browser/locales/en-US/chrome/browser/browser.properties
author Gerald Squelart <gsquelart@mozilla.com>
Tue, 13 Sep 2016 20:10:58 -0700
changeset 315260 a444d7cb1091655ec3bcff94ea4f17c95cad44f1
parent 315075 2ae91c5e535428c55e037ad17b85e9b5d1b53b12
child 315265 b4cae9fb786b36b5974a010cb51bcbea3f960888
permissions -rw-r--r--
Bug 1247056 - Show notification when PulseAudio cannot be used - r=gijs MozReview-Commit-ID: 4q4CLb9VjcU

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

nv_timeout=Timed Out
openFile=Open File

droponhometitle=Set Home Page
droponhomemsg=Do you want this document to be your new home page?
droponhomemsgMultiple=Do you want these documents to be your new home pages?

# context menu strings

# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
# %2$S is the selection string.
contextMenuSearch=Search %1$S for “%2$S”
contextMenuSearch.accesskey=S

# bookmark dialog strings

bookmarkAllTabsDefault=[Folder Name]

xpinstallPromptMessage=%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
xpinstallPromptAllowButton=Allow
# Accessibility Note:
# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
xpinstallDisabledMessageLocked=Software installation has been disabled by your system administrator.
xpinstallDisabledMessage=Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
xpinstallDisabledButton=Enable
xpinstallDisabledButton.accesskey=n

# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
addonDownloadingAndVerifying=Downloading and verifying add-on…;Downloading and verifying #1 add-ons…
addonDownloadVerifying=Verifying

addonInstall.unsigned=(Unverified)
addonInstall.cancelButton.label=Cancel
addonInstall.cancelButton.accesskey=C
addonInstall.acceptButton.label=Install
addonInstall.acceptButton.accesskey=I

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the number of add-ons being installed
addonConfirmInstall.message=This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1:
addonConfirmInstallUnsigned.message=Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.

# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName
# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.

addonwatch.slow=%1$S might be making %2$S run slowly
addonwatch.disable.label=Disable %S
addonwatch.ignoreSession.label=Ignore for now
addonwatch.ignoreSession.accesskey=I
addonwatch.ignorePerm.label=Ignore permanently
addonwatch.ignorePerm.accesskey=p
addonwatch.restart.message=To disable %1$S you must restart %2$S
addonwatch.restart.label=Restart %S
addonwatch.restart.accesskey=R

# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
addonsInstalled=#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully.
addonsInstalledNeedsRestart=#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.
addonInstallRestartButton=Restart Now
addonInstallRestartButton.accesskey=R

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
addonInstallError-1=The add-on could not be downloaded because of a connection failure.
addonInstallError-2=The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
addonInstallError-3=The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
addonInstallError-4=%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
addonInstallError-5=%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
addonLocalInstallError-1=This add-on could not be installed because of a filesystem error.
addonLocalInstallError-2=This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
addonLocalInstallError-3=This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
addonLocalInstallError-4=%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
addonLocalInstallError-5=This add-on could not be installed because it has not been verified.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
addonInstallErrorIncompatible=%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
addonInstallErrorBlocklisted=%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.

unsignedAddonsDisabled.message=One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Learn More
unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L

# LOCALIZATION NOTE (deveditionTheme.name): This should be nearly the brand name for aurora.
# See browser/branding/aurora/locales/*/brand.properties
deveditionTheme.name=Developer Edition

# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
# the host name of the site.
lwthemeInstallRequest.message=This site (%S) attempted to install a theme.
lwthemeInstallRequest.allowButton=Allow
lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a

lwthemePostInstallNotification.message=A new theme has been installed.
lwthemePostInstallNotification.undoButton=Undo
lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
lwthemePostInstallNotification.manageButton=Manage Themes…
lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M

# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
# %S will be replaced with the new theme name.
lwthemeNeedsRestart.message=%S will be installed after you restart.
lwthemeNeedsRestart.button=Restart Now
lwthemeNeedsRestart.accesskey=R

# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
popupWarning.message=#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
popupWarningButton=Options
popupWarningButton.accesskey=O
popupWarningButtonUnix=Preferences
popupWarningButtonUnix.accesskey=P
popupAllow=Allow pop-ups for %S
popupBlock=Block pop-ups for %S
popupWarningDontShowFromMessage=Don’t show this message when pop-ups are blocked
popupWarningDontShowFromLocationbar=Don’t show info bar when pop-ups are blocked
popupShowPopupPrefix=Show ‘%S’

# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
# %S is brandShortName
badContentBlocked.blocked.message=%S is blocking content on this page.
badContentBlocked.notblocked.message=%S is not blocking any content on this page.

