Rewordings (see bug 1220616)
authorTon <tonnes.mb@gmail.com>
Mon, 02 Nov 2015 19:29:06 +0100
changeset 177 bcbe06b8451747135f0deaf8d14c50f932923635
parent 176 3406cd9f6db3cbc22c88da4c7d5141e5804bba2b
child 178 4b2b8efdc7dac14ba5c43e526d085a21347a6b03
push id168
push usertonnes.mb@gmail.com
push dateMon, 02 Nov 2015 18:29:16 +0000
bugs1220616
Rewordings (see bug 1220616)
apps/communications/contacts/contacts.properties
apps/communications/dialer/dialer.properties
apps/ftu/ftu.properties
apps/settings/settings.properties
apps/sms/sms.properties
shared/permissions/permissions.properties
--- a/apps/communications/contacts/contacts.properties
+++ b/apps/communications/contacts/contacts.properties
@@ -16,48 +16,48 @@ deselectAll        = Alle deselecteren
 editContact        = Bewerken
 deleteConfirmMsg   = Contact verwijderen?
 remove             = Verwijderen
 delete             = Verwijderen
 comments           = Notities
 no_contact_phones  = Dit contact heeft geen telefoonnummer
 no_contact_email   = Dit contact heeft geen e-mailadres
 no_contact_data    = Dit contact heeft geen telefoonnummer en e-mailadres
-removePhotoConfirm = Contactafbeelding verwijderen?
+removePhotoConfirm = Contactfoto verwijderen?
 loadingContacts    = Contacten laden…
 # LOCALIZATION NOTE(noContactsActivity2): Shown when trying to pick a contact
 # there are no contacts in your Contacts list
 noContactsActivity2 = Geen contacten in uw contactenlijst
 
 # Contact fields
 noName                    = Geen naam
 givenName.placeholder     = Naam
 familyName.placeholder    = Achternaam
-tel.placeholder           = Telefoon
-carrier                   = Mobiel netwerk
+tel.placeholder           = Telefoonmummer
+carrier                   = Provider
 separator                 = ,
 carrier.placeholder       = Provider
 email                     = E-mailadres
 email.placeholder         = E-mailadres
 streetAddress.placeholder = Straat
 postalCode.placeholder    = Postcode
 locality.placeholder      = Plaats
 countryName.placeholder   = Land
 comment.placeholder       = Notitie
 org.placeholder           = Organisatie
 date                      = Datum
 date-span-placeholder     = Datum
 date.placeholder          = Datum
 
 birthday                  = Verjaardag
-anniversary               = Speciale datum
+anniversary               = Jubileum
 
 # Contact action buttons
-addPhoto       = Afbeelding toevoegen
-addPhone       = Telefoon toevoegen
+addPhoto       = Foto toevoegen
+addPhone       = Telefoonnummer toevoegen
 addEmail       = E-mailadres toevoegen
 addAddress     = Adres toevoegen
 addDate        = Datum toevoegen
 addComment     = Notitie toevoegen
 addFavorite    = Toevoegen als Favoriet
 removeFavorite = Verwijderen als Favoriet
 
 # The following strings are spoken by screen readers and not shown on the
@@ -76,17 +76,17 @@ emails.ariaLabel         = E-mails
 addresses.ariaLabel      = Adressen
 dates.ariaLabel          = Datums
 notes.ariaLabel          = Opmerkingen
 exit                     = Afsluiten
 expand                   = Uitvouwen
 labelName                = Naam:
 labelLastName            = Achternaam:
 labelPhoneNumber         = Telefoonnummer:
-labelCarrier             = Mobiel netwerk:
+labelCarrier             = Provider:
 labelEmail               = E-mailadres:
 labelStreet              = Straat:
 labelZip                 = Postcode:
 labelCity                = Plaats:
 labelCountry             = Land:
 labelComment             = Notitie:
 legendTitleMain          = Belangrijkste informatie
 legendPhones             = Telefoonnummers
@@ -253,17 +253,17 @@ pick_destination = {{ destination }} {{ 
 # The following strings are spoken by screen readers and not shown on the
 # screen.
 removeField.ariaLabel = Verwijderen
 undo.ariaLabel = Ongedaan maken
 send-sms-button.ariaLabel = Sms
 
 # In Case of Emergency contacts (ICE)
 ice_contacts = ICE-contacten
-edit-picture = Afbeelding bewerken
+edit-picture = Foto bewerken
 remove-photo = Foto verwijderen
 change-photo = Foto wijzigen
 photo-options = Foto-opties
 
