Remove obsolete files and reformat files
authorFrancesco Lodolo (:flod) <flod@lodolo.net>
Tue, 02 Jun 2020 09:38:49 +0200
changeset 808 3a196501d41b18975c30e03bd3b8d2158f81c0d8
parent 807 fa1a02e5022364bb8b8b0ad1e021bafbcc3764e2
child 809 0e680c66a7e9a7d2e3343a02650fe98f317dd880
push id301
push userflodolo@mozilla.com
push dateTue, 02 Jun 2020 07:39:12 +0000
Remove obsolete files and reformat files
browser/browser/aboutConfig.ftl
browser/browser/aboutLogins.ftl
browser/browser/aboutPolicies.ftl
browser/browser/appmenu.ftl
browser/browser/browser.ftl
browser/browser/newtab/asrouter.ftl
browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
browser/browser/preferences/preferences.ftl
browser/browser/protections.ftl
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
browser/browser/webrtcIndicator.ftl
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
devtools/client/storage.ftl
devtools/client/webconsole.properties
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
--- a/browser/browser/aboutConfig.ftl
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -1,3 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+##
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+##   $value (String): The full value of the preference.
--- a/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -1,12 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
 about-logins-page-title = Inicios de sesión y claus
 
 # "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
 
 login-app-promo-title = Leva-te las tuyas claus ta qualsequier cabo
 login-app-promo-subtitle = Instala l'aplicación gratuita { -lockwise-brand-name }
 login-app-promo-android =
     .alt = Baixa-te-la de Google Play
@@ -150,8 +155,12 @@ breach-alert-text = Bellas claus d'este puesto s'han filtrau u robau dende que esviellés los tuyos detalles d'inicio de sesión. Cambia la tuya clau pa protecher la tuya cuenta.
 # This is an error message that appears when a user attempts to save
 # a new login that is identical to an existing saved login.
 # Variables:
 #   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
 about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ya existe una dentrada pa { $loginTitle } con ixe nombre d'usuario. <a data-l10n-name="duplicate-link">Quirs ir ta la dentrada existent?</a>
 
 # This is a generic error message.
 about-logins-error-message-default = S'ha produciu una error quan se miraba d'alzar esta clau.
+
+
+## Login Export Dialog
+
--- a/browser/browser/aboutPolicies.ftl
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -3,16 +3,17 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 
 ## App Menu
 
 appmenuitem-protection-report-title = Proteccions de privacidat
 appmenuitem-protection-report-tooltip =
     .tooltiptext = Ir ta lo tuyo informe de privacidat
+
 appmenuitem-customize-mode =
     .label = Personalizar…
 
 ## Zoom Controls
 
 appmenuitem-zoom-enlarge =
     .label = Agrandir
 appmenuitem-zoom-reduce =
--- a/browser/browser/browser.ftl
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -14,16 +14,17 @@
 # The last two are for use when there *is* a content title.
 # Variables:
 #  $content-title (String): the title of the web content.
 browser-main-window =
     .data-title-default = { -brand-full-name }
     .data-title-private = { -brand-full-name } (Navegación privada)
     .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
     .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Navegación privada)
+
 # These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
 # there is no content title:
 #
 # "default" - "Mozilla Firefox"
 # "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)"
 #
 # The last two are for use when there *is* a content title.
 # Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
@@ -33,16 +34,17 @@ browser-main-window =
 #
 # Variables:
 #  $content-title (String): the title of the web content.
 browser-main-window-mac =
     .data-title-default = { -brand-full-name }
     .data-title-private = { -brand-full-name } - (Navegación privada)
     .data-content-title-default = { $content-title }
     .data-content-title-private = { $content-title } - (Navegación privada)
+
 # This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
 # updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
 # This should match the `data-title-default` attribute in both
 # `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
 browser-main-window-title = { -brand-full-name }
 
 ##
 
@@ -124,20 +126,22 @@ urlbar-popup-blocked =
 urlbar-autoplay-media-blocked =
     .tooltiptext = Has blocau la lectura automatica de contenius multimedia con soniu en este puesto.
 urlbar-canvas-blocked =
     .tooltiptext = Has blocau la extracción de datos de lienzo pa este puesto web.
 urlbar-midi-blocked =
     .tooltiptext = Tiens blocau l'acceso MIDI en esta web.
 urlbar-install-blocked =
     .tooltiptext = Has blocau la instalación de complementos dende este puesto web.
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
 urlbar-star-edit-bookmark =
     .tooltiptext = Editar iste marcapachinas ({ $shortcut })
+
 # Variables
 #   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
 urlbar-star-add-bookmark =
     .tooltiptext = Marcar ista pachina con o marcapachinas ({ $shortcut })
 