crashedpluginsMessage.title=The %S plugin has crashed.
crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Reload page
crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
crashedpluginsMessage.submitButton.label=Submit a crash report
crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
crashedpluginsMessage.learnMore=Learn More…

# Keyword fixup messages
# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
# loaded a search page for the given word.  An infobar then asks to the user
# whether he rather wanted to visit the host.  %S is the recognized host.
keywordURIFixup.message=Did you mean to go to %S?
keywordURIFixup.goTo=Yes, take me to %S
keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
keywordURIFixup.dismiss=No thanks
keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N

## Plugin doorhanger strings
# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNew.message): Used for newly-installed
# plugins which are not known to be unsafe. %1$S is the plugin name and %2$S
# is the site domain.
pluginActivateNew.message=Allow %2$S to run “%1$S”?
pluginActivateMultiple.message=Allow %S to run plugins?
pluginActivate.learnMore=Learn More…
# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
# These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
pluginActivateOutdated.message=%3$S has prevented the outdated plugin “%1$S” from running on %2$S.
pluginActivateOutdated.label=Outdated plugin
pluginActivate.updateLabel=Update now…
# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message, pluginActivateVulnerable.label):
# These strings are used when an unsafe plugin has no update available.
# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
pluginActivateVulnerable.message=%3$S has prevented the unsafe plugin “%1$S” from running on %2$S.
pluginActivateVulnerable.label=Vulnerable plugin!
pluginActivate.riskLabel=What’s the risk?
# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
pluginActivateBlocked.message=%2$S has blocked “%1$S” for your protection.
pluginActivateBlocked.label=Blocked for your protection
pluginActivateDisabled.message=“%S” is disabled.
pluginActivateDisabled.label=Disabled
pluginActivateDisabled.manage=Manage plugins…
pluginEnabled.message=“%S” is enabled on %S.
pluginEnabledOutdated.message=Outdated plugin “%S” is enabled on %S.
pluginEnabledVulnerable.message=Insecure plugin “%S” is enabled on %S.
pluginInfo.unknownPlugin=Unknown

# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
# if the site keeps using the plugin.
pluginActivateNow.label=Allow Now
pluginActivateNow.accesskey=N
# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
# plugin.
pluginActivateAlways.label=Allow and Remember
pluginActivateAlways.accesskey=R
pluginBlockNow.label=Block Plugin
pluginBlockNow.accesskey=B
pluginContinue.label=Continue Allowing
pluginContinue.accesskey=C

# in-page UI
PluginClickToActivate=Activate %S.
PluginVulnerableUpdatable=This plugin is vulnerable and should be updated.
PluginVulnerableNoUpdate=This plugin has security vulnerabilities.

# infobar UI
pluginContinueBlocking.label=Continue Blocking
pluginContinueBlocking.accesskey=B
# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
pluginActivateTrigger.label=Allow…
pluginActivateTrigger.accesskey=A

# Sanitize
# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
sanitizeDialog2.everything.title=Clear All History
sanitizeButtonOK=Clear Now
# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
# button between the user clicking it and the window closing.  Indicates the
# items are being cleared.
sanitizeButtonClearing=Clearing

# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
sanitizeEverythingWarning2=All history will be cleared.
# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
sanitizeSelectedWarning=All selected items will be cleared.

# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
# version of the update: "Update to 28.0".
update.downloadAndInstallButton.label=Update to %S
update.downloadAndInstallButton.accesskey=U

menuOpenAllInTabs.label=Open All in Tabs

# History menu
menuRestoreAllTabs.label=Restore All Tabs
# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
menuRestoreAllTabsSubview.label=Restore Closed Tabs
# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
# see bug 394759
menuRestoreAllWindows.label=Restore All Windows
# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
menuRestoreAllWindowsSubview.label=Restore Closed Windows
# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 Window Title, #2 Number of tabs
menuUndoCloseWindowLabel=#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs)
menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1

# Unified Back-/Forward Popup
tabHistory.current=Stay on this page
tabHistory.goBack=Go back to this page
tabHistory.goForward=Go forward to this page

# URL Bar
pasteAndGo.label=Paste & Go
# LOCALIZATION NOTE(urlbar-zoom-button.label): %S is the current zoom level,
# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
# format specifiers, so it needs to be escaped).
urlbar-zoom-button.label = %S%%

# Block autorefresh
refreshBlocked.goButton=Allow
refreshBlocked.goButton.accesskey=A
refreshBlocked.refreshLabel=%S prevented this page from automatically reloading.
refreshBlocked.redirectLabel=%S prevented this page from automatically redirecting to another page.