 # Importing from multiple vCard
 importAll                      = Alle importeren
 vCardContacts-imported         = {[ plural(n) ]}
 vCardContacts-imported[zero]   = Geen contacten geïmporteerd
--- a/apps/communications/dialer/dialer.properties
+++ b/apps/communications/dialer/dialer.properties
@@ -9,17 +9,17 @@ callLogEditButton.ariaLabel=Oproeplogboe
 callLogEditDialog.ariaLabel=Dialoogvenster Oproeplogboek bewerken
 connecting=Verbinden
 connectingEllipsis=Verbinden…
 ## LOCALIZATION NOTE call-forwarding-async, call-forwarding-data, call-forwarding-fax, call-forwarding-packet, call-forwarding-pad, call-forwarding-sms, call-forwarding-sync and call-forwarding-voice are the service the call forwarding is activate/inactive for.
 ## LOCALIZATION NOTE Its variables might be a phone number or call-forwarding-inactive.
 call-forwarding-async=Asynchroon: {{ async }}
 call-forwarding-data=Gegevens: {{ data }}
 call-forwarding-error=Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de doorschakelstatus
-call-forwarding-fax=FAX: {{ fax }}
+call-forwarding-fax=Fax: {{ fax }}
 call-forwarding-inactive=Inactief
 call-forwarding-packet=Pakket: {{ packet }}
 call-forwarding-pad=PAD: {{ pad }}
 call-forwarding-sms=Sms: {{ sms }}
 call-forwarding-status=Doorschakelstatus
 call-forwarding-sync=Synchroon: {{ sync }}
 call-forwarding-voice=Spraak: {{ voice }}
 close=Sluiten
--- a/apps/ftu/ftu.properties
+++ b/apps/ftu/ftu.properties
@@ -122,17 +122,17 @@ dataConnectionInfo = Door de gegevensver
 caution = Waarschuwing
 
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 # Geolocation
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 geolocation = Geolocatie
 geolocationCheckbox = Geolocatie inschakelen
 geolocationInfo2 = {{brandShortName}} gebruikt gegevens als gps, wifi en mobiele netwerken in uw omgeving om uw geschatte locatie te helpen bepalen.
-geolocationInfoMore = Deze gegevens worden naar Mozilla en andere serviceproviders verzonden en gezamenlijk gebruikt om de locatiedatabases te verbeteren. Mogelijk worden gegevens op uw apparaat bewaard, en gegevensverzameling kan ook plaatsvinden als er geen apps actief zijn.
+geolocationInfoMore = Deze gegevens worden naar Mozilla en andere serviceproviders verzonden en gezamenlijk gebruikt om de locatiedatabases te verbeteren. Mogelijk worden gegevens op uw apparaat bewaard. Gegevensverzameling kan ook plaatsvinden als er geen apps actief zijn.
 notice = Kennisgeving
 aboutYourPrivacy = Meer over uw privacy
 
 
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 # Wifi
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 
@@ -309,17 +309,17 @@ tutorial = Zelfstudie
 
 tutorial-step1-large-3 = Veeg omlaag om recente meldingen, gebruiksgegevens en instellingen te benaderen.
 tutorial-step2-large-2 = Veeg naar links of naar rechts om nieuwe apps op het startscherm te ontdekken.
 tutorial-step3-large-2 = Houd uw vinger op een pictogram om het te verwijderen of te verplaatsen.
 tutorial-step4-large-2 = Veeg met twee vingers omhoog vanaf de onderkant om kaartweergave te starten.
 
 tutorial-homescreen-tiny = Veeg omhoog en omlaag om door uw apps te bladeren. Houd uw vinger op een pictogram om het te verwijderen, verplaatsen of te bewerken.
 tutorial-notifications-v2-tiny = Veeg omlaag om recente meldingen, gebruiksgegevens en instellingen te benaderen.
-tutorial-sheets-tiny = Sleep vanaf de linkerrand van uw scherm om naar onlangs gebruikte apps terug te keren.
+tutorial-sheets-tiny = Veeg vanaf de linkerrand van uw scherm om naar onlangs gebruikte apps terug te keren.
 tutorial-rocketbar-tiny = Tik op het zoekveld om een zoekopdracht te starten of naar een website te gaan.
 tutorial-bookmarks-migration-tiny = Uw bladwijzers zijn naar het startscherm verplaatst. Tik bij het bewerken op een bladwijzer om deze te bewerken of te hernoemen.
 
