Pontoon: Update Acholi (ach) localization of Firefox
authordenish <denish@mozilla-uganda.org>
Mon, 09 Dec 2019 13:13:28 +0000
changeset 886 829f7eaf2b1e928dc68d7a15da04894aff7a2c7b
parent 885 2a40ff47a3a39431a84afa565e81804496a9aede
child 887 5a74838404c0fd57e8d86a07881954484841591c
push id372
push userpontoon@mozilla.com
push dateMon, 09 Dec 2019 13:13:31 +0000
Pontoon: Update Acholi (ach) localization of Firefox Localization authors: - denish <denish@mozilla-uganda.org>
browser/chrome/browser/browser.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -11,16 +11,20 @@ droponhomemsgMultiple=Imito ni gin acoya
 
 # context menu strings
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
 # %2$S is the selection string.
 contextMenuSearch=Yeny %1$S pi “%2$S”
 contextMenuSearch.accesskey=S
 
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Nying Boc]
 
 xpinstallPromptMessage=%S ogengo kakube man me penyi me keto purugram i komputa mamegi.
 # LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
 # The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
 xpinstallPromptMessage.header=Yee ki %S me keto med-ikome?
@@ -44,16 +48,17 @@ xpinstallDisabledButton=Ye
 xpinstallDisabledButton.accesskey=n
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
 # This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
 # enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
 # %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
 # the administration can add to the message.
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
 # This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
 # %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
 # See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
 # for an example of the full dialog.
 # Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
 webextPerms.header=Med %S?
 
@@ -275,24 +280,24 @@ popupAllow=Ye pye-malo pi %S
 popupBlock=Geng pye-malo pi %S
 popupWarningDontShowFromMessage=Pe inyut kwena man kace kigengo pye-malo woko
 popupShowPopupPrefix=Nyut ‘%S’
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of pop-ups blocked.
 
-# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
-geolocationLastAccessIndicatorText=Nong me agiki %S
-
 # Bad Content Blocker Doorhanger Notification
 # %S is brandShortName
 badContentBlocked.blocked.message=%S tye kagengo gin manonge i pot buk man.
 badContentBlocked.notblocked.message=%S pe tye kagengo gin mo manonge i pot buk man.
 
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Nong me agiki %S
+
 crashedpluginsMessage.title=Larwak man me %S opoto woko.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Nwo cano pot buk
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=N
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Cwal ripot me poto
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=C
 crashedpluginsMessage.learnMore=Nong ngec mapol…
 
 # Keyword fixup messages
@@ -487,17 +492,16 @@ identity.notSecure.label=Pe ki ber bedo
 identity.icon.tooltip=Nyut Ngec me kabedo man
 identity.notSecure.tooltip=Kube pe tye ki ber bedo
 
 identity.extension.label=Lamed (%S)
 identity.extension.tooltip=Lamed ma ocano aye: %S
 identity.showDetails.tooltip=Nyut matut ikom kube
 
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
 # The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
 # in preferences and should be translated consistently.
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
 # "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label):
 #   This label signals that this type of content blocking is turned
@@ -545,16 +549,17 @@ contentBlocking.cookiesView.firstParty.l
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
 #  "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
 contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Pe kinongo mo i kakube man
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
 #  "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Pe kinongo mo i kakube man
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
 #  This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
 #  "Third-Party Cookies: None detected on this site".
 contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Pe kinongo mo i kakube man
 
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
 #   This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
@@ -620,22 +625,16 @@ contentBlocking.cryptominers.allowed.lab
 # LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
 trackingProtection.intro.step1of3=1 me 3
 trackingProtection.intro.nextButton.label=Malubo
 
 trackingProtection.icon.activeTooltip=Kigengo temme me lubo kor
 trackingProtection.icon.disabledTooltip=Kinongo jami ma lubo kor
 
-# Social Tracking Protection
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.socialblock.title): %S is brandShortName
-# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.socialblock.prompt): %S is brandShortName
-contentBlocking.socialblock.secondaryButton.label=Lor
-contentBlocking.socialblock.secondaryButton.accessKey=L
-
 # LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
 trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Pe tye lulub kor mo ma ngene bot %S ma ononge i potbuk man.
 
