   $count (Number) - Number of specific trackers
 ##   $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
--- a/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -1,44 +1,50 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 protections-panel-sendreportview-error = حدث عُطل أثناء إرسال التقرير. من فضلك أعِد المحاولة لاحقًا.
+
 # A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
 protections-panel-sitefixedsendreport-label = هل أُصلح الموقع؟ أرسِل تقريرًا بذلك
 
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 
 ##
 
 # The text a screen reader speaks when focused on the info button.
 protections-panel-etp-more-info =
     .aria-label = معلومات أخرى حول الحماية الموسّعة من التعقب
+
 protections-panel-etp-on-header = فُعّلت الحماية الموسّعة من التعقب في هذا الموقع
 protections-panel-etp-off-header = عُطّلت الحماية الموسّعة من التعقب في هذا الموقع
+
 # The link to be clicked to open the sub-panel view
 protections-panel-site-not-working = ألا يعمل الموقع؟
+
 # The heading/title of the sub-panel view
 protections-panel-site-not-working-view =
     .title = ألا يعمل الموقع؟
 
 ## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
 ## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
 
 protections-panel-not-blocking-why-label = لمَ؟
 protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = إن حجبتها فقد تعطب بعض العناصر في المواقع. قد لا تعمل بعض الأزرار والاستمارات ومربعات الولوج إن لم تكن هناك متعقّبات.
 protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = حُمّلت كافة المتعقّبات في هذا الموقع إذ أنّ الحماية معطّلة.
 
 ##
 
 protections-panel-no-trackers-found = لم تُكتشف في هذه الصفحة أي متعقّبات يعرفها { -brand-short-name }.
+
 protections-panel-content-blocking-tracking-protection = حجب المحتوى
+
 protections-panel-content-blocking-socialblock = متعقبات مواقع التواصل الاجتماعي
 protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = المُعدّنات المعمّاة
 protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = مسجّلات البصمات
 
 ## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
 ##   "Blocked" for categories being blocked in the current page,
 ##   "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
 ##   "None Detected" for categories not detected in the current page.
@@ -53,32 +59,36 @@ protections-panel-not-found-label = لم تُكتشف في الصفحة
 protections-panel-settings-label = إعدادات الحماية
 protections-panel-showreport-label = اعرض التقرير
 
 ## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
 ## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
 
 # The header of the list
 protections-panel-site-not-working-view-header = أوقِف ميزات الحماية إن واجهت مشاكل تخص:
+
 # The list items, shown in a <ul>
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = مربعات الولوج
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = الاستمارات
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = عمليات الدفع
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = التعليقات
 protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = الڤديوهات
+
 protections-panel-site-not-working-view-send-report = أرسِل بلاغا
 
 ##
 
 protections-panel-cross-site-tracking-cookies = تتعقّبك هذه الكعكات وأنت تفتح الموقع تلو الآخر لتجمع بيانات عمّا تفعله على الشبكة. هذه الكعكات تأتي من أطراف ثالثة مثل شركات الإعلان والتحليل.
 protections-panel-cryptominers = تستعمل المُعدّنات المعمّاة طاقة الحساب في جهازك لتُعدّن أموالا رقمية. يستنزف هذا التعدين المدخرة ويُبطئ الجهاز ويزيد من فاتورة الكهرباء.
 protections-panel-fingerprinters = تجمع مُسجّلات البصمات الإعدادات من المتصفح والجهاز لتفتح عنك ملفا عمّن تكون. يمكنها باستعمال هذه البصمة الرقمية تعقّبك في أرجاء مختلف المواقع.
+
 protections-panel-content-blocking-manage-settings =
     .label = أدِر إعدادات الحماية
     .accesskey = د
+
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = المسار
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
     .aria-label = المسار
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = لو أردت: صِف المشكلة
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
     .aria-label = لو أردت: صِف المشكلة
 protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
     .label = ألغِ
--- a/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -1,86 +1,110 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sanitize-prefs =
     .title = إعدادات مسح التأريخ
     .style = width: 34em
+
 sanitize-prefs-style =
     .style = width: 17em
+
 dialog-title =
     .title = امسح التأريخ الحالي
     .style = width: 34em
+
 # When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
 # title instead of dialog-title.
 dialog-title-everything =
     .title = امسح كل التأريخ
     .style = width: 34em
+
 clear-data-settings-label = على { -brand-short-name } مسح كل شيء تلقائيا عندما إغلاقه
 
 ## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
 ## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
 ## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
 ## used in other languages to change the structure of the message.
 ##
 ## This results in English:
 ## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
 
 clear-time-duration-prefix =
     .value = المدى الزمني الذي سيُمسح:{ " " }
     .accesskey = م
+
 clear-time-duration-value-last-hour =
     .label = آخر ساعة
+
 clear-time-duration-value-last-2-hours =
     .label = آخر ساعتين
+
 clear-time-duration-value-last-4-hours =
     .label = آخر أربع ساعات
+
 clear-time-duration-value-today =
     .label = التأريخ لهذا اليوم
+
 clear-time-duration-value-everything =
     .label = التأريخ كله
+
 clear-time-duration-suffix =
     .value = { "" }
 
 ## These strings are used as section comments and checkboxes
 ## to select the items to remove
 
 history-section-label = التأريخ
+
 item-history-and-downloads =
     .label = تأريخ التصفح و التنزيلات
     .accesskey = ص
+
 item-cookies =
     .label = الكعكات
     .accesskey = ت
+
 item-active-logins =
     .label = جلسات الدخول النشِطة
     .accesskey = ش
+
 item-cache =
     .label = ذاكرة مخبّأة
     .accesskey = ة
+
 item-form-search-history =
     .label = تأريخ البحث و النماذج
     .accesskey = ث
+
 data-section-label = البيانات
+
 item-site-preferences =
     .label = تفضيلات الموقع
     .accesskey = ض
+
 item-offline-apps =
     .label = بيانات المواقع للعمل دون اتصال
     .accesskey = ب
+
 sanitize-everything-undo-warning = لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.
+
 window-close =
     .key = w
+
 sanitize-button-ok =
     .label = امسح الآن
+
 # The label for the default button between the user clicking it and the window
 # closing.  Indicates the items are being cleared.
 sanitize-button-clearing =
     .label = يُنظّف
+
 # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
 # Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
 # of history items to clear.
 sanitize-everything-warning = سوف يُمسح كل التأريخ.
+
 # Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
 # Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
 # history items to clear.
 sanitize-selected-warning = سوف تُحذف كل العناصر المحدّدة.
--- a/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -1,36 +1,47 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 screenshots-context-menu = خذ لقطة شاشة
+
 screenshots-my-shots-button = لقطاتي
 screenshots-instructions = اسحب أو انقر في الصفحة لاختيار منطقة. اضغط ESC للإلغاء.
 screenshots-cancel-button = ألغِ
 screenshots-save-visible-button = احفظ الجزء المرئي
 screenshots-save-page-button = احفظ كل الصفحة
 screenshots-download-button = نزّل
 screenshots-download-button-tooltip = تنزيل لقطة الشاشة
 screenshots-copy-button = انسخ
 screenshots-copy-button-tooltip = انسخ اللقطة إلى الحافظة
+
 screenshots-meta-key =
     { PLATFORM() ->
         [macos] ⌘
        *[other] Ctrl
     }
 screenshots-notification-link-copied-title = نُسخ الرابط
 screenshots-notification-link-copied-details = نُسِخَ رابط اللقطة إلى الحافظة. اضغط { screenshots-meta-key }-V للصقها.
+
 screenshots-notification-image-copied-title = نُسخت اللقطة
 screenshots-notification-image-copied-details = نُسخت اللقطة إلى الحافظة. اضغط { screenshots-meta-key }-V للصقها.
+
 screenshots-request-error-title = خارج الخدمة.
 screenshots-request-error-details = تعذّر حفظ لقطتك. رجاء أعد المحاولة فيما بعد.
+
 screenshots-connection-error-title = تعذّر الاتصال بلقطات شاشتك.
 screenshots-connection-error-details = رجاء فحص اتصال الإنترنت. إذا كان باستطاعتك الاتصال بالإنترنت، فربما هناك عطل مؤقت في خدمة «لقطات شاشة فَيَرفُكس».
+
 screenshots-login-error-details = تعذّر حفظ لقطتك لعُطل في خدمة «لقطات شاشة فَيَرفُكس». رجاء إعادة المحاولة لاحقًا.
+
 screenshots-unshootable-page-error-title = تعذّر أخذ لقطة شاشة لهذه الصفحة.
 screenshots-unshootable-page-error-details = ليست هذه صفحة وِب قياسية، لذا لا يمكنك أخذ لقطة لها.
+
 screenshots-self-screenshot-error-title = لا يمكننا أخذ لقطة لصفحة من صفحات «لقطات شاشة فَيَرفُكس»!
+
 screenshots-empty-selection-error-title = التحديد صغير جدا
+
 screenshots-private-window-error-title = لقطات الشاشة معطّلة في وضع التصفح الخاص
 screenshots-private-window-error-details = نأسف على الإزعاج. نعمل على هذه الخاصية للإصدارات اللاحقة.
+
 screenshots-generic-error-title = هناك عطل في «لقطات شاشة فَيَرفُكس».
 screenshots-generic-error-details = لسنا متأكدين ما المشكلة. أتمانع إعادة المحاولة أو أخذ لقطة لصفحة أخرى؟
--- a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -1,23 +1,33 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 set-desktop-background-window =
     .title = اجعلها خلفيّة سطح المكتب
+
 set-desktop-background-accept =
     .label = اجعلها خلفيّة سطح المكتب
+
 open-desktop-prefs =
     .label = افتح تفضيلات سطح المكتب
+
 set-background-preview-unavailable = لا معاينة متاحة
+
 set-background-color = اللّون:
+
 set-background-position = الموضع:
+
 set-background-tile =
     .label = مرصّفة
+
 set-background-center =
     .label = المركز
+
 set-background-stretch =
     .label = ممدّدة
+
 set-background-fill =
     .label = ملء
+
 set-background-fit =
     .label = ملائمة
--- a/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -1,12 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sidebar-menu-bookmarks =
     .label = العلامات
+
 sidebar-menu-history =
     .label = التأريخ
+
 sidebar-menu-synced-tabs =
     .label = الألسنة المُزامنة
+
 sidebar-menu-close =
     .label = أغلِق الشريط الجانبي
--- a/browser/browser/sync.ftl
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -1,15 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-fxa-toolbar-sync-now =
-    .label = زامِن الآن
 fxa-toolbar-sync-syncing =
     .label = يُزامن…
 fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
     .label = يُزامن الألسنة…
+
 sync-disconnect-dialog-title = أأقطع اتصال { -sync-brand-short-name }؟
 sync-disconnect-dialog-body = سيتوقف { -brand-product-name } عن مزامنة حسابك، لكن لن يحذف أيًا من بيانات تصفحك على هذا الجهاز.
 fxa-disconnect-dialog-title = أأقطع اتصال { -brand-product-name }؟
 fxa-disconnect-dialog-body = سيقطع { -brand-product-name } اتصالك مع حسابك، لكن لن يحذف أيًا من بيانات تصفحك على هذا الجهاز.
 sync-disconnect-dialog-button = اقطع الاتصال
--- a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -15,16 +15,17 @@ new-tab = لسان جديد
 add-bookmark = أضِف علامة
 open-bookmarks-sidebar = افتح شريط العلامات الجانبي
 reader-view = منظور القارئ
 # Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
 open-location = ابحث أو أدخِل عنوانا
 share = شارِك
 close-window = أغلِق النافذة
 open-sidebar = الأشرطة الجانبية
+
 # This string describes shortcuts for search.
 search-popover = اختصارات البحث
 # Describes searches limited to a specific scope
 # (e.g. searching only in history).
 search-search-in = بحث في:
 
 ## Various categories of shortcuts for search.
 
--- a/browser/chrome/browser/accounts.properties
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -132,20 +132,16 @@ unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = وصل لسان;وصل لسانين;وصلت #1 ألسنة;وصل #1 لسانًا;وصل #1 لسان;
 # Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
 # %S is the portion of the URL that remains after truncation.
 singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.title):
 # Used as a default header for the FxA toolbar menu.
 account.title = الحساب
 
-# LOCALIZATION NOTE (account.settings):
-# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
-account.settings = الإعدادات
-
 # LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
 # Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
 # finished setting up an account.
 account.finishAccountSetup = أنهِ إعداد الحساب
 
 # LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
 # Used as the FxA toolbar menu item title when the user
 # needs to reconnect their account.
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -9,16 +9,17 @@
 <!ENTITY windowMenu.label         "نافذة">
 
 <!ENTITY helpMenu.label           "مساعدة"> 
 <!ENTITY helpMenu.accesskey       "س"> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label        "مساعدة"> 
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "س">
+
 <!ENTITY aboutProduct2.label      "عن &brandShorterName;">
 <!ENTITY aboutProduct2.accesskey  "ع">
 <!ENTITY productHelp2.label       "مساعدة &brandShorterName;">
 <!ENTITY productHelp2.accesskey   "س">
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
 
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label     "اختصارات لوحة المفاتيح">
 <!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "خ">
--- a/browser/chrome/browser/brandings.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -1,11 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
 	The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
 	They cannot be:
 	- Declined to adapt to grammatical case.
 	- Transliterated.
 	- Translated. -->
 
-<!ENTITY sendShortName "Send">
 <!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
-<!ENTITY monitorShortName "Monitor">
 <!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -125,16 +125,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY fxaSignIn.label "لِج إلى &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxaSignedIn.tooltip "افتح تفضيلات &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxaSignInError.label "أعِد الاتصال مع &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxaUnverified.label "أكّد حسابك">
 
 
  <!-- } is above this key on many keyboards -->
 
+
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "صغّر">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "استعِد">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "أغلق">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "اخفِ شريط الأدوات">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "خ">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "اخرج من وضع ملء الشاشة">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "و">
 
@@ -241,16 +242,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY reloadCmd.label              "أعد التحميل">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey          "ع">
 <!ENTITY stopCmd.label                "أوقف">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey            "ق">
 
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
 
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "اذهب للعنوان في شريط الموقع">
+
 <!ENTITY printButton.label            "اطبع">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "اطبع هذه الصفحة">
 
 <!ENTITY urlbar.viewSiteInfo.label                      "اعرض معلومات الموقع">
 
 <!ENTITY urlbar.defaultNotificationAnchor.tooltip         "افتح لوحة الرسائل">
 <!ENTITY urlbar.geolocationNotificationAnchor.tooltip     "افتح لوحة طلب المكان">
 <!ENTITY urlbar.autoplayNotificationAnchor.tooltip        "افتح لوحة التشغيل التلقائي">
@@ -289,16 +291,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY urlbar.midiBlocked.tooltip              "لقد حجبنا عن هذا الموقع الوصول إلى MIDI.">
 <!ENTITY urlbar.installBlocked.tooltip           "حجبت تثبيت الإضافات في هذا الموقع.">
 
 <!ENTITY urlbar.permissionsGranted.tooltip       "منحت هذا الموقع صلاحيات أخرى.">
 
 
 <!ENTITY urlbar.openHistoryPopup.tooltip                "اعرض التأريخ">
 
+
 <!ENTITY searchItem.title             "ابحث">
 
 <!-- Toolbar items -->
 <!ENTITY homeButton.label             "البداية">
 <!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "صفحة بداية &brandShortName;">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "العلامات">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
@@ -352,16 +355,17 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "ملف">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "م">
 
 <!ENTITY newUserContext.label             "لسان حاوٍ جديد">
 <!ENTITY newUserContext.accesskey         "ح">
 <!ENTITY manageUserContext.label          "أدِر الحاويات">
 <!ENTITY manageUserContext.accesskey      "ح">
+
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "نافذة جديدة">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "ج">
 <!ENTITY newPrivateWindow.label     "نافذة خاصة جديدة">
 <!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "ن">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "حرّر">
 <!ENTITY editMenu.accesskey       "ح">
@@ -632,16 +636,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "علِّم هذا الإطار">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "ط">
 
