Remove obsolete files and reformat files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Tue, 02 Jun 2020 09:39:05 +0200
changeset 1985 02effae65e7ca83d293cdf33894f50bd3adbef56
parent 1984 83f92db6612b4c84f10a63e62fb3cb0c04fe5678
child 1986 16da168ed9b291231b93433afdac803fc1ae085b
push id994
push userflodolo@mozilla.com
push dateTue, 02 Jun 2020 07:39:28 +0000
Remove obsolete files and reformat files
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/browserContext.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/protections.ftl
browser/browser/screenshots.ftl
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
browser/browser/webrtcIndicator.ftl
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
devtools/client/storage.ftl
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
mail/installer/custom.properties
mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
mail/messenger/preferences/colors.ftl
mail/messenger/preferences/connection.ftl
mail/messenger/preferences/cookies.ftl
mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
mail/messenger/preferences/fonts.ftl
mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
mail/messenger/preferences/notifications.ftl
mail/messenger/preferences/offline.ftl
mail/messenger/preferences/permissions.ftl
mail/messenger/preferences/preferences.ftl
mail/messenger/preferences/receipts.ftl
mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -1,12 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
 about-logins-page-title = جلسات الولوج وكلمات السر
 
 # "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
 
 login-app-promo-title = خُذ معك كلمات السر أينما ذهبت
 login-app-promo-subtitle = نزّل مجانًا تطبيق { -lockwise-brand-name }
 login-app-promo-android =
     .alt = نزّله من متجر غوغل
@@ -105,37 +110,28 @@ login-item-time-used = آخر استخدام: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
 ## OS Authentication dialog
 
 about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
 
 ## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 ## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 ## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
 
-# This message can be seen by attempting to edit a login in about:logins
-about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message = أكِّد هويتك لتُحرّر جلسة الولوج المحفوظة.
-
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتعدّل جلسة الولوج. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
 # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = تحرير جلسة الولوج المحفوظة
 
-# This message can be seen by attempting to reveal a password in about:logins
-about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message = أكِّد هويتك لعرض كلمة السر المحفوظة.
-
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتعرض كلمة السر. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
 # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = عرض كلمة السر المحفوظة
 
-# This message can be seen by attempting to copy a password in about:logins
-about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message = أكِّد هويتك لتنسخ كلمة السر المحفوظة.
-
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتنسخ كلمة السر. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
 # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
 # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
 about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = نسخ كلمة السر المحفوظة
 
 ## Master Password notification
 
@@ -199,8 +195,12 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = اطّلع على المزيد
 # This is an error message that appears when a user attempts to save
 # a new login that is identical to an existing saved login.
 # Variables:
 #   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
 about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = جلسة الولوج باسم المستخدم { $loginTitle } موجودة. <a data-l10n-name="duplicate-link">أتريد أن تراها؟</a>
 
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = حدث خطأ أثناء محاولة حفظ كلمة السر هذه.
+
+
+## Login Export Dialog
+
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -3,16 +3,17 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## App Menu
 
 appmenuitem-protection-report-title = تقرير حماية الخصوصية
 appmenuitem-protection-report-tooltip =
     .tooltiptext = انتقل إلى تقرير الخصوصية
+
 appmenuitem-customize-mode =
     .label = خصّص…
 
 ## Zoom Controls
 
 appmenuitem-zoom-enlarge =
     .label = قرّب
 appmenuitem-zoom-reduce =
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -14,16 +14,17 @@
 # The last two are for use when there *is* a content title.
 # Variables:
 #  $content-title (String): the title of the web content.
 browser-main-window =
     .data-title-default = { -brand-full-name }
     .data-title-private = { -brand-full-name } (التصفح الخاص)
     .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
     .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (التصفح الخاص)
+
 # These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
 # there is no content title:
 #
 # "default" - "Mozilla Firefox"
 # "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)"
 #
 # The last two are for use when there *is* a content title.
 # Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
@@ -33,16 +34,17 @@ browser-main-window =
 #
 # Variables:
 #  $content-title (String): the title of the web content.
 browser-main-window-mac =
     .data-title-default = { -brand-full-name }
     .data-title-private = { -brand-full-name } - (التصفح الخاص)
     .data-content-title-default = { $content-title }
     .data-content-title-private = { $content-title } - (التصفح الخاص)
+
 # This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
 # updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
 # This should match the `data-title-default` attribute in both
 # `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
 browser-main-window-title = { -brand-full-name }
 
 ##
 
@@ -129,20 +131,22 @@ urlbar-popup-blocked =
 urlbar-autoplay-media-blocked =
     .tooltiptext = لقد حجبت تشغيل الوسائط التي تحتوي صوتا تلقائيا في هذا الموقع.
 urlbar-canvas-blocked =
     .tooltiptext = لقد منعت استخراج بيانات رقعة الرسم في هذا الموقع.
 urlbar-midi-blocked =
     .tooltiptext = لقد حجبنا عن هذا الموقع الوصول إلى MIDI.
 urlbar-install-blocked =
     .tooltiptext = حجبت تثبيت الإضافات في هذا الموقع.
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 urlbar-star-edit-bookmark =
     .tooltiptext = حرّر هذه العلامة ({ $shortcut })
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 urlbar-star-add-bookmark =
     .tooltiptext = علّم هذه الصفحة ({ $shortcut })
 
 ## Page Action Context Menu
 
 page-action-add-to-urlbar =
@@ -163,39 +167,43 @@ full-screen-exit =
     .label = اخرج من وضع ملء الشاشة
     .accesskey = و
 
 ## Search Engine selection buttons (one-offs)
 
 # This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
 # the Urlbar and searchbar.
 search-one-offs-with-title = الآن فقط ابحث باستعمال:
+
 # This string won't wrap, so if the translated string is longer,
 # consider translating it as if it said only "Search Settings".
 search-one-offs-change-settings-button =
     .label = غيّر إعدادات البحث
 search-one-offs-change-settings-compact-button =
     .tooltiptext = غيّر إعدادات البحث
+
 search-one-offs-context-open-new-tab =
     .label = ابحث في لسان جديد
     .accesskey = س
 search-one-offs-context-set-as-default =
     .label = اجعله محرك البحث الافتراضي
     .accesskey = ف
 search-one-offs-context-set-as-default-private =
     .label = اضبطه ليكون محرّك البحث المبدئي في النوافذ الخاصة
     .accesskey = ن
 
 ## Bookmark Panel
 
 bookmark-panel-show-editor-checkbox =
     .label = اعرض المحرر عند الحفظ
     .accesskey = ظ
+
 bookmark-panel-done-button =
     .label = تمّ
+
 # Width of the bookmark panel.
 # Should be large enough to fully display the Done and
 # Cancel/Remove Bookmark buttons.
 bookmark-panel =
     .style = min-width: 23em
 
 ## Identity Panel
 
@@ -265,29 +273,32 @@ popup-all-windows-shared = ستُشارك كل النوافذ الظاهرة على شاشتك.
 
 ## WebRTC window or screen share tab switch warning
 
 
 ## DevTools F12 popup
 
 enable-devtools-popup-description = افتح أولا أدوات المطورين من قائمة مطوّري الوِب لاستعمال الاختصار F12.
 
