sync with en-US rev3345:c5fd0a4608dc (B2G 2.0
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Wed, 11 Jun 2014 00:46:31 +0900
changeset 95 432ee6eb5c0da76dfd04d656c6e32cfe388e68b3
parent 94 a2db134acaf6d678ed366fcc7335753ea05b676d
child 96 cb8b8274fd61dd5c0feb76996fa2ec7f6e06dd0c
push id95
push userchimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp
push dateTue, 10 Jun 2014 15:46:45 +0000
sync with en-US rev3345:c5fd0a4608dc (B2G 2.0
apps/bookmark/bookmark.properties
apps/calendar/calendar.properties
apps/collection/collection.properties
apps/collection/manifest.properties
apps/communications/contacts/contacts.properties
apps/email/email.properties
apps/ftu/ftu.properties
apps/settings/settings.properties
apps/sms/sms.properties
apps/system/fxa/fxa.properties
apps/system/mobile_id/mobile_id.properties
apps/system/system.properties
apps/verticalhome/homescreen.properties
apps/verticalhome/manifest.properties
shared/permissions/permissions.properties
--- a/apps/bookmark/bookmark.properties
+++ b/apps/bookmark/bookmark.properties
@@ -11,10 +11,9 @@ address=URL
 cancel-action=キャンセル
 add-action=ホーム画面に追加
 done-action=完了
 
 # Remove bookmark UI
 
 remove-title={{name}} の削除
 remove-message={{name}} をシステムから削除しますか?
-cancel-action=キャンセル
 remove-action=削除
--- a/apps/calendar/calendar.properties
+++ b/apps/calendar/calendar.properties
@@ -57,59 +57,61 @@ preset-google=Google
 preset-local=オフラインカレンダー
 
 # note this does not need to be localized
 # it is highly unlikely we will ship with this value.
 preset-mozilla=Mozilla Zimbra
 calendar-local=オフラインカレンダー
 
 # create event
-
 event-title.placeholder=タイトル
 event-location.placeholder=場所
 event-description.placeholder=メモ
 
 event-is-allday=終日の予定?
 event-start-date.placeholder=開始日
 event-end-date.placeholder=終了日
 event-start-time.placeholder=開始時刻
 event-end-time.placeholder=終了時刻
 event-delete=予定を削除
 
 # remove account
-
 remove-account-data=ローカルデータ削除
 remove-account-dialog=アカウント削除
 remove-account-dialog-details=このアカウントを削除すると、関連付けられたカレンダーと予定のローカルコピーも削除されます。
 
 # sync button in settings drawer
 # This sync button uses an icon for display, so this text is only
 # for accessibility purposes, not visible to the eye.
 drawer-sync-button=同期
 
 # sync
-
 sync-frequency=カレンダーの同期
 sync-frequency-manual.textContent=手動設定
 sync-frequency-15min.textContent=15分
 sync-frequency-30min.textContent=30分
 sync-frequency-hourly.textContent=1時間
 
-# alarms for event view/edit
+# duration time of events
+# startDate and endDate use the `longDateFormat` format.
+# startTime and endTime use the `shortTimeFormat` format.
+# `<br>` (line break) used for presentation.
+one-day-duration={{startDate}}<br>{{startTime}} から {{endTime}} まで
+multiple-day-duration={{startDate}}の {{startTime}} から<br>{{endDate}}の {{endTime}} まで
+one-all-day-duration=終日<br>{{startDate}}
+multiple-all-day-duration=終日 {{startDate}} から<br>{{endDate}} まで
 
+# alarms for event view/edit
 none=なし
+reminder=アラーム通知:
 remind-me=アラーム通知する
-from-time=開始:\u0020
-to-time=終了:\u0020
-
 alarm-at-event-standard=予定時刻に通知
 alarm-at-event-allday=予定日に通知
 