 # LOCALIZATION NOTE (protections.header):
 # Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
 protections.header=Gwokke pi %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
@@ -656,16 +655,26 @@ protections.enableAriaLabel=Cak gwokke p
 #   This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
 #   its tooltip, we show the date when we started counting this number.
 # LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
 #   Semicolon-separated list of plural forms.
 #   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 #   Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
 # LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
 #   %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Nicake i %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+#   Semicolon-separated list of plural forms.
+#   See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+#   #1 is replaced with brandShortName.
+#   #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+#   #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+#   In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
 
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Alamabuk manyen
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Yub alama buk man
 editBookmarkPanel.cancel.label=Juki
 editBookmarkPanel.cancel.accesskey=U
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
@@ -703,23 +712,28 @@ paste-button.tooltip = Mwon (%S)
 # Geolocation UI
 
 geolocation.allowLocation=Ye nongo kabedo
 geolocation.allowLocation.accesskey=A
 geolocation.dontAllowLocation=Pe i ye
 geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
 geolocation.shareWithSite3=I biye %S me nongo kabedo ni?
 geolocation.shareWithFile3=I biye pwail man me gang me nongo kabedo ni?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=I bi yee ki %1$S me miyo twero %2$S me nongo kabedo mamegi?
 geolocation.remember=Poo ikom moko tam man
 
 # Persistent storage UI
 persistentStorage.allow=Yee
 persistentStorage.allow.accesskey=A
 persistentStorage.neverAllow.label=Matwal pe iyee
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=P
 persistentStorage.notNow.label=Pe kombedi
+persistentStorage.notNow.accesskey=m
 
 webNotifications.allow=Ye jami angeya
 webNotifications.allow.accesskey=A
 webNotifications.notNow=Pe Kombedi
 webNotifications.notNow.accesskey=n
 webNotifications.never=Matwal pe iyee
 webNotifications.never.accesskey=v
 webNotifications.receiveFromSite2=I biye %S me cwalo jami angeya?
@@ -800,16 +814,29 @@ fullscreenButton.tooltip=Yar dirica opon
 getUserMedia.shareCamera2.message = I biye %S me tic ki lamak cal mamegi?
 getUserMedia.shareMicrophone2.message = I biye %S me tic ki mikropon mamegi?
 getUserMedia.shareScreen3.message = I biye %S me neno kio mamegi?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = I biye %S me tic ki lamak cal ki mikropon mamegi?
 getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = I biye %S me tic ki lamak cal mamegi ki winyo dwon me dirica matidi man?
 getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = I biye %S me tic ki mikropon mamegi ki neno kio mamegi?
 getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = I biye %S me winyo dwon me dirica matidi man ki neno kio mamegi?
 getUserMedia.shareAudioCapture2.message = I biye %S me winyo dwon me dirica matidi man?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+#                    getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = I bi yee ki %1$S me weko %2$S nongo kamera mamegi?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = I bi yee ki %1$S me weko %2$S nongo mikropon mamegi?
+
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareScreenWarning.message = Nywak kio ki kakube ma igeno keken. Nywako twero ye kakube me bwola me yeny calo in ka kwalo ngec ni me mung. %S
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
 # %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
 # %2$S will be the 'learn more' link
 getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Nywak %1$S ki kakube ma igeno keken. Nywako twero ye kakube me bwola me yeny calo in ka kwalo ngec ni me mung. %2$S
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
@@ -942,16 +969,17 @@ customizeMode.tabTitle = Ter %S
 # LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
 #                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
 #                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
 # These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
 # on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
 # beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
 # %S is brandShortName
 e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Kijuko woko pi tutunu cwak me kit me nongo pi peko me rwatte ki jami manyen me %S.
+
 e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = AYA
 e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = A
 e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Caki (Mite nwoyo cako)
 e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = C
 
 # LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
 
 # LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
@@ -1042,16 +1070,17 @@ decoder.decodeError.accesskey = R
 captivePortal.infoMessage3 = Myero kong i dony iyie netwak man me nongo intanet
 # LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
 # The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
 # The button shows the portal login page tab when clicked.
 captivePortal.showLoginPage2 = Yab potbuk me donyo iyie netwak
 
 permissions.remove.tooltip = Jwa twero man ka i peny doki
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
 # The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
 # current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
 # between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
 # e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
 aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
 aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
 
@@ -1095,11 +1124,12 @@ storageAccess.description.label = Twero 
 # The value of this string is embedded inside storageAccess.description.label.  See the localization note for storageAccess.description.label.
 
 confirmationHint.sendToDevice.label = Kicwalo!
 confirmationHint.copyURL.label = Kiloko i bao coc!
 confirmationHint.addSearchEngine.label = Kimedo injin me yeny!
 confirmationHint.pinTab.label = Kimwono!
 
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
 # Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
 # %S will be replaced with brandShortName