+
 ## URL Bar
 
 urlbar-default-placeholder =
     .defaultPlaceholder = ابحث أو أدخل عنوانا
 urlbar-placeholder =
     .placeholder = ابحث أو أدخل عنوانا
 urlbar-remote-control-notification-anchor =
     .tooltiptext = يخضع المتصفح للتحكم عن بعد
 urlbar-permissions-granted =
     .tooltiptext = منحت هذا الموقع صلاحيات أخرى.
 urlbar-switch-to-tab =
     .value = انتقل إلى اللسان:
+
 # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
 urlbar-extension =
     .value = الامتداد:
+
 urlbar-go-button =
     .tooltiptext = اذهب للعنوان في شريط الموقع
 urlbar-page-action-button =
     .tooltiptext = إجراءات الصفحة
 urlbar-pocket-button =
     .tooltiptext = احفظ في { -pocket-brand-name }
--- a/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -384,12 +384,8 @@ main-context-menu-inspect-element =
 
 main-context-menu-inspect-a11y-properties =
     .label = افحص خصائص الإتاحة
 
 main-context-menu-eme-learn-more =
     .label = اطلع أكثر عن إدارة الحقوق الرقمية…
     .accesskey = د
 
-# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to 
-# enable/disable What's New notifications.
-cfr-whatsnew-panel-footer-checkbox =
-    .label = أعلِمني بالميزات الجديدة
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -388,18 +388,16 @@ applications-type-pdf-with-type = { appl
 #   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
 
 # Variables:
 #   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
 applications-use-plugin-in =
     .label = استخدم { $plugin-name } (في { -brand-short-name })
-applications-preview-inapp =
-    .label = عاين في { -brand-short-name }
 
 applications-open-inapp =
     .label = افتح في { -brand-short-name }
 
 ## The strings in this group are used to populate
 ## selected label element based on the string from
 ## the selected menu item.
 
@@ -407,19 +405,16 @@ applications-use-plugin-in-label =
     .value = { applications-use-plugin-in.label }
 
 applications-action-save-label =
     .value = { applications-action-save.label }
 
 applications-use-app-label =
     .value = { applications-use-app.label }
 
-applications-preview-inapp-label =
-    .value = { applications-preview-inapp.label }
-
 applications-always-ask-label =
     .value = { applications-always-ask.label }
 
 applications-use-app-default-label =
     .value = { applications-use-app-default.label }
 
 applications-use-other-label =
     .value = { applications-use-other.label }
@@ -624,21 +619,26 @@ home-prefs-content-header = محتوى Firefox الرئيسي
 home-prefs-content-description = اختر المحتوى الذي تريد عرضه في شاشة بداية Firefox.
 
 home-prefs-search-header =
     .label = ابحث في الوِب
 home-prefs-topsites-header =
     .label = المواقع الأكثر زيارة
 home-prefs-topsites-description = أكثر المواقع المزارة
 
+## Variables:
+##  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 home-prefs-recommended-by-header =
     .label = ينصح به { $provider }
 home-prefs-recommended-by-description = محتوى مميز من أرجاء الوِب انتقيناه لك أنت
+##
+
 home-prefs-recommended-by-learn-more = آلية العمل
 home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
     .label = الأخبار الممولة
 
 home-prefs-highlights-header =
     .label = أهم الأحداث
 home-prefs-highlights-description = مجموعة المواقع التي حفظتها أو زرتها
 home-prefs-highlights-option-visited-pages =
@@ -953,19 +953,19 @@ sync-fxa-privacy-notice = تنويه الخصوصية
 
 ## Privacy Section
 
 privacy-header = خصوصية المتصفح
 
 ## Privacy Section - Forms
 
 
-## Privacy Section - Logins and Passwords
+logins-header = جلسات الولوج وكلمات السر
 
-logins-header = جلسات الولوج وكلمات السر
+## Privacy Section - Logins and Passwords
 
 # The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
 pane-privacy-logins-and-passwords-header = جلسات الولوج وكلمات السر
     .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
 
 # Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
 forms-ask-to-save-logins =
     .label = اطلب مني حفظ كلمات سر و بيانات ولوج مواقع الوِب
@@ -996,19 +996,16 @@ forms-master-pw-change =
     .accesskey = ر
 
 forms-master-pw-fips-title = أنت حاليًّا في وضع FIPS. يتطلّب FIPS كلمة سر غير فارغة.
 forms-master-pw-fips-desc = فشل تغيير كلمة السر
 
 ## OS Authentication dialog
 
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
-master-password-os-auth-dialog-message = أكِّد هويتك لإنشاء كلمة سر رئيسية.
-
-# This message can be seen by trying to add a Master Password.
 master-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتصنع كلمة سر رئيسية. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك.
 
 # This message can be seen by trying to add a Master Password.
 # The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
 # and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
 # notes are only valid for English. Please test in your locale.
 master-password-os-auth-dialog-message-macosx = إنشاء كلمة سر رئيسية
 master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
@@ -1200,17 +1197,16 @@ content-blocking-all-windows-tracking-content = المحتوى الذي يتعقّبك في كل النوافذ
 content-blocking-all-third-party-cookies = كل الكعكات من الأطراف الثالثة
 content-blocking-cryptominers = المُعدّنات المعمّاة
 content-blocking-fingerprinters = مسجّلات البصمات
 
 content-blocking-warning-title = انتبه!
 content-blocking-warning-description = يمكن أن تعطب بعض المواقع إن حُجب المحتوى. يمكنك بسهولة إلغاء أي نوع حجب للمواقع التي تثق بها.
 content-blocking-learn-how = اطّلع على الطريقة
 
-content-blocking-etp-warning-description = يمكن أن يضرّ حجب المتعقّبات بمزايا بعض المواقع. أعِد تحميل الصفحات التي فيها متعقّبات لتحميل كلّ محتواها.
 content-blocking-warning-learn-how = اطّلع على المزيد
 
 content-blocking-reload-description = عليك إعادة تحميل الألسنة لتأخذ هذه التغييرات مفعولها.
 content-blocking-reload-tabs-button =
     .label = أعِد تحميل كل الألسنة
     .accesskey = ع
 
 content-blocking-trackers-label =
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -66,19 +66,16 @@ cookie-tab-title = كعكات تتعقّبك بين المواقع
 
 tracker-tab-title = حجب المحتوى
 
 fingerprinter-tab-title = مسجّلات البصمات
 
 cryptominer-tab-title = المُعدّنات المعمّاة
 cryptominer-tab-content = تستعمل المُعدّنات المعمّاة طاقة الحساب في جهازك لتُعدّن أموالا رقمية. يستنزف هذا التعدين المدخرة ويُبطئ الجهاز ويزيد من فاتورة الكهرباء.<a data-l10n-name="learn-more-link">اطّلع على المزيد</a>
 
-protections-close-button =
-    .aria-label = أغلِق
-
 protections-close-button2 =
     .aria-label = أغلِق
     .title = أغلِق
   