 # alarms
-
 alarm-start-notice={{title}} の開始予定まであと {{distance}}
 alarm-started-notice={{title}} の開始予定から {{distance}} 経過
 
 # relative times (before/after)
 minutes-before={[ plural(value) ]}
 minutes-before[zero]  = 0分前
 minutes-before[one]   = 1分前
 minutes-before[two]   = {{value}}分前
@@ -204,32 +206,35 @@ years-after[two]   = {{value}}年後
 years-after[few]   = {{value}}年後
 years-after[many]  = {{value}}年後
 years-after[other] = {{value}}年後
 
 # Date formatting details (http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/007908799/xsh/strftime.html)
 ##en-US: hour-format=%I %p
 hour-format=%p%I時
 # abbreviated format (used on week view)
-hour-format-abbr-am=%IA
-hour-format-abbr-pm=%IP
 hour-allday=終日
+current-time=%I:%M
 
 # Default header used in month view / week view
 ##en-US: multi-month-view-header-format=%b %Y
 multi-month-view-header-format=%Y年%B~
 
 # Header format used for in the day view.
 ##en-US: day-view-header-format=%b %e, %A
 day-view-header-format=%B%e日 %A
 
 # Header used on month view before the event list (selected day date)
 ##en-US: months-day-view-header-format=%A, %b %e
 months-day-view-header-format=%B%e日 %A
 
+# Date format in the event detail view.
+##en-US: longDateFormat=%A, %B %d, %Y
+longDateFormat=%Y年%B%e日(%a)
+
 #errors
 error-start-after-end=終了日時は開始日時より後に設定してください。
 error-unauthenticated=ログインまたはパスワードの入力に誤りがあります。
 error-internal-server-error=サーバエラーが発生しました。ログイン状態を確認して再度試してください。
 error-default=エラーが発生しました。後で再度試してください。
 error-offline=接続がありません。ネットワーク設定を確認して再度試してください。
 error-account-exist=このアカウントは既に設定されています。
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/apps/collection/collection.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# create-collection
+loading=読み込み中
+cancel=キャンセル
+custom=カスタム
+prompt-create-custom=あなただけのスマートコレクションを作成してください
+network-error-message=スマートコレクションをさらに追加するにはインターネットに接続してください。
+
+# view-collection
+add-to-top-of-collection=コレクションの最上部に追加
+save-to-homescreen=ホーム画面に保存
+
+# delete-collection
+delete-title={{name}} を削除
+delete-body={{name}} とそのすべてのデータを削除します。
+delete=削除
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/apps/collection/manifest.properties
@@ -0,0 +1,2 @@
+name=スマートコレクション
+description=スマートコレクション管理
--- a/apps/communications/contacts/contacts.properties
+++ b/apps/communications/contacts/contacts.properties
@@ -226,8 +226,12 @@ ContactConfirmDel[other] = {{n}} 件の連絡先を削除しますか? この操作は元に戻せません。
 
 SelectedTxt         = {[ plural(n) ]}
 SelectedTxt[zero]   = 連絡先
 SelectedTxt[one]    = {{n}} 件選択
 SelectedTxt[two]    = {{n}} 件選択
 SelectedTxt[few]    = {{n}} 件選択
 SelectedTxt[many]   = {{n}} 件選択
 SelectedTxt[other]  = {{n}} 件選択
+
+# WebRTC App
+video		= 動画
+audio		= 音声
--- a/apps/email/email.properties
+++ b/apps/email/email.properties
@@ -132,25 +132,30 @@ setup-gmail-pop3-retry=再試行
 
 settings-main-header=メール設定
 
 # For account settings screen, there are sections of settings, and each
 #section has a header. One is Account, which shows general information
 # about the account, like the name.
 settings-sub-header-account=アカウント
 
-# Label in the "Account" sub-section of acccount settings that shows the
+# Label in the "Account" sub-section of account settings that shows the
 # human name, not the email address, for the account.
 settings-account-name=お名前
 
