browser/browser/browser.ftl
author Friedel Wolff [pootle] <friedel@translate.org.za>
Fri, 25 Mar 2022 08:03:45 +0100
changeset 832 af8d81d6608b74fc86c6fb0ef4a22dcfe8e73b84
parent 831 2521fd8d5575e78075f0a8a1128c7ad0b38e4531
child 833 0165be0dce2a94e07085503f4470759e782c18fb
permissions -rw-r--r--
Bug 1732151 - Convert dataReportingNotification to Fluent, part 2.

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## The main browser window's title

# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
# attributes are used when the web content opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = { -brand-full-name } (Private blaaiery)
    .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
    .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Private blaaiery)
# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
# there is no content title:
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)"
#
# The last two are for use when there *is* a content title.
# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = { -brand-full-name } - (Private blaaiery)
    .data-content-title-default = { $content-title }
    .data-content-title-private = { $content-title } - (Private blaaiery)
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }

##

urlbar-identity-button =
    .aria-label = Wys werfinligting

## Tooltips for images appearing in the address bar

urlbar-services-notification-anchor =
    .tooltiptext = Open paneel met installasieboodskappe
urlbar-web-notification-anchor =
    .tooltiptext = Verander of boodskappe van dié werf ontvang kan word
urlbar-eme-notification-anchor =
    .tooltiptext = Bestuur die gebruik van DRM-sagteware
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
    .tooltiptext = Bestuur die deel van die mikrofoon met die werf
urlbar-default-notification-anchor =
    .tooltiptext = Open boodskappaneel
urlbar-geolocation-notification-anchor =
    .tooltiptext = Open liggingversoek-paneel
urlbar-translate-notification-anchor =
    .tooltiptext = Vertaal dié bladsy
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
    .tooltiptext = Bestuur die deel van vensters of die skerm met die werf
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
    .tooltiptext = Open paneel met boodskappe oor stoorplek vanlyn
urlbar-password-notification-anchor =
    .tooltiptext = Open paneel vir die stoor van wagwoorde
urlbar-translated-notification-anchor =
    .tooltiptext = Bestuur bladsyvertaling
urlbar-plugins-notification-anchor =
    .tooltiptext = Bestuur gebruik van inproppe
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
    .tooltiptext = Bestuur die deel van die kamera en/of mikrofoon met die werf
urlbar-addons-notification-anchor =
    .tooltiptext = Open paneel met boodskappe oor byvoeginginstallasie

## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".


## Local search mode indicator labels in the urlbar


##

urlbar-geolocation-blocked =
    .tooltiptext = U het ligginginligting geblok vir dié webwerf.
urlbar-web-notifications-blocked =
    .tooltiptext = U het kennisgewings geblok vir dié webwerf.
urlbar-camera-blocked =
    .tooltiptext = U het die kamera geblok vir dié webwerf.
urlbar-microphone-blocked =
    .tooltiptext = U het die mikrofoon geblok vir dié webwerf.
urlbar-screen-blocked =
    .tooltiptext = U het dié webwerf geblok om die skerm te deel.
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
    .tooltiptext = Redigeer hierdie boekmerk ({ $shortcut })
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
    .tooltiptext = Boekmerk hierdie bladsy ({ $shortcut })

## Page Action Context Menu


## Auto-hide Context Menu

full-screen-autohide =
    .label = Verskuil nutsbalke
    .accesskey = V
full-screen-exit =
    .label = Sluit volskermmodus af
    .accesskey = v

## Search Engine selection buttons (one-offs)

search-one-offs-change-settings-compact-button =
    .tooltiptext = Verander soekinstellings
search-one-offs-context-open-new-tab =
    .label = Soek in nuwe oortjie
    .accesskey = t
search-one-offs-context-set-as-default =
    .label = Stel as verstek-soekenjin
    .accesskey = v
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
    .label = Voeg soekenjin by

## Local search mode one-off buttons
## Variables:
##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
##    bookmarks).


## Bookmark Panel


## Identity Panel

identity-connection-internal = Hierdie is 'n beveiligde { -brand-short-name }-bladsy.
identity-connection-file = Dié blad word op u rekenaar gestoor.
identity-extension-page = Dié bladsy is uit 'n uitbreiding gelaai.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } het dele van dié blad geblok wat nie beveilig is nie.
identity-passive-loaded = Dele van dié blad is nie beveilig nie (soos prente).
identity-active-loaded = U het beskerming vir dié blad gedeaktiveer.
identity-weak-encryption = Dié bladsy gebruik swak enkripsie.
identity-insecure-login-forms = Aanmeldinligting ingetik op dié bladsy kan gekompromitteer word.
identity-permissions-reload-hint = Dit is dalk nodig om die bladsy te herlaai voor veranderinge toegepas word.
identity-remove-cert-exception =
    .label = Verwyder uitsondering
    .accesskey = r
identity-description-insecure = U verbinding aan dié werf is nie privaat nie. Inligting wat ingedien word kan deur ander gesien word (bv. wagwoorde, boodskappe, kredietkaartnommers, ens.)
identity-description-insecure-login-forms = Die aanmeldinligting wat u op hierdie bladsy intik, is nie beveilig nie en kan gekompromitteer word.
identity-description-weak-cipher-intro = U verbinding aan dié werf gebruik swak enkripsie en is nie privaat nie.
identity-description-weak-cipher-risk = Ander mense kan u inligting sien of die webwerf se gedrag verander.
identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } het dele van dié blad geblok wat nie beveilig is nie. <label data-l10n-name="link">Meer inligting</label>
identity-description-passive-loaded = U verbinding is nie privaat nie en inligting wat met die werf gedeel word kan deur ander gesien word.
identity-description-passive-loaded-insecure = Dié webwerf bevat inhoud wat nie beveilig is nie (soos prente). <label data-l10n-name="link">Meer inligting</label>
identity-description-passive-loaded-mixed = Alhoewel { -brand-short-name } sommige inhoud geblok het, is daar steeds inhoud op die bladsy wat nie beveilig is nie (soos prente). <label data-l10n-name="link">Meer inligting</label>
identity-description-active-loaded = Dié webwerf bevat inhoud wat nie beveilig is nie (soos skripte) en u verbinding daaraan is nie privaat nie.
identity-description-active-loaded-insecure = Inligting wat gedeel word met die werf kan deur ander gesien word (bv. wagwoorde, boodskappe, kredietkaartnommers, ens.).
identity-learn-more =
    .value = Meer inligting
identity-disable-mixed-content-blocking =
    .label = Deaktiveer beskerming tydelik
    .accesskey = D
identity-enable-mixed-content-blocking =
    .label = Aktiveer beskerming
    .accesskey = A
identity-more-info-link-text =
    .label = Meer inligting