# General bookmarks button
# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
bookmarksMenuButton.tooltip=Show your bookmarks (%S)
# Star button
starButtonOn.tooltip2=Edit this bookmark (%S)
starButtonOff.tooltip2=Bookmark this page (%S)
starButtonOverflowed.label=Bookmark This Page
starButtonOverflowedStarred.label=Edit This Bookmark

# Downloads button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
downloads.tooltip=Display the progress of ongoing downloads (%S)

# Print button tooltip on OS X
# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
# %S is the keyboard shortcut for "Print"
printButton.tooltip=Print this page… (%S)

# New Window button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
newWindowButton.tooltip=Open a new window (%S)

# New Tab button tooltip
# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
newTabButton.tooltip=Open a new tab (%S)

# Offline web applications
offlineApps.available=This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
offlineApps.allow=Allow
offlineApps.allowAccessKey=A
offlineApps.never=Never for This Site
offlineApps.neverAccessKey=e
offlineApps.notNow=Not Now
offlineApps.notNowAccessKey=N

offlineApps.usage=This website (%S) is now storing more than %SMB of data on your computer for offline use.
offlineApps.manageUsage=Show settings
offlineApps.manageUsageAccessKey=S

identity.identified.verifier=Verified by: %S
identity.identified.verified_by_you=You have added a security exception for this site.
identity.identified.state_and_country=%S, %S

identity.icon.tooltip=Show site information

trackingProtection.intro.title=How Tracking Protection works
# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2):
# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour
# when it starts from the button shown when a new private window is opened.
trackingProtection.intro.description2=When you see the shield, %S is blocking some parts of the page that could track your browsing activity.
# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
trackingProtection.intro.step1of3=1 of 3
trackingProtection.intro.nextButton.label=Next

trackingProtection.icon.activeTooltip=Tracking attempts blocked
trackingProtection.icon.disabledTooltip=Tracking content detected

# Edit Bookmark UI
editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Page Bookmarked
editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S will always remember this page for you.
editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Bookmark Removed
editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Edit This Bookmark

# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
# instead of "Remove #1 Bookmarks".
editBookmark.removeBookmarks.label=Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks

# Post Update Notifications
pu.notifyButton.label=Details…
pu.notifyButton.accesskey=D
# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
puNotifyText=%S has been updated
puAlertTitle=%S Updated
puAlertText=Click here for details

# Geolocation UI

# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
# If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
geolocation.shareLocation=Share Location
geolocation.shareLocation.accesskey=a
geolocation.alwaysShareLocation=Always Share Location
geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
geolocation.neverShareLocation=Never Share Location
geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
geolocation.shareWithSite2=Would you like to share your location with this site?
geolocation.shareWithFile2=Would you like to share your location with this file?

webNotifications.receiveForSession=Receive for this session
webNotifications.receiveForSession.accesskey=s
webNotifications.alwaysReceive=Always Receive Notifications
webNotifications.alwaysReceive.accesskey=A
webNotifications.neverShow=Always Block Notifications
webNotifications.neverShow.accesskey=N
webNotifications.receiveFromSite=Would you like to receive notifications from this site?
# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeTitle): When using native notifications on OS X, the title may be truncated around 32 characters.
webNotifications.upgradeTitle=Upgraded notifications
# LOCALIZATION NOTE (webNotifications.upgradeBody): When using native notifications on OS X, the body may be truncated around 100 characters in some views.
webNotifications.upgradeBody=You can now receive notifications from sites that are not currently loaded. Click to learn more.

# Phishing/Malware Notification Bar.
# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
# The two button strings will never be shown at the same time, so
# it's okay for them to have the same access key
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Get me out of here!
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
safebrowsing.deceptiveSite=Deceptive Site!
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=This isn’t a deceptive site…
safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
safebrowsing.reportedAttackSite=Reported Attack Site!
safebrowsing.notAnAttackButton.label=This isn’t an attack site…
safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
safebrowsing.reportedUnwantedSite=Reported Unwanted Software Site!

# Ctrl-Tab
# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
ctrlTab.listAllTabs.label=;List All #1 Tabs

# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
addKeywordTitleAutoFill=Search %S

extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Default
extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=The default theme.