-# Label in the "Account" sub-section of acccount settings for the checkbox
+# Label in the "Account" sub-section of account settings for the checkbox
 # that enables getting phone notifications when new inbox email is found
 # via periodic sync with the mail server.
 settings-account-display-notifications=新着メッセージの通知を表示する
 
+# LOCALIZATION NOTE(settings-account-play-sound-onsend): Label in the "Account"
+# sub-section of account settings for the checkbox that enables playing a sound
+# after a message is sent.
+settings-account-play-sound-onsend=メッセージ送信後に音を鳴らす
+
 # For account settings screen, there are sections of settings, and each
 # section has a header. One is Data, which deals with sync intervals and
 # time windows for the data that is fetched.
 settings-sub-header-data=データ通信
 
 # Label in the "Data" sub-section of acccount settings for the select box
 # that allows choosing how often to check the server for new messages in
 # the inbox. The possible select box options are listed in the
--- a/apps/ftu/ftu.properties
+++ b/apps/ftu/ftu.properties
@@ -154,29 +154,39 @@ identityInput.placeholder=ID
 password=パスワード
 passwordInput.placeholder=パスワード
 showPassword=パスワードを表示する
 refresh = 更新
 noWifiFound3 = 無線ネットワークが見つかりませんでした
 join-hidden-button=隠しネットワークに参加
 authentication=認証方式
 ssid-name=SSID ネットワーク名
+# The following strings are spoken by screen readers and not shown on the
+# screen.
+# LOCALIZATION NOTE(wifiLevel): {{level}} will be replaced at run-time by a
+# number ranging from 1 to 4.
+wifiLevel={{level}}/4 本
+networksList=ネットワークが見つかりました
 
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 # Date & Time
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 
 dateAndTime = 日付と時刻
 # LOCALIZATION NOTE(timezoneTitle): Parameters in this label will be replaced
 # at runtime, use this string to reorder elements, translate "UTC", or use
 # different separator characters.
 # Example of a resulting string for English: "UTC+01:00 Europe/Paris"
 timezoneTitle = UTC{{utcOffset}} {{region}}/{{city}}
 timeZone = タイムゾーン
 change = 変更
+region.ariaLabel = 地域
+city.ariaLabel = 都市
+date.ariaLabel = 日付
+time.ariaLabel = 時刻
 
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 # Import contacts
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 
 importContacts3 = 連絡先のインポート
 importSim2      = SIM カード
 importFb2       = Facebook
@@ -274,36 +284,54 @@ letsGo = ホーム画面へ進む
 
 thatsIt1Tablet-2 = いつでも画面下端からスワイプするとホーム画面へ移動できます。
 thatsIt2Tablet-2 = 操作してみましょう!
 
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 # Tutorial
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 
+# LOCALIZATION NOTE(tutorial): The following string is spoken by screen readers
+# and not shown on the screen.
+tutorial = チュートリアル
+
 tutorial-step1-tiny = アプリを見るには、画面を右から左へスワイプします (指でなぞります) 。
 tutorial-step2-tiny = アイコンを長押しすると、そのアプリの削除や移動ができます。
 tutorial-step3-tiny = キーワードやトピックを入力すると、適切なアプリが表示されます。
 tutorial-step4-tiny = 画面を下へスワイプすると、最近の通知、クレジット情報、設定へアクセスできます。
 tutorial-step5-tiny = ホームボタンを長押しすると、最近使用したアプリを見たり閉じたりできます。
 tutorial-step6-tiny = 画面端からスワイプすると、最近使用したアプリへ戻ったり進んだりできます。
 
 tutorial-step1-large-2 = 画面上端を下へスワイプする (指でなぞる) と、最近の通知、クレジット情報、設定へアクセスできます。
 tutorial-step2-large-2 = ホーム画面上の新しいアプリを探すには、画面を左または右へスワイプします (指でなぞります) 。
 tutorial-step3-large-2 = アイコンを長押しすると、そのアプリの削除や移動ができます。
 tutorial-step4-large-2 = 二本指で画面下端から上へスワイプするとカードビューが開きます。
 
