Pontoon: Update Aragonese (an) localization of Firefox
authorJuan Pablo <juanpabl@gmail.com>
Fri, 10 Jul 2020 20:44:39 +0000
changeset 823 fd330557c01241e7a51ffb1ceb406fe7eb97cc55
parent 822 b78bf079222b9b24ae2472670b4d4856159c5d70
child 824 0ee043bec51d82d54333aaa6a63b3d42e0d37737
push id313
push userpontoon@mozilla.com
push dateFri, 10 Jul 2020 20:44:42 +0000
Pontoon: Update Aragonese (an) localization of Firefox Co-authored-by: Juan Pablo <juanpabl@gmail.com>
browser/browser/newtab/onboarding.ftl
--- a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -7,49 +7,170 @@
 ### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
 ### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
 
 
 ## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
 ## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
 ## avoid breaking quoted text).
 
+onboarding-button-label-learn-more = Saber-ne mas
+onboarding-button-label-try-now = Lo prebe agora
+onboarding-button-label-get-started = Prencipiar
 
 ## Welcome modal dialog strings
 
+onboarding-welcome-header = Bienveniu ta { -brand-short-name }
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = Bienveniu ta <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span>
+onboarding-welcome-body = Ya tiene lo navegador.<br/>Conoixca la resta de { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-learn-more = Saber mas sobre las avantachas.
+onboarding-join-form-header = Unir-se a { -brand-product-name }
+onboarding-welcome-modal-get-body = Ya tiene lo navegador.<br/>Agora aproveite { -brand-product-name } a lo maximo.
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Protección de privacidat a lo maximo nivel.
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Ya tiene lo navegador. Anyadamos mas protección de privacidat.
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Conoixca mas sobre la familia de productos { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-form-header = Empecipiar per aquí
+onboarding-join-form-body = Pa empecipiar, introduzca la suya adreza de correu.
+onboarding-join-form-email =
+    .placeholder = Introducir adreza de correu
+onboarding-join-form-email-error = Fa falta una adreza de correu valida
+onboarding-join-form-legal = Si continas, acceptas los <a data-l10n-name="terms">Termins d'o servicio</a> y la <a data-l10n-name="privacy">Politica de privacidat</a>.
+onboarding-join-form-continue = Continar
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Ya tiens una cuenta?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Iniciar sesión
+onboarding-start-browsing-button-label = Empecipiar a navegar
 onboarding-cards-dismiss =
     .title = Descartar
     .aria-label = Descartar
+# Tooltip displayed on hover of top sites in import settings screen during onboarding flow.
+# This support welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+# Title text is kept multiline to ensure tooltip container width is not more than 40 characters.
+onboarding-import-sites-info =
+    .title =
+        Estos puestos s'han trobau en este dispositivo.
+        { -brand-short-name } no alza u sincroniza datos de
+        atros navegadors de no estar que quieras
+        importar-lo.
+    .aria-label = { onboarding-import-sites-info.title }
 
 ## Welcome full page string
 
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Prencipiemos a explorar tot lo que puede fer.
+onboarding-fullpage-form-email =
+    .placeholder = La suya adreza de correu electronico…
+
 ## Firefox Sync modal dialog strings.
 
-onboarding-sync-welcome-header = Prene lo { -brand-product-name } con tu
-onboarding-sync-welcome-content = Obtiene los tuyos marcapachinas, historials, claus y atros achustes en totz los tuyos dispositivos.
-onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Aprende mas sobre las cuentas de Firefox
-
+onboarding-sync-welcome-header = Leva-te { -brand-product-name } con tu
+onboarding-sync-welcome-content = Accede a los tuyos marcadors, historial, claus y mas achustes en totz los tuyos dispositivos.
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Descubre mas sobre las Cuentas de Firefox
 onboarding-sync-form-input =
-    .placeholder = Correu-e
-
+    .placeholder = Correu electronico
 onboarding-sync-form-continue-button = Continar
-onboarding-sync-form-skip-login-button = Blinca-te este paso
+onboarding-sync-form-skip-login-button = Blincar este paso
 
 ## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
 
-onboarding-sync-form-header = Escribe lo tuyo email
-onboarding-sync-form-sub-header = pa continar enta { -sync-brand-name }.
-
+onboarding-sync-form-header = Escribe lo tuyo correu electronico
+onboarding-sync-form-sub-header = pa acceder a { -sync-brand-name }.
 
 ## These are individual benefit messages shown with an image, title and
 ## description.
 
+onboarding-benefit-products-title = Productos utils
+onboarding-benefit-products-text = Fe las cosas con una familia de ferramientas que respecte la tuya privacidat en totz los tuyos dispositivos.
+onboarding-benefit-knowledge-title = Conoiximiento practico
+onboarding-benefit-knowledge-text = Aprenda tot lo que cal saber pa mantener-se en linia de traza mas intelichent y segura.
+onboarding-benefit-privacy-title = Privacidat de verdat
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = sTot lo que femos respecta la nuestra promesa de datos personals: Prener menos. Mantener-los seguro. Sin secretos.
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = Leva-te los tuyos marcapachinas, claus, historial y mas a totz los puestos an que fagas servir { -brand-product-name }.
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Recibe notificacions quan la tuya información personal se trobe en una filtración de datos conoixida.
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = Chestiona las tuyas claus protechidas y portatils.
 