 ## Page Action Context Menu
 
 page-action-add-to-urlbar =
@@ -156,39 +160,43 @@ full-screen-exit =
     .label = Salir d'o modo pantalla completa
     .accesskey = m
 
 ## Search Engine selection buttons (one-offs)
 
 # This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
 # the Urlbar and searchbar.
 search-one-offs-with-title = Esta vegada, mira con:
+
 # This string won't wrap, so if the translated string is longer,
 # consider translating it as if it said only "Search Settings".
 search-one-offs-change-settings-button =
     .label = Cambiar os achustes de busca
 search-one-offs-change-settings-compact-button =
     .tooltiptext = Cambiar los achustes de busca
+
 search-one-offs-context-open-new-tab =
     .label = Busca en una pestanya nueva
     .accesskey = t
 search-one-offs-context-set-as-default =
     .label = Definir como o motor de busca por defecto
     .accesskey = D
 search-one-offs-context-set-as-default-private =
     .label = Definir como motor de busqueda per defecto en finestras privadas
     .accesskey = D
 
 ## Bookmark Panel
 
 bookmark-panel-show-editor-checkbox =
     .label = Amostrar l'editor mientres se grava
     .accesskey = A
+
 bookmark-panel-done-button =
     .label = Feito
+
 # Width of the bookmark panel.
 # Should be large enough to fully display the Done and
 # Cancel/Remove Bookmark buttons.
 bookmark-panel =
     .style = min-width: 23em
 
 ## Identity Panel
 
@@ -254,15 +262,17 @@ popup-all-windows-shared = Se compartirán todas as finestras visibles en a suya pantalla.
 urlbar-default-placeholder =
     .defaultPlaceholder = Termen a mirar u adreza
 urlbar-placeholder =
     .placeholder = Termen a mirar u adreza
 urlbar-remote-control-notification-anchor =
     .tooltiptext = Lo navegador ye controlau a distancia
 urlbar-switch-to-tab =
     .value = Ir ta la pestanya:
+
 # Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
 urlbar-extension =
     .value = Extensión:
+
 urlbar-go-button =
     .tooltiptext = Ir ta la URL d'a barra d'adrezas
 urlbar-page-action-button =
     .tooltiptext = Accions de pachina
--- a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -1,3 +1,49 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+##
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+
+## Firefox Accounts Message
+
+## Protections panel
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+## Search Bar
+
+## Picture-in-Picture
+
+## Permission Prompt
+
+## Fingerprinter Counter
+
+## Bookmark Sync
+
+## Login Sync
+
+## Send Tab
+
+## Firefox Send
+
+## Social Tracking Protection
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+## Lockwise message
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
--- a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -1,3 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+##
+
--- a/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -331,35 +331,30 @@ applications-type-pdf-with-type = { appl
 #   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
 #   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
 applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
 
 # Variables:
 #   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
 applications-use-plugin-in =
     .label = Usar { $plugin-name } (en o { -brand-short-name })
-applications-preview-inapp =
-    .label = Previsualizar en { -brand-short-name }
 
 ## The strings in this group are used to populate
 ## selected label element based on the string from
 ## the selected menu item.
 
 applications-use-plugin-in-label =
     .value = { applications-use-plugin-in.label }
 
 applications-action-save-label =
     .value = { applications-action-save.label }
 
 applications-use-app-label =
     .value = { applications-use-app.label }
 
-applications-preview-inapp-label =
-    .value = { applications-preview-inapp.label }
-
 applications-always-ask-label =
     .value = { applications-always-ask.label }
 
 applications-use-app-default-label =
     .value = { applications-use-app-default.label }
 
 applications-use-other-label =
     .value = { applications-use-other.label }
@@ -519,21 +514,27 @@ home-prefs-content-header = Conteniu d'i
 home-prefs-content-description = Tría qué contenisu quiers veyer en a tuya pachina d'inicio de Firefox.
 
 home-prefs-search-header =
     .label = Busqueda web
 home-prefs-topsites-header =
     .label = Puestos mas vesitaus
 home-prefs-topsites-description = Los puestos que mas vesitas
 