+tutorial-vertical-scroll-tiny = 画面を上または下へスワイプすると、アプリの画面をスクロールします。アイコンを長押しすると、そのアプリの移動や削除ができます。
+tutorial-notifications-tiny = 画面上端を下へスワイプすると、最近の通知、クレジット情報、設定へアクセスできます。
+tutorial-sheets-tiny = 画面を左端からドラッグすると、最近使用したアプリへ戻ります。
+
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 # Offline Error Dialog
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 offline-dialog-title=ページを表示するにはインターネットに接続する必要があります。
 offline-dialog-text=前のページへ戻り、インターネットに接続してください。このページは後で設定から表示するか、ブラウザに {{url}} を入力して表示することもできます。
 OK=OK
 
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 # Newsletter Error Dialogs
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 offline-newsletter-dialog-title=ニュースレターを購読するにはインターネットに接続する必要があります。
 offline-newsletter-dialog-text=前のページへ戻り、インターネットに接続してください。
 invalid-email-dialog-title=メールアドレスが正しくありません
 invalid-email-dialog-text=前のページへ戻り、正しく記入してください。
 
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+# Memory Card Contacts Import Error Dialog
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+retry=再試行
+
 cancel = キャンセル
+
+# The following strings are spoken by screen readers and not shown on the
+# screen.
+progressbar = ステップ {{step}} / {{total}}
+progressbar.ariaLabel = はじめてガイド
--- a/apps/settings/settings.properties
+++ b/apps/settings/settings.properties
@@ -1,22 +1,24 @@
 settings=環境設定
 advancedSettings=詳細設定
 default=既定
 enabled=有効
+enable=有効化
 disabled=無効
 error=エラー
 ok=OK
 yes=はい
 no=いいえ
 reset=リセット
 cancel=キャンセル
 close=閉じる
 back=戻る
 continue=続ける
+skip=スキップ
 pair=ペア設定する
 done=完了
 set=設定
 notNow=後で
 turnOn=ON にする
 selectASIMCard=SIM カードを選択してください
 sim1=SIM 1
 sim2=SIM 2
@@ -493,17 +495,16 @@ ringer=着信
 ring-tones=着信音
 alert-tones=通知音
 manage-sounds=サウンドの管理
 manage-ringtones=着信音の管理
 other-sounds=他のサウンド
 alerts=通知
 unlock-screen=画面ロック解除
 camera=カメラ
-sent-mail=メール送信
 sent-message=メッセージ送信
 alarm-sound=アラーム
 ringer-and-notification-sound=着信と通知
 media-sound=メディア
 savingringtone=着信音を保存中…
 unplayable-ringtone=選択したファイルがこの端末で再生できないため着信音は変更されませんでした。
 no-ringtone-app=着信音を管理する着信音アプリが見つかりませんでした!
 
@@ -594,41 +595,43 @@ disable-simcard-confirm=SIM {{disableCardIndex}} は通話やメッセージの受信ができません。SIM {{disableCardIndex}} にセットされた通話の発信とメッセージの送信は無効化されます。
 change-outgoing-data-confirm=現在のデータ通信は一時中断されます。処理を続行しますか?
 
 # Personalization :: Homescreen
 homescreen=ホーム画面
 vertical-homescreen-header=ホーム画面
 vertical-homescreen-icon-layout=アイコンのレイアウト
 vertical-homescreen-three-columns=3 列表示
 vertical-homescreen-four-columns=4 列表示
+search-engine=検索エンジン
 
 # Personalization :: Homescreens
 homescreens=ホーム画面
-# LOCALIZATION NOTE (homescreen-header): if you leave the original
-# en-US value "{{homescreen}}" in the following string, the localization
-# will be automatically picked from the existing string with ID "homescreen".
+# LOCALIZATION NOTE (homescreens-header): if you leave the original
+# en-US value "{{homescreens}}" in the following string, the localization
+# will be automatically picked from the existing string with ID "homescreens".
 # If you need to adapt your localization to the reduced space available
 # in headers, you can use a shorter string here.
-homescreen-header={{homescreen}}
+homescreens-header={{homescreens}}
 changeHomescreen=ホーム画面の変更
 changeHomescreenButton=変更
 description=説明
 