 lockwise-title = بعد الآن، ”نسيت كلمة السر“ فعل ماض
 lockwise-title-logged-in = { -lockwise-brand-name }
 lockwise-title-logged-in2 = إدارة كلمات السر
 lockwise-header-content = يخزّن { -lockwise-brand-name } كلمات السرّ لديك في متصفّحك بأمان تام.
--- a/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -1,36 +1,47 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 screenshots-context-menu = خذ لقطة شاشة
+
 screenshots-my-shots-button = لقطاتي
 screenshots-instructions = اسحب أو انقر في الصفحة لاختيار منطقة. اضغط ESC للإلغاء.
 screenshots-cancel-button = ألغِ
 screenshots-save-visible-button = احفظ الجزء المرئي
 screenshots-save-page-button = احفظ كل الصفحة
 screenshots-download-button = نزّل
 screenshots-download-button-tooltip = تنزيل لقطة الشاشة
 screenshots-copy-button = انسخ
 screenshots-copy-button-tooltip = انسخ اللقطة إلى الحافظة
+
 screenshots-meta-key =
     { PLATFORM() ->
         [macos] ⌘
        *[other] Ctrl
     }
 screenshots-notification-link-copied-title = نُسخ الرابط
 screenshots-notification-link-copied-details = نُسِخَ رابط اللقطة إلى الحافظة. اضغط { screenshots-meta-key }-V للصقها.
+
 screenshots-notification-image-copied-title = نُسخت اللقطة
 screenshots-notification-image-copied-details = نُسخت اللقطة إلى الحافظة. اضغط { screenshots-meta-key }-V للصقها.
+
 screenshots-request-error-title = خارج الخدمة.
 screenshots-request-error-details = تعذّر حفظ لقطتك. رجاء أعد المحاولة فيما بعد.
+
 screenshots-connection-error-title = تعذّر الاتصال بلقطات شاشتك.
 screenshots-connection-error-details = رجاء فحص اتصال الإنترنت. إذا كان باستطاعتك الاتصال بالإنترنت، فربما هناك عطل مؤقت في خدمة { -screenshots-brand-name }.
+
 screenshots-login-error-details = تعذّر حفظ لقطتك لعُطل في خدمة { -screenshots-brand-name }. رجاء إعادة المحاولة لاحقًا.
+
 screenshots-unshootable-page-error-title = تعذّر أخذ لقطة شاشة لهذه الصفحة.
 screenshots-unshootable-page-error-details = ليست هذه صفحة وِب قياسية، لذا لا يمكنك أخذ لقطة لها.
+
 screenshots-self-screenshot-error-title = لا يمكننا أخذ لقطة لصفحة من صفحات { -screenshots-brand-name }!
+
 screenshots-empty-selection-error-title = التحديد صغير جدا
+
 screenshots-private-window-error-title = ‏{ -screenshots-brand-name } معطّلة في وضع التصفح الخاص
 screenshots-private-window-error-details = نأسف على الإزعاج. نعمل على هذه الخاصية للإصدارات اللاحقة.
+
 screenshots-generic-error-title = هناك عطل في { -screenshots-brand-name }.
 screenshots-generic-error-details = لسنا متأكدين ما المشكلة. أتمانع إعادة المحاولة أو أخذ لقطة لصفحة أخرى؟
--- a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -15,28 +15,31 @@ toolbar-context-menu-bookmark-selected-t
     .label = علّم الألسنة المنتقاة…
     .accesskey = ع
 toolbar-context-menu-select-all-tabs =
     .label = اختر كل الألسنة
     .accesskey = خ
 toolbar-context-menu-undo-close-tab =
     .label = أعِد فتح اللسان
     .accesskey = د
+
 toolbar-context-menu-manage-extension =
     .label = أدِر الامتداد
     .accesskey = د
 toolbar-context-menu-remove-extension =
     .label = أزِل الامتداد
     .accesskey = ت
+
 # This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
 # a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
 # related to that extension. "Report" is a verb.
 toolbar-context-menu-report-extension =
     .label = أبلِغ عن الامتداد
     .accesskey = ت
+
 # Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
 # personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
 # access keys.
 toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
     .label = ثبّت في قائمة الزيادة
     .accesskey = ث
 toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
     .label = أخفِ تلقائيا في شريط الأدوات
--- a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -1,3 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -126,8 +126,9 @@ tabs.containers.tooltip=‏%1$S ‏- ‏%2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
 # These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
 # Now they are not specific to bookmark.
 tabs.openWarningTitle=أكّد الفتح
 tabs.openWarningMultipleBranded=أنت على وشك فتح %S ألسنة.  قد يبطئ هذا %S بينما يتمّ تحميل الصفحات.  أمتأكّد أنّك تريد المتابعة؟
 tabs.openButtonMultiple=فتح ألسنة
 tabs.openWarningPromptMeBranded=نبّهني أنّ فتح عدّة ألسنة قد يبطئ %S
+
--- a/devtools/client/storage.ftl
+++ b/devtools/client/storage.ftl
@@ -1,3 +1,6 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
--- a/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
@@ -30,10 +30,11 @@
      Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
      panel content to fit.
      1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
      1em = The height of the font.
      XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
      this window for en-US. -->
 
 <!-- AccountManager.xhtml -->
+<!-- AccountManager.xhtml -->
 <!ENTITY accountManager.size "width: 120ch; height: 49em;">
 <!ENTITY accountTree.width "width: 32ch;">
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
@@ -294,16 +294,17 @@
 <!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "انسخ">
 <!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "ألصق">
 <!ENTITY printToolbarCmd.label "اطبع">
 <!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "اطبع هذه الصفحة">
 <!ENTITY findToolbarCmd.label "ابحث">
 <!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "ابحث عن نص في الصفحة">
 <!ENTITY spellToolbarCmd.label "دقق الإملاء">
 <!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "دقق إملاء التحديد أو الصفحة كاملة">
+
 <!ENTITY imageToolbarCmd.label "صورة">
 <!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "أدرج صورة جديدة أو حرر خصائص الصورة المختارة">
 <!ENTITY hruleToolbarCmd.label "خط أفقي">
 <!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "أدرج خطا أفقيا أو حرر خصائص الخط المختار">
 <!ENTITY tableToolbarCmd.label "جدول">
 <!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "أدرج جدولا جديدا أو حرر خصائص الجدول المختار">
 <!ENTITY linkToolbarCmd.label "رابط">
 <!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "أدرج رابطًا جديدًا أو حرر خصائص الرابط المختار">
--- a/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
@@ -54,8 +54,9 @@ messagesTotalSize=حجم هذه الرسائل: #1.
 # this when we didn't actually scan the entire list of selected messages, so
 # this is a *minimum* size.
 messagesTotalSizeMoreThan=تأخذ هذه الرسالة أكثر من #1.
 
 # LOCALIZATION NOTE (maxCountExceeded): A message to let the user know that not
 # all of the selected messages were summarized. #1 is the total number of
 # messages selected and #2 is the number of messages actually shown.
 maxCountExceeded= (ملاحظة: حُدّدت #1 رسالة، أول #2 منها ظاهرة فقط)
+
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -83,16 +83,17 @@ hostColon=المضيف:
 domainColon=النطاق:
 forSecureOnly=الاتصالات المعمّاة فقط
 forAnyConnection=أيّ نوع من الاتصالات
 expireAtEndOfSession=في نهاية الجلسة
 can=اسمح
 canAccessFirstParty=اسمح للموقع الأصلي فقط
 canSession=اسمح لهذه الجلسة
 cannot=احجب
+
 noCookieSelected=<لم تختر أيّ كعكة>
 cookiesAll=الكعكات التالية مخزّنة في حاسوبك:
 cookiesFiltered=الكعكات التالية تطابق بحثك:
 # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # If you need to display the number of selected elements in your language,
 # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
--- a/mail/installer/custom.properties
+++ b/mail/installer/custom.properties
@@ -72,8 +72,9 @@ STATUS_CLEANUP=يجري تنظيف قفص الطيور…
 # One line
 OPTIONS_SUMMARY=اختر نوع التنصيب الذي تفضله، ثم انقر على زر التالي.
 # One line
 OPTION_STANDARD_DESC=سيُنصّب $BrandShortName مع أشهر الخيارات.
 OPTION_STANDARD_RADIO=&قياسي
 # Two lines
 OPTION_CUSTOM_DESC=يمكنك انتقاء الخيارات واحدًا واحدًا للتنصيب. مستحسن للمستخدمين ذوي الخبرة.
 OPTION_CUSTOM_RADIO=مخ&صص
+
--- a/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
+++ b/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -11,8 +11,9 @@ accounts-incoming-server = الخادوم الوارد
 accounts-outgoing-servers = الخواديم الصادرة
 accounts-server-name = الاسم
 accounts-conn-security = أمن الاتصال
 accounts-auth-method = طريقة الاستيثاق
 accounts-default = المبدئي؟
 identity-name = الهويّة
 
 send-via-email = أرسِل عبر البريد الإلكتروني
+
--- a/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -65,16 +65,20 @@ policy-Extensions = تثبيت أو إزالة أو قفل حالة الامتدادات. يأخذ خيار التثبيت مسارات محلية أو شبكية كمعطيات. يأخذ خياري الإزالة والقفل معرّفات الامتدادات.
 policy-ExtensionSettings = إدارة كل ما يتعلّق بتثبيت الامتدادات.
 
 policy-ExtensionUpdate = تفعيل/تعطيل تحديث الامتدادات تلقائيًا.
 
 policy-HardwareAcceleration = إن كان ”خطأ“، عطِّل التسريع العتادي.
 
 policy-InstallAddonsPermission = السماح لبعض المواقع بتثبيت الإضافات.
 
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+##
+
 policy-LocalFileLinks = السماح لمواقع بعينها أن تصنع روابط إلى ملفات محلية.
 
 policy-NetworkPrediction = تفعيل/تعطيل التوقّع الشبكي (الجلب المسبق لِ‍ DNS).
 
 policy-OverrideFirstRunPage = الكتابة على صفحة ”أوّل تشغيل“. اضبط السياسة إلى فراغ إن أردت تعطيل الصفحة.
 
 policy-Preferences = ضبط وقفل قيمة إحدى المجموعات الفرعية في التفضيلات.
 
--- a/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -1,10 +1,11 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 app-manager-window-dialog =
     .title = تفاصيل التطبيق
     .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
 remove-app-button =
     .label = أزِل
     .accesskey = ل
--- a/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -1,20 +1,26 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 attachment-reminder-window =
     .title = الكلمات المفتاحية لمذكِّر المرفقات
+
 attachment-reminder-label = سوف ينبّهك { -brand-short-name } إن نسيت إضافة مرفق حين تحاول إرسال رسالة تحوي إحدى هذه الكلمات.
+
 keyword-new-button =
     .label = جديد…
     .accesskey = د
+
 keyword-edit-button =
     .label = حرّر…
     .accesskey = ح
+
 keyword-remove-button =
     .label = احذف
     .accesskey = ذ
+
 new-keyword-title = كلمة أساسية جديدة
 new-keyword-label = الكلمة الأساسية:
+
 edit-keyword-title = حرّر الكلمة المفتاحية
 edit-keyword-label = الكلمة المفتاحية:
--- a/mail/messenger/preferences/colors.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -4,37 +4,49 @@
 
 colors-dialog-window =
     .title = الألوان
     .style =
         { PLATFORM() ->
             [macos] width: 41em !important
            *[other] width: 38em !important
         }
+
 colors-dialog-legend = النص و الخلفية
+
 text-color-label =
     .value = النص:
     .accesskey = ن
+
 background-color-label =
     .value = الخلفية:
     .accesskey = خ
+
 use-system-colors =
     .label = استخدم ألوان النظام
     .accesskey = س
+
 colors-link-legend = ألوان الروابط
+
 link-color-label =
     .value = الروابط غير المزارة:
     .accesskey = غ
+
 visited-link-color-label =
     .value = الروابط المزارة:
     .accesskey = م
+
 underline-link-checkbox =
     .label = سطّر الروابط
     .accesskey = و
+
 override-color-label =
     .value = بدل الألوان التي يحددها المحتوى باختياراتي أعلاه:
     .accesskey = د
+
 override-color-always =
     .label = دائمًا
+
 override-color-auto =
     .label = مع السمات عالية التباين فقط
+
 override-color-never =
     .label = أبدًا
--- a/mail/messenger/preferences/connection.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -1,63 +1,83 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 connection-dns-over-https-custom-label = مخصّص
+
 connection-dialog-window =
     .title = إعدادات الاتّصال
     .style =
         { PLATFORM() ->
             [macos] width: 44em !important
            *[other] width: 49em !important
         }
+
 connection-proxy-legend = اضبط وسطاء الدخول إلى الإنترنت
+
 proxy-type-no =
     .label = بدون وسيط
     .accesskey = و
+
 proxy-type-wpad =
     .label = تعرَّف تلقائيًّا على إعدادات وسيط هذه الشَّبكة
     .accesskey = ش
+
 proxy-type-system =
     .label = استخدم إعدادات وسيط النظام
     .accesskey = م
+
 proxy-type-manual =
     .label = ضبط يدوي للوسيط:
     .accesskey = ي
+
 proxy-http-label =
     .value = وسيط HTTP:
     .accesskey = H
+
 http-port-label =
     .value = المنفذ:
     .accesskey = م
+
 ssl-port-label =
     .value = المنفذ:
     .accesskey = ن
+
 proxy-socks-label =
     .value = مُضيف SOCKS:
     .accesskey = C
+
 socks-port-label =
     .value = المنفذ:
     .accesskey = ذ
+
 proxy-socks4-label =
     .label = SOCKS v4
     .accesskey = K
+
 proxy-socks5-label =
     .label = SOCKS v5
     .accesskey = v
+
 proxy-type-auto =
     .label = مسار الضبط التلقائي للوسيط:
     .accesskey = ت
+
 proxy-reload-label =
     .label = أعد التحميل
     .accesskey = ح
+
 no-proxy-label =
     .value = لا وسيط لأجل:
     .accesskey = و
+
 no-proxy-example = مثال: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
 proxy-password-prompt =
     .label = لا تسأل الاستيثاق إذا كانت كلمة السر محفوظة
     .accesskey = س
     .tooltiptext = يستوثق هذا الخيار مع وسطاء الشبكة تلقائيًا إذا كان لديك بيانات ولوج محفوظة لهم. ستُسأل إذا فشل الاستيثاق.
+
 proxy-remote-dns =
     .label = خادوم عناوين نطاقات الوسيط أثناء استخدام SOCKS v5
     .accesskey = ن
+
--- a/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -1,44 +1,55 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 cookies-window-dialog =
     .title = الكعكات
     .style = width: 36em;
+
 window-close-key =
     .key = w
+
 window-focus-search-key =
     .key = f
+
 window-focus-search-alt-key =
     .key = k
+
 filter-search-label =
     .value = ابحث عن:
     .accesskey = ث
+
 cookies-on-system-label = الكعكات التالية مخزنة في جهازك:
+
 treecol-site-header =
     .label = الموقع
+
 treecol-name-header =
     .label = اسم الكعكة
+
 props-name-label =
     .value = الاسم:
 props-value-label =
     .value = المحتوى:
 props-domain-label =
     .value = المضيف:
 props-path-label =
     .value = المسار:
 props-secure-label =
     .value = مُرسَلة ل‍:
 props-expires-label =
     .value = تنتهي في:
 props-container-label =
     .value = الحاوية:
+
 remove-cookie-button =
     .label = أزِل الكعكة
     .accesskey = ع
+
 remove-all-cookies-button =
     .label = أزٍل كل الكعكات
     .accesskey = ت
+
 cookie-close-button =
     .label = أغلق
     .accesskey = غ
--- a/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -1,20 +1,26 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 dock-options-window-dialog =
     .title = خيارات أيقونة التطبيق
     .style = width: 35em;
+
 bounce-system-dock-icon =
     .label = حرك أيقونة التطبيق عند وصول رسالة جديدة
     .accesskey = ح
+
 dock-icon-legend = ملصق أيقونة التطبيق
+
 dock-icon-show-label =
     .value = ضع على أيقونة التطبيق:
+
 count-unread-messages-radio =
     .label = عدد الرسائل غير المقروءة
     .accesskey = د
+
 count-new-messages-radio =
     .label = عدد الرسائل الجديدة
     .accesskey = ع
+
 notification-settings-info = يمكنك تعطيل الشارة من لوحة التنويهات في تفضيلات النظام.
--- a/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -3,21 +3,24 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Variables:
 #   $name {string, "Arial"} - Name of the default font
 fonts-label-default =
     .label = المبدئي ({ $name })
 fonts-label-default-unnamed =
     .label = المبدئي
+
 fonts-encoding-dialog-title =
     .title = الخطوط و الترميزات
+
 fonts-language-legend =
     .value = خطوط:
     .accesskey = خ
+
 fonts-proportional-label =
     .value = نسبي:
     .accesskey = ن
 