 <!ENTITY pageAction.copyLink.label    "انسخ الرابط">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
   "Pocket" is a brand name. -->
 <!ENTITY pocketButton.tooltiptext     "احفظ في Pocket">
+
 <!ENTITY saveToPocketCmd.label        "احفظ الصفحة في Pocket">
 <!ENTITY saveToPocketCmd.accesskey    "ح">
 <!ENTITY saveLinkToPocketCmd.label    "احفظ الرابط في Pocket">
 <!ENTITY saveLinkToPocketCmd.accesskey "ط">
 <!ENTITY pocketMenuitem.label         "اعرض قائمة Pocket">
 
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "أرسل الرابط بالبريد…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "س">
@@ -842,29 +847,23 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!-- LOCALIZATION NOTE (identity.securityView.label)
      This is the header of the security subview in the Site Identity panel. -->
 <!ENTITY identity.securityView.label "أمن الموقع">
 
 <!ENTITY identity.connection "الاتصال">
 <!ENTITY identity.connectionSecure "اتصال آمن">
 <!ENTITY identity.connectionNotSecure "الاتصال غير آمن">
 
-<!ENTITY identity.connectionSecure3 "الاتصال آمن">
-<!ENTITY identity.connectionNotSecure2 "الاتصال غير آمن">
-<!ENTITY identity.connectionNotSecureSecurityView "لست متصلا مع هذا الموقع بأمان.">
 <!ENTITY identity.connectionFile "هذه الصفحة مخزنة على حاسوبك.">
 <!ENTITY identity.connectionVerified2 "تتصل بأمان مع هذا الموقع، و الذي يملكه:">
-<!ENTITY identity.connectionVerified3 "أنت متصل مع هذا الموقع بأمان.">
 <!ENTITY identity.connectionInternal "هذه صفحة &brandShortName; آمنة.">
 <!ENTITY identity.extensionPage "حمِّلت هذه الصفحة من امتداد.">
 <!ENTITY identity.insecureLoginForms2 "معلومات الولوج التي تُدخلها في هذه الصفحة قد تكون مخترقة.">
 <!ENTITY identity.customRoot "تثبّت من هذا الاتصال مُصْدِر شهادات لا تعرفه Mozilla.">
 
-<!ENTITY identity.evOwnerLabel2 "أُصدرت الشّهادة إلى:">
-
 <!-- Strings for connection state warnings. -->
 <!ENTITY identity.activeBlocked "حجب &brandShortName; الأجزاء غير الآمنة في هذه الصفحة.">
 <!ENTITY identity.passiveLoaded "بعض أجزاء هذه الصفحة غير آمنة (مثل الصور).">
 <!ENTITY identity.activeLoaded "لقد أوقفت الحماية على هذه الصفحة.">
 <!ENTITY identity.weakEncryption "تستخدم هذه الصفحة تعمية ضعيفة.">
 
 <!-- Strings for connection state warnings in the subview. -->
 <!ENTITY identity.description.insecure "اتصالك بهذا الموقع ليس خاصًّا. يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي ترسلها (مثل كلمات السر، و الرسائل، و بطاقات الائتمان و غيرها).">
@@ -889,17 +888,16 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY identity.removeCertException.accesskey "س">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText2 "المزيد من المعلومات">
 
 <!ENTITY identity.clearSiteData "امسح الكعكات و بيانات المواقع…">
 
 <!ENTITY identity.permissions "التّصاريح">
 
-<!ENTITY identity.permissions3 "التصاريح">
 <!ENTITY identity.permissionsEmpty "لم تمنح هذا الموقع أي صلاحيات خاصة.">
 <!ENTITY identity.permissionsReloadHint "قد تحتاج إعادة تحميل الصفحة لتطبيق التغييرات.">
 <!ENTITY identity.permissionsPreferences.tooltip "افتح تفضيلات التصاريح">
 <!ENTITY identity.contentBlockingPreferences.tooltip "افتح تفضيلات حجب المحتوى">
 
 
 <!ENTITY protections.etpON.header "فُعّلت الحماية الموسّعة من التعقب في هذا الموقع">
 <!ENTITY protections.etpOFF.header "عُطّلت الحماية الموسّعة من التعقب في هذا الموقع">
@@ -1036,16 +1034,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
      width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
      blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
      and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
      a CSS length value. -->
 <!ENTITY pluginNotification.width "32em">
 
+
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close "أغلق">
 
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "مُسح تأريخك الحديث.">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "التصفح الآمن!">
 <!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "شكرًا!">
 
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.label            "اطلع أكثر عن إدارة الحقوق الرقمية…">
 <!ENTITY emeLearnMoreContextMenu.accesskey        "د">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1161,23 +1161,16 @@ storageAccess.Allow.accesskey = س
 storageAccess.AllowOnAnySite.label = اسمح بالوصول لأي موقع
 storageAccess.AllowOnAnySite.accesskey = س
 storageAccess.DontAllow.label = امنع الوصول
 storageAccess.DontAllow.accesskey = م
 # LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message):
 # %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
 # %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
 storageAccess.message = أستمنح %1$S الوصول لتعقّب نشاط التصفح في %2$S؟
-# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.label):
-# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
-# %2$S will be replaced with the localized version of storageAccess.description.learnmore.  This text will be converted into a hyper-link linking to the SUMO page explaining the concept of third-party trackers.
-storageAccess.description.label = لربّما تريد حجب %1$S في هذا الموقع إن لم تتعرّف عليه أو لا تثق به. اطّلع على المزيد عن %2$S
-# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.description.learnmore):
-# The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label.  See the localization note for storageAccess.description.label.
-storageAccess.description.learnmore = متعقّبات الأطراف الثالثة
 
 # LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
 # %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
 # %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting.  This is the same domain name displayed in the address bar.
 storageAccess2.message = هل تسمح بأن يُعطي %1$S تصريح تعقّب نشاط التصفّح إلى %2$S؟
 
 confirmationHint.sendToDevice.label = نجح الإرسال.
 confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = مصطف (غير متصل)
@@ -1190,8 +1183,9 @@ confirmationHint.pinTab.description = انقر باليمين على اللسان لإفلاته.
 confirmationHint.passwordSaved.label = حُفظت كلمة السر.
 
 confirmationHint.breakageReport.label = أُرسل الإبلاغ. شكرًا لك.
 
 # LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
 # Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
 # %S will be replaced with brandShortName
 livebookmarkMigration.title                      = علامات %S الحية
+
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -68,48 +68,30 @@ cut-button.tooltiptext2 = قص (%S)
 copy-button.label = انسخ
 # LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 copy-button.tooltiptext2 = انسخ (%S)
 
 paste-button.label = ألصق
 # LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 paste-button.tooltiptext2 = ألصق (%S)
 
-feed-button.label = اشترك
-feed-button.tooltiptext2 = اشترك في هذه الصفحة
-
-containers-panelmenu.label = افتح لسانًا حاويًا
-containers-panelmenu.tooltiptext = افتح لسانًا حاويًا
-
 # LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
 # of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
 # in the menu panel.
 characterencoding-button2.label = ترميز النص
 characterencoding-button2.tooltiptext = اعرض خيارات ترميز النص
 
 email-link-button.label = أرسل الرابط بالبريد
 email-link-button.tooltiptext3 = أرسل رابط لهذه الصفحة بالبريد
 
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.linux2 = أغلق %1$S ‏(%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.mac = أغلق %1$S ‏(%2$S)
 
-social-share-button.label = شارك هذه الصفحة
-social-share-button.tooltiptext = شارك هذه الصفحة
-
 panic-button.label = انسَ
 panic-button.tooltiptext = انسَ بعضًا من تأريخ التصفح
 
-# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
-# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
-# %S is the keyboard shortcut
-devtools-webide-button2.label = بيئة تطوير الوب
-devtools-webide-button2.tooltiptext = افتح بيئة تطوير الوب (%S)
-
-e10s-button.label = نافذة جديدة غير متعددة السيرورات
-e10s-button.tooltiptext = افتح نافذة جديدة غير متعددة السيرورات
-
 toolbarspring.label = فراغ مرن
 toolbarseparator.label = فاصل
 toolbarspacer.label = فراغ
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -2,51 +2,16 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
      Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
      -->
 <!ENTITY downloads.title                  "التنزيلات">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
-     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
-     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
-     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
-     downloads and those of blocked downloads.
-
-     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
-     that an in-progress download could display, and use that value in ch
-     units.
-
-     For example, in English, a long string would be:
-
-     59m 59s left - 1022 of 1023 KB (120.5 KB/sec)
-
-     Since Downloads Panel is redesigned to show the detail string including
-     the hovering case for an item or an action button.
-     Bug 1328519 is for discussing the detail rule of `downloadDetails.width`.
-     -->
-<!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
-     Minimum width for the main description of the downloads summary,
-     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
-     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
-
-     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads3 string
-     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
-     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
-
-     999 files downloading
-
-     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
-     -->
-<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "28ch">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.width):
      Width of the Downloads Panel expressed using a CSS unit. The longest labels
      that should fit are usually those of in-progress and blocked downloads.
      -->
 <!ENTITY downloads.width                  "70ch">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "ألبِث">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "ث">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -23,28 +23,16 @@ stateCompleted=مكتمل
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
 # Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
 # Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
 # with the display of this feature in Windows.  The following article can
 # provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
 # languages:
 # http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
 stateBlockedParentalControls=حجبته «المراقبة الأبويّة»
-# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
-# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
-# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
-# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
-# with the display of this feature in Windows.  The following article can
-# provide a reference for the translation of "security zone" in various
-# languages:
-# http://support.microsoft.com/kb/174360
-stateBlockedPolicy=حجبته «سياسة المنطقة الأمنية»
-# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
-# Indicates that the download was blocked after scanning.
-stateDirty=حُجِبَ: قد يحتوي على فيروس أو برنامج تجسس
 
 # LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
 #                    blockedUncommon2):
 # These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
 # are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
 # period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
 # this turns out to be longer than the other existing status strings.
 # Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
@@ -87,20 +75,16 @@ sizeUnknown=الحجم غير معروف
 # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
 # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
 # If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
 # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
 # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
 statusSeparator=‏%1$S‏ — %2$S
 statusSeparatorBeforeNumber=‏%1$S‏ —  %2$S
 
-fileExecutableSecurityWarning=‏”%S“ ملفّ تنفيذيّ. قد تتضمّن الملفّات التّنفيذيّة فيروسات أو برامج خبيثة أخرى يمكن أن تضرّ بالحاسوب. خذ الحذر عند فتح هذا الملفّ. أمتأكّد أنّك تريد بدأ ”%S“؟
-fileExecutableSecurityWarningTitle=هل تريد فتح الملفّ التّنفيذيّ؟
-fileExecutableSecurityWarningDontAsk=لا تسألني عن هذا ثانيّا
-
 # LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
 # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
 # there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
 # semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
 otherDownloads3=يجري تنزيل ملف واحد;يجري تنزيل ملفين;يجري تنزيل %1$S ملفات;يجري تنزيل %1$S ملفًا;يجري تنزيل %1$S ملف;لا يجري تنزيل أي ملفات
 
 # LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -1,57 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-linkTitleTextFormat=اذهب إلى %S
-addHandler=أأضيف ”%S“‏ (%S) كقارئ تلقيمات؟
-addHandlerAddButton=أضف قارئ تلقيمات
-addHandlerAddButtonAccesskey=ض
-handlerRegistered=‏”%S“ قارئ تلقيمات مسجل مسبقا
-liveBookmarks=العلامات الحية
-subscribeNow=اشترك الآن
-chooseApplicationMenuItem=اختر تطبيقا…
-chooseApplicationDialogTitle=اختر تطبيقا
-alwaysUse=استخدم %S دائما للاشتراك بالتلقيمات
-mediaLabel=ملفات الوسائط
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
-#   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
-#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
-#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
-enclosureSizeText=‏%1$S‏ %2$S
-
-bytes=بايت
-kilobyte=ك.بايت
-megabyte=م.بايت
-gigabyte=ج.بايت
-
-# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
-# doing.
-#   e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
-#   %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
-alwaysUseForFeeds=استخدم دائما %S للاشتراك بالتلقيمات.
-alwaysUseForAudioPodcasts=استخدم دائما %S للاشتراك بالتدوين الصوتي.
-alwaysUseForVideoPodcasts=استخدم دائما %S للاشتراك بالتدوين المرئي.
-
-subscribeFeedUsing=اشترك في هذه التلقيمة باستخدام\u0020
-subscribeAudioPodcastUsing=اشترك في هذا التدوين الصوتي باستخدام\u0020
-subscribeVideoPodcastUsing=اشترك في هذا التدوين المرئي باستخدام\u0020
-
-feedSubscriptionFeed1=هذا ”تلقيم“ متغير المحتوى على هذا الموقع.
-feedSubscriptionAudioPodcast1=هذا ”تدوين صوتي“ متغير المحتوى على هذا الموقع.
-feedSubscriptionVideoPodcast1=هذا ”تدوين مرئي“ متغير المحتوى على هذا الموقع.
-
-feedSubscriptionFeed2=يمكنك الاشتراك بهذا التلقيم لتستلم تحديثات عندما يتغيّر المحتوى.
-feedSubscriptionAudioPodcast2=يمكنك الاشتراك بهذا التدوين الصوتي لتستلم تحديثات عندما يتغيّر المحتوى.
-feedSubscriptionVideoPodcast2=يمكنك الاشتراك بهذا التدوين المرئي لتستلم تحديثات عندما يتغيّر المحتوى.
-
-# Protocol Handling
-# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
-addProtocolHandler=أأضيف %S‏ (%S) كتطبيق لروابط %S؟
-
 # LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
 # Message displayed when adding a protocol handler:
 # %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
 addProtocolHandlerMessage=أأُضيف ”%1$S“ كتطبيق لروابط %2$S؟
 addProtocolHandlerAddButton=أضِف التطبيق
 addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=ض
--- a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -1,19 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 dialogAcceptLabelAddItem=أضِفْ
 dialogAcceptLabelSaveItem=احفظ
-dialogAcceptLabelAddLivemark=اشترِك
 dialogAcceptLabelAddMulti=أضِف علامات
 dialogAcceptLabelEdit=احفظ
 dialogTitleAddBookmark=علامة جديدة
-dialogTitleAddLivemark=اشترك بعلامة حيّة
 dialogTitleAddFolder=مجلد جديد
 dialogTitleAddMulti=علامات جديدة
 dialogTitleEdit=خصائص ”%S“
 
 bookmarkAllTabsDefault=[اسم المجلّد]
 newFolderDefault=مجلّد جديد
 newBookmarkDefault=علامة جديدة
-newLivemarkDefault=علامة حيّة جديدة
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -1,28 +1,20 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "الاسم:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "س">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "المكان:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "م">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "مكان التلقيمة:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "ت">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "مكان الموقع:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "ق">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "المجلد:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "أظهر كلّ مجلدات العلامات">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "أخفِ">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "الوسوم:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "و">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "افصل الوسوم بفاصلة">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "الوصف:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "ص">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "الكلمة المفتاحيّة:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "ك">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "أظهر كل الوسوم">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "حمّل هذه العلامة في الشريط الجانبي">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "ه">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "اختر…">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "مجلد جديد">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "ج">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -65,48 +65,37 @@
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.label            "علامة جديدة…">
 <!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey        "ع">
 <!ENTITY cmd.new_folder.label              "مجلد جديد…">
 <!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "ج">
 <!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "م">
 <!ENTITY cmd.new_separator.label           "فاصل جديد">
 <!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "ف">
 