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 # Offline Error Dialog
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 offline-dialog-title=U moet verbinding hebben met het internet om de pagina te bekijken.
 offline-dialog-text=Ga terug en maak verbinding met het internet. U kunt de pagina ook later bekijken vanuit Instellingen of door {{url}} in te voeren in een browser.
--- a/apps/settings/settings.properties
+++ b/apps/settings/settings.properties
@@ -5,17 +5,17 @@ enabled=Ingeschakeld
 enable=Inschakelen
 disabled=Uitgeschakeld
 error=Fout
 ok=OK
 yes=Ja
 no=Nee
 reset=Herinitialiseren
 factory-reset=Fabrieksinstellingen
-delete=Verwijderen
+delete=Wissen
 cancel=Annuleren
 close=Sluiten
 back=Terug
 continue=Doorgaan
 skip=Overslaan
 pair=Koppelen
 add=Toevoegen
 done=Gereed
@@ -635,17 +635,17 @@ navigation=Navigatie
 navigation.ariaLabel=Navigatie
 # LOCALIZATION NOTE (navigation-header): if you leave the original
 # en-US value "{{navigation}}" in the following string, the localization
 # will be automatically picked from the existing string with ID "navigation".
 # If you need to adapt your localization to the reduced space available
 # in headers, you can use a shorter string here.
 navigation-header={{navigation}}
 edge-swipe-navigation=Randnavigatie
-edge-swipe-navigation-enable-msg=Sleep vanaf de linker- of rechterrand van het scherm om tussen apps te wisselen.
+edge-swipe-navigation-enable-msg=Veeg vanaf de linker- of rechterrand van het scherm om tussen apps te wisselen.
 
 # Personalization :: Notifications
 notifications=Meldingen
 notifications.ariaLabel=Meldingen
 # LOCALIZATION NOTE (notifications-header): if you leave the original
 # en-US value "{{notifications}}" in the following string, the localization
 # will be automatically picked from the existing string with ID "notifications".
 # If you need to adapt your localization to the reduced space available
--- a/apps/sms/sms.properties
+++ b/apps/sms/sms.properties
@@ -241,17 +241,17 @@ yesterdayWithTime = gisteren {{ time }}
 #Phone Context Menu
 addToExistingContact    = Toevoegen aan bestaand contact
 createNewContact        = Nieuw contact aanmaken
 viewContact             = Contact weergeven
 call                    = Bellen
 sendEmail               = E-mail verzenden
 
 # MMS message
-mms-message               = MMS-bericht
+mms-message               = Mms-bericht
 notDownloaded-title       = Bericht is nog niet gedownload.
 # LOCALIZATION NOTE (tobedownloaded-attachment, expired-attachment):
 # {{date}} is replaced at run-time with a date. The format used to display
 # this date is specified in the string with ID 'expiry-date-format'.
 tobedownloaded-attachment = U hebt een multimediabericht ontvangen. U kunt tot {{date}} de onderstaande koppeling gebruiken om de inhoud ervan te downloaden.
 expired-attachment        = Sorry, het bericht is op {{date}} verlopen en kan niet worden gedownload.
 download-attachment       = Downloaden
 downloading-attachment    = Downloaden…
--- a/shared/permissions/permissions.properties
+++ b/shared/permissions/permissions.properties
@@ -50,17 +50,17 @@ perm-device-storage-videos=Video-opslag
 perm-device-storage-videos-appRequest={{app}} vraagt om toegang tot uw video’s.
 perm-device-storage-videos-webRequest={{site}} vraagt om toegang tot uw video’s.
 perm-embed-apps=Apps insluiten
 perm-fmradio=FM-radio
 perm-fmradio-appRequest={{app}} wil de FM-radio gebruiken.
 perm-fmradio-webRequest={{site}} wil de FM-radio gebruiken.
 perm-geolocation=Geolocatie
 perm-geolocation-appRequest={{app}} wil uw locatie weten.
-perm-geolocation-more-info = {{brandShortName}} gebruikt gegevens als gps, wifi en mobiele netwerken in uw omgeving om uw geschatte locatie te helpen bepalen. Deze gegevens worden naar Mozilla en andere serviceproviders verzonden en gezamenlijk gebruikt om de locatiedatabases te verbeteren. Mogelijk worden gegevens op uw apparaat bewaard, en gegevensverzameling kan ook plaatsvinden als er geen apps actief zijn.
+perm-geolocation-more-info = {{brandShortName}} gebruikt gegevens als gps, wifi en mobiele netwerken in uw omgeving om uw geschatte locatie te helpen bepalen. Deze gegevens worden naar Mozilla en andere serviceproviders verzonden en gezamenlijk gebruikt om de locatiedatabases te verbeteren. Mogelijk worden gegevens op uw apparaat bewaard. Gegevensverzameling kan ook plaatsvinden als er geen apps actief zijn.
 perm-geolocation-webRequest={{site}} wil uw locatie weten.
 perm-idle=Inactief-status zien
 perm-indexedDB-chrome-settings=Bevoegde IndexedDB
 perm-indexedDB-unlimited=Onbeperkte IndexedDB-opslag
 perm-input-manage=Toetsenborden beheren
 perm-input=Gedragen als toetsenbord
 perm-media-capture=Camera en microfoon
 perm-media-capture-appRequest=Wilt u uw camera en microfoon delen met {{app}}?