browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
author sgimeno <sgimeno@gmail.com>
Tue, 15 Sep 2020 20:25:49 +0000
changeset 904 454ba0a34a4d0a1b79e63c8383752bcad462a248
parent 892 4127c4d3b3bee64f0029e36efc557e00f92764da
permissions -rw-r--r--
Pontoon: Update Aragonese (an) localization of Firefox Co-authored-by: sgimeno <sgimeno@gmail.com> Co-authored-by: Juan Pablo <juanpabl@gmail.com>

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = %S alza dende agora las adrezas pa que puedas remplir mas aprisa los formularios.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Opcions d'autorrepleno d'os formularios
autofillOptionsLinkOSX = Preferencias d'autorrepleno d'os formularios
# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillSecurityOptionsLink = Autorrepleno d'os formularios y opcions de seguranza
autofillSecurityOptionsLinkOSX = Autorrepleno d'os formularios y preferencias de seguranza
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Cambiar las opcions d'autorrepleno d'os formularios
changeAutofillOptionsOSX = Cambiar las preferencias d'autorrepleno d'os formularios
changeAutofillOptionsAccessKey = C
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Compartir las adrezas con los dispositivos sincronizaus
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Compartir las tarchetas de credito con los dispositivos sincronizaus
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Querría esviellar la suya adreza con esta nueva información?
updateAddressDescriptionLabel = Adreza a esviellar:
createAddressLabel = Crear una nueva adreza
createAddressAccessKey = C
updateAddressLabel = Esviellar l'adreza
updateAddressAccessKey = U
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Quiere que %S alce esta tarcheta de credito? (No s'alzará lo codigo de seguranza)
saveCreditCardDescriptionLabel = Tarcheta de credito a alzar:
saveCreditCardLabel = Alzar la tarcheta de credito
saveCreditCardAccessKey = S
cancelCreditCardLabel = No alzar-la
cancelCreditCardAccessKey = D
neverSaveCreditCardLabel = No alzar nunca tarchetas de credito
neverSaveCreditCardAccessKey = N
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Quiers esviellar la tuya tarcheta de credito con esta nueva información?
updateCreditCardDescriptionLabel = Tarcheta de credito a esviellar:
createCreditCardLabel = Crear nueva tarcheta de credito
createCreditCardAccessKey = C
updateCreditCardLabel = Esviellar la tarcheta de credito
updateCreditCardAccessKey = U
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Ubrir lo panel de mensache d'autorreplenau de formularios

# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionShort = Mas opcions
autocompleteFooterOptionOSXShort = Preferencias

# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Opcions d'autoreplenau de formularios
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferencias d'autorreplenau de formularios
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionShort2 = Opcions d'autorreplenau
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferencias d'autorreplenau
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = adreza
category.name = nombre
category.organization2 = organización
category.tel = telefono
category.email = correu-e
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = Autorreplena tamién %S
phishingWarningMessage2 = Autorreplena %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = %S ha detectau un puesto inseguro. L'autorreplenau de formularios s'ha desactivau temporalment.
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Limpiar lo formulario d'autorreplenau

autofillHeader = Formularios y autorreplenau
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Autorreplenar adrezas
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Saber-ne mas
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Adrezas alzadas…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Autorreplenar tarchetas de credito
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Tarchetas de credito alzadas…

autofillReauthCheckboxMac = Requiere autentificar-se en macOS pa fer autorreplenau, veyer u editar tarchetas de credito alzadas.
autofillReauthCheckboxWin = Requiere autentificar-se en Windows pa fer autorreplenau, veyer u editar tarchetas de credito alzadas.
autofillReauthCheckboxLin = Requiere autentificar-se en Linux pa fer autorreplenau, veyer u editar tarchetas de credito alzadas.

# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofillReauthOSDialogMac = cambiar las preferencias d'autenticación
autofillReauthOSDialogWin = Pa cambiar las preferencias d'autentificación, escribe las tuyas credencials de Windows.
autofillReauthOSDialogLin = Pa cambiar las preferencias d'autentificación, escribe las tuyas credencials de Linux.

# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
# credit cards in browser preferences.
manageAddressesTitle = Adrezas alzadas
manageCreditCardsTitle = Tarchetas de credito alzadas
# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
# in browser preferences.
addressesListHeader = Adrezas
creditCardsListHeader = Tarchetas de credito
removeBtnLabel = Eliminar
addBtnLabel = Anyader…
editBtnLabel = Editar…
# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
# credit cards.
manageDialogsWidth = 560px

# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
# in browser preferences.
addNewAddressTitle = Anyader nueva adreza
editAddressTitle = Editar adreza
givenName = Nombre
additionalName = Segundo nombre
familyName = Apellius
organization2 = Organización
streetAddress = Adreza postal

## address-level-3 (Sublocality) names
# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
neighborhood = Barrio
# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
village_township = Lugar u villa
island = Isla
# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
townland = Municipio

## address-level-2 names
city = Ciudat
# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
# and used in KR as Sublocality.
district = Distrito
# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
post_town = Localidat
# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
# and used in ZZ as Sublocality.
suburb = Suburbio

# address-level-1 names
province = Provincia
state = Estau
county = Condau
# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
parish = Parroquia
# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
prefecture = Prefectura
# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
area = Aria
# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
do_si = Do/Si
# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
department = Department
# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
emirate = Emirato
# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
oblast = Oblast

# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
pin = Pin
postalCode = Codigo postal
zip = Codigo postal (Estaus Unius)
# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
eircode = Codigo postal (Eircode)

country = País u rechión
tel = Telefono
email = Correu-e
cancelBtnLabel = Cancelar
saveBtnLabel = Alzar
countryWarningMessage2 = L'autorreplenau de formularios nomás ye disponible per agora en bells países.

# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
# credit cards in browser preferences.
addNewCreditCardTitle = Anyader una nueva tarcheta de credito
editCreditCardTitle = Editar tarcheta de credito
cardNumber = Numero de tarcheta
invalidCardNumber = Escribe un numero de tarcheta valido
nameOnCard = Nombre d'o titular en a tarcheta
cardExpiresMonth = Mes de caducidat
cardExpiresYear = Anyo de caducidat
billingAddress = Adreza de facturación
cardNetwork = Tipo de tarcheta
# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
cardCVV = CVV

# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
cardNetwork.amex = American Express
cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
cardNetwork.diners = Diners Club
cardNetwork.discover = Discover
cardNetwork.jcb = JCB
cardNetwork.mastercard = MasterCard
cardNetwork.mir = MIR
cardNetwork.unionpay = Union Pay
cardNetwork.visa = Visa

# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
editCreditCardPasswordPrompt.win = %S ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta. Confirma contino l'acceso a esta cuenta de Windows.
editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S está mirando d'amostrar información d'a tarcheta de credito.
# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
editCreditCardPasswordPrompt.macos = amostrar información d'a tarcheta de credito
editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ye mirando d'amostrar la información d'a tarcheta de credito.
useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ye mirando de fer servir la información alzada d'as tarchetas de credito. Confirma contino l'acceso a esta cuenta de Windows.
useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S ye mirando de fer servir la información d'as tarchetas de credito alzadas.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = fa servir la información d'as tarchetas de credito alzadas
useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ye mirando de fer servir la información d'as tarchetas de credito alzadas.