-<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "أعِد تحميل العلامات الحية">
-<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "ع">
-
-<!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "انقل…">
-<!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "ن">
-
 <!ENTITY col.name.label          "الاسم">
 <!ENTITY col.tags.label          "الوسوم">
 <!ENTITY col.url.label           "المكان">
 <!ENTITY col.mostrecentvisit.label "آخر زيارة">
 <!ENTITY col.visitcount.label    "عدد الزيارات">
-<!ENTITY col.description.label   "الوصف">
 <!ENTITY col.dateadded.label     "مُضاف">
 <!ENTITY col.lastmodified.label  "آخر تعديل">
 
 <!ENTITY historySearch.placeholder  "تأريخ البحث">
 <!ENTITY bookmarksSearch.placeholder  "علامات البحث">
 
 <!ENTITY cmd.find.key  "f">
 
 <!ENTITY maintenance.label      "الاستيراد والحفظ الاحتياطي">
 <!ENTITY maintenance.accesskey  "ط">
 <!ENTITY maintenance.tooltip    "استورد علاماتك واحفظ نسخًا احتياطية منها">
 
 <!ENTITY backButton.tooltip  "اذهب للخلف">
 
 <!ENTITY forwardButton.tooltip  "اذهب إلى الأمام">
 
-<!ENTITY detailsPane.more.label "أكثر">
-<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "ك">
-<!ENTITY detailsPane.less.label "أقل">
-<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "ق">
 <!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "اختر عنصرًا لعرضه وتحرير خصائصه">
 
 <!ENTITY view.label               "اعرض">
 <!ENTITY view.accesskey           "ع">
 <!ENTITY byDate.label             "حسب التاريخ">
 <!ENTITY byDate.accesskey         "ت">
 <!ENTITY bySite.label             "حسب الموقع">
 <!ENTITY bySite.accesskey         "م">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -12,71 +12,52 @@ bookmarksBackupTitle=ملف النسخة الاحتياطية من العلامات
 bookmarksRestoreAlertTitle=اعكس العلامات
 bookmarksRestoreAlert=سيستبدل هذا كل علاماتك الحالية بالنسخة الاحتياطية. أمتأكد؟
 bookmarksRestoreTitle=اختر نسخة علامات احتياطية
 bookmarksRestoreFilterName=JSON
 
 bookmarksRestoreFormatError=نوع ملف غير مدعوم.
 bookmarksRestoreParseError=تعذّرت معالجة ملف النسخة الاحتياطية.
 
-bookmarksLivemarkLoading=جارٍ تحميل بث العلامات المباشر…
-bookmarksLivemarkFailed=فشل تحميل بث العلامات المباشر.
-
-menuOpenLivemarkOrigin.label=افتح ”%S“
-
 sortByName=رتّب ’%S‘ بالاسم
 sortByNameGeneric=رتّب بالاسم
+
 # LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
 # When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
 # change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
 # - version 1: changed view.sortBy.1.date.
 view.sortBy.1.name.label=رتّب بالاسم
 view.sortBy.1.name.accesskey=س
 view.sortBy.1.url.label=رتّب بالمكان
 view.sortBy.1.url.accesskey=ك
 view.sortBy.1.date.label=رتّب بآخر زيارة
 view.sortBy.1.date.accesskey=خ
 view.sortBy.1.visitCount.label=رتّب بعدد الزيارات
 view.sortBy.1.visitCount.accesskey=ع
-view.sortBy.1.description.label=رتّب بالوصف
-view.sortBy.1.description.accesskey=ص
 view.sortBy.1.dateAdded.label=رتّب بتاريخ الإضافة
 view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=ض
 view.sortBy.1.lastModified.label=رتّب بآخر تعديل
 view.sortBy.1.lastModified.accesskey=ع
 view.sortBy.1.tags.label=رتّب بالوسوم
 view.sortBy.1.tags.accesskey=س
 
 searchBookmarks=ابحث في العلامات
 searchHistory=ابحث في التأريخ
 searchDownloads=ابحث في التنزيلات
 
-tabs.openWarningTitle=أكّد الفتح
-tabs.openWarningMultipleBranded=أنت على وشك فتح %S ألسنة.  قد يبطئ هذا %S بينما يتمّ تحميل الصفحات.  أمتأكّد أنّك تريد المتابعة؟
-tabs.openButtonMultiple=الألسنة المفتوحة
-tabs.openWarningPromptMeBranded=نبّهني أنّ فتح عدّة ألسنة قد يبطئ %S
-
 SelectImport=استورد ملف علامات
 EnterExport=صدّر ملف علامات
 
 detailsPane.noItems=لا عناصر
 # LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of items
 # example: 111 items
 detailsPane.itemsCountLabel=عنصر واحد;عنصرين;#1 عناصر;#1 عنصرًا;#1 عنصر;لا عناصر
 
-mostVisitedTitle=الأكثر زيارة
-recentTagsTitle=الوسوم الحديثة
-
-OrganizerQueryHistory=التّأريخ
-OrganizerQueryDownloads=التّنزيلات
-OrganizerQueryAllBookmarks=كل العلامات
-OrganizerQueryTags=الوسوم
-
 # LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
 # keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
 # Noun used to describe the location bar autocomplete result type
 # to users with screen readers
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
 tagResultLabel=وسم
 bookmarkResultLabel=علامة
 switchtabResultLabel=↤
@@ -86,26 +67,16 @@ searchengineResultLabel=ابحث
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=خطأ في بدء المتصفح
 lockPrompt.text=لن يعمل نظام التأريخ و العلامات بشكل صحيح لأنّ أحد ملفات %S يستخدمه تطبيق آخر. قد يكون المتسبب بهذا أحد برامج الحماية.
 lockPromptInfoButton.label=اطّلع على المزيد
 lockPromptInfoButton.accessKey=ط
 
-# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-cmd.deletePages.label=احذف الصفحة;احذف الصفحتين;احذف الصفحات;احذف الصفحات;احذف الصفحات;احذف الصفحات
-cmd.deletePages.accesskey=ص
-
-# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-cmd.bookmarkPages.label=علّم الصفحة;علّم الصفحتين;علّم الصفحات;علّم الصفحات;علّم الصفحات;علّم الصفحات
-cmd.bookmarkPages.accesskey=ع
-
 # LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
 # cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
 # character, since they're never displayed at the same time
 cmd.deleteSinglePage.label=احذف الصفحة
 cmd.deleteSinglePage.accesskey=ذ
 cmd.deleteMultiplePages.label=احذف الصفحات
 cmd.deleteMultiplePages.accesskey=ذ
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -1,339 +1,52 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #### Security
 
-# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
-#                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
-#                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
-phishBeforeText=سيرسل اختيار هذا الخيار عنوان صفحات وِب التي تعرضها إلى %S. للمواصلة، الرجاء قراءة بنود الخدمة التالية و الموافقة عليها.
-
 #### Fonts
 
-labelDefaultFont=المبدئي (%S)
-labelDefaultFontUnnamed=المبدئي
-
-veryLargeMinimumFontTitle=أقل حجم خط كبير
-veryLargeMinimumFontWarning=لقد اخترت أقل حجم خط كبير جدا (أكبر من ٢٤ بكسل). قد يجعل هذا من الصعب أو المستحيل استخدام بعض صفحات الإعدادات المهمة، كهذه الصفحة مثلا.
-acceptVeryLargeMinimumFont=استخدم تغييراتي مع هذا
-
 #### Permissions Manager
 
-trackingprotectionpermissionstext2=لقد عُطلت حماية التعقب على مواقع الوِب هذه.
-trackingprotectionpermissionstitle=الاستثنائات – الحماية من التعقّب
-cookiepermissionstext=يمكنك تحديد المواقع التي يُسمح لها دائمًا أو لا يُسمح أبدًا باستخدام الكعكات.  اكتب عنوان الموقع الذي تريد إدارته بدقة ثم انقر فوق ”احجب“، أو ”اسمح لهذه لجلسة“، أو ”اسمح“.
-cookiepermissionstitle=الاستثناءات - الكعكات
-cookiepermissionstext1=يمكنك تحديد المواقع التي يُسمح لها دائمًا أو لا يُسمح أبدًا باستخدام الكعكات و بيانات الموقع.  اكتب عنوان الموقع الذي تريد إدارته بدقة ثم انقر فوق ”احجب“، أو ”اسمح لهذه لجلسة“، أو ”اسمح“.
-cookiepermissionstitle1=الاستثناءات - الكعكات و بيانات المواقع
-addonspermissionstext=يمكنك تحديد أي مواقع يسمح لها بتنصيب إضافات. اكتب العنوان الكامل للموقع الذي تريد السماح له و اضغط اسمح.
-addons_permissions_title2=مواقع الوِب المسموح لها - تنصيب الإضافات
-popuppermissionstext=يمكنك تحديد أي مواقع يسمح لها بفتح نوافذ منبثقة . اكتب عنوان الموقع الذي تريد إدارته ثم انقر اسمح.
-popuppermissionstitle2=مواقع الوِب المسموح لها - نوافذ منبثقة
-notificationspermissionstext6=طلبت المواقع الآتية إرسال التنبيهات. يمكنك تحديد أي المواقع مسموح لها إرسال التنبيهات، ويمكنك أيضا حجب الطلبات الجديدة التي تطلب السماح بالتنبيهات.
-notificationspermissionstitle2=الإعدادات - تصاريح التنبيهات
-notificationspermissionsdisablelabel=احجب الطلبات الجديدة التي تطلب السماح بالتنبيهات
-notificationspermissionsdisabledescription=سيمنع هذا مواقع الوب غير المدرجة أعلاه من طلب تصريح إرسال التنبيهات. يمكن أن يؤدي حجب التنبيهات إلى عطب مزايا بعض المواقع.
-locationpermissionstext2=طلبت المواقع الآتية معرفة مكانك. يمكنك تحديد أي المواقع مسموح لها معرفة مكانك، ويمكنك أيضا حجب الطلبات الجديدة التي تطلب معرفة مكانك.
-locationpermissionstitle=الإعدادات - تصاريح المكان
-locationpermissionsdisablelabel=احجب الطلبات الجديدة التي تطلب معرفة مكاني
-locationpermissionsdisabledescription=سيمنع هذا مواقع الوب غير المدرجة أعلاه من طلب تصريح معرفة مكانك. يمكن أن يؤدي منع التصريح هذا إلى عطب مزايا بعض المواقع.
-camerapermissionstext2=طلبت المواقع الآتية استخدام الكمرة. يمكنك تحديد أي المواقع مسموح لها استخدام الكمرة، ويمكنك أيضا حجب الطلبات الجديدة التي تطلب استخدام الكمرة.
-camerapermissionstitle=الإعدادات - تصاريح الكمرة
-camerapermissionsdisablelabel=احجب الطلبات الجديدة التي تطلب استخدام الكمرة
-camerapermissionsdisabledescription=سيمنع هذا مواقع الوب غير المدرجة أعلاه من طلب تصريح استخدام الكمرة. يمكن أن يؤدي منع الاستخدام هذا إلى عطب مزايا بعض المواقع.
-microphonepermissionstext2=طلبت المواقع الآتية استخدام الميكروفون. يمكنك تحديد أي المواقع مسموح لها استخدام الميكروفون، ويمكنك أيضا حجب الطلبات الجديدة التي تطلب استخدام الميكروفون.
-microphonepermissionstitle=الإعدادات - تصاريح الميكروفون
-microphonepermissionsdisablelabel=احجب الطلبات الجديدة التي تطلب استخدام الميكروفون
-microphonepermissionsdisabledescription=سيمنع هذا مواقع الوب غير المدرجة أعلاه من طلب تصريح استخدام الميكروفون. يمكن أن يؤدي منع الاستخدام هذا إلى عطب مزايا بعض المواقع.
-invalidURI=رجاءً أدخل اسم مستضيف صالح
-invalidURITitle=أُدخل اسم مستضيف غير صالح
-savedLoginsExceptions_title=الاستثناءات - جلسات الولوج المحفوظة
-savedLoginsExceptions_desc3=لن تُحفظ جلسات الولوج لمواقع الوِب الآتية
-
-# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
-# brandShortName of the application.
-pauseNotifications.label=ألبِث التنبيهات حتى يُعاد تشغيل %S
-pauseNotifications.accesskey=ث
-
 #### Block List Manager
 
-blockliststext=يمكنك اختيار أيّة قائمة سيستخدمها فَيَرفُكس لحجب عناصر الوِب التي قد تتعقّب نشاط التصفح.
-blockliststitle=قوائم الحجب
-# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
-# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
-# description.
-#   e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
-#   %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
-mozNameTemplate=‏%1$S ‏%2$S
-# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
-# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
-# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
-# displayed on two different lines.
-mozstdName=حماية Disconnect.me الأساسية (يُنصح به).
-mozstdDesc=اسمح ببعض المتعقّبات لتعمل المواقع كما ينبغي.
-mozfullName=حماية Disconnect.me الصارمة.
-mozfullDesc2=يحجب المتعقّبات المعروفة. قد لا تعمل بعض مواقع الوِب كما ينبغي.
-
 #### Master Password
 
 pw_change2empty_in_fips_mode=أنت حاليًّا في وضع FIPS. يتطلّب FIPS كلمة سر غير فارغة.
 pw_change_failed_title=فشل تغيير كلمة السر
 
 #### Fonts
 
-# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
-#   and without the region.
-#   e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada  [fr-ca]" languageCodeFormat : "French  [fr]"
-#   %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
-languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S  [%3$S]
-#   %1$S = language name, %2$S = language-region code
-languageCodeFormat=%1$S  [%2$S]
-
 #### Downloads
 
-desktopFolderName=سطح المكتب
-downloadsFolderName=التّنزيلات
-chooseDownloadFolderTitle=اختر مجلّد التّنزيلات:
-
 #### Applications
 
 fileEnding=ملف %S
 saveFile=احفظ الملف
 
 # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
 useApp=استخدم %S
 useDefault=استخدم %S (المبدئي)
 
 useOtherApp=استخدم تطبيقًا آخر…
 fpTitleChooseApp=اختر التّطبيق المساعد
 manageApp=تفاصيل التطبيق…
-webFeed=تلقيمة وِب
-videoPodcastFeed=تدوين مرئي
-audioPodcastFeed=تدوين صوتي
 alwaysAsk=اسأل دائمًا
 portableDocumentFormat=صيغة المستندات المحمولة (PDF)
 
 # LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
 # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
 # %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
 usePluginIn=استخدم %S (في %S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
 previewInApp=عاين في %S
-addLiveBookmarksInApp=ضع علامة حيّة في %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
 # %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
 # %2$S = type (for example "application/pdf")
 typeDescriptionWithType=‏%S ‏(%S)
 