 ## Languages
 
 # Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
 font-language-group-latin =
@@ -78,54 +81,68 @@ font-language-group-sinhala =
     .label = سنهالا
 font-language-group-tibetan =
     .label = تِبِتي
 
 ## Default font type
 
 default-font-serif =
     .label = مذيّل
+
 default-font-sans-serif =
     .label = غير مذيّل
+
 font-size-label =
     .value = الحجم:
     .accesskey = ح
+
 font-size-monospace-label =
     .value = الحجم:
     .accesskey = م
+
 font-serif-label =
     .value = مذيل:
     .accesskey = م
+
 font-sans-serif-label =
     .value = غير مذيل:
     .accesskey = ر
+
 font-monospace-label =
     .value = ثابت العرض:
     .accesskey = ث
+
 font-min-size-label =
     .value = أقل حجم للخط:
     .accesskey = ح
+
 min-size-none =
     .label = لا شيء
 
 ## Fonts in message
 
 font-control-legend = التحكم بالخطوط
+
 use-document-fonts-checkbox =
     .label = اسمح للرسائل باستخدام خطوط أخرى
     .accesskey = س
+
 use-fixed-width-plain-checkbox =
     .label = استخدم الخط الثابت العرض لرسائل النص الصرف
     .accesskey = ن
 
 ## Language settings
 
 text-encoding-legend = ترميز النص
+
 text-encoding-description = حدد ترميز النص المبدئي لإرسال واستقبال البريد
+
 font-outgoing-email-label =
     .value = البريد الصادر:
     .accesskey = ص
+
 font-incoming-email-label =
     .value = البريد الوارد:
     .accesskey = و
+
 default-font-reply-checkbox =
     .label = استخدم ترميز النص المبدئي في الردود عند الإمكان
     .accesskey = ز
--- a/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -1,9 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 tag-dialog-window =
     .title = وسم جديد
+
 tag-name-label =
     .value = اسم الوسْم:
     .accesskey = و
--- a/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -1,28 +1,33 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 notifications-dialog-window =
     .title = خصص تنويهات البريد الجديد
+
 customize-alert-description = اختر أي الحقول تظهر في التنويه:
+
 preview-text-checkbox =
     .label = معاينة الرسالة
     .accesskey = ر
+
 subject-checkbox =
     .label = الموضوع
     .accesskey = و
+
 sender-checkbox =
     .label = المُرسِل
     .accesskey = ل
 
 ## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
 ## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
 ## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
 ## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
 ## to translate the whole sentence.
 
 open-time-label-before =
     .value = أظهر تنبيه بريد جيد لمدة
     .accesskey = ت
+
 open-time-label-after =
     .value = ثوان
--- a/mail/messenger/preferences/offline.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -1,42 +1,56 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 offline-dialog-window =
     .title = إعدادات طور اللا اتصال
+
 autodetect-online-label =
     .label = اتبع تلقائيا حالة الاتصال المكتشفة
     .accesskey = م
+
 startup-label = الحالة يدويا عند بدء التشغيل:
+
 status-radio-remember =
     .label = تذكر حالة الاتصال السابقة
     .accesskey = ذ
+
 status-radio-ask =
     .label = اسألني عن حالة الاتصال
     .accesskey = س
+
 status-radio-always-online =
     .label = متصل
     .accesskey = ت
+
 status-radio-always-offline =
     .label = غير متّصل
     .accesskey = غ
+
 going-online-label = أأرسل الرسائل غير المرسلة عند الاتصال؟
+
 going-online-auto =
     .label = نعم
     .accesskey = ن
+
 going-online-not =
     .label = لا
     .accesskey = ل
+
 going-online-ask =
     .label = اسألني
     .accesskey = س
+
 going-offline-label = أأنزل الرسائل للاستخدام بدون اتصال عند غلق الاتصال؟
+
 going-offline-auto =
     .label = نعم
     .accesskey = ن
+
 going-offline-not =
     .label = لا
     .accesskey = ل
+
 going-offline-ask =
     .label = اسألني
     .accesskey = ا
--- a/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -1,43 +1,56 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 permissions-reminder-window =
     .title = الاستثناءات
     .style = width: 45em;
+
 window-close-key =
     .key = w
+
 website-address-label =
     .value = عنوان الموقع:
     .accesskey = و
+
 block-button =
     .label = احجب
     .accesskey = ح
+
 allow-session-button =
     .label = اسمح لهذه الجلسة
     .accesskey = ج
+
 allow-button =
     .label = اسمح
     .accesskey = م
+
 treehead-sitename-label =
     .label = الموقع
+
 treehead-status-label =
     .label = الحالة
+
 remove-site-button =
     .label = أزِل الموقع
     .accesskey = ل
+
 remove-all-site-button =
     .label = أزِل كل المواقع
     .accesskey = ك
+
 cancel-button =
     .label = ألغِ
     .accesskey = ل
+
 save-button =
     .label = احفظ التغييرات
     .accesskey = ح
+
 permission-can-label = اسمح
 permission-can-access-first-party-label = اسمح للموقع الأصلي فقط
 permission-can-session-label = اسمح لهذه الجلسة
 permission-cannot-label = احجب
+
 invalid-uri-message = رجاءً أدخِل اسم مضيف صالح
 invalid-uri-title = اسم المضيف غير صالح
--- a/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -1,594 +1,774 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+
 close-button =
     .aria-label = أغلق
+
 preferences-title =
     .title =
         { PLATFORM() ->
             [windows] الخيارات
            *[other] التفضيلات
         }
+
 pane-general-title = عام
+
 pane-compose-title = التحرير
 category-compose =
     .tooltiptext = التحرير
+
 pane-privacy-title = الخصوصية و الأمان
 category-privacy =
     .tooltiptext = الخصوصية و الأمان
+
 pane-chat-title = الدردشة
 category-chat =
     .tooltiptext = الدردشة
+
 pane-calendar-title = التقويم
 category-calendar =
     .tooltiptext = التقويم
+
 general-language-and-appearance-header = اللغة والمظهر
+
 general-incoming-mail-header = البريد الوارد
+
 general-files-and-attachment-header = الملفات والمرفقات
+
 general-tags-header = الوسوم
+
 general-updates-header = التحديثات
+
 general-network-and-diskspace-header = الشبكة ومساحة القرص
+
 general-indexing-label = الفهرسة
+
 composition-attachments-header = المرفقات
+
 composition-spelling-title = الإملاء
+
 composition-addressing-header = العنونة
+
 privacy-main-header = الخصوصية
+
 privacy-passwords-header = كلمات السر
+
 privacy-data-collection-header = جمع البيانات واستخدامها
+
 privacy-security-header = الأمان
+
 privacy-anti-virus-title = مضاد فيروسات
+
 privacy-certificates-title = الشّهادات
+
 chat-pane-header = الدردشة
+
 chat-status-title = الحالة
+
 chat-notifications-title = التنبيهات
+
 chat-pane-styling-header = التصميم
+
 choose-messenger-language-description = اختر اللغات المستخدمة لعرض القوائم والرسائل والتنبيهات من { -brand-short-name }.
 confirm-messenger-language-change-description = أعِد تشغيل { -brand-short-name } لتطبيق هذه التغييرات
 confirm-messenger-language-change-button = طبِّق وأعِد التشغيل
+
 update-pref-write-failure-title = فشلت الكتابة
+
 update-setting-write-failure-title = حدث عُطل أثناء تحديث التفضيلات
+
 update-in-progress-title = يجري الآن التحديث
+
 addons-button = الامتدادات والسمات
 