+## Variables:
+##  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
 # Variables:
 #  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
 home-prefs-recommended-by-header =
     .label = Recomendau per { $provider }
 home-prefs-recommended-by-description = Contenius interesants de tot lo web, personalizau pa tu
+##
+
+
 home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
     .label = Articlos esponsorizaus
 
 home-prefs-highlights-header =
     .label = Destacaus
 home-prefs-highlights-description = Una tría d'os puestos que has alzau u vesitau
 home-prefs-highlights-option-visited-pages =
     .label = Pachinas visitadas
@@ -882,17 +883,16 @@ addressbar-suggestions-settings = Cam&biar las preferencias de sucherencias en motors de busca…
 
 
 ## These strings are used to define the different levels of
 ## Enhanced Tracking Protection.
 
 
 ##
 
-
 ## Privacy Section - Tracking
 
 
 ## Privacy Section - Permissions
 
 permissions-header = Permisos
 
 permissions-location = Puesto
--- a/browser/browser/protections.ftl
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -1,3 +1,11 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+  
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+##   $count (Number) - Number of specific trackers
+##   $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
--- a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -15,16 +15,17 @@ toolbar-context-menu-bookmark-selected-t
     .label = Meter en marcapachinas la pestanya triada
     .accesskey = t
 toolbar-context-menu-select-all-tabs =
     .label = Triar totas las pestanyas
     .accesskey = S
 toolbar-context-menu-undo-close-tab =
     .label = Desfer a zarradura d'a zaguera pestanya
     .accesskey = D
+
 # Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
 # personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
 # access keys.
 toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
     .label = Penchar en o menú de sobreiximiento
     .accesskey = P
 toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
     .label = Eliminar d'a barra de ferramientas
--- a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -1,3 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -319,16 +319,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY viewMenu.accesskey       "V">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "Barras de ferramientas">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "t">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.label "Panel lateral">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
 
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "Personalizar…">
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "P">
+
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label       "Personalizar la barra de ferramientas…">
 <!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey   "C">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "Historial">
 <!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "Pestanyas zarradas en zagueras">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Finestras zarradas en zagueras">
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -125,8 +125,9 @@ tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
 # These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
 # Now they are not specific to bookmark.
 tabs.openWarningTitle=Confirmación d'obridura
 tabs.openWarningMultipleBranded=Ye en momentos d'ubrir %S pestanyas.  Isto podría enlentir %S entre que se cargan as pachinas.  Ye seguro que quiere continar?
 tabs.openButtonMultiple=Ubrir as pestanyas
 tabs.openWarningPromptMeBranded=Alvertir-me quan ubrir multiples pestanyas pueda enlentir %S
+
--- a/devtools/client/storage.ftl
+++ b/devtools/client/storage.ftl
@@ -1,3 +1,6 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
--- a/devtools/client/webconsole.properties
+++ b/devtools/client/webconsole.properties
@@ -25,16 +25,37 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 # LOCALIZATION NOTE
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 browserConsole.title=Consola d'o navegador
 
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
 # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
 timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
 helperFuncUnsupportedTypeError=No se puede gritar a pprint en ista mena d'obchecto.
 
 ConsoleAPIDisabled=L'API de rechistro d'a consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ye estada desactivada por un script d'a pachina.
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
--- a/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -1,3 +1,23 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Column headers
+
+## Special values for the Name column
+
+## Values for the Type column
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+##   $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+##                     5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+##   $value (Number) - How much memory is used
+
+## Tooltips for the action buttons
+
--- a/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -1,3 +1,13 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Error messages
+
+## Certificate information labels
+
+## Variables:
+##   $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
--- a/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
+++ b/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -4,30 +4,35 @@
 
 
 ### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
 
 findbar-next =
     .tooltiptext = Trobar a siguient aparición d'a frase
 findbar-previous =
     .tooltiptext = Trobar l'anterior aparición d'a frase
+
 findbar-find-button-close =
     .tooltiptext = Zarrar a barra de busca
+
 findbar-highlight-all2 =
     .label = Resaltar-lo tot
     .accesskey =
         { PLATFORM() ->
             [macos] a
            *[other] a
         }
     .tooltiptext = Resaltar totas las ocurrencias d'a frase
+
 findbar-case-sensitive =
     .label = Coincidir mayusclas
     .accesskey = C
     .tooltiptext = Mirar distinguindo entre mayusclas y minusclas
+
 findbar-match-diacritics =
     .label = Respectar los accentos y diacriticos
     .accesskey = i
     .tooltiptext = Distinguir entre letras accentuadas y las suyas letras base (per eixemplo, quan se mira "aragonés", no se trobará "aragones")
+
 findbar-entire-word =
     .label = Parolas completas
     .accesskey = P
     .tooltiptext = Mirar nomás parolas completas