 
 #### Cookie Viewer
 
-hostColon=المستضيف:
-domainColon=النطاق:
-forSecureOnly=اتّصالات مُعمّاة فقط
-forAnyConnection=أي نوع من الاتصالات
-expireAtEndOfSession=في نهاية الجلسة
-can=اسمح
-canAccessFirstParty=اسمح للموقع الأصلي فقط
-canSession=اسمح لهذه الجلسة
-cannot=احجب
-prompt=اسأل دائمًا
-noCookieSelected=<لم تختر أيّ كعكة>
-cookiesAll=الكعكات التّالية مخزّنة على الحاسوب:
-cookiesFiltered=الكعكات التالية تطابق بحثك:
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
-# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
-# never displayed together and can share the same accesskey.
-# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
-# removeAllShownCookies is displayed as button label.
-# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
-removeAllCookies.label=أزِل الكل
-removeAllCookies.accesskey=ك
-removeAllShownCookies.label=أزِل كل المعروض
-removeAllShownCookies.accesskey=م
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# If you need to display the number of selected elements in your language,
-# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
-# For example this is the English string with numbers:
-# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
-removeSelectedCookies.label=أزل المحدد;أزل المحدد;أزل المحدد;أزل المحدد;أزل المحدد;أزل المحدد
-removeSelectedCookies.accesskey=ح
-
-defaultUserContextLabel=لا شيء
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
-#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualDiskCacheSize=تستخدم خبيئة محتوى الوب حاليًا %1$S‏ %2$S من مساحة القرص
-actualDiskCacheSizeCalculated=يحسب حجم خبيئة محتوى الوب…
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
-#   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualAppCacheSize=تستخدم ذاكرة خبيئة التطبيقات حاليًا %1$S‏ %2$S من مساحة القرص
-
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
-#   e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-totalSiteDataSize=تستخدم بيانات الموقع المحفوظة حاليًا %1$S‏ %2$S من مساحة القرص
-loadingSiteDataSize=يحسب حجم بيانات الموقع…
-clearSiteDataPromptTitle=امسح كل الكعكات و بيانات الموقع
-clearSiteDataPromptText=اختيار ’امسح الآن‘ يمسح كل الكعكات و بيانات الموقع التي يحفظها فَيرفُكس. قد يعني هذا خروجك من المواقع و حذف بيانات العمل دون اتصال.
-clearSiteDataNow=امسح الآن
-persistent=دائمة
-
-# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent):
-#   This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit.
-#   e.g., "The total usage is currently 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-totalSiteDataSize2=تستخدم الكعكات، و بيانات الموقع، و الخبيئة المحفوظة حاليًا %1$S‏ %2$S من مساحة القرص.
-siteUsage=‏%1$S ‏%2$S
-siteUsagePersistent=%1$S %2$S (دائم)
-loadingSiteDataSize1=يحسب حجم بيانات الموقع و الخبيئة…
-
-acceptRemove=أزِل
-# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName
-siteDataSettings2.description=تحفظ مواقع الوِب التالية بيانات على حاسوبك. يحفظ %S البيانات من مواقع الوِب ذات مساحة التخزين الدائمة حتى تحذفها، و يحذف البيانات من مواقع الوِب بدون تخزين دائم عندما يحتاج للمساحة.
-# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
-siteDataSettings3.description=تخزّن المواقع التالية الكعكات و بيانات الموقع على حاسوبك. يبقي %S البيانات من المواقع التي تستخدم تخزينًا دائمًا حتى تحذفها، و يحذف البيانات من المواقع التي لا تستخدم التخزين الدائم عندما يحتاج إلى مساحة التخزين.
-# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
-# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
-# never displayed together and can share the same accesskey.
-# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
-# removeAllShown is displayed as button label.
-# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
-removeAllSiteData.label=أزِل الكل
-removeAllSiteData.accesskey=ل
-removeAllSiteDataShown.label=أزِل كل المعروض
-removeAllSiteDataShown.accesskey=ض
-spaceAlert.learnMoreButton.label=اطّلع على المزيد
-spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=ط
-spaceAlert.over5GB.prefButton.label=افتح التفضيلات
-spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=ف
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=افتح الخيارات
-spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=ف
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.message=مساحة القرص قاربت على النفاذ من %S. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. يمكنك مسح بيانات المواقع المحفوظة من ”التفضيلات ← متقدمة ← بيانات المواقع“.
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
-# - On Windows Preferences is called Options
-# - %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.messageWin=مساحة القرص قاربت على النفاذ من %S. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. يمكنك مسح بيانات المواقع المحفوظة من ”الخيارات ← متقدمة ← بيانات المواقع“.
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.message1=مساحة القرص قاربت على النفاذ من %S. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. يمكنك مسح البيانات المحفوظة من ”التفضيلات ← الخصوصية والأمان ← بيانات المواقع“.
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
-# - On Windows Preferences is called Options
-# - %S = brandShortName
-spaceAlert.over5GB.messageWin1=مساحة القرص قاربت على النفاذ من %S. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. يمكنك مسح البيانات المحفوظة من ”الخيارات ← الخصوصية والأمان ← بيانات المواقع“.
-spaceAlert.under5GB.okButton.label=حسنًا، فهمت
-spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=ح
-# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
-spaceAlert.under5GB.message=مساحة القرص قاربت على النفاذ من %S. قد لا يُعرض محتوى المواقع كما ينبغي. اذهب إلى ”اطّلع على المزيد“ لتحسين استخدام القرص لتصفح أحسن.
-
-# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
-featureEnableRequiresRestart=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل هذه الخاصية.
-featureDisableRequiresRestart=يجب إعادة تشغيل %S لتعطيل هذه الخاصية.
-shouldRestartTitle=أعِد تشغيل %S
-okToRestartButton=أعد تشغيل %S الآن
-revertNoRestartButton=تراجع
-
-restartNow=أعِد التشغيل الآن
-restartLater=أعِد التشغيل لاحقًا
-
-disableContainersAlertTitle=أأغلق كل الألسنة الحاوية؟
-
-# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-disableContainersMsg=إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق لسان حاو. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟;إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق لسانين حاويين. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟;إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فستغلق #S ألسنة حاوية. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟;إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق #S لسانًا حاويًا. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟;إذا عطلت الألسنة الحاوية الآن فسيغلق #S لسان حاو. أمتأكد أنك تريد تعطيل الألسنة الحاوية؟;
-
-# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-disableContainersOkButton=أغلق اللسان الحاوي;أغلق اللسانين الحاويين;أغلق #S ألسنة حاوية;أغلق #S لسانًا حاويًا;أغلق #S لسان حاو;
-
-disableContainersButton2=أبقها مفعلّة
-
-removeContainerAlertTitle=أتريد إزالة هذه الحاوية؟
-
-# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #S is the number of container tabs
-removeContainerMsg=إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق لسان حاو. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟;إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق لسانين حاويين. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟;إذا أزلت هذه الحاوية الآن فستغلق #S ألسنة حاوية. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟;إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق #S لسانًا حاويًا. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟;إذا أزلت هذه الحاوية الآن فسيغلق #S لسان حاو. أمتأكد أنك تريد إزالة هذه الحاوية؟;
-
-removeContainerOkButton=أزل الحاوية
-removeContainerButton2=لا تزِل هذه الحاوية
-
-# Search Input
-# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation.
-searchInput.labelWin=ابحث في الخيارات
-searchInput.labelUnix=ابحث في التفضيلات
-
-# Search Results Pane
-# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched
-searchResults.sorryMessageWin=للأسف لا نتائج في الخيارات عن ”%S“.
-searchResults.sorryMessageUnix=للأسف لا نتائج في التفضيلات عن ”%S“.
-# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page.
-# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink .
-searchResults.needHelp3=أتحتاج للمساعدة؟ زُر %S
-# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name.
-searchResults.needHelpSupportLink=دعم %S
-
-# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
-defaultContentProcessCount=‏%S (المبدئي)
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override):
-# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension.
-extensionControlled.homepage_override = يتحكم أحد الامتدادات (%S) في صفحتك الرئيسية.
-
-extensionControlled.homepage_override2 = يتحكم أحد الامتدادات (%S) في صفحتك الرئيسية.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL):
-# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension.
-extensionControlled.newTabURL = يتحكم أحد الامتدادات (%S) في صفحة اللسان الجديد.
-
-extensionControlled.newTabURL2 = يتحكم أحد الامتدادات (%S) في صفحة اللسان الجديد.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch):
-# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled
-# by an extension. %S is the icon and name of the extension.
-extensionControlled.defaultSearch = ضبط أحد الامتدادات (%S) محرك البحث المبدئي.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers):
-# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension
-# %S is the container addon controlling it
-extensionControlled.privacy.containers = يتطلب أحد الامتدادات (%S) الألسنة الحاوية.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode):
-# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension.
-extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = يتحكم أحد الامتدادات (%S) في الحماية من التعقب.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig):
-# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension.
-# %1$S is the icon and name of the extension.
-# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
-extensionControlled.proxyConfig = يتحكم أحد الامتدادات %1$S في طريقة اتصال %2$S بالإنترنت.
-
-# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable):
-# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
-# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
-# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled.
-extensionControlled.enable = لتفعيل الامتداد انتقل إلى %1$S الإضافات في %2$S القائمة.
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label):
-# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
-connectionDesc.label = اضبط طريقة اتصال %S بالإنترنت.
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -28,46 +28,25 @@ cmd_showSuggestions_accesskey=ت
 # menuitem at the bottom of the search panel.
 cmd_addFoundEngine=أضِف ”%S“
 # LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
 # are offered by a web page, instead of listing all of them in the
 # search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
 # grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
 cmd_addFoundEngineMenu=أضف محرك بحث
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
-# This string is used to build the header above the list of one-click
-# search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
-# NB: please leave the <span> and its class exactly as it is in English.
-searchForSomethingWith=ابحث عن <span class='contentSearchSearchWithHeaderSearchText'></span> باستخدام:
-
 searchAddFoundEngine2=أضِف محرك بحث
-searchAddedFoundEngine2=أضيف محرك البحث
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
 # This string is used to build the header above the list of one-click
 # search providers:  "Search for <user-typed string> with:"
 searchForSomethingWith2=ابحث عن %S مستخدما:
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
 # The wording of this string should be as close as possible to
 # searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
 # has not typed anything.
 searchWithHeader=ابحث مستخدمًا:
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
 # This is the label for the button that opens Search preferences.
 searchSettings=غيّر إعدادات البحث
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
-# %S is the name of the user's current search engine.
-searchReset.intro=أتريد البحث مستخدمًا %S؟
-# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
-# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
-searchReset.message=يبدو بأن محرك البحث المبدئي قد تغيّر. أتريد بأن يجعل %1$S محرك البحث %2$S المبدئي؟
-# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
-# This string is used as a button label in a notification popup.
-searchReset.doNotResetButton=لا، شكرًا
-# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
-# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
-# button label in a notification popup, where space is limited.  If necessary,
-# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
-searchReset.resetButton=نعم استخدم %S للبحث
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -3,20 +3,12 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
 
 # Firefox Accounts based setup.
 continue.label = واصِل
 
-# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
-# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
-# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
-disconnect.label = اقطع الاتصال
-disconnect.verify.title = اقطع الاتصال
-disconnect.verify.bodyHeading = أأقطع الاتصال من المزامنة؟
-disconnect.verify.bodyText = بيانات تصفحك ستبقى على هذا الحاسوب، لكن لن تُزامَن بعد الآن مع حسابك.
-
 relinkVerify.title = تحذير دمج
 relinkVerify.heading = أمتأكّدٌ أنّك تريد الولوج إلى «المزامنة»؟
 # LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
 relinkVerify.description = مستخدم آخر كان والجا في «المزامنة» على هذا الحاسوب. الولوج الآن سيدمج علامات هذا المتصفح و كلمات السر و الإعدادات الأخرى مع %S
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -1,32 +1,25 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 tabs.emptyTabTitle=لسان جديد
 tabs.emptyPrivateTabTitle=التصفح الخاص
 tabs.closeTab=أغلق اللّسان
 tabs.close=أغلق
-tabs.closeWarningTitle=أكّد الإغلاق
 tabs.closeTitleTabs=أتريد إغلاق الألسنة؟
 tabs.closeAndQuitTitleTabs=أتريد الإنهاء وإغلاق الألسنة؟
 tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=أتريد الخروج وإغلاق الألسنة؟
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is not considered since this string is used only for
 # multiple tabs.
 tabs.closeWarningMultiple=أنت على وشك إغلاق لسان واحد. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق لسانين. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق #1 ألسنة. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق #1 لسانًا. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق #1 لسان. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The singular form is not considered since this string is used only for
-# multiple tabs.
-tabs.closeWarningMultipleSessionRestore=;أنت على وشك إغلاق لسانين اثنين. ستُستعاد هذه الألسنة عندما تُعيد التشغيل. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق #1 ألسنة. ستُستعاد هذه الألسنة عندما تُعيد التشغيل. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق #1 لسانًا. ستُستعاد هذه الألسنة عندما تُعيد التشغيل. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق #1 لسان. ستُستعاد هذه الألسنة عندما تُعيد التشغيل. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
 # for multiple tabs.
 # If
 #   "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
 # is difficult to translate, you could translate
@@ -41,26 +34,16 @@ tabs.closeWarningPromptMe=نبّهني عند محاولة إغلاق عدّة ألسنة
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
 # multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
 # of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
 # of tabs in these windows.
 # Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
 tabs.closeWarningMultipleWindows=;أنت على وشك إغلاق نافذتين %S. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق #1 نوافذ %S. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق #1 نافذة %S. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق #1 نافذة %S. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;
 
-# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore):
-# Semicolon-separated list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
-# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
-# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
-# of tabs in these windows.
-# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
-tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore=;أنت على وشك إغلاق نافذتين %S. ستُستعاد هذه الألسنة عندما تُعيد التشغيل. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق #1 نوافذ %S. ستُستعاد هذه الألسنة عندما تُعيد التشغيل. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق #1 نافذة %S. ستُستعاد هذه الألسنة عندما تُعيد التشغيل. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;أنت على وشك إغلاق #1 نافذة %S. ستُستعاد هذه الألسنة عندما تُعيد التشغيل. أمتأكّد أنّك تريد المواصلة؟;
-
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
 # multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
 # of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
 # of tabs in these windows.
 # If
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -10,90 +10,109 @@
 <!ENTITY returnToPreviousPage.label "عُد للخلف">
 <!ENTITY returnToPreviousPage1.label "عُد للخلف (يُنصح به)">
 <!ENTITY advanced2.label "متقدم…">
 <!ENTITY viewCertificate.label "اعرض الشهادة">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "تعذر الاتصال">
+
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "هذا العنوان غير مسموح به">
+
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "الخادوم غير موجود">
 <!-- Localization note (dnsNotFound.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
 <!ENTITY dnsNotFound.title1 "ممم. نواجه مشكلة في إيجاد ذلك الموقع.">
 <!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>إن كان العنوان صحيحا، فهذه ثلاث أمور يمكنك تجربتها:</strong>
 <ul>
   <li>معاودة المحاولة لاحقا.</li>
   <li>فحص اتصال الشبكة لديك.</li>
   <li>إن كنت متصلا بالإنترنت ولكن عبر جدار ناري، فتحقق من امتلاك &brandShortName; تصريح النفاذ إلى الوِب.</li>
 </ul>">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "الملف غير موجود">
+
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>افحص اسم الملف بحثًا عن أخطاء في الكتابة.</li> <li>تأكد أن الملف لم يُنقل، أو يتغير اسمه، أو يُحذف.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY fileAccessDenied.title "مُنِع الوصول للملف">
+
 <!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>قد يكون حُذِف أو نُقِل أو أن صلاحيّات الملف تمنع الوصول إليه.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY generic.title "عذرا.">
+
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>لا يستطيع &brandShortName; تحميل هذه الصفحة لسبب ما.</p>">
 
 <!ENTITY captivePortal.title "لِج إلى الشبكة">
 <!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>تحتاج الولوج إلى هذه الشبكة أولا لتستطيع الوصول إلى الإنترنت.</p>">
 
 <!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "افتح صفحة الولوج إلى الشبكة">
 