 ## OS Authentication dialog
 
 
 ## General Tab
 
 focus-search-shortcut =
     .key = f
 focus-search-shortcut-alt =
     .key = k
+
 general-legend = صفحة بداية { -brand-short-name }
+
 start-page-label =
     .label = عند تشغيل { -brand-short-name }، اعرض صفحة البداية في منطقة الرسالة
     .accesskey = ص
+
 location-label =
     .value = المكان:
     .accesskey = م
 restore-default-label =
     .label = استعد المبدئيات
     .accesskey = س
+
 default-search-engine = محرك البحث المبدئي
+
 new-message-arrival = عند وصول رسالة جديدة:
 mail-play-sound-label =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] شغل ملف الصوت التالي:
            *[other] شغّل ملفًا صوتيًا
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [macos] ش
            *[other] ت
         }
 mail-play-button =
     .label = شغّل
     .accesskey = ش
+
 change-dock-icon = غيّر تفضيلات أيقونة التطبيق
 app-icon-options =
     .label = خيارات أيقونة التطبيق…
     .accesskey = خ
+
 notification-settings = يمكن تعطيل التنبيهات و الصوت المبدئي من لوحة التنويهات في تفضيلات النظام.
+
 animated-alert-label =
     .label = اعرض تنبيهًا
     .accesskey = ر
 customize-alert-label =
     .label = خصّص…
     .accesskey = خ
+
 tray-icon-label =
     .label = أظهر أيقونة في لوحة النظام
     .accesskey = ل
+
 mail-custom-sound-label =
     .label = استخدم ملف الصوت التالي
     .accesskey = س
 mail-browse-sound-button =
     .label = تصفّح…
     .accesskey = ص
+
 enable-gloda-search-label =
     .label = فعّل البحث العمومي والفهرسة
     .accesskey = ف
+
 datetime-formatting-legend = تنسيق التاريخ و الوقت
 language-selector-legend = اللغة
+
 allow-hw-accel =
     .label = استخدم تسريع العتاد إن كان متاحًا
     .accesskey = ع
+
 store-type-label =
     .value = طريقة تخزين الرسائل للحسابات الجديدة:
     .accesskey = خ
+
 mbox-store-label =
     .label = ملف لكل مجلد (mbox)
 maildir-store-label =
     .label = ملف لكل رسالة (maildir)
+
 scrolling-legend = اللف
 autoscroll-label =
     .label = استخدم اللّف الآلي
     .accesskey = ف
 smooth-scrolling-label =
     .label = استخدم اللّف السلس
     .accesskey = خ
+
 system-integration-legend = تكامل النظام
 always-check-default =
     .label = تحقق دائمًا عند البدء إن كان { -brand-short-name } هو عميل البريد الافتراضي
     .accesskey = ئ
 check-default-button =
     .label = التمس الآن…
     .accesskey = ت
+
 # Note: This is the search engine name for all the different platforms.
 # Platforms that don't support it should be left blank.
 search-engine-name =
     { PLATFORM() ->
         [macos] Spotlight
         [windows] Windows Search
        *[other] { "" }
     }
+
 search-integration-label =
     .label = اسمح ل‍ { search-engine-name } بالبحث في الرسائل
     .accesskey = ث
+
 config-editor-button =
     .label = محرر الإعدادات…
     .accesskey = ت
+
 return-receipts-description = حدد كيف يتعامل { -brand-short-name } مع إعلامات الوصول
 return-receipts-button =
     .label = إعلامات الوصول…
     .accesskey = ع
+
 update-app-legend = تحديثات { -brand-short-name }
+
 # Variables:
 #   $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
 update-app-version = الإصدارة { $version }
+
 automatic-updates-label =
     .label = نصّب التحديثات آليًا (مستحسن: يزيد الأمان)
     .accesskey = ل
 check-updates-label =
     .label = التمس التحديثات، و لكن اترك لي خيار تنصيبها من عدمه
     .accesskey = ت
+
 update-history-button =
     .label = أظهر تأريخ التحديث
     .accesskey = ظ
+
 use-service =
     .label = استخدم خدمة تعمل في الخلفية لتنصيب التحديثات
     .accesskey = خ
+
 networking-legend = الاتصال
 proxy-config-description = اضبط كيفية اتصال { -brand-short-name } بالإنترنت
+
 network-settings-button =
     .label = إعدادات…
     .accesskey = د
+
 offline-legend = غير متّصل
 offline-settings = اضبط إعدادات طور اللا اتصال
+
 offline-settings-button =
     .label = غير متصل…
     .accesskey = ص
+
 diskspace-legend = مساحة القرص
 offline-compact-folder =
     .label = ادمج كل المجلدات إذا كانت ستوفِّر أكثر من
     .accesskey = و
+
 compact-folder-size =
     .value = م.بايت
 
 ## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
 ## line in preferences as follows:
 ## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
 
 use-cache-before =
     .value = استخدم حتى
     .accesskey = ى
+
 use-cache-after = م.بايت من المساحة للذاكرة المخبأة
 
 ##
 
 smart-cache-label =
     .label = تخطَّ الإدارة الآلية للذاكرة الخبيئة
     .accesskey = ذ
+
 clear-cache-button =
     .label = امسح الآن
     .accesskey = ح
+
 fonts-legend = الخطوط و الألوان
+
 default-font-label =
     .value = الخط المبدئي:
     .accesskey = م
+
 default-size-label =
     .value = الحجم:
     .accesskey = ح
+
 font-options-button =
     .label = الخطوط…
     .accesskey = خ
+
 color-options-button =
     .label = الألوان…
     .accesskey = ن
+
 display-width-legend = رسائل النص الصرف
+
 # Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
 convert-emoticons-label =
     .label = اعرض أيقونات الانفعالات كرسوم
     .accesskey = ع
+
 display-text-label = عند عرض رسائل النص الصرف مقتبسة:
+
 style-label =
     .value = الأسلوب:
     .accesskey = س
+
 regular-style-item =
     .label = عادي
 bold-style-item =
     .label = سميك
 italic-style-item =
     .label = مائل
 bold-italic-style-item =
     .label = سميك مائل
+
 size-label =
     .value = الحجم:
     .accesskey = ح
+
 regular-size-item =
     .label = عادي
 bigger-size-item =
     .label = أكبر
 smaller-size-item =
     .label = أصغر
+
 quoted-text-color =
     .label = اللون:
     .accesskey = ل
+
 search-input =
     .placeholder = ابحث
+
 type-column-label =
     .label = نوع المحتوى
     .accesskey = ح
+
 action-column-label =
     .label = الإجراء
     .accesskey = ر
+
 save-to-label =
     .label = احفظ الملفات في
     .accesskey = ف
+
 choose-folder-label =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] اختر…
            *[other] استعرض…
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [macos] خ
            *[other] ع
         }
+
 always-ask-label =
     .label = اسألني دائمًا أين أريد حفظ الملفات
     .accesskey = د
+
+
 display-tags-text = يمكن استخدام الوسوم لتصنيف وتفضيل رسائلك.
+
 new-tag-button =
     .label = جديد…
     .accesskey = د
+
 edit-tag-button =
     .label = حرّر…
     .accesskey = ح
+
 delete-tag-button =
     .label = احذف
     .accesskey = ح
+
 auto-mark-as-read =
     .label = أشّر على الرسائل تلقائيًا بانها مقروءة
     .accesskey = ت
+
 mark-read-no-delay =
     .label = فورًا عند العرض
     .accesskey = ف
 
 ## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
 ## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
 
 mark-read-delay =
     .label = بعد العرض لمدة
     .accesskey = ض
+
 seconds-label = ثانية
 
 ##
 
 open-msg-label =
     .value = افتح الرسائل في:
+
 open-msg-tab =
     .label = لسان جديد
     .accesskey = ن
+
 open-msg-window =
     .label = نافذة رسالة جديدة
     .accesskey = ن
+
 open-msg-ex-window =
     .label = نافذة رسالة موجودة
     .accesskey = م
+
 close-move-delete =
     .label = أغلِق نافذة/لسان الرسالة عند النقل أو الحذف
     .accesskey = ن
+
 condensed-addresses-label =
     .label = اعرض فقط اسم العرض للأشخاص الذين في دفتر عناويني
     .accesskey = ع
 
 ## Compose Tab
 
 forward-label =
     .value = مرّر الرسائل:
     .accesskey = م
+
 inline-label =
     .label = ضمن السّياق
+
 as-attachment-label =
     .label = كمرفقة
+
 extension-label =
     .label = أضِف الامتداد إلى اسم الملف
     .accesskey = ف
 
 ## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
 ## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
 
 auto-save-label =
     .label = احفظ تلقائيًّا كل
     .accesskey = ح
+
 auto-save-end = دقائق
 
 ##
 
 warn-on-send-accel-key =
     .label = اسأل التأكيد عند استخدام اختصارات لوحة المفاتيح لإرسال الرسالة
     .accesskey = س
+
 spellcheck-label =
     .label = دقِّق الإملاء قبل الإرسال
     .accesskey = د
+
 spellcheck-inline-label =
     .label = فعّل تدقيق الإملاء بينما أكتب
     .accesskey = ق
+
 language-popup-label =
     .value = اللغة:
     .accesskey = ل
+
 download-dictionaries-link = نزِّل المزيد من المعاجم
+
 font-label =
     .value = الخط:
     .accesskey = خ
+
 font-color-label =
     .value = لون النص:
     .accesskey = ن
+
 bg-color-label =
     .value = لون الخلفية:
     .accesskey = ف
+
 restore-html-label =
     .label = استعد المبدئيات
     .accesskey = م
+
 default-format-label =
     .label = استخدم تنسيق الفقرات بدلا من متن النص مبدئيًا
     .accesskey = ف
+
 format-description = اضبط سلوك تنسيق النص
+
 send-options-label =
     .label = خيارات الإرسال…
     .accesskey = س
+
 autocomplete-description = عند عنونة الرسائل، ابحث عن المدخلات المطابقة في:
+
 ab-label =
     .label = دفتر العناوين المحلي
     .accesskey = ع
+
 directories-label =
     .label = خادوم الدليل:
     .accesskey = د
+
 directories-none-label =
     .none = لا شيء
+
 edit-directories-label =
     .label = حرّر المجلدات…
     .accesskey = ح
+
 email-picker-label =
     .label = أضِف آليًّا عنوان البريد الصادر إلى:
     .accesskey = ع
+
 default-directory-label =
     .value = مجلد بدأ التشغيل المبدئي في نافذة دفتر العناوين:
     .accesskey = د
+
 default-last-label =
     .none = آخر دليل مستخدم
+
 attachment-label =
     .label = تحقق من المرفقات الناقصة
     .accesskey = ن
+
 attachment-options-label =
     .label = الكلمات المفتاحية…
     .accesskey = ك
+
 enable-cloud-share =
     .label = اقترح مشاركة الملفات الأكبر من
 cloud-share-size =
     .value = م.ب
+
 add-cloud-account =
     .label = أضف…
     .accesskey = ض
     .defaultlabel = أضف…
+
 remove-cloud-account =
     .label = أزِل
     .accesskey = ل
+
 cloud-account-description = أضِف خدمة تخزين ملفات على الإنترنت جديدة
 
+
 ## Privacy Tab
 
 mail-content = محتوى البريد
+
 remote-content-label =
     .label = اسمح بالمحتوى البعيد في الرسائل
     .accesskey = س
+
 exceptions-button =
     .label = الاستثناءات…
     .accesskey = ث
+
 remote-content-info =
     .value = اطلع على المزيد حول مسائل الخصوصية مع المحتوى البعيد
+
 web-content = محتوى الوب
+
 history-label =
     .label = تذكر المواقع و الروابط التي زُرتُها
     .accesskey = ت
+
 cookies-label =
     .label = اقبل الكعكات من المواقع
     .accesskey = ك
+
 third-party-label =
     .value = اقبل الكعكات من أطراف أخرى:
     .accesskey = ب
+
 third-party-always =
     .label = دائمًا
 third-party-never =
     .label = أبدًا
 third-party-visited =
     .label = من المواقع المُزارة
+
 keep-label =
     .value = احتفظ بها حتى:
     .accesskey = ف
+
 keep-expire =
     .label = تنتهي صلاحيتها
 keep-close =
     .label = أُغلق { -brand-short-name }
 keep-ask =
     .label = اسألني كل مرة
+
 cookies-button =
     .label = أظهِر الكعكات…
     .accesskey = ظ
+
 learn-button =
     .label = اطّلع على المزيد
+
 passwords-description = يستطيع { -brand-short-name } تذكر معلومات كلمة السر لكل حساباتك لذا لن تحتاج إلى إعادة إدخال بيانات الولوج.
+
 passwords-button =
     .label = كلمات السر المحفوظة…
     .accesskey = س
+
 master-password-description = عند تحديدها، ستحمي كلمة السر الرئيسيّة كل كلمات السر لكن يجب إدخالها مرة لكل جلسة.
+
 master-password-label =
     .label = استخدم كلمة سر رئيسيّة
     .accesskey = م
+
 master-password-button =
     .label = غيّر كلمة السر الرئيسيّة…
     .accesskey = غ
+
+
 junk-description = اضبط إعدادات السخام الافتراضيَّة. يمكن ضبط إعدادات السخام الخاصة بالحساب في إعدادات الحساب.
+
 junk-label =
     .label = عند تأشير الرسائل كسخام:
     .accesskey = ئ
+
 junk-move-label =
     .label = انقلها إلى مجلد ”السخام“
     .accesskey = ن
+
 junk-delete-label =
     .label = احذفهم
     .accesskey = ذ
+
 junk-read-label =
     .label = أشِّر الرسائل السخام كمقروءة
     .accesskey = ء
+
 junk-log-label =
     .label = فعل تسجيل مرشّح السّخام التكيّفي
     .accesskey = ف
+
 junk-log-button =
     .label = اعرض السجل
     .accesskey = ع
+
 reset-junk-button =
     .label = صفّر بيانات التدريب
     .accesskey = ب
+
 phishing-description = يستطيع { -brand-short-name } تحليل الرسائل واكتشاف بريد الاحتيال المحتمل بالبحث عن وسائل الاحتيال الشهيرة.
+
 phishing-label =
     .label = أخبرني إذا كانت الرسالة التي أقرأ بريد احتيال محتمل
     .accesskey = خ
+
 antivirus-description = يستطيع { -brand-short-name } تسهيل مهمة مضاد الفيروسات في تحليل رسائل البريد الواردة بحثا عن فيروسات قبل حفظها محليّا.
+
 antivirus-label =
     .label = اسمح لمضادات الفيروسات بحجر الرسائل الواردة عن بعض
     .accesskey = س
+
 certificate-description = عندما يطلب خادوم شهادتي الشخصية:
+
 certificate-auto =
     .label = اختر واحدة تلقائيًا
     .accesskey = خ
+
 certificate-ask =
     .label = اسألني كل مرة
     .accesskey = ك
+
 ocsp-label =
     .label = استعلم من خواديم مستجيبي OCSP عن الصلاحية الحالية للشهادات
     .accesskey = س
 