 ## These strings belong to the individual onboarding messages.
 
 
 ## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
 ## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
 ## The string for the button is found above, in the UI strings section
 
+onboarding-private-browsing-title = Navegación privada
+onboarding-private-browsing-text = Navega en solitario. La navegación privada con bloqueyo de conteniu priva que los elementos de seguimiento en linia te sigan per la web.
+onboarding-screenshots-title = Capturas de pantalla
+onboarding-screenshots-text = Fe, alza y comparte capturas de pantalla - tot sin salir de { -brand-short-name }. Captura una rechión u una pachina completa mientres navegas. Contino, alza-la  en a web pa poder acceder a ellas y compartir-las facilment.
+onboarding-addons-title = Complementos
+onboarding-addons-text = Anyade encara mas funcions que faigan que { -brand-short-name } treballe mas duro pa vusté. Compare pres, saba qué tiempo ferá maitín u exprese la tuya personalidat con un tema personalizau.
+onboarding-ghostery-title = Ghostery
+onboarding-ghostery-text = Navega mas rapido, de traza mas intelichent u segura, con extensions como Ghostery, que te permitan de blocar anuncios molestos.
+# Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
+onboarding-fxa-title = Sincronizar
+onboarding-fxa-text = se Rechistre pa tener una { -fxaccount-brand-name } y sincronice los suyos marcadors, claus y pestanyas ubiertas allá an utilice { -brand-short-name }
+onboarding-tracking-protection-title2 = Protección contra rastreyo
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } le aduya a impedir que los puestos le rastreyen en linia, per lo que será mas dificil que la publicidat le siga mientres navega.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Cómo funciona
+onboarding-data-sync-title = Leve los suyos achustes aconsigo
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = Sincronice los suyos marcadors, claus y muito mas an quiera que use { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button2 = Encetar sesión en { -sync-brand-short-name }
+onboarding-firefox-monitor-title = Mantente a lo día sobre las filtracions de datos
+onboarding-firefox-monitor-text = { -monitor-brand-name } compreba si la tuya adreza de correu ha amaneixiu en una filtración de datos y te grita si torna a amaneixer.
+onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } controla si la suya adreza de correu amaneixió en una filtración de datos conoixida y le grita si amaneixe en una nueva filtración.
+onboarding-firefox-monitor-button = Suscríbase pa recibir alertas
+onboarding-browse-privately-title = Navegue de forma privada
+onboarding-browse-privately-text = La navegación privada elimina la tuya historial de busquedas y de navegación pa que dengún que use la tuya equipo tienga acceso a ells.
+onboarding-browse-privately-button = Ubrir una finestra privada
+onboarding-firefox-send-title = Mantienga privaus los suyos fichers compartius
+onboarding-firefox-send-text2 = Puye los suyos fichers a { -send-brand-name } pa compartir-los con zifrau de cabo a cabo y un vinclo que expira automaticament.
+onboarding-firefox-send-button = Prebe { -send-brand-name }
+onboarding-mobile-phone-title = Aconsiga { -brand-product-name } en o suyo telefono
+onboarding-mobile-phone-text = Descargue { -brand-product-name } pa iOS u Android y sincronice la suya información en totz los dispositivos.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Descargar navegador mobil
+onboarding-send-tabs-title = se Ninvie las pestanyas instantaniament
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text = Send Tabs comparte pachinas de forma instantania entre los suyos dispositivos sin copiar, apegar ni abandonar lo navegador.
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text2 = Comparta facilment pachinas entre los suyos dispositivos sin haber de que copiar vinclos u salir d'o navegador.
+onboarding-send-tabs-button = Empecipia a usar Send Tabs
+onboarding-pocket-anywhere-title = Lee y escuita sía an sía
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Alce lo suyo conteniu favorito sin connexión gracias a l'aplicación de { -pocket-brand-name } y lo leiga, l'escuite u lo veiga án y quán millor le convienga.
+onboarding-pocket-anywhere-button = Prebe { -pocket-brand-name }
+onboarding-lockwise-passwords-title = se Leve las suyas claus aconsigo a totas partes
+onboarding-lockwise-passwords-text2 = Mantienga seguras las claus que alza y enciete sesión facilment en as suyas cuentas con { -lockwise-brand-name }.
+onboarding-lockwise-passwords-button2 = Aconseguir l'aplicación
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Creyar y almagazenar claus seguras
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } creya claus seguras en l'acto y las alza en un solo puesto.
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Administrar las suyas credencials
+onboarding-facebook-container-title = Estableixca limites con Facebook
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } desepara la suya identidat de Facebook de tot o de demás, dificultando asinas que Facebook pueda amostrar-le publicidat personalizada.
+onboarding-facebook-container-button = Adhibir extensión
+onboarding-import-browser-settings-title = Importe los suyos marcadors, claus y mas
+onboarding-import-browser-settings-text = se Capuce de pleno: leve facilment los suyos puestos y configuracions de Chrome con vusté.
+onboarding-import-browser-settings-button = Importar datos de Chrome
+onboarding-personal-data-promise-title = Privau per disenyo
+onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } tracta los suyos datos con respecto recopilando menos, protechendo-los y indicando clarament cómo los usamos.
+onboarding-personal-data-promise-button = Leiga la nuestra promesa
 
 ## Message strings belonging to the Return to AMO flow
 
+return-to-amo-sub-header = Bien! Ya tiene { -brand-short-name }
+# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+#   $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Agora obtienga <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
+return-to-amo-extension-button = Anyadir la extensión
+return-to-amo-get-started-button = Prencipiar con { -brand-short-name }