 <!ENTITY malformedURI.pageTitle "مسار غير صحيح">
 <!-- Localization note (malformedURI.title1) - "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. -->
 <!ENTITY malformedURI.title1 "لا يبدو أن هذا العنوان صحيح.">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "قُوطِع الاتصال">
+
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY notCached.title "انتهت صلاحية المستند">
+
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>المستند المطلوب لم يعد متوفرًا في ذاكرة &brandShortName; الخبيئة.</p><ul><li>كإجراء وقائي، &brandShortName; لا يعيد طلب المستندات الحساسة بشكل آلي.</li><li>اضغط على ”حاول مرة أخرى“ لإعادة طلب المستند من الموقع.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "وضع اللا اتصال">
+
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>اضغط على ”حاول مجددًا“ للتبديل إلى وضع الاتصال و إعادة تحميل الصفحة.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "خطأ في ترميز المحتوى">
+
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإعلامهم بهذه المشكلة.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "نوع ملف غير آمن">
+
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإعلامهم بهذه المشكلة.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "صُفِّر الاتصال">
+
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "انتهت مهلة الاتصال">
+
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY unknownProtocolFound.title "لم يُفهم العنوان">
+
 <!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>قد تحتاج تنصيب برمجيات أخرى لفتح هذا العنوان.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "يرفض الخادوم الوسيط الاتصالات">
+
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>افحص إعدادات الوسيط لتتأكد أنها صحيحة.</li> <li>اتصل بمدير الشبكة لتتأكد أن الخادوم الوسيط يعمل.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "تعذر العثور على الخادوم الوسيط">
+
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>افحص إعدادات الوسيط لتتأكد أنها صحيحة.</li> <li>تأكد من أن اتصالك الشبكي يعمل.</li> <li>إذا كان حاسوبك محميًا بجدار ناري أو وسيط، تأكد من السماح ل‍&brandShortName; بالنفاذ إلى الوِب.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "لا تعيد الصفحة التوجيه بشكل سليم">
+
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>سبب هذه المشكلة هو تعطيل الكعكات أو عدم قبولها.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "استجابة غير متوقعة من الخادوم">
+
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>تأكّد أنّ مدير الأمن الشخصي منصّب في نظامك.</li> <li>قد يكون سبب هذا هو إعداد مخالف للمعايير في الخادوم.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "فشل الاتصال الآمن">
+
 <!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>لا يمكن عرض الصفحة التي تحاول زيارتها لعدم إمكانية الاستيثاق من البيانات المستقبلة.</li> <li>من فضلك اتصل بمالكي الموقع لإعلامهم بهذه المشكلة.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY certerror.longpagetitle2 "تحذير: أمامك خطر أمني محتمل">
 <!ENTITY certerror.sts.longpagetitle  "لم يجري الاتصال: مشكلة أمنية محتملة">
+
 <!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
 will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 <!ENTITY certerror.introPara2 "اكتشف &brandShortName; خطرًا أمنيًا محتملًا ولم يُتابع نحو <span class='hostname'/>. إن زرت هذا الموقع فقد يحاول المهاجمون سرقة المعلومات منك مثل كلمات السر أو البُرد الإلكترونية أو تفاصيل بطاقات الائتمان.">
 <!ENTITY certerror.sts.introPara "اكتشف &brandShortName; خطرا أمنيا محتملا ولم يُتابع نحو <span class='hostname'/> لأن هذا الموقع يطلب اتّصال آمن.">
 
 <!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "اكتشف &brandShortName; مشكلة ولم يُتابع نحو <span class='hostname'/>. إمّا أن الموقع لم يُضبط كما ينبغي أو أن ساعة الحاسوب لديك مضبوطة على وقت خطأ.">
 <!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "أغلب الظن هو أن شهادة الموقع قد انقضت، ما يمنع &brandShortName; من الاتصال بطريقة آمنة. إن أردت زيارة الموقع، فيمكن أن يحاول المهاجمون سرقة المعلومات مثل كلمات السر أو عناوين البريد أو تفاصيل البطاقات الائتمانية.">
@@ -113,57 +132,64 @@ was trying to connect. -->
 
 <!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
 <p>أغلب الظن بأن المشكلة هي بالموقع نفسه، وليس هنالك ما يمكنك فعله لحلها. يمكنك إعلام مدير الموقع عن هذه المشكلة.</p>
 ">
 
 <!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>قد يكون الموقع متوقفًا مؤقتًا أو مشغولا جدًا. حاول ثانية بعد عدّة دقائق.</li> <li>إذا كنت غير قادر على تحميل أي صفحة، افحص اتصال الحاسوب بالشبكة.</li> <li>إذا كان حاسوبك محميًا بجدار ناري أو وسيط، تأكد من السماح ل‍&brandShortName; بالنفاذ إلى الوِب.</li> </ul>">
 
 <!ENTITY cspBlocked.title "حجبتها سياسة أمن المحتوى">
+
 <!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>منع &brandShortName; هذه الصفحة من التحميل بهذه الطريقة لأن للصفحة سياسة أمن محتوى تمنع ذلك.</p>">
 
-<!ENTITY xfoBlocked.title "حجبتها سياسة X-Frame-Options">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "خطأ محتوى فاسد">
+
 <!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>منع &brandShortName; هذه الصفحة من التحميل بهذا السياق إذ أنّ سياسة X-Frame-Options في الصفحة تمنع ذلك.</p>">
 
-<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "خطأ محتوى فاسد">
 <!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>تعذر عرض الصفحة التي تريد مشاهدتها بسبب خطأ أثناء نقل البيانات.</p><ul><li>الرجاء التواصل مع مالك الموقع لإبلاغه بهذه المشكلة.</li></ul>">
 
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "أقبلُ المخاطرة فتابِع">
 
 <!ENTITY errorReporting.automatic2 "أبلغ عن مثل هذه الأعطال لمساعدة Mozilla في التعرف على المواقع الخبيثة و حجبها">
 <!ENTITY errorReporting.learnMore "اطّلع على المزيد…">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL بعيد">
+
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>الرجاء التواصل مع مالك الموقع لإبلاغه بهذه المشكلة.</li></ul></p>">
 
 <!ENTITY sslv3Used.title "تعذّر الاتصال بأمان">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
      "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
 <!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "معلومات متقدمة: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
 
 <!ENTITY certerror.pagetitle2  "تحذير: أمامك خطر أمني محتمل">
 <!ENTITY certerror.sts.pagetitle  "لم يجري الاتصال: مشكلة أمنية محتملة">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "يستخدم الموقع <span class='hostname'></span> سياسة النقل الصارمة (HSTS)، ما يعني بأن &brandShortName; لا يستطيع الاتصال به إلا بأمان. لا يمكنك إضافة استثناء لزيارة هذا الموقع.">
 <!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "انسخ النص إلى الحافظة">
 
 <!ENTITY inadequateSecurityError.title "اتّصالك غير آمن">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
      "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
 <!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>يستخدم <span class='hostname'></span> تقنية أمنية عتيقة و عرضة للهجوم. يمكن لمهاجم بسهولة الاطلاع على معلومات تظنها بمأمن. على مدير الموقع إصلاح الخادوم قبل أن يمكنك زيارة الموقع.</p><p>رمز العطل: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
 
 <!ENTITY blockedByPolicy.title "الصفحة محجوبة">
 
 <!ENTITY certerror.mitm.title "تمنع البرمجية &brandShortName; من الاتصال بهذا الموقع بطريقة آمنة">
+
 <!ENTITY certerror.mitm.longDesc "أغلب الظن بأن <span class='hostname'></span> موقع آمن، إلّا أنه تعذر إجراء اتصال آمن معه. هذه المشكلة بسبب <span class='mitm-name'/>، وهي إمّا برمجية في الحاسوب لديك أو في الشبكة.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "إن كان لمضادّ الفيروسات لديك ميزة تفحص الاتصالات المعمّاة (غالبًا ما تُسمى بِ‍”فحص الوِب Web scanning“ أو ”فحص https“)، فيمكنك تعطيل تلك الميزة. إن لم يعمل ذلك فيمكنك إزالة وإعادة تثبيت برمجية مضادّ الفيروسات.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "إن كت في شبكة في شركة، فيمكنك مراسلة قسم تقنية المعلومات فيها.">
 <!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "إن لم تكن تعلم ما يعني <span class='mitm-name'/>، فهذا قد يكون هجومًا وعليك ألا تُواصل نحو الموقع.">
 <!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "إن لم تكن تعلم ما يعني <span class='mitm-name'/>، فهذا قد يكون هجومًا وليس ثمة شيء تفعله لتدخل الموقع.">
 
 <!ENTITY clockSkewError.title "ساعة الحاسوب خاطئة">
+
 <!ENTITY clockSkewError.longDesc "يظن الحاسوب لديك بأنه <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>، ما يمنع &brandShortName; من الاتصال كما ينبغي. لتقدر على زيارة <span class='hostname'></span> حدّث ساعة الحاسوب في إعدادات النظام لتطابق الوقت والتاريخ والمنطقة الزمنية الحالية، بعدها أنعِش <span class='hostname'></span>.">
 
 <!ENTITY prefReset.longDesc "يبدو أن إعدادات أمان الشبكة قد تكون السبب وراء هذا. أتريد استعادة الإعدادات المبدئية؟">
 <!ENTITY prefReset.label "استرجع الإعدادات الأصلية">
 
 
 <!ENTITY networkProtocolError.title "عُطل في بروتوكول الشبكة">
+
 <!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>تعذر عرض الصفحة التي تريد مشاهدتها لاكتشاف عُطل في بروتوكول الشبكة.</p><ul><li>من فضلك تواصل مع مالكي الموقع لإبلاغهم بهذه المشكلة.</li></ul>">
--- a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
+++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -76,18 +76,16 @@ phishingWarningMessage2 = يملأ %S آليا
 # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
 # suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
 insecureFieldWarningDescription = اكتشف %S موقعا غير آمن. عُطّل الملء الآمن للاستمارات مؤقتا
 # LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
 # form.
 clearFormBtnLabel2 = امسح استمارة الملء الآلي
 
 autofillHeader = الاستمارات والملء التلقائي
-# LOCALIZATION NOTE (autofillDescription): %S is brandShortName.
-autofillDescription = يمكنه %S حفظ عنوانك ومعلومات البطاقة الائتمانية.
 # LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
 autofillAddressesCheckbox = عناوين الملء الآلي
 # LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
 learnMoreLabel = اطّلع على المزيد
 # LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
 # list of saved addresses.
 savedAddressesBtnLabel = العناوين المحفوظة…
 # LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
@@ -99,18 +97,16 @@ savedCreditCardsBtnLabel = بطاقات الائتمان المحفوظة…
 # LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
 # credit cards in browser preferences.
 manageAddressesTitle = العناوين المحفوظة
 manageCreditCardsTitle = بطاقات الائتمان المحفوظة
 # LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
 # in browser preferences.
 addressesListHeader = العناوين
 creditCardsListHeader = بطاقات الائتمان
-showCreditCardsBtnLabel = اعرض بطاقات الائتمان
-hideCreditCardsBtnLabel = أخفِ بطاقات الائتمان
 removeBtnLabel = أزِل
 addBtnLabel = أضِف…
 editBtnLabel = حرّر…
 # LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
 # credit cards.
 manageDialogsWidth = 560px
 
 # LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -22,20 +22,16 @@
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 INSTALLER_WIN_CAPTION=منصِّب $BrandShortName
 
-# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make
-# the string fit in the 3 lines of space available.
-STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName منصّب بالفعل.\nلنبدأ تحديثه.
-STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=نُصّبَ $BrandShortName قبل الآن.\nفلنأتي بنسخة جديدة.
 STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName مثبّت بالفعل. لنبدأ تحديثه.
 STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=ثُبّت $BrandShortName قبل الآن. فلنأتي بنسخة جديدة.
 STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=&حدِّث
 STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=أ&عِد التنصيب
 STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=ا&ستعِد الإعدادات المبدئية وأزِل الإضافات القديمة لضمان أفضل أداء
 
 STUB_INSTALLING_LABEL2=يُنصّب الآن…
 # The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
--- a/devtools/client/VariablesView.dtd
+++ b/devtools/client/VariablesView.dtd
@@ -1,11 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 
 <!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "الخصائص">
--- a/devtools/client/aboutdebugging.ftl
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -5,136 +5,175 @@
 
 ### These strings are used inside the about:debugging UI.
 
 
 # Page Title strings
 
 # Page title (ie tab title) for the Setup page
 about-debugging-page-title-setup-page = التنقيح - الإعداد
+
 # Page title (ie tab title) for the Runtime page
 # { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
 about-debugging-page-title-runtime-page = التنقيح - زمن التشغيل / { $selectedRuntimeId }
 
 # Sidebar strings
 
 # Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
 # Sidebar and in the Setup page.
 about-debugging-this-firefox-runtime-name = { -brand-shorter-name } هذا
+
 # Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
 about-debugging-sidebar-this-firefox =
     .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
 # Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
 about-debugging-sidebar-usb-enabled = الربط عبر USB يعمل
+
 # Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
 # (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
 about-debugging-sidebar-usb-disabled = الربط عبر USB لا يعمل
+
 # Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
 aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = متصّل
 # Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
 aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = غير متصّل
+
 # Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
 about-debugging-sidebar-no-devices = لم تُكتشف أي أجهزة
+
 # Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
 # Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button = اتّصل
+
 # Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = يتّصل…
+
 # Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = فشل الاتصال
+
 # Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
 # the runtime is taking too much time.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = ما زال الاتصال جارٍ، طالِح الرسائل في المتصفح الهدف
+
 # Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
 about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = انتهت المهلة للاتصال
+
 # Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
 # successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
 about-debugging-sidebar-item-connected-label = متّصل
+
 # Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
 # Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
 # USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
 about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = ينتظر المتصفح…
+
 # Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
 # computer.
 about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = مفصول
+
 # Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
 about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
     .title = { $displayName } ({ $deviceName })
 # Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
 # locations).
 about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
     .title = { $displayName }
+
 # Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
 # (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
 about-debugging-sidebar-support = دعم التنقيح
+
 # Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
 # debugging link in the footer of the sidebar
 about-debugging-sidebar-support-icon =
     .alt = أيقونة المساعدة
+
 # Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
 # will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
 about-debugging-refresh-usb-devices-button = أنعِش الأجهزة
 
 # Setup Page strings
 
 # Title of the Setup page.
 about-debugging-setup-title = الإعداد
+
 # Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
 about-debugging-setup-intro = اضبط الطريقة التي تريد بها الاتصال بجهازك لتنقيحه.
+
 # Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
 about-debugging-setup-this-firefox = استعمل <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> لتنقّح الألسنة والامتدادات وعمّال الخدمة في هذه النسخة من { -brand-shorter-name }.
+
 # Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
 about-debugging-setup-this-firefox2 = استعمل <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> لتنقّح الامتدادات وعمّال الخدمة في إصدارة { -brand-shorter-name } هذه.
+
 # Title of the heading Connect section of the Setup page.
 about-debugging-setup-connect-heading = أوصِل جهازا
+
 # Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
 # Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
 about-debugging-setup-usb-enable-button = فعّل الأجهزة عبر USB
+
 # Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
 about-debugging-setup-usb-disable-button = عطّل الأجهزة عبر USB
+
 # Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
 # components are downloaded and installed.
 about-debugging-setup-usb-updating-button = يحدّث…
+
 # USB section of the Setup page (USB status)
 about-debugging-setup-usb-status-enabled = مفعّل
 about-debugging-setup-usb-status-disabled = معطّل
 about-debugging-setup-usb-status-updating = يحدّث…
+
 # USB section step by step guide
 about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = فعّل قائمة ”مطوّر البرامج/Developer“ في جهاز أندرويد لديك.
+
 # USB section step by step guide
 about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = فعّل ”تصحيح أخطاء USB/‏USB Debugging“ في قائمة ”مطور البرامج/Developer“.
+
 # USB section step by step guide
 about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = فعّل التنقيح عبر USB في متصفح Firefox على أجهزة أندرويد.
+
 # USB section step by step guide
 about-debugging-setup-usb-step-plug-device = أوصِل جهاز أندرويد بهذا الحاسوب.
+
 # Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
 # The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
 about-debugging-setup-usb-troubleshoot = أتواجه مشاكل بالاتصال بجهازك عبر USB؟ <a>تعقّب المشكلة</a>
+
 # Network section of the Setup page
 about-debugging-setup-network =
     .title = مكان على الشبكة
+
 # Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
 # The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
 about-debugging-setup-network-troubleshoot = أتواجه مشاكل بالاتصال بمكان على الشبكة؟ <a>تعقّب المشكلة</a>
+
 # Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
 # Clicking on it will add the new network location to the list.
 about-debugging-network-locations-add-button = أضِف
+
 # Text to display when there are no locations to show.
 about-debugging-network-locations-empty-text = لم تُضف أي أماكن على الشبكة بعد.
+
 # Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
 # the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
 # the input's placeholder "localhost:6080".
 about-debugging-network-locations-host-input-label = المضيف
+
 # Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
 # Clicking on it removes the network location from the list.
 about-debugging-network-locations-remove-button = أزِل
+
 # Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
 # Variables:
 #   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
 about-debugging-network-location-form-invalid = المضيف ”{ $host-value }“ غير صالح. التنسيق الذي توقّعتُه هو ‎“hostname:portnumber”‎.
+
 # Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
 # Variables:
 #   $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
 about-debugging-network-location-form-duplicate = المضيف ”{ $host-value }“ مسجّل فعلا
 