 # Personalization :: Keyboard
 installedInputMethods=インストールされた入力方式
 keyboards=キーボード
 # LOCALIZATION NOTE (keyboards-header): if you leave the original
 # en-US value "{{keyboards}}" in the following string, the localization
 # will be automatically picked from the existing string with ID "keyboards".
 # If you need to adapt your localization to the reduced space available
 # in headers, you can use a shorter string here.
 keyboards-header={{keyboards}}
 numberKeyboardLayouts=テンキーレイアウト
 optionKeyboardLayouts=オプションレイアウト
 keypad=キーパッド
+dialpad=ダイヤルパッド
 selectedKeyboards=使用中のキーボード
 # LOCALIZATION NOTE (selectedKeyboards-header): if you leave the original
 # en-US value "{{selectedKeyboards}}" in the following string, the localization
 # will be automatically picked from the existing string with ID "selectedKeyboards".
 # If you need to adapt your localization to the reduced space available
 # in headers, you can use a shorter string here.
 selectedKeyboards-header={{selectedKeyboards}}
 addMoreKeyboards=他のキーボードを追加
@@ -682,16 +685,19 @@ fxa-sign-out=サインアウト
 fxa-confirm-email={{email}} を確認してください
 
 findmydevice=Find My Device
 findmydevice-signup-description=Find My Device は、携帯の位置確認、ロック、データ消去ができます
 findmydevice-login=サインインまたはアカウントを作成
 findmydevice-enable=Find My Device を有効化
 findmydevice-about=Find My Device について
 findmydevice-settings-description=Find My Device は、Web サイトから携帯の位置確認、ロック、データ消去ができます:
+findmydevice-enable-geolocation-prompt=位置情報を有効にしますか?
+findmydevice-enable-geolocation-description=端末の現在位置を見るには、位置情報の追跡を有効にしてください。
+findmydevice-geolocation-enabled=位置情報が有効です
 
 
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 # Security
 #=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
 
 privacyAndSecurity=プライバシーとセキュリティ
 passcode-lock=パスコードロック
--- a/apps/sms/sms.properties
+++ b/apps/sms/sms.properties
@@ -92,23 +92,16 @@ report-recipients       = 受取人:
 report-from             = 差出人:
 message-sent            = 送信日時:
 message-received        = 受信日時:
 message-via             = 回線:
 
 # Search functionality
 search          = 検索
 unknown-contact = 不明
-carrier-unknown = キャリア不明
-
-# LOCALIZATION NOTE(thread-header): parameters in this string will be replaced
-# at runtime. {{numberType}} is the label associated to the number ('work',
-# 'home', etc.), {{numberDetail}} is either the phone number or the carrier's
-# name. Resulting example for en-US: "mobile | +123456789", "mobile | Verizon".
-thread-header = {{numberType}} | {{numberDetail}}
 
 # LOCALIZATION NOTE(thread-separator): used to separate type/carrier from
 # the number itself. It should be consistent with the characters used in
 # "thread- header", \u20 is a blank space (\u20|\u20 is equivalent to " | ").
 thread-separator = \u20|\u20
 