 ## Chat Tab
 
 startup-label =
     .value = عند بدء { -brand-short-name }:
     .accesskey = ب
+
 offline-label =
     .label = اترك حسابات الدردشة غير متصلة
+
 auto-connect-label =
     .label = اتصل بحسابات الدردشة تلقائيا
 
 ## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
 ## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
 ## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
 ## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
 ## translate the whole sentence.
 
 idle-label =
     .label = أعلِم جهات اتصالي بخمولي بعد
     .accesskey = ع
+
 idle-time-label = دقائق من عدم النشاط
 
 ##
 
 away-message-label =
     .label = واجعل حالتي غائب مع هذه الرسالة:
     .accesskey = غ
+
 send-typing-label =
     .label = أرسل تنويهات الكتابة في المحادثات
     .accesskey = ك
+
 notification-label = عندما تصل الرسائل الموجهة إليك:
+
 show-notification-label =
     .label = أظهر تنبيهًا:
     .accesskey = ت
+
 notification-all =
     .label = باسم المرسل و معاينة للرسالة
 notification-name =
     .label = باسم المرسل فقط
 notification-empty =
     .label = بدون أي بيانات
+
 notification-type-label =
     .label =
         { PLATFORM() ->
             [macos] حرك أيقونة اللوحة
            *[other] ألمع عنصر شريط المهام
         }
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [macos] و
            *[other] م
         }
+
 chat-play-sound-label =
     .label = اعزف صوتًا
     .accesskey = ع
+
 chat-play-button =
     .label = شغّل
     .accesskey = ش
+
 chat-system-sound-label =
     .label = صوت النظام المبدئي للبريد الجديد
     .accesskey = ت
+
 chat-custom-sound-label =
     .label = استخدم ملف الصوت التالي
     .accesskey = س
+
 chat-browse-sound-button =
     .label = تصفّح…
     .accesskey = ف
+
 theme-label =
     .value = السمة:
     .accesskey = س
+
 style-thunderbird =
     .label = Thunderbird
 style-bubbles =
     .label = فقاعات
 style-dark =
     .label = داكن
 style-paper =
     .label = صفحات ورقية
 style-simple =
     .label = بسيط
+
 preview-label = المعاينة:
 no-preview-label = لا معاينة متوفرة
 no-preview-description = ليست هذه السمة صحيحة أو ربما غير متاحة حاليًا (إضافة معطلة، صنعتها بنفسك، …).
+
 chat-variant-label =
     .value = التنويعة:
     .accesskey = ع
+
 chat-header-label =
     .label = اعرض الترويسة
     .accesskey = ت
 
 ## Preferences UI Search Results
 
--- a/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -1,38 +1,51 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 receipts-dialog-window =
     .title = إعلامات الوصول
+
 return-receipt-checkbox =
     .label = اطلب إعلام الوصول دائمًا عند إرسال الرسائل
     .acceskey = ع
+
 receipt-arrive-label = عند وصول الإعلام:
+
 receipt-leave-radio =
     .label = اتركه في صندوق الوارد
     .acceskey = و
+
 receipt-move-radio =
     .label = انقلها إلى مجلّد "المُرسَل"
     .acceskey = ن
+
 receipt-request-label = عند استلامي طلب إعلام الوصول:
+
 receipt-return-never-radio =
     .label = لا ترسل إعلام وصول أبدًا
     .acceskey = ب
+
 receipt-return-some-radio =
     .label = اسمح بإعلام الوصول لبعض الرسائل
     .acceskey = ع
+
 receipt-not-to-cc =
     .value = إذا لم أكن في حقل ’إلى‘ أو ’ن.ك‘ في الرسالة:
     .acceskey = ذ
+
 receipt-send-never-label =
     .label = لا تُرسل أبدًا
+
 receipt-send-always-label =
     .label = أرسل دائمًا
+
 receipt-send-ask-label =
     .label = اسألني
+
 sender-outside-domain =
     .value = إذا كان المُرسِل خارج نطاقي:
     .acceskey = ك
+
 other-cases-label =
     .value = في كل الحالات الأخرى:
     .acceskey = ك
--- a/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
@@ -1,37 +1,50 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 sendoptions-dialog-window =
     .title = خيارات الإرسال
+
 send-mail-title = تنسيق النص
+
 auto-downgrade-label =
     .label = أرسل الرسائل كنص صِرف إذا أمكن
     .accesskey = س
+
 default-html-format-label = عند إرسال رسائل بتنسيق HTML ولم يكن واحد أو أكثر من المستلمين في قائمة من يستطيع استقبال رسائل HTML:
+
 html-format-ask =
     .label = اسألني ماذا ستفعل
     .accesskey = س
+
 html-format-convert =
     .label = حوِّل الرسالة إلى نص صرف
     .accesskey = ح
+
 html-format-send-html =
     .label = أرسِل رسالة HTML على أي حال
     .accesskey = ر
+
 html-format-send-both =
     .label = أرسِل رسائل نص صرف و HTML
     .accesskey = س
+
 default-html-format-info = ملاحظة: استخدم دفتر العناوين لتحديد تنسيق النص المفضّل للمستلمين.
+
 html-tab-label =
     .label = نطاقات HTML
     .accesskey = H
+
 plain-tab-label =
     .label = نطاقات النص الصِّرف
     .accesskey = ص
+
 send-message-domain-label = عندما ترسل رسالة لأحد العناوين ذات اسم نطاق من المسرودة أدناه، سيُرسل { -brand-short-name } الرسائل آليًا بالتنسيق الصحيح.
+
 add-domain-button =
     .label = أضِف…
     .accesskey = ض
+
 delete-domain-button =
     .label = احذف
     .accesskey = ح
--- a/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
+++ b/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -1,35 +1,42 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 system-integration-title =
     .title = التكامل مع النظام
+
 system-integration-dialog =
     .buttonlabelaccept = اجعله المبدئي
     .buttonlabelcancel = تجاوز التكامل مع النظام
     .buttonlabelcancel2 = ألغِ
+
 default-client-intro = اجعل { -brand-short-name } العميل المبدئي ل‍:
+
 unset-default-tooltip = لا يمكن تغيير كون { -brand-short-name } العميل المبدئي من داخله. لجعل تطبيق آخر المبدئي، عليك فعله هذا من داخل التطبيق الآخر.
+
 checkbox-email-label =
     .label = البريد الإلكتروني
     .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
 checkbox-newsgroups-label =
     .label = مجموعات الأخبار
     .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
 checkbox-feeds-label =
     .label = التلقيمات
     .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
 # Note: This is the search engine name for all the different platforms.
 # Platforms that don't support it should be left blank.
 system-search-engine-name =
     { PLATFORM() ->
         [macos] Spotlight
         [windows] Windows Search
        *[other] { "" }
     }
+
 system-search-integration-label =
     .label = اسمح ل‍ { system-search-engine-name } بالبحث في الرسائل
     .accesskey = س
+
 check-on-startup-label =
     .label = تحقق دائمًا من ذلك عند بدء { -brand-short-name }
     .accesskey = ء
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -364,12 +364,10 @@ addon-detail-private-browsing-disallow = غير مسموح
 
 extension-heading = أدِر الامتدادات لديك
 theme-heading = أدِر السمات لديك
 plugin-heading = أدِر الملحقات لديك
 dictionary-heading = أدِر القواميس لديك
 locale-heading = أدِر اللغات لديك
 shortcuts-heading = أدِر اختصارات الامتدادات
 
-extension-heading-search-label = ابحث عن امتدادات أكثر
-
 addon-page-options-button =
     .title = أدوات لجميع الإضافات
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -1,3 +1,6 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Import Logins Autocomplete
+