 # Runtime Page strings
 
 # Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
@@ -155,54 +194,67 @@ about-debugging-runtime-service-workers 
 about-debugging-runtime-shared-workers =
     .name = العمال المشتركين
 # Title of the other workers category.
 about-debugging-runtime-other-workers =
     .name = بقية العمّال
 # Title of the processes category.
 about-debugging-runtime-processes =
     .name = العمليات
+
 # This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
 # target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
 # https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
 about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = إعدادات المتصفح لديك غير متوافقة مع عمّال الخدمة. <a>اطّلع على المزيد</a>
+
 # Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
 # Clicking on the button will close the connection to the runtime.
 about-debugging-runtime-disconnect-button = اقطع الاتصال
+
 # Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
 # target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
 # to describe this feature.
 about-debugging-collapse-expand-debug-targets = وسّع/اطوِ
 
 # Debug Targets strings
 
 # Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
 # show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
 about-debugging-debug-target-list-empty = لا شيء بعد.
+
 # Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
 # button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
 # A target can be an addon, a tab, a worker...
 about-debugging-debug-target-inspect-button = افحص
+
 # Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
 # section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
 about-debugging-tmp-extension-install-button = حمّل إضافة مؤقتا…
+
 # Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
 about-debugging-tmp-extension-install-error = حدث عُطل أثناء تثبيت الإضافة مؤقتا.
+
 # Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
 # Clicking on the button will reload the extension.
 about-debugging-tmp-extension-reload-button = أعِد التحميل
+
 # Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
 # Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
 about-debugging-tmp-extension-remove-button = أزِل
+
 # Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
 # (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
 # manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
 # Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
 about-debugging-tmp-extension-install-message = اختر ملف manifest.json أو أرشيف ‎.xpi/.zip
+
 # Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
 about-debugging-message-close-icon =
     .alt = أغلِق الرسالة
+
 # Label text used for the error details of message component.
 about-debugging-message-details-label-error = تفاصيل العُطل
+
 # Label text used for the warning details of message component.
 about-debugging-message-details-label-warning = تفاصيل التحذير
+
 # Label text used for default state of details of message component.
 about-debugging-message-details-label = التفاصيل
--- a/devtools/client/aboutdebugging.properties
+++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties
@@ -48,21 +48,16 @@ addonDebugging.label = فعّل تنقيح الإضافات
 addonDebugging.tooltip = تفعيل هذا سيمكنك من تصحيح أخطاء الإضافات و العديد من أجزاء إطار المتصفح الأخرى
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore):
 # This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to
 # the MDN documentation page for about:debugging.
 # (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging)
 addonDebugging.learnMore = اطّلع على المزيد
 
-# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon):
-# This string is displayed as a label of a button that allows the user to
-# load additional add-ons.
-loadTemporaryAddon = حمّل إضافة مؤقتا
-
 # LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon2):
 # This string is displayed as a label of a button that allows the user to
 # load additional add-ons.
 loadTemporaryAddon2 = حمّل إضافة مؤقتا…
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallError):
 # This string is displayed when an error occurs while installing an addon.
 # %S will be replaced with the error message.
--- a/devtools/client/accessibility.ftl
+++ b/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -1,32 +1,38 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ### These strings are used inside the Accessibility panel.
 
 accessibility-learn-more = اطّلع على المزيد
+
 accessibility-keyboard-header = لوحة المفاتيح
 
 ## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
 
 accessibility-warning =
     .alt = تحذير
+
 accessibility-fail =
     .alt = خطأ
+
 accessibility-best-practices =
     .alt = أفضل الممارسات
 
 ## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
 ## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
 ## with its text label or accessible name.
 
 accessibility-text-label-issue-area = استعمل السمة <code>alt</code> لتُسمّي أيّ عناصر <div>area</div> تحتوي على سمة <span>href</span>. <a>اطّلع على المزيد</a>
+
 accessibility-text-label-issue-dialog = عليك تسمية الحوارات. <a>اطّلع على المزيد</a>
+
 accessibility-text-label-issue-document-title = يجب أن يكون للمستندات <code>عنوان/title</code>. <a>اطّلع على المزيد</a>
+
 accessibility-text-label-issue-embed = عليك تسمية المحتوى المضمّن. <a>اطّلع على المزيد</a>
 
 ## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
 ## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
 ## issue.
 
--- a/devtools/client/accessibility.properties
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -291,8 +291,9 @@ accessibility.documentation.label=التوثيق…
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanomaly): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanomaly simulation option.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
 # in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
 # It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
 # contrast loss simulation option currently selected.
+
--- a/devtools/client/animationinspector.properties
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -5,37 +5,21 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
 # which is available as a sidebar panel in the Inspector.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected):
-# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently
-# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not
-# animated).
-panel.invalidElementSelected=لم يُعثر على أي تحريك للعنصر الحالي.
-
-# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel
-# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the
-# user to select a new node by clicking on the element-picker icon.
-panel.selectElement=اختر عنصرًا آخر من الصفحة.
-
 # LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
 # This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
 # (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
 panel.noAnimation=لم يُعثر على حركات للعنصر الحالي.\nاختر عنصرا آخر في الصفحة.
 
-# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of
-# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all
-# animations, not just the ones applying to the current element.
-panel.allAnimations=كل الرسوم المتحركة
-
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
 # This string is displayed in each animation player widget. It is the label
 # displayed before the animation duration.
 player.animationDurationLabel=المدة:
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
 # This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
 # duration of the animation is infinite.
@@ -67,24 +51,16 @@ player.animationIterationCountLabel=التكرار:
 player.infiniteIterationCount=&#8734;
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
 # See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
 # Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
 # a tooltip.
 player.infiniteIterationCountText=∞
 
-# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel):
-# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
-# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
-# iterationStart value.
-# %1$S will be replaced by the original iteration start value
-# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start
-player.animationIterationStartLabel=بدء التكرار: %1$S‏ (%2$Ss)
-
 # LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
 # This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
 # animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
 # iterationStart value.
 # %1$S will be replaced by the original iteration start value
 # %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
 # e.g.
 # If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
@@ -142,22 +118,16 @@ player.runningOnCompositorTooltip=تعمل هذه الحركة في خيط المركّب
 # all of animation is running on the compositor thread.
 player.allPropertiesOnCompositorTooltip=كلّ خصائص الحركة محسّنة
 
 # LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
 # This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
 # all of animation is not running on the compositor thread.
 player.somePropertiesOnCompositorTooltip=بعض خصائص الحركة محسّنة
 
-# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip):
-# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
-# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations
-# run.
-timeline.rateSelectorTooltip=حدد سرعات تشغيل الرسوم المتحركة
-
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
 timeline.pausedButtonTooltip=استأنف الرسوم المتحركة
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
 # This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
 # pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
@@ -205,15 +175,8 @@ timeline.scriptanimation.unnamedLabel=سكربت حركة
 timeline.unknown.nameLabel=%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
 # This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
 # %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
 # there are two "%" after %S to escape and display "%"
 detail.propertiesHeader.percentage=%S٪
 
-# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle):
-# This string is displayed on header label in .animation-detail-header.
-detail.headerTitle=خصائص حركة
-
-# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel):
-# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties
-detail.header.closeLabel=أغلِق لوحة خصائص الحركة
--- a/devtools/client/application.ftl
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -9,82 +9,107 @@
 
 ### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
 ### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
 ### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
 ### best documentation on web development on the web.
 
 # Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
 serviceworker-list-header = عمّال الخدمة
+
 # Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
 # about:debugging to see all registered Service Workers.
 serviceworker-list-aboutdebugging = افتح <a>about:debugging</a> لتجد عمّال الخدمة من النطاقات الأخرى
+
 # Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
 serviceworker-worker-unregister = ألغِ التسجيل
+
 # Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
 # link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
 # displayed when the link is disabled.
 serviceworker-worker-debug = نقّح
     .title = يمكنك تنقيح أخطاء عمّال الخدمات فقط
+
 # Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
 # Clicking on the link will attempt to start the service worker.
 serviceworker-worker-start = ابدأ
+
 # Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
 # display the last update time of the service worker script.
 serviceworker-worker-updated = حُدّث في <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
 # Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
 serviceworker-worker-source = المصدر
+
 # Text displayed next to the current status of the service worker.
 serviceworker-worker-status = الحالة
 
 ## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
 ## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
 
 # Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
 # be debugged and stopped.
 serviceworker-worker-status-running = يعمل
+
 # Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
 serviceworker-worker-status-stopped = متوقف
+
 # Service Worker status. A registering service worker is not yet registered and cannot be
 # started or debugged.
 serviceworker-worker-status-registering = يُسجّل
+
 # Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
 # link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
 serviceworker-empty-intro = عليك تسجيل عامل خدمة لتقدر على فحصه هنا. <a>اطّلع على المزيد</a>
+
 # Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
 # introducing hints to debug Service Worker issues.
 serviceworker-empty-suggestions = إن كان ولا بد أن الصفحة الحالية تحتاج عامل خدمة، فهذه بعض الأمور التي يمكنك تجربتها
+
 # Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
 # registered. Clicking on the link opens the webconsole.
 serviceworker-empty-suggestions-console = طالع الأخطاء في المِعراض. <a>افتح المِعراض</a>
+
 # Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
 # Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
 serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = افحص عمّال الخدمة من النطاقات الأخرى. <a>افتح about:debugging</a>
+
 # Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
 manifest-item-warnings = الأخطاء والتحذيرات
+
 # Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
 manifest-item-identity = الهويّة
+
 # Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
 manifest-item-icons = الأيقونات
+
 # Text displayed while we are loading the manifest file
 manifest-loading = يُحمّل البيان…
+
 # Text displayed when the manifest has been successfully loaded
 manifest-loaded-ok = حُمّل البيان.
+
 # Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
 # load the manifest
 manifest-loaded-error = حدث خطأ أثناء تحميل البيان:
+
 # Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
 # trying to load the manifest
 manifest-loaded-devtools-error = خطأ في أدوات فَيَرفُكس للمطوّرين
+
 # Text displayed when the page has no manifest available
 manifest-non-existing = لم نجد بيانًا نفحصه.
+
 # Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
 sidebar-item-service-workers = عمّال الخدمة
     .alt = أيقونة عمّال الخدمة
     .title = عمّال الخدمة
+
 # Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
 icon-warning =
     .alt = أيقونة تحذير
     .title = تحذير
+
 # Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
 icon-error =
     .alt = أيقونة خطأ
     .title = خطأ
+
--- a/devtools/client/boxmodel.properties
+++ b/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -24,8 +24,9 @@ boxmodel.geometryButton.tooltip=حرّر المكان
 # for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
 boxmodel.propertiesLabel=خصائص النموذج الصندوقي
 
 # LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
 # properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
 # position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
 # what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
 boxmodel.offsetParent=مُزاحة
+
--- a/devtools/client/inspector.properties
+++ b/devtools/client/inspector.properties
@@ -528,8 +528,9 @@ inspector.noProperties=لم يُعثر على خصائص CSS.
 
 # LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
 # alpha slider in the color picker tooltip.
 
 # LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
 # contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
 # that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
 # large text indicator span at run time.
+
--- a/devtools/client/layout.properties
+++ b/devtools/client/layout.properties
@@ -116,8 +116,9 @@ layout.gridDisplaySettings=إعدادات عرض الشبكة
 # containers to display.
 layout.noGridsOnThisPage=شبكة CSS ليست مستخدمة في هذه الصفحة
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayMultipleGrids): The header for the list of grid
 # container elements that can be highlighted in the CSS Grid panel.
 
 # LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
 # elements if only one item can be selected.
+
--- a/devtools/client/memory.properties
+++ b/devtools/client/memory.properties
@@ -379,8 +379,9 @@ heapview.field.name.tooltip=اسم هذه المجموعة
 # LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
 # paths pane.
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
 # shortest paths pane when a node is not yet selected.
 
 # LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
 # node in the tree map
+
--- a/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -1374,8 +1374,9 @@ netmonitor.cache.expires=ينقضي في
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
 # last modified date/time of the cached object.
 netmonitor.cache.lastModified=آخر تعديل
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
 # where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
 netmonitor.cache.device=جهاز
+
--- a/devtools/client/performance.properties
+++ b/devtools/client/performance.properties
@@ -57,24 +57,21 @@ graphs.ms=م‌ث
 # AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
 graphs.memory=م.بايت
 
 # LOCALIZATION NOTE (category.*):
 # These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
 # as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
 # AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
 category.other=جيكو
-category.css=الأنماط
 category.layout=التخطيط
 category.js=JIT
 category.gc=تجميع مهملات
 category.network=الشبكة
 category.graphics=الرسوميات
-category.storage=التخزين
-category.events=الدخل و الأحداث
 category.dom=DOM
 category.idle=خامل
 category.tools=الأدوات
 
 # LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
 # This string is displayed in the call tree after bytesize units.
 # %S represents the value in bytes.
 table.bytes=%S بايت
--- a/devtools/client/scratchpad.properties
+++ b/devtools/client/scratchpad.properties
@@ -98,8 +98,9 @@ connectionTimeout=انتهت مهلة الاتصال. افحص مِعراض الأخطاء في كلا الطرفين بحثا عن رسائل الأخطاء المحتملة. أعِد فتح المفكرة البرمجية لإعادة المحاولة.
 # a new user of the developer tools pastes code into the console
 # %1 is the text of selfxss.okstring
 selfxss.msg=تحذير: كن حذرًا عند لصق نصوص لا تفهمها. قد يساعد هذا المهاجمين في الاستيلاء على هويتك أو التحكم في حاسوبك. رجاء اكتب ’%S‘ في المفكرة أدناه للسماح باللصق.
 
 # LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
 # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
 # Please avoid using non-keyboard characters here
 selfxss.okstring=اسمح باللصق
+
--- a/devtools/client/shared.properties
+++ b/devtools/client/shared.properties
@@ -3,8 +3,9 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
 # of a node or image, like 100×200.
 dimensions=%S×%S
 
 # LOCALIZATION NOTE (groupCheckbox.tooltip): This is used in the SideMenuWidget
 # as the default tooltip of a group checkbox
+
--- a/devtools/client/sourceeditor.dtd
+++ b/devtools/client/sourceeditor.dtd
@@ -1,15 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
   - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
   - Style Editor tools. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+  - strings. The source editor component is used within the Style Editor. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 
 
--- a/devtools/client/sourceeditor.properties
+++ b/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -2,16 +2,20 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
 # This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
 # being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
 # Scratchpad and the Style Editor tools.
 