## Window controls

browser-window-minimize-button =
    .tooltiptext = Minimeer
browser-window-close-button =
    .tooltiptext = Sluit

## Tab actions


## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
##  $count (number): number of affected tabs


## Bookmarks toolbar items


## WebRTC Pop-up notifications

popup-all-windows-shared = Alle sigbare vensters op die skerm sal gedeel word.

## WebRTC window or screen share tab switch warning


## DevTools F12 popup


## URL Bar

urlbar-placeholder =
    .placeholder = Soek of tik adres in
urlbar-switch-to-tab =
    .value = Verwissel na oortjie:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
    .value = Uitbreiding:
urlbar-go-button =
    .tooltiptext = Gaan na die adres in die adresbalk

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".

# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Soek met { $engine }
urlbar-result-action-switch-tab = Verwissel na oortjie
urlbar-result-action-visit = Besoek

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.


## Labels shown above groups of urlbar results


## Full Screen and Pointer Lock UI

# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> beslaan nou die volle skerm
fullscreen-warning-no-domain = Dié dokument beslaan nou die volle skerm
fullscreen-exit-button = Verlaat volskerm (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Verlaat volskerm (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> beheer tans die wyser. Druk Esc om beheer terug te kry.
pointerlock-warning-no-domain = Dié dokument beheer tans die wyser. Druk Esc om beheer terug te kry.

## Subframe crash notification


## Bookmarks panels, menus and toolbar

bookmarks-toolbar-chevron =
    .tooltiptext = Wys meer boekmerke
bookmarks-sidebar-content =
    .aria-label = Boekmerke
bookmarks-other-bookmarks-menu =
    .label = Ander boekmerke
bookmarks-search =
    .label = Deursoek boekmerke
bookmarks-bookmark-edit-panel =
    .label = Redigeer hierdie boekmerk
bookmarks-toolbar-menu =
    .label = Boekmerknutsbalk
bookmarks-toolbar-placeholder =
    .title = Boekmerknutsbalk-items
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
    .label = Boekmerknutsbalk-items

## Library Panel items


## Pocket toolbar button


## Repair text encoding toolbar button


## Customize Toolbar Buttons


## More items

more-menu-go-offline =
    .label = Werk vanlyn
    .accesskey = k
toolbar-button-email-link =
    .label = E-pos skakel
    .tooltiptext = E-pos 'n skakel na dié bladsy
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
    .label = Stoor bladsy
    .tooltiptext = Stoor dié bladsy… ({ $shortcut })
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
    .label = Open lêer
    .tooltiptext = Open 'n lêer… ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
    .label = Gesinkroniseerde oortjies
    .tooltiptext = Wys oortjies van ander toestelle
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
    .label = Nuwe private venster
    .tooltiptext = Open 'n nuwe private blaaivenster ({ $shortcut })

## EME notification panel

eme-notifications-drm-content-playing = Sommige klank of video op dié werf gebruik DRM-sagteware, wat moontlik beperk wat { -brand-short-name } mens toelaat.

## Password save/update panel


## Add-on removal warning


## Remote / Synced tabs


##

ui-tour-info-panel-close =
    .tooltiptext = Sluit

## Variables:
##  $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.

popups-infobar-allow =
    .label = Laat opspringers vir { $uriHost } toe
    .accesskey = p
popups-infobar-block =
    .label = Blokkeer opspringers vir { $uriHost }
    .accesskey = p

##

popups-infobar-dont-show-message =
    .label = Moenie weer wys wanneer opspringers geblokkeer word nie
    .accesskey = D

## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,


##


# Navigator Toolbox

navbar-downloads =
    .label = Afgelaai
navbar-overflow =
    .tooltiptext = Meer gereedskap…
# Variables:
#   $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
    .label = Druk
    .tooltiptext = Druk hierdie bladsy… ({ $shortcut })
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
    .aria-label = Blaaieroortjies
tabs-toolbar-new-tab =
    .label = Nuwe oortjie
tabs-toolbar-list-all-tabs =
    .label = Lys alle oortjies
    .tooltiptext = Lys alle oortjies

## Infobar shown at startup to suggest session-restore


## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)

data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } stuur outomaties sekere data na { -vendor-short-name } om die gebruikerervaring te verbeter.