 # LOCALIZATION NOTE(carrier-separator): used to separate carrier's name from
 # the number itself. \u20 is a blank space. Resulting example for en-US:
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/apps/system/fxa/fxa.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+
+
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+# Navigation
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+
+firefox-accounts-title = Firefox アカウント
+fxa-next = 次へ
+fxa-back = 戻る
+fxa-done = 完了
+fxa-ok = OK
+
+
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+# Errors
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+# 'spec' references below refer to the spec attached to bug 960130
+
+# this is a real error screen (7.2 in spec)
+fxa-connection-error-title = 接続できません
+fxa-connection-error-message = 設定からアカウントを作成またはサインインできます。
+
+# this is a real error screen (5.4 in spec)
+fxa-reset-password-error-title = パスワードリセット
+fxa-reset-password-error-message = 設定からパスワードをリセットできます。
+
+# this is a real error screen (19.4 in spec)
+fxa-coppa-failure-error-title = アカウントを作成できません
+fxa-coppa-failure-error-message = Firefox アカウントの作成には年齢制限があります。{{learnmore}}
+# LOCALIZATION NOTE(fxa-learn-more): This string corresponds to the {{learnmore}}
+# placeholder in fxa-coppa-failure-error-message.
+fxa-learn-more = 詳細情報
+
+# this is a real error screen (13.2 and 17.2 in spec)
+fxa-offline-error-title = 接続できません
+fxa-offline-error-message = 設定からネットワークに接続してください。
+
+# this is a real error screen (3.2 in spec)
+fxa-invalid-email-title = エラー
+fxa-invalid-email-message = 正しいメールアドレスを入力してください。
+
+# this is a real error screen (5.2 / 11.1 in spec)
+fxa-invalid-password-title = パスワードが不正です
+fxa-invalid-password-message = パスワードをよく確認して再度試してください。
+
+# this is the fallback error
+fxa-unknown-error-title = 接続できません
+fxa-unknown-error-message = システムが利用できません。後で再度試してください。
+
+
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+# Interstitial screen
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+fxa-connecting = 接続中
+
+
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+# Enter Email
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+fxa-enter-email-input.placeholder = メールアドレスを入力してください
+fxa-use-email-to-sign-in = メールアドレスを入力してアカウントを作成またはサインインしてください。
+fxa-notice = 手続きを進めると、Firefox クラウドサービスの {{tos}} および {{pn}} に同意したものとみなされます。
+# LOCALIZATION NOTE(fxa-tos): This string corresponds to the {{tos}} placeholder
+# in fxa-notice.
+fxa-tos = サービス利用規約
+# LOCALIZATION NOTE(fxa-pn): This string corresponds to the {{pn}} placeholder
+# in fxa-notice.
+fxa-pn = プライバシー通知
+
+
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+# Set & Enter Password
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+fxa-create-password-title = パスワードの作成
+fxa-enter-password-title = パスワードを入力してください
+fxa-hello-user = {{email}} さん、こんにちは
+fxa-password-refresh = 続けるには、Firefox アカウントのパスワードを入力してください。
+fxa-password.placeholder = パスワード
+fxa-forgot-your-password = パスワードをお忘れですか?
+fxa-show-password = パスワードを表示する
+fxa-password-length-requirement = パスワードは 8 文字以上の長さにする必要があります。
+
+
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+# Signin success
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+fxa-success = 登録完了!
+fxa-ready-to-go = Firefox アカウントの準備が整いました。
+fxa-use-features = Find My Device や Firefox Marketplace などの機能が利用できます。
+fxa-access-manage-account-settings = 将来、設定からアカウントへのアクセスと管理ができるようになります。
+
+
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+# Signup success
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+fxa-confirm-account = アカウントの確認
+fxa-will-send-email = 次のメールアドレスに確認のメールを送信しました: {{email}}
+fxa-signup-click-verification-link-in-email = 送信されたメールを確認し、メールに書かれたリンクをクリックして Firefox アカウントを認証してください。
+
+
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+# COPPA
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+fxa-age-verification = 年齢認証
+fxa-age-1990-earlier = 1990 年以前
+fxa-year-of-birth = 誕生年
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/apps/system/mobile_id/mobile_id.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+# Mobile Identity
+#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#=#
+
+# Button status
+share                       = 共有
+resend                      = 再送信
+connecting                  = 接続中
+verify                      = 検証
+verifying                   = 検証中
+verified                    = 検証完了
+
+# Explanation of every step
+mobileIDExplanation         = {{app_name}} が検証のため携帯端末の電話番号を求めています。共有するものを選ぶか新しいものを入力してください。
+verificationCodeExplanation = {{phone_number}} にコードを送信しました。これは自動的にピックアップされますが、この端末で使用しているものでない場合は手動で入力する必要があります。
+successMessage              = あなたの電話番号 {{phone_number}} が検証され、{{app_name}} で利用できるようになりました。
+
+# Errors
+serverErrorMessage          = 現在、検証サーバが利用できません。インターネット接続を確認して再度試すか、数分お待ちください。
+timeoutErrorMessage         = 検証コードに問題があるようです。もう一度お試しください。
+errorTitle                  = モバイル個人認証
+ok                          = OK
+
+# Options when typing a phone number
+addPhoneNumber              = または、あなたの電話番号を追加してください
+selectPhoneNumber           = または、リストから電話番号を選択してください
--- a/apps/system/system.properties
+++ b/apps/system/system.properties
@@ -1,20 +1,25 @@
 ok=OK
 back=戻る
 help=ヘルプ
 cancel=キャンセル
 close=閉じる
 skip=スキップ
 
+# LOCALIZATION NOTE(undo.ariaLabel): The following string is spoken by screen
+# readers and not shown on the screen.
+undo.ariaLabel = 元に戻す
+
 # utility tray mobile states
 airplaneMode=機内モード
 searching=検索しています…
 noNetwork=ネットワークが見つかりません
 roaming={{operator}} (ローミング中)
+operator-info={{carrier}} {{region}}
 emergencyCallsOnly = 緊急通報のみ
 emergencyCallsOnly-unknownSIMState         = (未知の SIM 状態)
 emergencyCallsOnly-noSIM                   = (SIM カード未挿入)
 emergencyCallsOnly-pinRequired             = (要 PIN コード)
 emergencyCallsOnly-pukRequired             = (要 PIN ロック解除コード)
 emergencyCallsOnly-networkLocked           = (ネットワーク固定)
 emergencyCallsOnly-serviceProviderLocked   = (サービスプロバイダ固定)
 emergencyCallsOnly-corporateLocked         = (法人固定)
@@ -90,16 +95,19 @@ statusbarNotifications-unread[two]=未読の通知 {{n}} 件
 statusbarNotifications-unread[few]=未読の通知 {{n}} 件
 statusbarNotifications-unread[many]=未読の通知 {{n}} 件
 statusbarNotifications-unread[other]=未読の通知 {{n}} 件
 
 # notifications
 notifications=通知
 clear-all=すべて消去
 
+# Attention Screen
+attentionScreen-tapToShow = タップして表示
+
 # voice mails
 newVoicemails={[ plural(n) ]}
 newVoicemails[zero] = 新着ボイスメールなし
 newVoicemails[one]   = 新着ボイスメール 1 件
 newVoicemails[two] = 新着ボイスメール {{n}} 件
 newVoicemails[few] = 新着ボイスメール {{n}} 件
 newVoicemails[many] = 新着ボイスメール {{n}} 件
 newVoicemails[other] = 新着ボイスメール {{n}} 件
@@ -217,16 +225,17 @@ updateAvailableInfo.innerHTML[other] = {{ n }} 個のソフトウェアが更新可能です。 <span>詳細はタップしてください。</span>
 numberOfUpdates={[ plural(n) ]}
 numberOfUpdates[one]={{ n }} 個のソフトウェアが更新可能です
 numberOfUpdates[two]={{ n }} 個のソフトウェアが更新可能です
 numberOfUpdates[few]={{ n }} 個のソフトウェアが更新可能です
 numberOfUpdates[many]={{ n }} 個のソフトウェアが更新可能です
 numberOfUpdates[other]={{ n }} 個のソフトウェアが更新可能です
 systemUpdate=システムの更新
 systemUpdateReady=システムの更新が可能です
+systemUpdateLowBattery=更新をインストールするには電池残量が 50% 以上必要です。
 required=必須
 uncompressingMessage.innerHTML=展開中です… <span>この処理は数分かかることがあります。</span>
 downloadNoWifiWarning=Wi-Fi が利用できません。現在の接続で更新を行うと追加の料金が発生する可能性があります。
 downloadOfflineWarning=ネットワークに接続されていません。ネットワークに接続して更新をダウンロードしてください。
 downloadDataConnectionWarning=Wi-Fi が利用できない場合、データ通信を通じて更新がダウンロードされるため、追加の料金が発生する可能性があります。
 downloadUpdatesViaDataConnection=データ通信を通じて更新をダウンロードしますか?
 downloadUpdatesViaDataConnectionMessage=Wi-Fi が利用できない場合、データ通信を通じて更新がダウンロードされます。データ通信を利用すると、着信がブロックされ、追加の料金が発生する可能性があります。
 
@@ -240,16 +249,19 @@ screenshotSDCardLow   = メモリーカードに十分な空き領域がありません
 # lock screen
 emergency-call-button=緊急通報
 emergency-call=緊急通報
 unlock-a11y-button.ariaLabel=ロック解除
 camera-a11y-button.ariaLabel=カメラ
 # see http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/007908799/xsh/strftime.html
 #en-US: %A, %B %e
 longDateFormat=%B%e日(%a)
+# LOCALIZATION NOTE(panel-passcode.ariaLabel): The following string is spoken by
+# screen readers and not shown on the screen.
+panel-passcode.ariaLabel = パスコードパネル
 
 #software buttons
 softwareHomeButton.ariaLabel=ホーム
 
 # system dialogs
 login=ログイン
 username=ユーザ名
 password=パスワード
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/apps/verticalhome/homescreen.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# Search
+search-or-enter-address.placeholder = 検索語またはアドレスを入力
+
+# Prompt that appears when a user tries to delete an app.
+delete-title={{name}} の削除
+delete-body={{name}} とそのすべてのデータを削除します。
+delete=削除
+cancel=キャンセル
+
+# Context menu options
+change-wallpaper=壁紙を変更
+add-smart-collections=スマートコレクションを追加
+
+edit-mode=編集
new file mode 100644
--- a/shared/permissions/permissions.properties
+++ b/shared/permissions/permissions.properties
@@ -5,16 +5,20 @@
 #   *-appRequest = displayed in a dialog box when an app requires a permission
 #   *-webRequest = displayed in a dialog box when a web site requires a permission
 #
 # The two latter strings are identical in English but might require a more
 # specific phrasing in your locale. Note that permission dialogs will display
 # two buttons: “Allow” and “Deny”.
 #
 
+title-app=アプリの許可設定
+title-web=Web サイトの許可設定
+title-cam=カメラ選択
+
 perm-contacts=連絡先
 perm-contacts-appRequest={{app}} が連絡先リストへのアクセス許可を求めています。
 perm-contacts-webRequest={{site}} サイトが連絡先リストへのアクセス許可を求めています。
 
 perm-desktop-notification=通知
 perm-desktop-notification-appRequest={{app}} が通知の表示を求めています。
 perm-desktop-notification-webRequest={{site}} サイトが通知の表示を求めています。
 
@@ -49,8 +53,11 @@ perm-video-capture-webRequest=カメラの共有を {{site}} に許可しますか?
 
 perm-audio-capture=マイク
 perm-audio-capture-appRequest=マイクの共有を {{app}} に許可しますか?
 perm-audio-capture-webRequest=マイクの共有を {{site}} に許可しますか?
 
 perm-media-capture=カメラとマイク
 perm-media-capture-appRequest=カメラとマイクの共有を {{app}} に許可しますか?
 perm-media-capture-webRequest=カメラとマイクの共有を {{site}} に許可しますか?
+
+perm-camera-selector-appRequest={{app}} で使用するカメラを選択してください。
+perm-camera-selector-webRequest={{site}} で使用するカメラを選択してください。