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
 # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
 # on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (findCmd.promptTitle): This is the dialog title used
 # when the user wants to search for a string in the code. You can
--- a/devtools/client/storage.dtd
+++ b/devtools/client/storage.dtd
@@ -7,8 +7,9 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
 <!ENTITY searchBox.placeholder         "رشّح العناصر">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. -->
 <!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "احذف الكل">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all session cookies. -->
 <!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel "احذف كل كعكات الجلسة">
+
--- a/devtools/client/storage.properties
+++ b/devtools/client/storage.properties
@@ -44,28 +44,28 @@ table.headers.cookies.name=الاسم
 table.headers.cookies.path=المسار
 table.headers.cookies.host=النطاق
 table.headers.cookies.expires=تنقضي في
 table.headers.cookies.value=القيمة
 table.headers.cookies.lastAccessed=آخر وصول كان في
 table.headers.cookies.creationTime=أُنشئت في
 table.headers.cookies.sameSite=sameSite
 
-table.headers.cookies.size=الحجم
-table.headers.cookies.lastAccessed2=تاريخ آخر وصول
-table.headers.cookies.creationTime2=تاريخ الإنشاء
-
 table.headers.localStorage.name=المفتاح
 table.headers.localStorage.value=القيمة
 
 table.headers.sessionStorage.name=المفتاح
 table.headers.sessionStorage.value=القيمة
 
 table.headers.Cache.url=المسار
 
+table.headers.cookies.size=الحجم
+table.headers.cookies.lastAccessed2=تاريخ آخر وصول
+table.headers.cookies.creationTime2=تاريخ الإنشاء
+
 table.headers.Cache.status=الحالة
 
 table.headers.indexedDB.uniqueKey=المفتاح الفريد
 table.headers.indexedDB.name=المفتاح
 table.headers.indexedDB.db=اسم قاعدة البيانات
 table.headers.indexedDB.storage=التخزين
 table.headers.indexedDB.value=القيمة
 table.headers.indexedDB.origin=الأصل
--- a/devtools/client/styleeditor.dtd
+++ b/devtools/client/styleeditor.dtd
@@ -1,51 +1,49 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
      it in English, or another language commonly spoken among web developers.
      You want to make that choice consistent across the developer tools.
      A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
      on web development on the web. -->
 
 
 <!ENTITY newButton.label            "جديد">
 <!ENTITY newButton.tooltip          "أنشئ صفحة طُرز جديدة ثم ألحقها بالمستند">
 <!ENTITY newButton.accesskey        "ج">
 
 <!ENTITY importButton.label         "استورِد…">
+
 <!ENTITY importButton.tooltip       "استورد صفحة طُرز ثم ألحقها بالمستند">
 <!ENTITY importButton.accesskey     "س">
 
 <!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "بدّل ظهور صفحة الطُرز">
 
 <!ENTITY saveButton.label           "احفظ">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "احفظ صفحة الطُرز في ملف">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "ح">
 
 <!ENTITY optionsButton.tooltip      "خيارات محرر الأنماط">
 <!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
      menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
 
-<!ENTITY showOriginalSources.label     "اعرض المصادر الأصلية">
 <!-- LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
      the menu item to toggle showing original sources in the editor. -->
 
-<!ENTITY showOriginalSources.accesskey  "ع">
 <!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
      menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar. -->
 
-<!ENTITY showMediaSidebar.label     "اعرض شريط ‎@media الجانبي">
 <!-- LOCALIZATION NOTE  (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
      the menu item to toggle showing the @media sidebar. -->
 
-<!ENTITY showMediaSidebar.accesskey     "ش">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (mediaRules.label): This is shown above the list of @media rules
      in each stylesheet editor sidebar. -->
 
 <!ENTITY mediaRules.label           "قواعد ‎@media">
 
 <!ENTITY editorTextbox.placeholder  "اكتب CSS هنا.">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
      stylesheet. -->
@@ -60,8 +58,9 @@
      link that triggers creation of a new stylesheet. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "إلحاق صفحة طُرز">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "بها؟">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (openLinkNewTab.label): This is the text for the
      context menu item that opens a stylesheet in a new tab -->
 
 <!ENTITY openLinkNewTab.label     "افتح الرابط في لسان جديد">
+
--- a/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -5,72 +5,82 @@
 
 ### Localization for Developer Tools options
 
 
 ## Default Developer Tools section
 
 # The heading
 options-select-default-tools-label = أدوات المطورين المبدئية
+
 # The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
 # for the target of the toolbox.
 options-tool-not-supported-label = * ليس مدعوما لهدف صندوق الأدوات الحالي
+
 # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
 # added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
 options-select-additional-tools-label = أدوات المطورين المنصّبة عن طريق الإضافات
+
 # The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
 # tool buttons.
 options-select-enabled-toolbox-buttons-label = أزرار شريط الأدوات المتوفرة
+
 # The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
 options-select-dev-tools-theme-label = السِمات
 
 ## Inspector section
 
 # The heading
 options-context-inspector = الفاحص
+
 # The label for the checkbox option to show user agent styles
 options-show-user-agent-styles-label = أظهر طُرز المتصفح
 options-show-user-agent-styles-tooltip =
     .title = سيؤدّي تفعيل هذا الخيار إلى عرض الأنماط المبدئية التي حمّلها المتصفح.
+
 # The label for the checkbox option to enable collapse attributes
 options-collapse-attrs-label = ابتِر صفات DOM
 options-collapse-attrs-tooltip =
     .title = ابتِر الصفات الطويلة في الفاحِص
 
 ## "Default Color Unit" options for the Inspector
 
 options-default-color-unit-label = وحدة الألوان المبدئية
 options-default-color-unit-name = أسماء الألوان
 
 ## Style Editor section
 
 # The heading
 options-styleeditor-label = محرر الطُرز
+
 # The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
 options-stylesheet-autocompletion-label = أكِل CSS تلقائيا
 options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
     .title = أكمِل خصائص CSS وقيمها ومُحدِّداتها في محرر الأنماط تلقائيا وأنت تكتبها
 
 ## Screenshot section
 
 # The heading
 options-screenshot-label = سلوك اللقطات
+
 # Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
 options-screenshot-clipboard-label = خُذ اللقطات إلى الحافظة
 options-screenshot-clipboard-tooltip =
     .title = لحفظ اللقطات مباشرة في الحافظة
+
 # Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
 options-screenshot-audio-label = شغّل صوت غالِق الكمرة
 options-screenshot-audio-tooltip =
     .title = فعّل إصدار صوت الكمرة أثناء أخذ اللقطات
 
 ## Editor section
 
 # The heading
 options-sourceeditor-label = تفضيلات المحرر
+
 options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
     .title = خمِّن الإزاحة حسب محتوى المصدر
 options-sourceeditor-detectindentation-label = اكتشف الإزاحة
 options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
     .title = أدرِج أقواسا غالِقة تلقائيا
 options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = أغلِق الأقواس تلقائيا
 options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
     .title = استخدم المسافات بدل محرف الجدولة
@@ -78,20 +88,26 @@ options-sourceeditor-expandtab-label = أزِح مستخدما المسافات
 options-sourceeditor-tabsize-label = حجم التبويب
 options-sourceeditor-keybinding-label = ربطات المفاتيح
 options-sourceeditor-keybinding-default-label = المبدئي
 
 ## Advanced section
 
 # The heading
 options-context-advanced-settings = إعدادات متقدّمة
+
 # The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
 options-disable-http-cache-label = عطّل خبيئة HTTP (عندما يكون صندوق الأدوات مفتوحا)
+
 # The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
 options-disable-javascript-label = عطّل جافاسكربت *
+
 # The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
 options-enable-remote-label = فعِّل التنقيح البعيد
 options-enable-remote-tooltip =
     .title = تفعيل هذا الخيار سيسمح لأدوات المطورين بتنقيح سيرورات بعيدة مثل نظام Firefox
+
 # The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
 options-enable-service-workers-http-label = فعّل عمّال الخدمة عبر HTTP (عندما يكون صندوق الأدوات مفتوحا)
+
 # The message shown for settings that trigger page reload
 options-context-triggers-page-refresh = * في الجلسة الحالية فقط، تُعيد تحميل الصفحة
+
--- a/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/devtools/client/toolbox.properties
@@ -294,8 +294,9 @@ toolbox.sourceMapSourceFailure=عُطل أثناء جلب أحد المصادر الأصلية:%1$S\n مسار المصدر: %2$S
 options.deprecationNotice=بائد. اطّلع على المزيد…
 
 # LOCALIZATION NOTE (options.experimentalNotice): This is the text that appears in the
 # settings panel for the checkbox that enables Replay.
 # This entire text is treated as a link to an MDN page.
 
 # LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
 # settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
+
--- a/devtools/client/tooltips.ftl
+++ b/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -17,38 +17,63 @@ learn-more = <span data-l10n-name="link">اطّلع على المزيد</span>
 ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
 ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
 ## the property is not applied.
 ## Variables:
 ##   $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
 ##   $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
 
 inactive-css-not-grid-or-flex-container = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في حاويًا مرنًا/flex ولا في حاويًا شبكيًا/grid.
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في حاويًا مرنًا/flex ولا في حاويًا شبكيًا/grid ولا في حاويًا متعدّد الأعمدة.
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-item = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في شبكة/grid ولا في عنصر مرن/flex.
+
 inactive-css-not-grid-item = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في عنصر شبكة/grid.
+
 inactive-css-not-grid-container = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في حاويًا شبكيًا/grid.
+
 inactive-css-not-flex-item = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في عنصر مرن/flex.
+
 inactive-css-not-flex-container = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس في حاويًا مرنًا/flex.
+
 inactive-css-not-inline-or-tablecell = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس عنصرًا مضمّنًا/inline ولا خلية جدول/table-cell.
+
 inactive-css-property-because-of-display = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ قيمة العرض/display له هي <strong>{ $display }</strong>.
+
 inactive-css-not-display-block-on-floated = غيّر المحرّك قيمةَ العرض/<strong>display</strong> لتصير <strong>block</strong> إذ العنصر <strong>طافٍ/float<strong>.
+
 inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = ليس للصفة <strong>{ $property }</strong> أيّ تأثير على هذا العنصر إذ ليس عنصرًا متموضعًا/positioned.
 
 ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
 ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
 ## the problem can be solved.
 
 inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = جرّب إضافة <strong>display:grid</strong> أو <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix = جرّب إضافة <strong>display:grid</strong> أو <strong>display:flex</strong> أو <strong>display:inline-grid</strong> أو <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-item-fix = جرّب إضافة <strong>display:grid</strong> أو <strong>display:inline-grid</strong> إلى العنصر الأب. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = جرّب إضافة <strong>display:grid</strong> أو <strong>display:flex</strong> أو <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 = جرّب إضافة <strong>display:grid</strong> أو <strong>display:flex</strong> أو <strong>display:inline-grid</strong> أو <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-item-fix-2 = جرّب إضافة <strong>display:grid</strong> أو <strong>display:inline-grid</strong> إلى العنصر الأب. { learn-more }
+
 inactive-css-not-grid-container-fix = جرّب إضافة <strong>display:grid</strong> أو <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-flex-item-fix = جرّب إضافة <strong>display:flex</strong> أو <strong>display:inline-flex</strong> إلى العنصر الأب. { learn-more }
+
 inactive-css-not-flex-item-fix-2 = جرّب إضافة <strong>display:flex</strong> أو <strong>display:inline-flex</strong> إلى العنصر الأب. { learn-more }
+
 inactive-css-not-flex-container-fix = جرّب إضافة <strong>display:flex</strong> أو <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = جرّب إضافة <strong>display:inline</strong> أو <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = جرّب إضافة <strong>display:inline-block</strong> أو <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = جرّب إضافة <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = جرّب إمّا إزالة <strong>float</strong> أو إضافة<strong>display:block</strong>. { learn-more }
+
 inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = جرّب ضبط خاصية <strong>position</strong> إلى شيء آخر عدا <strong>static</strong>. { learn-more }
+
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -206,51 +206,52 @@ webconsole.menu.copyObject.accesskey=ئ
 # output.
 webconsole.menu.selectAll.label=اختر الكل
 webconsole.menu.selectAll.accesskey=ك
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
 # Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
 # opens the webconsole sidebar for the logged variable.
 webconsole.menu.openInSidebar.label=افتح في الشريط الجانبي
+
 webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=ف
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
 # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
 # copies the entire output of the console to the clipboard.
 webconsole.menu.exportClipboard.label=صدّر الرسائل الظاهرة إلى الحافظة
 
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will
+# jump to the execution point where the log item was generated.
+webconsole.menu.timeWarp.label=انتقل هنا
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when
+# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a
+# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the
+# log item was generated.
+# Parameters: %S is the level of the message.
+
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportSubmenu.label)
 # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
 # opens a submenu where the user can select how to export messages.
 webconsole.menu.exportSubmenu.label=صدّر الرسائل الظاهرة إلى
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
 # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
 # copies the entire output of the console to the clipboard.
 webconsole.menu.exportSubmenu.exportCliboard.label=الحافظة
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportFile.label)
 # Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
 # opens a file picker to allow the user save a file containing
 # the output of the console.
 webconsole.menu.exportSubmenu.exportFile.label=ملف
 
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.timeWarp.label)
-# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will
-# jump to the execution point where the log item was generated.
-webconsole.menu.timeWarp.label=انتقل هنا
-
-# LOCALIZATION NOTE (webconsole.jumpButton.tooltip)
-# Label used for the tooltip on the "jump" button in the console. It's displayed when
-# the user recorded execution with WebReplay, is now paused in the debugger, and hover a
-# message in the console output. Clicking on it will jump to the execution point where the
-# log item was generated.
-# Parameters: %S is the level of the message.
-
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
 # Clicking on it will clear the content of the console.
 webconsole.clearButton.tooltip=امسح محتوى مِعراض الوب
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
 # Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
 # toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
@@ -531,8 +532,9 @@ webconsole.input.editor.onboarding.dissmis.label=فهمت.
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
 # used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
 # being focused on the input).
 webconsole.input.openJavaScriptFile=افتح ملف جافاسكربت
 
 # LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
 # This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
 webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=ملفات جافاسكربت
+
--- a/devtools/client/webide.dtd
+++ b/devtools/client/webide.dtd
@@ -153,8 +153,9 @@
      devices that can scan a QR code. -->
 <!ENTITY wifi_auth_yes_scanner "هل ظهر طلب مسح QR ضوئيا؟">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (wifi_auth_token_request): Instructions requesting the
      user to transfer authentication info by transferring a token. -->
 <!ENTITY wifi_auth_token_request "إن سأل الجهاز الآخر عن رمز بدل مسح رمز QR ضوئيا، فمن فضلك انسخ القيمة أدناه إلى الجهاز الآخر:">
 <!ENTITY wifi_auth_qr_size_note "إن بدا رمز QR صغيرا جدا لإجراء الاتصال بنجاح، جرّب تقريب المنظور أو تكبير النافذة.">
 
 <!-- Logs panel -->
+
--- a/devtools/shared/accessibility.properties
+++ b/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -111,8 +111,9 @@ accessibility.contrast.ratio.label.large=التباين (النصوص الكبيرة):
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text
 # that describes that currently selected accessible object is focusable but
 # might not have appropriate focus styling.
 
 # LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that
 # describes that currently selected accessible object is not focusable and not
 # semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler).
+
--- a/devtools/shared/screenshot.properties
+++ b/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -97,8 +97,9 @@ screenshotCopied=نُسخت اللقطة إلى الحافظة.
 # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
 # 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
 # --help flag is passed to the `screenshot command.
 inspectNodeDesc=مُحدّد CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
 # parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
 # passed to the `screenshot command.
+
--- a/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
+++ b/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
@@ -8,28 +8,31 @@ enable-inspect-element-title = فعّل أدوات Firefox للمطورين لاستخدام خاصية فحص العناصر
 enable-inspect-element-message = افحص وحرّر HTML و CSS باستخدام مدّقق أدوات المطوّرين.
 enable-about-debugging-message = طوّر ونقّح امتدادات الوِب (WebExtensions) وعمّال الوِب وعمّال الخدمات وغيرها مستخدمًا أدوات Firefox للمطوّرين.
 enable-key-shortcut-message = لقد فعّلت أحد اختصارات أدوات المطورين. إن لم ترد ذلك وكان عن طريق الخطأ، فأغلِق هذا اللسان.
 enable-menu-message = يمكنك تحسين ميزات HTML، CSS، وJavaScript لموقعك باستخدام أدوات مثل المدقق ومصحح الأخطاء.
 enable-common-message = أدوات Firefox للمطوّرين معطّلة مبدئيًا ذلك لتتحكّم بمتصفّحك أكثر.
 enable-learn-more-link = اطّلع على المزيد عن أدوات المطورين
 enable-enable-button = فعّل أدوات المطورين
 enable-close-button = أغلق هذا اللسان
+
 welcome-title = مرحبًا في أدوات Firefox للمطورين!
 newsletter-title = نشرة Mozilla البريدية للمطوّرين
 newsletter-message = استلم أخبار المطورين والخدع والموارد من صندوق بريدك مباشرة.
 newsletter-email-placeholder =
     .placeholder = البريد الإلكتروني
 newsletter-privacy-label = لا أمانع بأن تستخدم Mozilla معلوماتي كما هو موضح في <a data-l10n-name="privacy-policy">سياسة الخصوصية</a>.
 newsletter-subscribe-button = اشترك
 newsletter-thanks-title = شكرًا!
 newsletter-thanks-message = إن لم يسبق لك تأكيد اشتراكك في إحدى نشرات Mozilla البريدية فقد تحتاج فعل ذلك. رجاءً افحص صندوق الوارد لديك أو مرشّح السخام بحثا عن الرسالة التي أرسلناها.
+
 footer-title = إصدارة Firefox للمطورين
 footer-message = هل تبحث عن ما هو أكثر من أدوات للمطورين؟ اطّلع على متصفح Firefox والذي صُنع خصيصا للمطورين ولأساليب العمل الحديثة.
 footer-learn-more-link = اطّلع على المزيد
+
 features-learn-more = اطّلع على المزيد
 features-inspector-title = الفاحص
 features-inspector-desc = افحص وحسّن الكود لتصمّم مواقع دقيقة إلى آخر بكسل. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
 features-console-title = المِعراض
 features-console-desc = تعقّب مشاكل CSS، وجافاسكرِبت والأمان والشبكة. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
 features-debugger-title = المنقّح
 features-debugger-desc = منقّح جافاسكرِبت قوي يدعم إطار العمل لديك. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
 features-network-title = الشبكة
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -114,18 +114,16 @@ MediaUnsupportedLibavcodec=لا يمكن تشغيل الفيديو في هذه الصفحة. إصدارة libavcodec في نظامك غير مدعومة
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 # LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
 MediaCannotInitializePulseAudio=تعذّر استخدام PulseAudio
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel".
 MediaStreamAddTrackDifferentAudioChannel=تعذّرت إضافة MediaStreamTrack %S لأنه ينتمي إلى قناة صوتية (AudioChannel) أخرى.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack"
-MediaStreamStopDeprecatedWarning=أصبحت ‪MediaStream.stop()‬ بائدة وستُزال قريبا. استخدم ‪MediaStreamTrack.stop()‬ بدلها.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=استخدام Mutation Events صار مهجورًا. استخدم MutationObserver عوضًا عنه.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=كائن Components صار مهجورًا. سيُزال قريبًا.
 PluginHangUITitle=تحذير: ملحق لا يستجيب
@@ -222,33 +220,22 @@ ManifestInvalidCSSColor=%1$S: ‏%2$S ليس لون CSS صالح.
 GenericImageNameJPEG=image.jpeg
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif"
 GenericImageNameGIF=image.gif
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
 GenericImageNamePNG=image.png
 GenericFileName=file
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
 LargeAllocationSuccess=حُمّلت هذه الصفحة في عملية جديدة بسبب ترويسة Large-Allocation.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream).
-URLCreateObjectURL_MediaStreamWarning=باتت URL.createObjectURL(MediaStream) بائدة وستُزال قريبا.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl.
-MozAutoGainControlWarning=باتت mozAutoGainControl بائدة. استخدم autoGainControl عوضا عنها.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression.
-MozNoiseSuppressionWarning=باتت mozNoiseSuppression بائدة. استخدم noiseSuppression عوضا عنها.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base.
-XMLBaseAttributeWarning=بات استخدام خاصية xml:base مهجورا وستُزال قريبا. رجاءً أزل استخداماتها.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
 # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
 # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
 ReadableStreamReadingFailed=فشلت قراءة البيانات من ReadableStream: ‏”%S“.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler".
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -2,16 +2,17 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 MimeNotCss=لم تحمّل صفحة الطُرُز %1$S لأن نوع MIME،‏ ”%2$S“، ليس ”text/css“.
 MimeNotCssWarn=حُمّلت صفحة الطُرز %1$S رغم أنّ نوع MIME لديها ”%2$S“ ليس ”text/css“.
 
 PEUnexpEOF2=نهاية غير متوقّعة للملفّ أثناء البحث عن %1$S.
 PEParseRuleWSOnly=أعطيت سلسلة مكوّنة من فراغات فقط للتحليل كقاعدة.
+
 PEDeclDropped=أسقط الإعلان.
 PEDeclSkipped=تمّ التجاوز للإعلان التالي.
 PEUnknownProperty=خاصية مجهولة ’%1$S‘.
 PEValueParsingError=حصل خطأ أثناء تحليل قيمة ’%1$S‘.
 PEExpectEndValue=وُجِدَ ’%1$S‘ بدلًا من نهاية القيمة المتوقعة.
 PERuleTrailing=وُجِدَ ’%1$S‘ بدلًا من نهاية القاعدة المتوقعة.
 PESkipAtRuleEOF2=نهاية قاعدة at-rule
 PEUnknownAtRule=قاعدة at-rule تعذر تمييزها أو خطأ أثناء تحليل قاعدة at-rule ‏’%1$S‘.
--- a/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
+++ b/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -21,8 +21,9 @@ ImageMapPolyOddNumberOfCoords=صفة ”coords“ في وسم <area shape="poly"> تفتقد آخر إحداثي ”y“ (الصيغة الصحيحة هي ”x1,y1,x2,y2 …“).
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
 ## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
 ## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
 ##                   CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
 ##                   CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
 ##                   CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
 ##                   CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
 ## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+
--- a/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -14,16 +14,17 @@ pagenumber=%1$d
 ## @page_total The total number of pages
 #LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
 # Place the word %ld where the page number and number of pages should be
 # The first %ld will receive the the page number
 # the second %ld will receive the total number of pages
 pageofpages=%1$d من %2$d
 
 noprinter=لا تتوفر أي طابعات.
+
 PrintToFile=اطبع إلى ملف
 noPrintFilename.title=اسم الملفّ مفقود
 noPrintFilename.alert=اخترت ”اطبع إلى ملفّ“، و اسم الملفّ فارغ!
 fileConfirm.exists=‏%S موجودٌ مسبقًا.\nأتريد استبداله؟
 print_error_dialog_title=خطأ طابعة
 printpreview_error_dialog_title=خطأ في معاينة الطّباعة
 
 # Printing error messages.
--- a/dom/chrome/layout/xul.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -1,8 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 MissingOverlay=فشل تحميل التراكيب من %1$S.
+
 PINotInProlog=‏<?%1$S?> معالجة التوجيه لم تعد تحتوي على أي تأثير خارج البرمجة المنطقية (أنظر الى الخلل رقم 360119).
 NeededToWrapXUL=صندوق XUL للعنصر %1$S يحتوي ابن %2$S ضمن السياق، مجبرة جمع كل أبنائه في وحدة.
 NeededToWrapXULInlineBox=صندوق XUL للعنصر %1$S يحتوي ابن %2$S ضمن السياق، مجبرة جمع كل أبنائه في وحدة.  عادة يمكن إصلاحه باستبدال ”display: -moz-inline-box“ ب‍ ”display: -moz-inline-box; display: inline-block“.
--- a/dom/chrome/security/caps.properties
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 CheckLoadURIError = خطأ أمني: لا يمكن للمحتوى في %S أن يحمّل أو يربط إلى %S.
 CheckSameOriginError = خطأ أمني: لا يمكن للمحتوى في %S أن يحمّل بيانات من %S.
-ExternalDataError = خطأ أمني: حاول المحتوى في %S أن يحمّل %S، لكن ليس مسموحًا بتحميل بيانات خارجية عند استخدامه كصورة.\u0020
+ExternalDataError = خطأ أمني: حاول المحتوى في %S أن يحمّل %S، لكن ليس مسموحًا بتحميل بيانات خارجية عند استخدامه كصورة.\u0020 
 
 # LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
 # %1$S is the origin of the script which was denied access.
 # %2$S is the type of object it was.
 # %3$S is the property of that object that access was denied for.
 # %4$S is the origin of the object access was denied to.
 GetPropertyDeniedOrigins = لا يملك <%1$S> الإذن لجلب الخاصيّة %2$S.%3$S من <%4$S>.
 # LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOriginsSubjectDomain):
@@ -102,11 +102,12 @@ CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = لا يملك <%1$S> (لم يُضبط document.domain) الإذن لاستدعاء الدالة %2$S.%3$S في <%4$S> (document.domain=<%5$S>).
 #      don't translate "document.domain"
 # %6$S is the value of document.domain for the object being accessed;
 #      don't translate "document.domain".
 CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = لا يملك <%1$S> (document.domain=<%5$S>) الإذن لاستدعاء الدالة %2$S.%3$S في <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
 
 GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = لا يملك <%S> الإذن لجلب قيمة الخاصية %S.%S
 SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = لا يملك <%S> الإذن لإسناد قيمة الخاصية %S.%S
 CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = لا يملك <%S> الإذن لاستدعاء الدالة %S.%S
+
 CreateWrapperDenied = رُفض الإذن بإنشاء مغلّف لكائن من الفئة %S
 CreateWrapperDeniedForOrigin = لا يملك <%2$S> الإذن لإنشاء مغلّف لكائن من الفئة %1$S
 ProtocolFlagError = تحذير: معالج برتوكول ’%S‘ لا يعلن عن سياسة أمن.  بينما يُسمح بتحميل هذه البروتوكولات الآن، فهذا لاغِ.  من فضلك راجع الوثائق في nsIProtocolHandler.idl.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -25,17 +25,17 @@ triedToSendReport = حاولتُ إرسال البلاغ إلى عنوان غير صالح: ”%1$S“
 couldNotParseReportURI = تعذر تحليل مسار البلاغ: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
 # %1$S is the unknown directive
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
 # %1$S is the option that could not be understood
 ignoringUnknownOption = تجاهل خيار غير معروف %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
 # %1$S defines the duplicate src
-ignoringDuplicateSrc = تجاهل مصدر متكرر %1$S
+ignoringDuplicateSrc = تجاهل مصدر متكرر %1$S 
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
 # %1$S defines the ignored src
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
 # %1$S is the ignored src
 # script-src and style-src are directive names and should not be localized
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
 # %1$S is the ignored src
 # script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
@@ -77,17 +77,17 @@ blockAllMixedContent = سأحجب الطلب غير الآمن ’%1$S‘.
 ignoringDirectiveWithNoValues = سأتجاهل ’%1$S‘. إذ أن لا معاملات فيه.
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
 # %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
 # LOCALIZATION NOTE (deprecatedReferrerDirective):
 # %1$S is the value of the deprecated Referrer Directive.
 # LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
 # %1$S is the name of the src that is ignored.
 # %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
-
+ 
 # CSP Errors:
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
 # %1$S is the source that could not be parsed
 couldntParseInvalidSource = تعذر تحليل المصدر غير الصالح %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
 # %1$S is the host that's invalid
 couldntParseInvalidHost = تعذّر تحليل المضيف غير الصالح %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParseScheme):
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # Mixed Content Blocker
 # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
 BlockMixedDisplayContent = حُجب تحميل محتوى عرض مختلط ”%1$S“
 BlockMixedActiveContent = حُجب تحميل محتوى نشط مختلط ”%1$S“
 
 # CORS
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
 
@@ -42,17 +46,13 @@ LoadingMixedDisplayContent2=تحميل محتوى عرض مختلط (غير آمن) ”%1$S“ في صفحة آمنة
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
 # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
 
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
 WeakCipherSuiteWarning=يستعمل هذا الموقع شفرة RC4 للتعمية، وهي مهجورة وغير آمنة.
 
-#XCTO: nosniff
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
-MimeTypeMismatch=حُجب المورد من ”%1$S“ بسبب عدم تطابق نوع MIME ‏(X-Content-Type-Options: nosniff).
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff".
 XCTOHeaderValueMissing=تحذير لترويسة X-Content-Type-Options: كانت القيمة ”%1$S“، هل عنيت إرسال ”nosniff“؟
 
-BlockScriptWithWrongMimeType=حُجب سكربت من ”%1$S“ بسبب نوع MIME غير مسموح به.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
 
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
--- a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -1,11 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
 
 
 <!ENTITY fileMenu.label          "ملف">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey        "م">
 <!ENTITY newMenu.label            "جديد">
 <!ENTITY newMenu.accesskey          "ج">
 
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -1,14 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY loginAtStartup.label          "التمس المقالات الجديدة عند البدء">
-<!ENTITY loginAtStartup.accesskey      "ء">
 <!ENTITY biffAll.label                 "فعّل التحديثات لكل التلقيمات">
 <!ENTITY biffAll.accesskey             "ف">
 
 <!ENTITY newFeedSettings.label         "الإعدادات المبدئية للتلقيمات الجديدة">
 
 <!ENTITY manageSubscriptions.label     "أدر الاشتراكات…">
 <!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "د">
 
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -6,17 +6,16 @@
 <!ENTITY feedSubscriptions.label     "اشتراكات التلقيمات">
 <!ENTITY learnMore.label             "اعرف المزيد عن التلقيمات">
 
 <!ENTITY feedTitle.label             "العنوان:">
 <!ENTITY feedTitle.accesskey         "ن">
 
 <!ENTITY feedLocation.label          "مسار التلقيمة:">
 <!ENTITY feedLocation.accesskey      "س">
-<!ENTITY feedLocation.placeholder    "أدخل مسار تلقيمات سليم لإضافته">
 <!ENTITY feedLocation2.placeholder   "أدخل مسار تلقيمات سليم">
 <!ENTITY locationValidate.label      "الصلاحية">
 <!ENTITY validateText.label          "تحقق من الصلاحية واجلب مسارا سليما.">
 
 <!ENTITY feedFolder.label            "احفظ المقالات في:">
 <!ENTITY feedFolder.accesskey        "ظ">
 
 <!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
--- a/mail/chrome/messenger-region/region.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-region/region.properties
@@ -1,27 +1,25 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# Default search engine
-browser.search.defaultenginename=Bing
-
 # Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
 browser.search.order.1=Bing
 browser.search.order.2=Yahoo
 browser.search.order.3=
 
 # To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string.  For example:
 # mail.addr_book.mapit_url.format=
 # The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is:
 # @A1 == address, part 1
 # @A2 == address, part 2
 # @CI == city
 # @ST == state
 # @ZI == zip code
 # @CO == country
 mail.addr_book.mapit_url.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+
 mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
 
 # Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
 # Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV
 mailnews.localizedRe=
--- a/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -1,9 +1,10 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
 
 
 <!ENTITY title.label "يجري تنزيل الشّهادات">
 <!ENTITY info.message "يجري البحث في الدّليل عن شهادات المستلمين. قد يستغرق هذا بضع دقائق.">
 <!ENTITY stop.label "أوقف البحث">
--- a/mail/chrome/messenger-smime/msgComp