# safeModeRestart
safeModeRestartPromptTitle=Restart with Add-ons Disabled
safeModeRestartPromptMessage=Are you sure you want to disable all add-ons and restart?
safeModeRestartButton=Restart

# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
browser.menu.showCharacterEncoding=false

# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
dataReportingNotification.message       = %1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
dataReportingNotification.button.label  = Choose What I Share
dataReportingNotification.button.accessKey  = C

# Process hang reporter
processHang.label = A web page is slowing down your browser. What would you like to do?
processHang.button_stop.label = Stop It
processHang.button_stop.accessKey = S
processHang.button_wait.label = Wait
processHang.button_wait.accessKey = W
processHang.button_debug.label = Debug Script
processHang.button_debug.accessKey = D

# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
fullscreenButton.tooltip=Display the window in full screen (%S)

service.toolbarbutton.label=Services
service.toolbarbutton.tooltiptext=Services

# LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
service.install.description=Would you like to enable services from %1$S to display in your %2$S toolbar and sidebar?
service.install.ok.label=Enable Services
service.install.ok.accesskey=E

# LOCALIZATION NOTE (social.markpageMenu.label): %S is the name of the social provider
social.markpageMenu.label=Save Page to %S
# LOCALIZATION NOTE (social.marklinkMenu.label): %S is the name of the social provider
social.marklinkMenu.label=Save Link to %S

# LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
social.error.message=%1$S is unable to connect with %2$S right now.
social.error.tryAgain.label=Try Again
social.error.tryAgain.accesskey=T
social.error.closeSidebar.label=Close This Sidebar
social.error.closeSidebar.accesskey=C

# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide.
social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S)

# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message,
#                    getUserMedia.shareScreen.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message,
#                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message,
#                    getUserMedia.shareAudioCapture.message, getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message):
#  %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
getUserMedia.shareCamera.message = Would you like to share your camera with %S?
getUserMedia.shareMicrophone.message = Would you like to share your microphone with %S?
getUserMedia.shareScreen.message = Would you like to share your screen with %S?
getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Would you like to share your camera and microphone with %S?
getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture.message = Would you like to share your camera and this tab’s audio with %S?
getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message = Would you like to share your microphone and screen with %S?
getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture.message = Would you like to share this tab’s audio and your screen with %S?
getUserMedia.shareAudioCapture.message = Would you like to share this tab’s audio with %S?
getUserMedia.selectWindow.label=Window to share:
getUserMedia.selectWindow.accesskey=W
getUserMedia.selectScreen.label=Screen to share:
getUserMedia.selectScreen.accesskey=S
getUserMedia.selectApplication.label=Application to share:
getUserMedia.selectApplication.accesskey=A
getUserMedia.noApplication.label = No Application
getUserMedia.noScreen.label = No Screen
getUserMedia.noWindow.label = No Window
getUserMedia.shareEntireScreen.label = Entire screen
# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
# Example: Screen 1, Screen 2,..
getUserMedia.shareMonitor.label = Screen %S
# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
# Semicolon-separated list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Replacement for #1 is the name of the application.
# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 window);#1 (#2 windows)
# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# The number of devices can be either one or two.
getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Share Selected Device;Share Selected Devices
getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = S
getUserMedia.shareScreen.label = Share Screen
getUserMedia.shareApplication.label = Share Selected Application
getUserMedia.shareWindow.label = Share Selected Window
getUserMedia.shareSelectedItems.label = Share Selected Items
getUserMedia.always.label = Always Share
getUserMedia.always.accesskey = A
getUserMedia.denyRequest.label = Don’t Share
getUserMedia.denyRequest.accesskey = D
getUserMedia.never.label = Never Share
getUserMedia.never.accesskey = N

getUserMedia.sharingMenu.label = Tabs sharing devices
getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
#                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
#                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
#                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
#                    getUserMedia.sharingMenuBrowser,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
#                    getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
#                    getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (camera)
getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microphone)
getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tab audio)
getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (application)
getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (screen)
getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (window)
getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tab)
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (camera and microphone)
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (camera, microphone and application)
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (camera, microphone and screen)
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (camera, microphone and window)
getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (camera, microphone and tab)
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (camera and tab audio)
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (camera, tab audio and application)
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (camera, tab audio and screen)
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (camera, tab audio and window)
getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (camera, tab audio and tab)
getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (camera and application)
getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (camera and screen)
getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (camera and window)
getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (camera and tab)
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microphone and application)
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microphone and screen)
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microphone and window)
getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microphone and tab)
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (tab audio and application)
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (tab audio and screen)
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (tab audio and window)
getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (tab audio and tab)
# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Unknown origin

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Configure…
emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
emeNotifications.drmContentDisabled.message = You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S
emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Enable DRM
emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Learn More

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInsufficientVersion.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
emeNotifications.drmContentCDMInsufficientVersion.message = %S is installing updates needed to play the audio or video on this page. Please try again later.

# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.

emeNotifications.unknownDRMSoftware = Unknown

# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
slowStartup.message = %S seems slow… to… start.
slowStartup.helpButton.label = Learn How to Speed It Up
slowStartup.helpButton.accesskey = L
slowStartup.disableNotificationButton.label = Don’t Tell Me Again
slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A

# LOCALIZATION NOTE  - %S is brandShortName
flashHang.message = %S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
flashHang.helpButton.label = Learn More…
flashHang.helpButton.accesskey = L

# LOCALIZATION NOTE(customizeTips.tip0): %1$S will be replaced with the text defined
# in customizeTips.tip0.hint, %2$S will be replaced with brandShortName, %3$S will
# be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
customizeTips.tip0 = %1$S: You can customize %2$S to work the way you do. Simply drag any of the above to the menu or toolbar. %3$S about customizing %2$S.
customizeTips.tip0.hint = Hint
customizeTips.tip0.learnMore = Learn more

# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
customizeMode.tabTitle = Customize %S

# LOCALIZATION NOTE(appmenu.*.description, appmenu.*.label): these are used for
# the appmenu labels and buttons that appear when an update is staged for
# installation or a background update has failed and a manual download is required.
# %S is brandShortName
appmenu.restartNeeded.description = Restart %S to apply updates
appmenu.updateFailed.description = Background update failed, please download update
appmenu.restartBrowserButton.label = Restart %S
appmenu.downloadUpdateButton.label = Download Update

# LOCALIZATION NOTE : FILE Reader View is a feature name and therefore typically used as a proper noun.

readingList.promo.firstUse.readerView.title = Reader View
readingList.promo.firstUse.readerView.body = Remove clutter so you can focus exactly on what you want to read.

# LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2):
# %1$S will be replaced with a link, the text of which is
# appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android and the link will be to
# https://www.mozilla.org/firefox/android/.
# %2$S will be replaced with a link, the text of which is
# appMenuRemoteTabs.mobilePromo.ios
# and the link will be to https://www.mozilla.org/firefox/ios/.
appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2 = Download %1$S or %2$S and connect them to your Firefox Account.
appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android = Firefox for Android
appMenuRemoteTabs.mobilePromo.ios = Firefox for iOS

# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
#                    e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
# %S is brandShortName
e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Accessibility support is partially disabled due to compatibility issues with new %S features.
e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Enable (Requires Restart)
e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = E

# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
#                    userContextWork.label,
#                    userContextShopping.label,
#                    userContextBanking.label,
#                    userContextNone.label):
# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
# the context that the user is in when interacting with the site. Different
# contexts will store cookies and other information from those sites in
# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
# strings on the right-hand side of the URL bar.
userContextPersonal.label = Personal
userContextWork.label = Work
userContextBanking.label = Banking
userContextShopping.label = Shopping
userContextNone.label = No Container

userContextPersonal.accesskey = P
userContextWork.accesskey = W
userContextBanking.accesskey = B
userContextShopping.accesskey = S
userContextNone.accesskey = N

userContextOpenLink.label = Open Link in New %S Tab

muteTab.label = Mute Tab
muteTab.accesskey = M
unmuteTab.label = Unmute Tab
unmuteTab.accesskey = M

# LOCALIZATION NOTE (weakCryptoOverriding.message): %S is brandShortName
weakCryptoOverriding.message = %S recommends that you don’t enter your password, credit card and other personal information on this website.
revokeOverride.label = Don’t Trust This Website
revokeOverride.accesskey = D

# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
# the server administrators for troubleshooting.
certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S
certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S
certErrorDetailsCertChain.label = Certificate chain:

# LOCALIZATION NOTE (tabgroups.migration.anonGroup):
# %S is the group number/ID
tabgroups.migration.anonGroup = Group %S
tabgroups.migration.tabGroupBookmarkFolderName = Bookmarked Tab Groups

# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 is the number of pending crash reports
pendingCrashReports2.label = You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports
pendingCrashReports.viewAll = View
pendingCrashReports.send = Send
pendingCrashReports.alwaysSend = Always Send

decoder.noCodecs.button = Learn how
decoder.noCodecs.accesskey = L
decoder.noCodecs.message = To play video, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.
decoder.noCodecsVista.message = To play video, you may need to install Microsoft’s Platform Update Supplement for Windows Vista.
decoder.noCodecsXP.message = To play video, you may need to enable Adobe’s Primetime Content Decryption Module.
decoder.noCodecsLinux.message = To play video, you may need to install the required video codecs.
decoder.noHWAcceleration.message = To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.
decoder.noHWAccelerationVista.message = To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Platform Update Supplement for Windows Vista.
decoder.noPulseAudio.message = To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.

permissions.remove.tooltip = Clear this permission and ask again

# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit